1
00:00:43,381 --> 00:00:45,983
نحن جاهزون لك تقريبا
(دكتور (ريد

2
00:00:46,051 --> 00:00:47,251
فقط بضعة اسئلة

3
00:00:47,319 --> 00:00:49,086
هل تعاني من نوبة صداع الان

4
00:00:49,154 --> 00:00:50,287
نعم  

5
00:00:50,355 --> 00:00:51,337
منذ متى وهي تنتابك

6
00:00:51,524 --> 00:00:53,792
ليس منذ مدة طويلة

7
00:00:53,860 --> 00:00:54,860
لا اعلم

8
00:00:54,927 --> 00:00:56,094
هل تستطيع ان تكون اكثر دقة

9
00:00:56,162 --> 00:00:57,295
ربما من يومين

10
00:00:57,793 --> 00:00:59,294
والاضواء تؤذي عينيك

11
00:00:59,361 --> 00:01:00,795
اي هلوسات

12
00:01:00,863 --> 00:01:02,130
لا

13
00:01:50,112 --> 00:01:51,028
مرحبا ، هل انت بخير

14
00:01:51,113 --> 00:01:52,280
نعم ، لماذا

15
00:01:52,348 --> 00:01:53,548
انت لا تتاخر ابدا

16
00:01:53,616 --> 00:01:54,749
هل بدانا الجلسة

17
00:01:54,817 --> 00:01:55,783
على وشك

18
00:01:55,851 --> 00:01:57,352
اذا لم اتاخر

19
00:01:57,419 --> 00:01:58,353
نعم

20
00:01:58,420 --> 00:02:00,588
انتباه ، مغاوير وحدة تحليل السلوك

21
00:02:00,656 --> 00:02:02,891
ارض سروايل برمودا
المناسبة للبدلات البيضاء

22
00:02:02,958 --> 00:02:04,792
يطلبون حضوركم

23
00:02:04,860 --> 00:02:06,227
فيغاس  -
اريزونا  -

24
00:02:06,295 --> 00:02:07,729
بالم سبرينغز  -
من فضلكم   -

25
00:02:07,796 --> 00:02:09,564
كنت ساقول ميامي
لكن ما اشرت اليه

26
00:02:09,632 --> 00:02:11,065
حول الاعداد الكبيرة لللهجات

27
00:02:11,133 --> 00:02:12,901
مع ميول ازياء الموضة المؤسفة

28
00:02:12,968 --> 00:02:14,035
ها نحن اولاء

29
00:02:14,103 --> 00:02:15,670
اصداف على العينين والفم

30
00:02:15,738 --> 00:02:16,905
انت لا ترى ذلك كل يوم

31
00:02:16,972 --> 00:02:18,573
ولا في ميامي ايضا

32
00:02:18,641 --> 00:02:20,975
...ثلاث ضحايا اخرهم وجد مع

33
00:02:21,043 --> 00:02:21,910
قطة مفصولة الراس

34
00:02:21,977 --> 00:02:23,411
جميعا وجدو ضمن ميل

35
00:02:23,479 --> 00:02:25,780
من بعضهم البعض تقريبا في حي غالبيته من اللاتينيين
في ميايمي

36
00:02:25,848 --> 00:02:27,248
يدعى الاباتاه

37
00:02:27,316 --> 00:02:30,418
ادواردو غوزمان)، مشرد )
قتل رميا بالرصاص قبل 7 ايام

38
00:02:30,486 --> 00:02:32,687
يانيرا اسبينال) ، مومس )

