1
00:00:02,125 --> 00:00:04,459
سأرد أنا
أنا سأرد, إنها لي

2
00:00:05,167 --> 00:00:05,751
مرحباً ؟

3
00:00:06,584 --> 00:00:07,375
(أهلاً (هارفي

4
00:00:08,334 --> 00:00:09,751
بالطبع إسأل

5
00:00:10,083 --> 00:00:12,083
مهلاً, لحظة فقط

6
00:00:13,459 --> 00:00:16,542
عمتي (زيلدا) هل تمانعين ؟ -
كلا, كلا, تفضلي -

7
00:00:16,626 --> 00:00:18,751
كلا, أقصد
هلا تتركيني لوحدي ؟

8
00:00:20,001 --> 00:00:22,334
فهمت آسفه

9
00:00:24,250 --> 00:00:25,459
ما الذي كنت تقوله ؟

10
00:00:26,042 --> 00:00:27,292
لحظه أخرى

11
00:00:27,292 --> 00:00:28,876
سايلم) هل تتجسس علي ؟)

12
00:00:28,876 --> 00:00:32,375
أنا قط
أنا فضولي, لذا إقتليني

13
00:00:33,000 --> 00:00:34,042
إلى الخارج

14
00:00:34,042 --> 00:00:36,918
حسناً, أنا أفهم دقة الموقف

15
00:00:37,000 --> 00:00:39,834
(هارفي) و (سابرينا)
(هارفي) و (سابرينا)

16
00:00:42,334 --> 00:00:43,584
ما الذي كنت تسأله ؟

17
00:00:44,459 --> 00:00:47,751
السيد (بول) قال أن التركيب الضوئي
لن يكون ضمن الإمتحان

18
00:00:48,125 --> 00:00:49,375
أهذا كل شيء ؟

19
00:00:50,501 --> 00:00:53,167
.. حسناً
بلى, أرآك في الغد

20
00:00:55,209 --> 00:00:58,292
(هنا, هنا, أنا واثقة أن (هارفي
سيطلبكِ لموعدٍ يوماً ما

21
00:00:58,375 --> 00:00:59,584
(شكراً (لويزا

22
00:01:00,000 --> 00:01:04,209
هل كنتِ تستمعين ؟
لا أملكُ أية خصوصيه في هذا المنزل

23
00:01:04,792 --> 00:01:07,083
(هارفي) و (سابرينا)
(هارفي) و (سابرينا)

24
00:01:10,626 --> 00:01:13,667
6 * 1 الموعد الخيالي
11/1/1996

25
00:01:30,626 --> 00:01:33,709
لا أفهم كيف يستطيعون الرقص
مع كل هذه الطاولات هنا

26
00:01:33,709 --> 00:01:36,542
ساشا) سننقل الطاولات)

27
00:01:37,042 --> 00:01:39,250
يبدو أنني سأذهب للرقص

28
00:01:39,250 --> 00:01:40,667
مع من ؟ -
نفسي -

29
00:01:40,918 --> 00:01:44,001
المواعيد هي طريقةٌ راقيه
للحفاظ على إزدواجية الأرقام

30
00:01:44,001 --> 00:01:46,292
وسأقوم بعرض كل الأمور المنفرده

31
00:01:46,292 --> 00:01:48,792
وأنا متأكده أن هذا بالضبط
ما سيراه الناس

32
00:01:48,792 --> 00:01:51,250
هل تريدين المجيء معي ؟
يمكن أن نذهب وحيدتين مع بعض

33
00:01:51,292 --> 00:01:52,292
كلا, شكراً

34
00:01:52,292 --> 00:01:54,334
أتعلمين, كنت أفكر أنه ربما يكون
(ممتعاً الذهاب بصحبة (هارفي

35
00:01:54,459 --> 00:01:55,626
هل ستطلبين منه ؟

36
00:01:55,626 --> 00:01:58,125
لا أستطيع
لا أريد أن اعقد صداقتنا

37
00:01:58,334 --> 00:02:00,167
وماذا أن طلب هو منكِ ؟

38
00:02:00,375 --> 00:02:02,876
لا أمانع إن قام بتعقيد صداقتنا

39
00:02:03,709 --> 00:02:05,375
مرحباً (هارفي) هنا

40
00:02:06,501 --> 00:02:10,584
شكراً للتلويح فلم أركما عند الطاولة التي إعتدناها

41
00:02:10,667 --> 00:02:13,959
إذاً هل عندكَ أية مشاريع
للرقص مساء الغد ؟

42
00:02:13,959 --> 00:02:15,334
! علي الإسراع

43
00:02:16,001 --> 00:02:18,250
عجباً لم أرها من قبل تتحرك بسرعه

44
00:02:18,709 --> 00:02:20,542
حسناً ماذا كنت تقول عن الرقص ؟

45
00:02:20,542 --> 00:02:23,417
من المحتمل ألا أذهب
مراقص المدراس ليست من إهتماماتي

46
00:02:23,584 --> 00:02:24,792
ماذا عنكِ ؟

47
00:02:24,792 --> 00:02:27,375
لم أخطط حتى الآن كما تعلم

48
00:02:28,125 --> 00:02:30,375
أهلاً (هارفي) هل لي بإصبع

49
00:02:30,751 --> 00:02:31,792
طبعاً

50
00:02:31,792 --> 00:02:33,834
إعذريني
كنا نتحدث

51
00:02:33,834 --> 00:02:35,626
الأخرون عندهم أصابع أيضاً, كما ترين

52
00:02:35,626 --> 00:02:38,542
ولكن إصبع (هارفي) نافعه
(و بالمناسبه (هارفي

53
00:02:38,542 --> 00:02:41,834
كنت أفكر, أنت وأنا قد نذهب للذهاب
للرقص سويةً, مارأيك ؟