39
00:02:32,755 --> 00:02:34,088
ضربت حتى الموت ، قبل ثلاث ايام

40
00:02:34,156 --> 00:02:37,091
(وبعد ذلك (فيكتور كابريرا
عاطل عن العمل

41
00:02:37,159 --> 00:02:39,294
قطع الامس بساطور

42
00:02:39,361 --> 00:02:41,129
كما جرى لقتته

43
00:02:41,196 --> 00:02:43,865
باعتبار  المشرد عاش في الزقاق

44
00:02:43,933 --> 00:02:46,734
كل الضحايا اساسا قتلو في بيوتهم

45
00:02:46,802 --> 00:02:48,069
هذا اخذ بعض الوقت

46
00:02:48,137 --> 00:02:49,103
في العراء

47
00:02:49,171 --> 00:02:50,471
تعلمون ، الاصداف

48
00:02:50,539 --> 00:02:52,240
وعروض الطقوس
شائعة عند عدد

49
00:02:52,308 --> 00:02:53,775
من الديانات في البحر الكاريبي

50
00:02:53,842 --> 00:02:55,610
لكن الصليب المقلوب
يبدو مثل عبدة الشيطان

51
00:02:55,678 --> 00:02:57,712
اول ضحيتين كانا يفتقدان بعض الاصابع

52
00:02:57,780 --> 00:02:59,781
لكن هذه المرة اخذ كلتا اليدين

53
00:02:59,848 --> 00:03:01,282
كل هذا يمكن ان يكون ديني ؟

54
00:03:01,350 --> 00:03:02,951
هذا يمكن ان ياخذ بعض المعاني الدينية

55
00:03:03,018 --> 00:03:04,886
او يمكن ان يكون جزءا من توقيع المجرم

56
00:03:04,954 --> 00:03:07,155
في كلتا الحالتين ، بدا يسرع من وتيرته

57
00:03:07,222 --> 00:03:08,890
نملك يوم او ربما يومين
قبل ان تجد شرطة ميامي

58
00:03:08,958 --> 00:03:10,458
جثة اخرى امامها



59
00:03:20,355 --> 00:03:22,000
{\pos(192,220)}
<font color=#00ffff>عقول اجرامية </font>


59
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
{\pos(219,100)}
<font color=#00FFFF>(في دور: (ديفيد روسي</font>



59
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
{\pos(162,200)}
<font color=#00FFFF>(في دور: (ايميلي برينتس</font>


59
00:03:29,700 --> 00:03:31,000
{\pos(229,130)}
<font color=#00FFFF>(في دور: (ديريك مورغان</font>


59
00:03:32,700 --> 00:03:34,000
{\pos(192,100)}
<font color=#00FFFF>(في دور: (سبنسر ريد</font>



59
00:03:34,700 --> 00:03:36,000
{\pos(239,190)}
<font color=#00FFFF>(في دور: (بينولوبي غارسيا</font>


60
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
{\pos(229,130)}
<font color=#00FFFF>(في دور: (ارون هوتشنر</font>


61
00:03:40,000 --> 00:03:52,000
{\pos(192,220)}
<font color=#00FFFF>Di Caprio</font> :ترجمة
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com




62
00:03:54,720 --> 00:03:57,587
لا احد يختار الشر لانه شر

63
00:03:57,633 --> 00:04:01,469
هو فقط يرتكب الاخطاء بحثا عن السعادة 
ظنا منه انه يسعى للخير

64
00:04:01,537 --> 00:04:03,738
ماري والستنوكرافت شيلي

65
00:04:03,806 --> 00:04:05,239
الضحية الاولى كانت ضعيفة وهدف سهل

66
00:04:05,307 --> 00:04:08,976
ورغم ذلك اطلق المجرم عليه النار
من الخلف من بعيد

67
00:04:09,044 --> 00:04:10,311
بالضحية الثانية المجرم اختار

68
00:04:10,379 --> 00:04:11,646
ان لا يستعمل المسدس مرة اخرى

69
00:04:11,714 --> 00:04:13,848
عن قرب وبشكل شخصي

70
00:04:13,916 --> 00:04:15,149
4ايام زيادة سريعة بالثقة

71
00:04:15,217 --> 00:04:16,984
بالضحية الثالثة كان مرتاح
بما فيه الكفاية

72
00:04:17,052 --> 00:04:18,152
لاستعمال الساطور

73
00:04:18,220 --> 00:04:19,954
لكن مايزال يهاجم من الخلف

74
00:04:20,022 --> 00:04:22,256
اذا هو لم يشاهد ضحاياه يعانون

75
00:04:22,324 --> 00:04:23,391
الذي يلائم ماقاله الطبيب الشرعي

76
00:04:23,459 --> 00:04:24,826
حول التشويهات ان تكون نتيجة تشريح الجثة

77
00:04:24,893 --> 00:04:26,794
اذا نحن بصدد طقوس دينية

78
00:04:26,862 --> 00:04:28,262
(ريد)

79
00:04:28,330 --> 00:04:29,297
ماذا؟

80
00:04:29,365 --> 00:04:31,566
اي شيء مساعد

81
00:04:31,633 --> 00:04:34,001
{\pos(192,220)}
نعم ، نعم


82
00:04:34,069 --> 00:04:35,470
امم

83
00:04:36,638 --> 00:04:39,774
الاديان الافروكاريبية بدات

84
00:04:39,842 --> 00:04:41,476
{\pos(192,220)}
مع العبيد الذين خلطو اديانهم القديمة