54
00:02:42,209 --> 00:02:43,209
حسناً

55
00:02:43,417 --> 00:02:45,501
رائع
وشكراً للمساعده

56
00:02:48,250 --> 00:02:51,459
حسناً ؟, ظننتك قلت أن مراقص المدرسه
ليست من إهتماماتك

57
00:02:51,542 --> 00:02:53,792
ليست كذلك ولكنني ذُعرت

58
00:02:53,792 --> 00:02:58,083
"لدي مشكلة بقول "كلا
علي حقاً التدرب على هذا, كلا

59
00:03:04,167 --> 00:03:05,792
عمتي (زيلدا) أريد المساعده

60
00:03:05,959 --> 00:03:08,000
طبعاً, ما الأمر ؟

61
00:03:08,000 --> 00:03:09,417
حسناً إنه خاصٌ نوعاً ما

62
00:03:09,417 --> 00:03:10,792
هل أحدهم قال "خاص" ؟

63
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
أجل

64
00:03:12,209 --> 00:03:14,083
أنا مهتمه, تابعي

65
00:03:15,000 --> 00:03:17,876
حسناً سأخبركما بشكلتي
إن وعدتماني بحفظها سراً

66
00:03:18,459 --> 00:03:20,918
حسناً أرت الذهاب للرقص
هذا المساء مع ذلك الشخص

67
00:03:20,918 --> 00:03:21,918
(هارفي)

68
00:03:22,501 --> 00:03:25,125
صح
ولكنه سيذهب مع تلك الفتاة الأخرى

69
00:03:25,125 --> 00:03:26,125
(ليبي)

70
00:03:26,125 --> 00:03:27,542
حسناً وماذا سيحصل بعدها ؟

71
00:03:27,542 --> 00:03:30,417
عزيزتي! إن كان (هارفي) مهتماً
بـ(ليبي) هذا إختياره

72
00:03:30,417 --> 00:03:33,083
كلا, لا أظن أنه يفعل
أقصد أنها هي سألته

73
00:03:33,083 --> 00:03:35,375
"ولأنه يواجه مشكلةً بقول "كلا
فقد قال نعم

74
00:03:35,834 --> 00:03:37,125
حينها لمَ لم تسأليه أنتِ ؟

75
00:03:37,125 --> 00:03:39,167
لأنه سيعرف حينها أني معجبةٌ به

76
00:03:39,375 --> 00:03:40,501
ولكنكِ كذلك

77
00:03:40,501 --> 00:03:42,083
بلى, ولكن لا أستطيع أن أقول له هذا

78
00:03:42,918 --> 00:03:44,584
هل حاولتِ على الأقل التلميح به

79
00:03:44,751 --> 00:03:46,792
حسناً أبتسم له كثيراً

80
00:03:46,793 --> 00:03:48,834
وأحياناً يلعب الفرفيره وأتركه يفوز

81
00:03:49,709 --> 00:03:51,918
لن يكتشف أبداً بهذه الطريفه

82
00:03:51,918 --> 00:03:54,083
الأولاد في السادسه عشر يكونون غير واعيين

83
00:03:54,083 --> 00:03:56,334
إن كنتِ معجبةً بـ(هارفي) فعليكِ إخباره

84
00:03:56,334 --> 00:03:58,375
أو ربما تودين إستخدام هذه

85
00:04:01,292 --> 00:04:02,375
مرزبه ؟

86
00:04:03,167 --> 00:04:05,083
أظنني أفضل إستخدام تعويذة الحب

87
00:04:05,083 --> 00:04:07,042
ولكن يبدو أني لا أعثر على
واحدة في كتابي السحري

88
00:04:07,042 --> 00:04:10,626
سابرينا) أكره أن أخيبكِ)
ولكن ليست هنالك أيةُ تعويذةٍ للحب

89
00:04:10,626 --> 00:04:13,042
الحب أثمن بكثير من
أن يتم التلاعب به

90
00:04:13,042 --> 00:04:14,500
تقصدين شاذاً جداً

91
00:04:14,501 --> 00:04:15,959
وهذ سبب عدم توفر وصفات قياسيه

92
00:04:15,959 --> 00:04:19,250
(رغم أن (كالفين كلاين
أصبح قريبأ بشكلٍ ملحوظٍ من الهوس

93
00:04:21,042 --> 00:04:23,042
إذاً كوني ساحره لا يفيدني على الإطلاق ؟

94
00:04:23,542 --> 00:04:25,417
حسناً في هذه الحاله
كلا

95
00:04:25,667 --> 00:04:26,709
ليس بالضروره

96
00:04:26,834 --> 00:04:28,459
لا يمكنكَ جعل شخصٍ يُغرم بكِ

97
00:04:28,459 --> 00:04:30,417
ولكن يمكنكِ حبسه داخل خاتم

98
00:04:30,418 --> 00:04:32,375
لعدم حبه لكِ أنظري

99
00:04:32,792 --> 00:04:35,876
هيلدا) أخرجيني)
العفن بدأ ينبت علي

100
00:04:36,918 --> 00:04:38,959
تعجبني طريقته في ملاحقة الضوء

101
00:04:39,209 --> 00:04:42,751
حشر (هارفي) داخل كهرمان
ليس تحديداً ما أسعى إليه