85
00:04:41,543 --> 00:04:45,179
{\pos(192,220)}
بالكاثوليكية لكي تموههم

86
00:04:45,247 --> 00:04:48,182
{\pos(192,220)}
...العناصر في هذا المذبح

87
00:04:48,250 --> 00:04:50,618
تبدو مثل السانتيرية

88
00:04:50,686 --> 00:04:52,420
هو دين مقره في

89
00:04:52,488 --> 00:04:54,522
{\pos(192,220)}
كوبا ، الممارسون

90
00:04:54,590 --> 00:04:56,457
{\pos(192,220)}
يعبدون الهة اوريشا
تقريبا

91
00:04:56,525 --> 00:04:57,625
{\pos(192,220)}
مثل القديسين الكاثوليك

92
00:04:57,693 --> 00:05:00,094
وماذا عن الاصداف

93
00:05:00,162 --> 00:05:02,130
دعنا نرى
(هذا (اليغوا

94
00:05:02,197 --> 00:05:03,631
اله تقاطع الطرق

95
00:05:03,699 --> 00:05:06,234
محتال والمنفذ النزيه للعدالة

96
00:05:06,301 --> 00:05:09,237
اذا المجرم قدم الضحيايا قرابين له

97
00:05:09,304 --> 00:05:11,472
لا احد من هذه الاديان
يدعو الى التضحية البشرية

98
00:05:11,540 --> 00:05:12,640
حيوانات فقط

99
00:05:12,708 --> 00:05:14,742
{\pos(192,200)}
نحتاج للفصل في حالات القتل هذه

100
00:05:14,810 --> 00:05:16,544
{\pos(192,200)}
الى اي طقس تنتمي

101
00:05:16,612 --> 00:05:18,146
او انه يستعمل الدين

102
00:05:18,213 --> 00:05:19,647
لاخفاء انه مختل

103
00:05:19,715 --> 00:05:21,816
الضحية الاخيرة كانت تترد على
المركز الاجتماعي

104
00:05:21,884 --> 00:05:23,317
قد يكون مكان جيد
للحصول على بعض المعلومات

105
00:05:23,385 --> 00:05:25,253
جيد ، خذ (ريد) معك

106
00:05:25,320 --> 00:05:27,054
وانا و (برينتس) سندهب الى مسرح
الجريمة الاخيرة

107
00:05:27,122 --> 00:05:29,724
(ديف) و(سيفر )
نسقا مع الشرطة

108
00:05:33,896 --> 00:05:35,029
هذا هو الطابور

109
00:05:35,097 --> 00:05:36,431
امم؟

110
00:05:36,498 --> 00:05:37,732
للقهوة ، اسفة

111
00:05:37,800 --> 00:05:40,168
لا ، لا ، انا فقط افكر

112
00:05:40,235 --> 00:05:42,003
الست هكذا دائما

113
00:05:42,070 --> 00:05:44,672
نعم

114
00:05:44,740 --> 00:05:46,941
كيف هو الطقس في
ميامي الان؟

115
00:05:47,009 --> 00:05:50,478
لا اعرف بالضبط
لكن تخيميني ... 75 ومشمس

116
00:06:03,992 --> 00:06:05,927
{\pos(192,220)}
ما الذي يجري معك؟

117
00:06:05,994 --> 00:06:07,929
{\pos(192,220)}
انت لم تعطيني الحقائق

118
00:06:07,996 --> 00:06:10,097
{\pos(192,220)}
حول المنطقة والخصائص السكانية

119
00:06:10,165 --> 00:06:11,799
{\pos(192,220)}
حي الاباتاه
مسمى على 

120
00:06:11,867 --> 00:06:13,768
التسمية الامريكية الاصلية للتسماح

121
00:06:13,836 --> 00:06:15,703
{\pos(192,220)}
ها انت تتكلم ، هذا هو الولد الذي اعرفه

122
00:06:15,771 --> 00:06:19,207
{\pos(192,220)}
حسنا ، 5372 شارع سيمنول

123
00:06:19,274 --> 00:06:20,842
{\pos(192,220)}
لا يمكن ان يكون هو

124
00:06:23,178 --> 00:06:24,312
عفوا سيدي هل تعرف اين

125
00:06:24,379 --> 00:06:26,147
المركز الاجتماعي

126
00:06:26,215 --> 00:06:27,715
هناك

127
00:06:27,783 --> 00:06:28,916
{\pos(192,220)}
هذا شارع سيمنول

128
00:06:36,959 --> 00:06:38,759
ريد ) هل انت بخير؟ )

129
00:06:38,827 --> 00:06:40,261
نعم ، انا بخير

130
00:06:40,329 --> 00:06:42,296
احسن بكثير من تلك العنزة

131
00:06:42,364 --> 00:06:44,665
نعم ، انت محق

132
00:06:47,336 --> 00:06:50,171
هل ترى الكثير من التضحيات الحيوانية
ايها المحقق

133
00:06:50,239 --> 00:06:51,239
الديكة

134
00:06:51,306 --> 00:06:52,807
...العنزات ، حتى حيوانات الابوسوم ، لكن

135
00:06:52,875 --> 00:06:54,442
قطة ، هذا جديد علي

136
00:06:54,510 --> 00:06:57,111
قلب صليب الضحية راسا على عقب

137
00:06:57,179 --> 00:06:59,847
حسنا ، جلب الاصداف وسلاح القتل معه

138
00:06:59,915 --> 00:07:01,782
لا بد انه جلب القفازات ايضا

139
00:07:01,850 --> 00:07:04,018
بصمات الاصابع الوحيدة التي
وجدت ترجع للضحية

140
00:07:04,086 --> 00:07:05,620
{\pos(192,220)}
كبير ، منظم

141
00:07:05,687 --> 00:07:07,588
{\pos(192,220)}
نعم ، باسثناء انه ترك اثر للقدم

142
00:07:07,656 --> 00:07:11,158
ذلك شيء لا يفعله الا مجرم عديم الخبرة


143
00:07:11,226 --> 00:07:13,361
تقريبا كما لو خطط للامر بعناية فائقة

144
00:07:13,428 --> 00:07:17,265
لكن الحقيقة لم تكن مثل تخيلاته

145
00:07:17,332 --> 00:07:19,033
{\pos(192,220)}
هذا سيفقده توازنه ويجعله
يرتكب الاخطاء