102
00:04:42,751 --> 00:04:44,167
أظنني أريد أن أكون بمفردي مجدداً

103
00:04:45,834 --> 00:04:47,918
الخصوصية إذاً ؟

104
00:04:47,918 --> 00:04:51,334
هيلدا) لنذهب)
سنكون بالأسفل إن إحتجتِ إلينا

105
00:04:51,375 --> 00:04:55,209
,هذا صحيح
نحن مهتمتين ولدينا فطيره

106
00:04:56,751 --> 00:04:58,250
! هذا سيء

107
00:04:58,250 --> 00:05:00,292
مع (هارفي) أو من دونه
يتحتم عليها الذهاب للحفلة الراقصه

108
00:05:00,293 --> 00:05:02,334
أعني الرقص

109
00:05:03,001 --> 00:05:06,876
سابرينا) بحاجةٍ لشخص حركي وممتع)
(والذي يجعلها تنسى (هارفي

110
00:05:06,876 --> 00:05:09,959
لدي فكره, هل نملك أياً
من عجينة الرجل في المنزل ؟

111
00:05:09,959 --> 00:05:12,250
! فكره هائله
سأسبقكِ للمطبخ

112
00:05:17,501 --> 00:05:18,542
هزمتكِ

113
00:05:19,334 --> 00:05:20,959
أنتِ غير ناضجة بالمره

114
00:05:20,959 --> 00:05:23,876
هل تمانعان
فقد كنت أحدق للفضاء

115
00:05:23,876 --> 00:05:27,751
يمكنكَ فعل هذا لاحقاً
(فنحن نصنع الموعد الذي تتمناه (سابرينا

116
00:05:27,751 --> 00:05:30,167
! يا إلهي طعامي

117
00:05:32,125 --> 00:05:33,167
الموعد الخيالي

118
00:05:39,751 --> 00:05:41,250
إليك أنفك

119
00:05:44,042 --> 00:05:45,292
إليكِ الأذنين

120
00:06:00,876 --> 00:06:01,959
! هاهو

121
00:06:02,125 --> 00:06:04,751
مهلاً, إحدى الذراعين أقصر من الأخرى

122
00:06:04,751 --> 00:06:06,334
هيلدا) هل أكلتِ من العجينه ؟)

123
00:06:06,542 --> 00:06:07,542
كلا

124
00:06:09,876 --> 00:06:12,959
والآن لأجل الشخصية البارزه -
أفيضي -

125
00:06:13,042 --> 00:06:14,459
..لنجعله راقصاً بارعاً

126
00:06:14,459 --> 00:06:15,626
ومتهوراً

127
00:06:15,626 --> 00:06:16,834
وموسيقار

128
00:06:17,042 --> 00:06:18,876
هل مازالت الفتيات يحببن الموسيقار ؟

129
00:06:18,876 --> 00:06:21,042
"منذ جولة (موزارت) "إستشعر الحراره

130
00:06:21,584 --> 00:06:25,626
لقد بالغت في الحماسه -
إنه ذاهب لمرقص ثانويه -

131
00:06:25,626 --> 00:06:27,834
سيحتاج لكل الحماسة التي يملكها

132
00:06:36,542 --> 00:06:38,479
ماذا تطبخان ؟
..شيء رائحته

133
00:06:38,480 --> 00:06:40,417
وسيم ؟

134
00:06:40,417 --> 00:06:41,709
سابرينا) سيعجبكِ هذا)

135
00:06:41,709 --> 00:06:44,709
نعد لكِ موعدكِ الخيالي
من عجينة الرجل

136
00:06:45,250 --> 00:06:46,292
عجينة رجل ؟

137
00:06:46,876 --> 00:06:48,751
سيكون طويلاً ومبهماً ويافعاً

138
00:06:48,751 --> 00:06:52,292
وسيستغرق أربع ساعات
مايعني أنه جيدٌ لمرقصكِ

139
00:06:52,667 --> 00:06:54,125
بلى رائع

140
00:06:54,125 --> 00:06:57,167
(عدا حقيقة أني أود الذهاب مع (هارفي
وليس مع فشار من اللحم

141
00:06:57,584 --> 00:06:59,209
! هيا

142
00:06:59,210 --> 00:07:00,834
قابليه قبل أن تعبري عن رأيكِ

143
00:07:00,834 --> 00:07:03,667
سيعجبكِ فهو متحمسٌ بالفعل

144
00:07:03,876 --> 00:07:06,125
,لقد إتخذت رأي بالفعل
أنا لستُ ذاهبه

145
00:07:11,334 --> 00:07:12,834
الرجلُ جاهز

146
00:07:15,334 --> 00:07:18,751
أهلاً, مرحباً
ياللروعه أنا سعيد لتواجدي هنا

147
00:07:18,751 --> 00:07:20,584
إنه جذابٌ حقاً

148
00:07:20,584 --> 00:07:23,876
حسناً لقد قمنا بعملٍ جيد
..ولكن إن كنتِ لا تودين الذهاب للرقص

149
00:07:23,876 --> 00:07:26,334
غيرتُ رأي سأذهب
فقط إمنحوني وقتاً لأستعد

150
00:07:28,125 --> 00:07:29,375
تم, لنذهب

151
00:07:29,626 --> 00:07:33,042
ياللروعه, تبدين رآئعه
وأمر الرقص يبدو مذهلاً

152
00:07:35,459 --> 00:07:38,709
! ياللروعه هذا المكان مذهل

153
00:07:39,501 --> 00:07:40,792
ماذا تسميه ؟

154
00:07:40,876 --> 00:07:43,083
المقصف -
المقصف , المقصف  -

155
00:07:43,125 --> 00:07:46,834
علي أن أتذكر هذا
رائع يالها من رآيات عظيمه

156
00:07:46,834 --> 00:07:49,125
أنت! هلا خفضت صوتك ؟
فأنت تتحدث عالياً

157
00:07:49,125 --> 00:07:50,292
أهلاً -
أهلاً -

158
00:07:50,501 --> 00:07:52,125
أهلاً, من أنتِ ؟

159
00:07:52,125 --> 00:07:53,918
(أنا (جيني -
ومن أنت ؟ -

160
00:07:55,709 --> 00:07:58,083
(إنه (شاد..كوري..ديلان

161
00:07:58,083 --> 00:07:59,667
إسمٌ رائع -
..شكراً -

162
00:08:01,417 --> 00:08:03,667
شاد) هلا أحضرت لنا بعض المشروبات ؟)