146
00:07:19,101 --> 00:07:20,601
{\pos(192,220)}
لكن من الممكن ان يتعود عليه

147
00:07:20,669 --> 00:07:23,771
كل قتل دقيق ومنفذ بشكل افضل

148
00:07:23,839 --> 00:07:26,274
في القتل الاول كان لابد ان يهتم بازالة الاصابع

149
00:07:26,341 --> 00:07:28,643
حرص على جلب شيء حاد لذلك العرض

150
00:07:28,710 --> 00:07:30,878
حسنا ، يعرف ما يحتاج لجلبة معه

151
00:07:30,946 --> 00:07:32,346
وماهو موجود هنا

152
00:07:32,414 --> 00:07:33,814
كان هنا سابقا

153
00:07:33,882 --> 00:07:35,616
ليس هناك دليل على الدخول عنوة

154
00:07:35,684 --> 00:07:38,052
الضحية دعته للدخول

155
00:07:42,558 --> 00:07:44,525
هذه التصاميم على الارضية

156
00:07:44,593 --> 00:07:47,161
رسمت قبل رشة الدم

157
00:07:47,229 --> 00:07:48,629
ولم تلطخ كليا

158
00:07:48,697 --> 00:07:50,031
لا اثر للمقاومة

159
00:07:50,098 --> 00:07:53,000
ربما الضحية اختارت ان تكون جزءا من الطقس

160
00:07:53,068 --> 00:07:55,703
بعد الجريمة المجرم قلب الضحية

161
00:07:55,771 --> 00:07:59,040
وجه الضحية كان نظيفا
اذا هو مسح الدم

162
00:07:59,107 --> 00:08:00,207
الندم؟

163
00:08:00,275 --> 00:08:01,776
او يبدو مترددا حول ايذاء الضحايا

164
00:08:01,843 --> 00:08:04,178
قد يمثلون شخصا ما بالنسبة اليه

165
00:08:04,246 --> 00:08:05,947
{\pos(192,220)}
...هذه الاصداف

166
00:08:06,014 --> 00:08:07,949
{\pos(192,220)}
تبدو مثل
( لن ارى شرا لن اتكلم شرا )

167
00:08:08,016 --> 00:08:10,284
{\pos(192,220)}
يسكت ضحاياه بشكل رمزي

168
00:08:10,352 --> 00:08:12,053
{\pos(192,220)}
لذا هم لن يستطيعوا اخبار
اي احد عنه

169
00:08:12,120 --> 00:08:15,122
{\pos(192,220)}
بتشكيل الاجسام ، هو يرسل رسالة

170
00:08:15,190 --> 00:08:17,391
قد لا يريد ان يراه الضحايا او يسمعوه

171
00:08:17,459 --> 00:08:19,226
لكنه يريد ذلك من شخص ما

172
00:08:23,398 --> 00:08:26,367
فيكتور) كان اعز اصدقائي)

173
00:08:26,435 --> 00:08:27,702
كنا مثل الاخوة

174
00:08:27,769 --> 00:08:29,904
(اسفون لخسارتك سيد (ميركادو

175
00:08:29,972 --> 00:08:32,673
{\pos(192,220)}
كان مريض لوقت طويل

176
00:08:32,741 --> 00:08:34,208
لكن اخيرا شعر بتحسن

177
00:08:34,276 --> 00:08:36,210
كان مريضا؟

178
00:08:36,278 --> 00:08:38,813
{\pos(192,220)}
في الاسفل

179
00:08:38,880 --> 00:08:41,749
{\pos(192,220)}
السرطان

180
00:08:41,817 --> 00:08:43,050
اين تلقى العلاج

181
00:08:43,118 --> 00:08:44,719
{\pos(192,220)}
لا ، لا ، لا اطباء

182
00:08:44,786 --> 00:08:47,822
{\pos(192,220)}
هم لا يفعلون اي شيء
الا جعلك اسوء من ذي قبل