163
00:08:04,792 --> 00:08:06,501
تملك أفضل الأفكار

164
00:08:08,459 --> 00:08:09,876
إذاً مارأيكِ ؟

165
00:08:09,876 --> 00:08:11,292
إنه جذاب, أين إلتقيتيه ؟

166
00:08:11,292 --> 00:08:15,542
عمتاي عرفتانا لبعض
إستقلينا دراجته الناريه

167
00:08:16,209 --> 00:08:17,626
! أوافق

168
00:08:17,667 --> 00:08:19,646
شاد) جيدٌ تماماً)

169
00:08:19,647 --> 00:08:21,626
كماتعلمين كرياضي, ومتهور
وموسيقار روك

170
00:08:22,542 --> 00:08:24,021
أتعلمان ؟

171
00:08:24,022 --> 00:08:25,501
لديهم نكهتين : برتقال وخمره

172
00:08:28,667 --> 00:08:29,876
(على مهلك (شاد

173
00:08:30,083 --> 00:08:31,459
حسناً, أنا ذاهبةٌ لأرقص

174
00:08:32,876 --> 00:08:34,542
مهلاً, أيمكننا الرقص هنا ؟

175
00:08:34,751 --> 00:08:35,918
بلى, أتحب الرقص ؟

176
00:08:36,125 --> 00:08:39,417
صُنعت لأرقص
وكما أني أحب هذه الأغنيه

177
00:08:39,626 --> 00:08:40,959
إليك, المعذره

178
00:08:40,960 --> 00:08:42,292
أشكرك, أشكرك
شكراً جزيلاً

179
00:08:48,209 --> 00:08:50,209
ساشا), ما الذي فاتني ؟)

180
00:08:50,417 --> 00:08:51,834
ليس الكثير
أين كنتما ؟

181
00:08:52,042 --> 00:08:54,459
واجهتنا مشاكل بمحرك
الفات" خلال الطريق"

182
00:08:54,918 --> 00:08:57,918
هل تقود "كورفت" ؟ -
"إنها "شوفت -

183
00:08:58,375 --> 00:09:00,250
مهلا نفس المصنع

184
00:09:00,250 --> 00:09:01,250
! أرجوك

185
00:09:02,876 --> 00:09:05,709
يا إلهي
من هو الشخص الذي مع (سابرينا) ؟

186
00:09:07,083 --> 00:09:11,584
(يدعى (شاد كوري ديلان
وأجل, هي دراجته التي بالخارج

187
00:09:13,751 --> 00:09:15,375
حسناً أظن أن (سابرينا) فازت

188
00:09:15,751 --> 00:09:20,083
لا أظن هذا
هيا (هارفي) دعنا ندق الأرض

189
00:09:20,292 --> 00:09:22,751
(في الحقيقه يا(ليبي
لا أستطيع أن أرقص

190
00:09:23,083 --> 00:09:24,542
المعذره ؟

191
00:09:24,751 --> 00:09:28,209
هذا مرقص
خمن ما الذي نفعله هنا ؟

192
00:09:28,709 --> 00:09:31,542
حسناً بالنسبة لي
الرقص أمرٌ مجازي

193
00:09:32,751 --> 00:09:33,834
لأجل ماذا ؟

194
00:09:34,542 --> 00:09:36,209
لا أدري شيء آخر

195
00:09:37,042 --> 00:09:39,918
لا أصدق أنك فعلت هذا بي

196
00:09:40,792 --> 00:09:43,209
(ساشا)
إلى حجرة السيدات

197
00:09:46,459 --> 00:09:48,292
ياللروعه أنا أحظى بوقتٍ عظيم

198
00:09:48,292 --> 00:09:49,292
أنا أيضاً

199
00:09:58,334 --> 00:09:59,751
لماذا توقفتِ عن الرقص ؟

200
00:10:00,417 --> 00:10:01,876
رأيت أحداً ما

201
00:10:01,876 --> 00:10:03,918
من ؟ -
مجرد صديق -

202
00:10:08,042 --> 00:10:11,250
هذا ممتع
لم نقم بهذا منذ إدراة تافت

203
00:10:11,250 --> 00:10:13,709
ما الذي وضعتهِ في شخصيتك ؟

204
00:10:13,709 --> 00:10:17,125
منحته الكثير من التفاؤل
أريد موعد الخيالي مفعماً بالأمل