183
00:08:47,889 --> 00:08:50,891
يرمي عليك مواد مشعة
يسممك

184
00:08:50,959 --> 00:08:52,393
{\pos(192,220)}
هو قام بتنظيفه كل يوم

185
00:08:52,461 --> 00:08:54,362
{\pos(192,220)}
لهذا هو كان يشعر بالتحسن

186
00:08:54,429 --> 00:08:55,529
ماذا تعني بالتنظيف ؟

187
00:08:55,597 --> 00:08:57,465
نظف راسه ، جسمه

188
00:08:57,532 --> 00:09:01,102
{\pos(192,220)}
لكنه تعرف على احد
القديسين المجانين

189
00:09:01,169 --> 00:09:04,772
{\pos(192,220)}
(لربما نسي تغذية (اليوا

190
00:09:04,840 --> 00:09:06,641
انهيت

191
00:09:06,708 --> 00:09:08,142
نعم

192
00:09:12,514 --> 00:09:13,814
(توتي )

193
00:09:15,817 --> 00:09:18,052
يجب ان اذهب

194
00:09:25,360 --> 00:09:26,560
اعذرني

195
00:09:26,628 --> 00:09:28,429
هل تدير هذا المكان

196
00:09:28,497 --> 00:09:30,297
لا اتكلم مع الشرطة

197
00:09:30,365 --> 00:09:32,733
الا اذا احضرت  مذكرة

198
00:09:43,612 --> 00:09:45,312
شيء واحد مؤكد حول هذه الجالية

199
00:09:45,380 --> 00:09:47,148
انها لا تثق بالغرباء

200
00:09:47,215 --> 00:09:48,482
بالكاد ياتمنون من بالداخل

201
00:09:48,550 --> 00:09:49,984
ولا احد من السكان سيريد اخبارنا 

202
00:09:50,052 --> 00:09:51,318
ماهي الطقوس وما ليس كذلك

203
00:09:51,386 --> 00:09:52,553
(غارسيا)

204
00:09:53,722 --> 00:09:55,122
(مرحبا (غارسيا

205
00:09:55,190 --> 00:09:57,825
ماذا تفعلين

206
00:09:57,893 --> 00:09:59,960
...انا

207
00:10:00,028 --> 00:10:02,096
انا هنا،انا على ما يرام
انا بخير ، انا هنا 

208
00:10:02,164 --> 00:10:03,464
انا دائما هنا

209
00:10:03,532 --> 00:10:05,166
حسنا ن نحتاج ان تجدي لنا خبير

210
00:10:05,233 --> 00:10:08,002
في الديانات الكاريبية
من خارج الجالية 

211
00:10:08,070 --> 00:10:09,370
الذي قد يكون يرغب في الكلام

212
00:10:09,438 --> 00:10:11,839
ان كان موجودا ساجده

213
00:10:11,907 --> 00:10:13,307
(شكرا (غارسيا  - 
عفوا -

214
00:10:13,375 --> 00:10:15,710
اذا ليس كل الضحايا 
يعرفون المجرم

215
00:10:15,777 --> 00:10:17,845
لكنها تشارك معه في الطقوس

216
00:10:17,913 --> 00:10:19,213
قبل ان يقتلهم 

217
00:10:19,281 --> 00:10:21,348
انه يشكل الجثث بعد الوفاة

218
00:10:21,416 --> 00:10:22,850
انه يريد ان يعثر عليهم

219
00:10:22,918 --> 00:10:25,386
والسؤال هو ، مع من 
يحاول ان يتواصل 

220
00:10:25,454 --> 00:10:27,054
وماذ كان يحاول ان يقول 

221
00:11:57,913 --> 00:11:59,213
لا

222
00:12:09,000 --> 00:12:10,240
الاستاذ لدية صف صباحي

223
00:12:10,302 --> 00:12:12,069
لكنه سيكون معك بعد قليل

224
00:12:12,137 --> 00:12:13,270
شكرا لك 

225
00:12:15,540 --> 00:12:19,176
(لم ارى من قبل الطبعة الاولى لـ (تراكتوتز

226
00:12:21,980 --> 00:12:22,913
نعم ، هوتش 

227
00:12:22,981 --> 00:12:24,048
حصلت جريمة اخرى

228
00:12:24,116 --> 00:12:25,549
لم ياخذ وقتا طويلا

229
00:12:25,617 --> 00:12:27,885
(جيمي ماركادو)
صديق لاخر ضحية

230
00:12:27,953 --> 00:12:28,986
(جيمي ماركادو)

231
00:12:29,054 --> 00:12:30,754
انتظر لحظة 
(ريد) اليس (جيمي ماركادو)

232
00:12:30,822 --> 00:12:32,089
  رجل الحلق  _ 
نعم _ 

233
00:12:32,157 --> 00:12:34,425
هوتش) لقد قابلنا الرجل امس )

234
00:12:34,493 --> 00:12:37,194
حسنا ، اذا اي احد يتكلم معنا 
يمكن ان يكون في الخطر 

235
00:12:37,262 --> 00:12:38,929
سنرسل الصور

236
00:12:39,931 --> 00:12:41,665
ماركادو ، قتل 

237
00:12:41,733 --> 00:12:43,734
الكبرياء المرضي

238
00:12:43,802 --> 00:12:47,438
هذا النجاح سيجعل المجرم
يشعر انه لا يقهر

239
00:12:47,506 --> 00:12:50,040
مرحبا ، اسف لتاخري

240
00:12:50,108 --> 00:12:53,043
السيدة التي اتصلت 
قالت انكم تحققون في الجرائم

241
00:12:53,111 --> 00:12:55,179
التي رايناها على التلفاز

242
00:12:55,247 --> 00:12:56,380
شيء ، فقط شيء

243
00:12:56,448 --> 00:12:58,883
اذا ، كيف اساعد

244
00:12:58,950 --> 00:13:02,419
 نحن كنا نامل ان تساعدنا
في تحليل هذه

245
00:13:04,623 --> 00:13:08,092
من الصعب النظر حتى ان تعودت على ذلك

246
00:13:12,230 --> 00:13:14,098
حسنا

247
00:13:14,166 --> 00:13:17,668
العديد من الديانات تظهر هنا

248
00:13:17,736 --> 00:13:20,971
معظم العناصر هم من طقوس 
الشفاء

249
00:13:21,039 --> 00:13:23,807
لكن الصليب المقلوب 
ورسومات الطباشير

250
00:13:23,875 --> 00:13:26,043
انهم من دين اكثر قتامة

251
00:13:26,111 --> 00:13:28,979
(اندبابتيزد بالو مايومبي)

252
00:13:34,319 --> 00:13:36,987
هذا تغير كبير في 
تصرفات المجرم

253
00:13:37,055 --> 00:13:39,256
اخضع الضحية في المدخل 

254
00:13:39,324 --> 00:13:40,858
قبل سحبه الى هنا

255
00:13:40,926 --> 00:13:42,459
لا تشير الى طقس توافقي

256
00:13:42,527 --> 00:13:44,662
اراد للضحية ا تعرف ماذا سيجري

257
00:13:44,729 --> 00:13:47,731
واخذ الراس اضافة الى اليدين

258
00:13:47,799 --> 00:13:49,200
ليس بالضبط

259
00:13:50,502 --> 00:13:52,970
اخذ الدماغ

260
00:13:54,172 --> 00:13:56,840
ماذاك الشيء

261
00:13:57,909 --> 00:13:59,076
لسانه

262
00:13:59,144 --> 00:14:01,078
فقط عندما تعتقد انه لايمكن 
ان تزداد الامور سوءا