205
00:10:17,125 --> 00:10:18,334
هذا لطيف

206
00:10:18,542 --> 00:10:19,959
الخاص بي أصبح جاهزاً

207
00:10:21,626 --> 00:10:23,292
(أهلاً أنا (هيلدا

208
00:10:23,292 --> 00:10:25,334
هلا كففتِ عن تطفيشي ؟

209
00:10:25,751 --> 00:10:28,334
لقد كنت أبحثُ عن عمل
كفي عن ملاحقتي

210
00:10:29,250 --> 00:10:30,918
هذا لا يبدو مفعماً بالأمل كثيراً

211
00:10:30,918 --> 00:10:32,501
وقع خللٌ ما

212
00:10:32,626 --> 00:10:35,250
هل تأكدتي من تاريخ صلاحية التفاؤل ؟

213
00:10:35,501 --> 00:10:38,959
يا إلهي مكتوبٌ: الأمل تلاشى -
..والذي يعني -

214
00:10:38,959 --> 00:10:40,792
وهذا يعني موعدي الخيالي بائس

215
00:10:40,834 --> 00:10:41,834
أيتها السيدتان

216
00:10:43,209 --> 00:10:45,125
هلا كففتما سهرة الفِراخ

217
00:10:45,125 --> 00:10:46,771
فبعض الأحيان الرجال
يناضلون من أجل الرياضه المحترفه

218
00:10:46,772 --> 00:10:48,417
وأنا أشتاق لهذا

219
00:10:48,417 --> 00:10:51,209
وعليه فأين التلفاز ؟
لا داعي سأعثر عليه بنفسي

220
00:10:51,209 --> 00:10:52,584
التلفاز؟, ألتلفاز؟

221
00:10:54,918 --> 00:10:58,792
لدي أسوء الحظوظ مع الرجال
حتى الذي صنعته من العجينه

222
00:10:59,001 --> 00:11:00,542
إليكِ هل تودين البدء من جديد ؟

223
00:11:00,542 --> 00:11:06,000
أجل, كلا, مهلاً عندي فكره
ربما أمكنني إصلاحه

224
00:11:06,000 --> 00:11:08,209
هيلدا) أنتِ تعلمين أن هذا لاينفع أبداً)

225
00:11:08,626 --> 00:11:10,000
ولكني أحب التحدي

226
00:11:10,209 --> 00:11:13,250
أولاً سأكسب ثقته بالتظاهر
أني مهتمةٌ بالرياضات

227
00:11:13,250 --> 00:11:16,501
إنتظري ألا تريدين رؤية من
يكون موعدي الخيالي ؟

228
00:11:16,834 --> 00:11:19,876
دعيني أخمن, إنه شجاع
يجرع الحليب بنهم وإطفائي

229
00:11:19,876 --> 00:11:22,751
كيف عرفتِ ؟ -
وجدت المدونه على منضدتكِ -

230
00:11:22,751 --> 00:11:25,375
سابرينا) محقه)
لا وجود للخصوصيه في هذا المنزل

231
00:11:34,918 --> 00:11:37,375
مرحبا أيتها الهرهوره
ألديك حليب؟

232
00:11:37,375 --> 00:11:40,459
ماذا ؟
آسف ظننتك تكلمني

233
00:11:43,751 --> 00:11:45,792
ياللروعه هذه أفضل ليلة في حياتي

234
00:11:46,792 --> 00:11:49,167
هل تمانع إن توقفنا ؟
فأنا تعبةٌ نوعاً ما

235
00:11:49,167 --> 00:11:51,000
طبعاً تفضلي
وأيضاً على القول

236
00:11:51,001 --> 00:11:52,834
بأني أحب هذه الأغنيه

237
00:11:52,834 --> 00:11:56,083
حسناً تابع الرقص
جيني) غطي مكاني)

238
00:11:56,792 --> 00:11:59,834
حسناً ولكن لا تتأخري
لا أريدهم أن يظنوا بأنه تم بيعي

239
00:12:02,834 --> 00:12:04,667
أهلاً (هارفي) هل أنت مشغول ؟

240
00:12:04,667 --> 00:12:07,292
كلا, لقد أوقعت برقاقة داخل الشراب

241
00:12:08,417 --> 00:12:09,667
تبدين جيده

242
00:12:09,876 --> 00:12:11,125
شكراً وأنت أيضاً

243
00:12:12,209 --> 00:12:14,000
هذا مالبسته بالمدرسه بالأمس

244
00:12:15,125 --> 00:12:16,792
حسناً عطركَ جيد

245
00:12:17,834 --> 00:12:19,334
إذاً أين (ليبي) ؟

246
00:12:19,667 --> 00:12:22,709
في دورة المياه كما أظن
إنها غاضبةٌ مني لأني لا أرقص

247
00:12:22,792 --> 00:12:25,459
حقاً ؟ كنت أظنك جيداً في هذا

248
00:12:25,542 --> 00:12:28,626
حسناً لا بأس بي حين أكون بمفردي في غرفتي

249
00:12:28,626 --> 00:12:31,584
أقصد أني لا أصبح مجنوناً أو شيء كهذا

250
00:12:31,584 --> 00:12:34,167
ولكني أكون واعياً تماماً أمام الآخرين

251
00:12:34,167 --> 00:12:35,167
كلنا هكذا

252
00:12:35,834 --> 00:12:37,083
ليس رفيقكِ

253
00:12:37,083 --> 00:12:39,334
شاد) مميز نوعاً ما)

254
00:12:40,250 --> 00:12:42,667
أنتِ معجبةٌ به تماماً, صح ؟

255
00:12:42,667 --> 00:12:44,584
كلا أقصد بطريقةٍ مختلفه

256
00:12:44,584 --> 00:12:48,459
أنتِ هنا
(أنا (شاد كوري ديلان

257
00:12:48,459 --> 00:12:50,042
(هارفي دوايت كينكل)

258
00:12:50,250 --> 00:12:52,334
يسعدني لقائك

259
00:12:52,334 --> 00:12:55,375
سابرينا) عليك الرجوع إلى هناك)
لن تصدقي ماتفوتينه

260
00:12:55,375 --> 00:12:56,584
أغنيه رائعه ؟

261
00:12:57,292 --> 00:12:58,792
إنها تعرف كل شيء

262
00:13:01,834 --> 00:13:04,125
لقد عدتِ
ظننتكِ ربما تكونيين قد وقعتِ

263
00:13:04,709 --> 00:13:05,792
! لطيف

264
00:13:08,125 --> 00:13:11,125
في ماذا تفكر ؟ -
ذلك الحكم حقير -

265
00:13:12,584 --> 00:13:15,584
أتعلم بإمكاننا الحديث بينما نتابع المباراه

266
00:13:15,876 --> 00:13:18,542
أقصد أن العلاقات مبنيةٌ على التواصل

267
00:13:18,751 --> 00:13:20,959
لم لا تشاطر أحاسيسك ؟

268
00:13:21,250 --> 00:13:22,876
لم لا تشاطرين الرقائق ؟

269
00:13:23,584 --> 00:13:25,667
..سيمون) الهدف أني أحاول) -
مهلاً, مهلاً, مهلاً -

270
00:13:25,667 --> 00:13:27,521
,حينما صنل للإعلانات الممله سنتكلم
..وحتى ذلك

271
00:13:27,522 --> 00:13:29,375
هل تمانعين ؟

272
00:13:31,542 --> 00:13:34,834
لم أرى رجلا من قبل يشرب
حليباً بكثره

273
00:13:35,125 --> 00:13:38,001
أعشق الحليب

274
00:13:40,125 --> 00:13:42,167
لا أفهم لمَ لم تقل "كلا" فحسب

275
00:13:42,168 --> 00:13:44,209
حينما سألتك للرقص ؟

276
00:13:44,209 --> 00:13:46,417
أخبرتكِ , أنا أعمل على هذا

277
00:13:46,459 --> 00:13:49,083
حسناً !, رقصه هادئه

278
00:13:49,083 --> 00:13:51,959
(أتعلم يا (شاد
أنا حقاً لا أحبذ الرقصات الهادئه

279
00:13:51,959 --> 00:13:55,417
لمَ لا نخرج ونجلس عند تلك المقاعد ؟

280
00:13:56,209 --> 00:13:58,709
عبقري ! هذا عبقري

281
00:14:02,501 --> 00:14:05,167
هذا غريبٌ جداً حتى بالنسبة لي

282
00:14:06,417 --> 00:14:09,083
أن كنت لا تريد ان تكون هنا , فغادر

283
00:14:09,751 --> 00:14:13,001
..إنظري أنا لا أخبر الكثير من الناس بهذا -
هاهو ذا -

284
00:14:13,584 --> 00:14:17,042
(أهلاً أنا (ليبي -
(أهلاً أنا (شاد -

285
00:14:17,250 --> 00:14:19,918
رأيتك ترقص هناك , إنك حقاً بارع

286
00:14:20,042 --> 00:14:23,042
وكما أنني متهور وموسيقار روك

287
00:14:23,042 --> 00:14:25,792
حقاً ما الآلة التي تعزفها ؟

288
00:14:26,000 --> 00:14:27,417
حسناً أعرف على الغيتار

289
00:14:28,626 --> 00:14:29,876
! عزف الغيتار

290
00:14:30,042 --> 00:14:32,167
أنت (هارفي) ألا تعزف على آلةٍ ما ؟

291
00:14:32,209 --> 00:14:34,042
بلى, المزمار

292
00:14:34,167 --> 00:14:37,209
رائع , المزمار
أرآه مثيراً حقاً

293
00:14:37,209 --> 00:14:39,042
ربما بالنسبة لمزمارٍ آخر

294
00:14:40,000 --> 00:14:41,876
ياللروعه أحب هذه الأغنيه

295
00:14:41,876 --> 00:14:44,918
أنا أيضاً
للأسف فرفيقي لا يمكنه الرقص

296
00:14:45,000 --> 00:14:49,292
بلى يستطيع وفي الحقيقه
هارفي) راقصٌ بارع)

297
00:14:49,292 --> 00:14:51,918
سابرينا), تقنياً هذا غير صحيح)

298
00:14:51,918 --> 00:14:54,959
بلى صحيح , ولماذا لا تثبتُ لهم حالاً

299
00:15:00,292 --> 00:15:02,167
حسناً , قد أكون ملماً ببعض الخطوات

300
00:15:09,751 --> 00:15:12,792
رائع , (هارفي) يرقص بمفرده
! حسناً

301
00:15:15,083 --> 00:15:16,709
(إنه في الحقيقه أفضل من (شاد

302
00:15:16,709 --> 00:15:17,709
بكثير

303
00:15:32,959 --> 00:15:35,417
هل شاهد أحدٌ هذا ؟ -
الجميع شاهد -

304
00:15:35,417 --> 00:15:37,584
الآن أشعر حقاً بالخجل

305
00:15:37,584 --> 00:15:39,001
لنرقص أشعر بالإثاره

306
00:15:39,209 --> 00:15:40,584
..لكن -
الأحسن أن أغادر -

307
00:15:40,584 --> 00:15:42,667
ماذا ؟, أود الرقص معك الآن

308
00:15:42,667 --> 00:15:45,584
المعذرة (ليبي) ولكنكِ قلت أنه يمكنني
الرحيل إن رغبت بذلك

309
00:15:45,584 --> 00:15:47,584
حسناً أتراجع عن ذلك
عليك أن ترقص معي

310
00:15:47,584 --> 00:15:50,542
"ليبي) .."كلا)

311
00:15:52,876 --> 00:15:57,542
إسمع (شاد) هذا لا يبدو جيداً
أنا متأسفه أعذرني علي أن أغادر

312
00:15:59,584 --> 00:16:00,459
! (هارفي)

313
00:16:01,250 --> 00:16:02,083
! (هارفي)

314
00:16:03,584 --> 00:16:04,459
! (هارفي)

315
00:16:04,834 --> 00:16:06,042
أنا هنا

316
00:16:06,542 --> 00:16:08,042
ظننتك ستغادر

317
00:16:08,250 --> 00:16:11,542
صحيح فعلاً أردت ذلك
ولكن علي أن أنتظر المجموعه

318
00:16:11,751 --> 00:16:15,542
حسناً يمكنني المساعدة بالأنتظار
فأنا جيده في هذا , تابع

319
00:16:16,209 --> 00:16:18,709
شكراً , ولكن ألا يجب أن
تكوني بالداخل

320
00:16:18,709 --> 00:16:20,751
..مع ذلك الذي
ماهو إسمه ؟, ماهو إسمه ؟

321
00:16:21,459 --> 00:16:23,334
كلا, إنه ليس من نوعي المفضل

322
00:16:23,334 --> 00:16:25,209
..ماذا ؟ الكامل
ليس نوعكِ ؟

323
00:16:26,042 --> 00:16:28,334
(في الحقيق (هارفي
أود الحديث معك بهذا الخصوص

324
00:16:30,417 --> 00:16:32,083
ولكنه نوعاً ما صعبٌ علي

325
00:16:32,209 --> 00:16:33,501
ماذا تقصدين ؟

326
00:16:33,751 --> 00:16:37,876
..حسناً الأمر أنه
..أنا..أنظر

327
00:16:37,876 --> 00:16:39,250
سابرينا) ما الأمر ؟)

328
00:16:39,250 --> 00:16:40,250
تجمد

329
00:16:40,834 --> 00:16:44,042
أنظر, قدمتُ لهذه الحفله
(متلهفةً لوقتٍ جيد مع (شاد

330
00:16:44,042 --> 00:16:47,042
وبمجرد رؤيتكَ إنتهى ذلك

331
00:16:47,501 --> 00:16:51,584
أعني الذي أظنه أننا رأئعان كصديقين

332
00:16:51,751 --> 00:16:53,834
ولكن أحياناً أتمنى لو كان أكثر

333
00:16:55,334 --> 00:16:57,626
(أنت تعجبني (هارفي
تعجبني كثيراً لكن

334
00:16:58,417 --> 00:17:01,876
ولكني ظافترض أن هذا أقرب
ما أستطيع قوله لك مباشرةً

335
00:17:03,834 --> 00:17:05,083
شكراً على الإصغاء

336
00:17:07,542 --> 00:17:08,918
هل قلتِ شيئاً ما ؟

337
00:17:08,918 --> 00:17:12,417
بلى , قلت أن (شاد) ليس مثاليٌ تماماً

338
00:17:12,417 --> 00:17:14,209
أتعلم أن إحدى ذراعيه أطول من الأخرى

339
00:17:16,042 --> 00:17:17,459
حسناً يجدر بي العوده

340
00:17:18,209 --> 00:17:24,250
سابرينا) كنت أتسائل بما أننا هنا)
بالخارج , هل تودين الرقص ؟

341
00:17:25,001 --> 00:17:26,417
ألا تشعر بالخجل ؟

342
00:17:27,417 --> 00:17:28,626
نحن بمفردنا

343
00:17:44,959 --> 00:17:46,584
إذاً , هل تحب هذه الأغنيه ؟

344
00:17:46,876 --> 00:17:47,876
لا بأس بها

345
00:17:51,667 --> 00:17:53,751
بدأتُ أشعر بالخجل قليلاً

346
00:17:55,667 --> 00:17:57,042
حسناً هاقد بدأت

347
00:17:58,667 --> 00:18:00,501
آسف فهذا كل ما أستطيعه

348
00:18:01,250 --> 00:18:04,292
كان كافياً , أظنني مستعدةٌ
للذهاب إلى المنزل الآن

349
00:18:04,292 --> 00:18:05,918
حسنأً تمهلي, إن كنتِ إكتفيتِ من الرقص

350
00:18:05,918 --> 00:18:08,584
"أتريدين الذهاب إلى "سلايسري
ولعب الفرفيره قليلاً ؟

351
00:18:08,584 --> 00:18:09,959
بلى أحب الفرفيره

352
00:18:11,042 --> 00:18:13,542
تامعذره , كنت مع (شاد) لفترةٍ طويله

353
00:18:14,918 --> 00:18:16,751
حسناَ سأذهب لأقول لهم أني مغادره

354
00:18:20,542 --> 00:18:22,125
(تعجبينني (سابرينا

355
00:18:23,417 --> 00:18:25,709
لمَ لا أستطيع أن أقول لها مباشرةً ؟

356
00:18:28,083 --> 00:18:29,334
سابرينا) هاقد عدتِ)

357
00:18:29,501 --> 00:18:30,918
شاد) علينا التحدث)

358
00:18:30,918 --> 00:18:34,417
أنظر , كان لطيفاً منك أن تأتي بي إلى المرقص

359
00:18:34,459 --> 00:18:35,834
ولكنكَ لست من أريد أن أكون معه

360
00:18:36,042 --> 00:18:37,876
حسناً مع من تودين أن تكوني ؟

361
00:18:37,876 --> 00:18:38,876
(هارفي)

362
00:18:39,209 --> 00:18:41,292
هذا إختيارٌ موفق
إنه فتىً رائع

363
00:18:41,918 --> 00:18:43,751
(أنت بالفعل الرفيف المثالي (شاد

364
00:18:45,000 --> 00:18:47,834
إذاً أموافقٌ على رحيلي ؟

365
00:18:48,000 --> 00:18:51,209
طبعاً إذهبي
أنا سأظل هنا وأشتاق لكِ

366
00:18:52,209 --> 00:18:53,792
لا أريدك أن تقوم بهذا

367
00:18:53,792 --> 00:18:57,375
أنظر تبقت لك ساعتان
..وأنا متأكده  أنك ستحب هذه الأغنيه

368
00:18:57,667 --> 00:18:59,667
لمَ لا تطلب من (ليبي) الرقص ؟

369
00:19:00,292 --> 00:19:02,417
هل لي ؟ (ليبي)تعجبني

370
00:19:02,834 --> 00:19:03,918
تعجبك (ليبي) ؟

371
00:19:04,626 --> 00:19:06,918
آسف أظن أنني بدأت أصبح شريراً

372
00:19:11,000 --> 00:19:13,250
حسناً, فرفرها أو إبتعد

373
00:19:13,918 --> 00:19:16,501
مهلاً إنظري , نفس الطول

374
00:19:19,000 --> 00:19:22,083
وعليه فإن عشت مع الماضي , فستموت معه

375
00:19:22,083 --> 00:19:25,626
لقد وضعوا الكره على الأرض
ويمكنهم التحول للمنطقة الحمراء

376
00:19:25,626 --> 00:19:28,667
(أتعلمين , لا أستيطع سماع (بات سامرال
بينما تثرثرين

377
00:19:29,667 --> 00:19:30,918
إنها دعايه لأدوات حديديه

378
00:19:30,918 --> 00:19:31,918
إنه يتكلم عن المطارق

379
00:19:32,626 --> 00:19:33,918
حسناً يكفي

380
00:19:35,459 --> 00:19:36,501
تم

381
00:19:36,501 --> 00:19:38,584
تسعة عشر دقيقه -
أجل -

382
00:19:38,834 --> 00:19:39,584
ساعبر فحسب

383
00:19:43,083 --> 00:19:44,584
سأعود خلال لحظه

384
00:19:46,584 --> 00:19:48,667
إذاً ماذا الآن ؟

385
00:19:49,292 --> 00:19:53,334
حسناً يمكنني أن أسجل دراجتكِ
أو أطبخ معكرونه مقابل 50

386
00:19:53,334 --> 00:19:54,959
أيمكنكَ تعليمي تقنية "الهايمليك" ؟

387
00:19:54,959 --> 00:19:57,875
طبعاً ولكني بحاجةٍ للحليب
أولاً لأقوي جسدي

388
00:19:57,876 --> 00:20:00,792
وبناء أسنان وعظام صحيه

389
00:20:01,375 --> 00:20:04,584
(أجل وأخيراً إنتهيت من (سيمون

390
00:20:09,250 --> 00:20:12,751
حسناً بما أن موعد الخيالي
إتضح أنه عديم المنفعه

391
00:20:12,751 --> 00:20:14,667
أفترض أننا سنتقاسم الخاص بكِ

392
00:20:14,667 --> 00:20:18,918
كلا , كلا , أنا لا أتشارك
إنه يخصني

393
00:20:18,918 --> 00:20:21,375
كوني لطيفه -
أنا صنعته , إنسي الأمر -

394
00:20:21,375 --> 00:20:22,375
لن أفعل

395
00:20:22,667 --> 00:20:24,751
دعيه , دعيه

396
00:20:26,292 --> 00:20:28,000
أنظري ماذا فعلتي الآن

397
00:20:28,626 --> 00:20:29,792
! حليبي

398
00:20:29,792 --> 00:20:31,834
إنه تالفٌ الآن
هل يمكنني الحصول عليه ؟

399
00:20:33,125 --> 00:20:34,959
يا للروعه أحب هذه الأغنيه

400
00:20:34,959 --> 00:20:37,209
أنت وأنا مناسبين جداً لبعضنا

401
00:20:47,042 --> 00:20:49,501
يجب .. عثور .. الصائنيين

402
00:20:54,876 --> 00:20:56,751
! (شاد)
! (شاد)

403
00:20:58,626 --> 00:21:00,667
شاد) ؟)
شاد) ؟)

404
00:21:05,417 --> 00:21:06,709
ياللقرف

405
00:21:12,000 --> 00:21:16,918
حظيتُ بوقتٍ رائح بالفعل
يا للروعه أحب هذه الأغنيه

406
00:21:20,792 --> 00:21:22,292
هل أنت المحقق ؟

407
00:21:22,375 --> 00:21:24,459
حسناً أود الإبلاغ عن شخص مفقود

408
00:21:24,667 --> 00:21:25,876
(شاد كوري ديلان)

409
00:21:26,459 --> 00:21:28,751
حسناً إنه طويل بالفعل
وجذابٌ للغايه

410
00:21:28,751 --> 00:21:32,167
آخر مره شوهد فيها يرقص معي
الجميع كان يراقب وهذا رائع جداً

411
00:21:32,250 --> 00:21:35,792
ماذا ؟ لقد رحل منذ 20 دقيقه
..ولكني ظننت

412
00:21:36,459 --> 00:21:38,167
كلا , لن أنتظر 24 ساعه

413
00:21:38,167 --> 00:21:40,834
ألا تفهمون أنتم أنه حبُ حياتي ؟

414
00:21:42,125 --> 00:21:45,792
مرحباً ؟
مرحباً ؟

415
00:21:45,793 --> 00:21:50,672
**Saboor Mughal**