263
00:14:01,146 --> 00:14:02,646
وذلك

264
00:14:09,187 --> 00:14:10,221
هل هذا كلب

265
00:14:10,288 --> 00:14:11,889
كان لديه تشيواوا

266
00:14:11,957 --> 00:14:13,924
هل يعني لك هذا اي شيء
استاذ

267
00:14:13,992 --> 00:14:15,826
سانتروس  لا يضحي بحيوانات البيت الاليفة

268
00:14:15,894 --> 00:14:20,064
(لكن هناك (بالو مايومبي
طقوس تستخدم الكلاب

269
00:14:20,131 --> 00:14:23,033
بالو  دين سري

270
00:14:23,101 --> 00:14:24,835
من الصعب جدا البحث

271
00:14:24,903 --> 00:14:27,972
سيكون اول عمل اكاديمي حول 
هذا الموضوع

272
00:14:28,039 --> 00:14:30,341
في وقت سابق دعوته بالظلام

273
00:14:30,408 --> 00:14:32,509
ولكن ليست كل الاديان الافريقية 
على اساس توافقي 

274
00:14:32,577 --> 00:14:33,744
اعني انها يمكن ان تستخدم للخير 
او الشر

275
00:14:33,812 --> 00:14:35,212
اعتمادا على الممارس
اليس كذلك

276
00:14:35,280 --> 00:14:37,481
انهم اديان الطبيعة

277
00:14:37,549 --> 00:14:39,250
الطبيعة لا تعرف الصواب او الخطأ

278
00:14:39,317 --> 00:14:41,385
فقط التوازن او الاختلال

279
00:14:41,453 --> 00:14:44,088
(فما الذي يجعل (بالو 
اظلم من الديانات الاخرى

280
00:14:44,155 --> 00:14:47,258
ينال كل الاخرين اهدافهم 
(بارضاء (اوريشاز

281
00:14:47,325 --> 00:14:51,328
بالو هو الوحيد الذي يسخر ارواح الموتى

282
00:14:51,396 --> 00:14:52,763
لتحقيق اهدافه

283
00:14:53,765 --> 00:14:57,301
(هذا (نانغانغا

284
00:14:57,369 --> 00:14:59,703
(الاداة الرئيسية لـ (باليرو) وهو كاهن (بالو

285
00:14:59,704 --> 00:15:00,704
(في جوهره هو (نكيسي

286
00:15:03,108 --> 00:15:06,010
روح الميت الذي يعيش فيه

287
00:15:06,077 --> 00:15:11,348
والكثير من مؤمني باليرو
ان الدماغ في الجمجمة

288
00:15:11,416 --> 00:15:13,417
(اكثر قوة من (ناغانغا

289
00:15:13,485 --> 00:15:16,353
هل تقول انه فعلا يدعو للتضحية بالانسان

290
00:15:16,421 --> 00:15:18,188
لا ، لا ، لا ليس على الاطلاق
عادة ما يكون الدماغ الجديد

291
00:15:18,256 --> 00:15:19,690
يعني نبش قبر جديد

292
00:15:19,758 --> 00:15:21,558
او الحصول على واحد من خلال التبرع

293
00:15:21,626 --> 00:15:23,661
لم اسمع ابدا ان احدا من الباليرو
قتل للحصول على واحد

294
00:15:23,728 --> 00:15:27,398
حسنا ، قد يكون هذا هو الاول 

295
00:15:27,465 --> 00:15:29,266
هل يبدو لك اي شيء في غير مكانه

296
00:15:29,334 --> 00:15:33,404
خارج راس الانسان 
كل هذا يبدو تقليدي جدا 

297
00:15:34,472 --> 00:15:37,107
لقد قطع لسان الضحية

298
00:15:37,175 --> 00:15:39,510
ووضعها في صحن

299
00:15:39,577 --> 00:15:41,412
هل يعني هذا طقسا معينا 

300
00:15:41,479 --> 00:15:44,415
(قد يكون تضحية الى (ايلغوا
لاسكات الاخرين

301
00:15:44,482 --> 00:15:47,351
الذين يتحدثون الى الغرباء
لكن عادة يستخدم لسان بقرة

302
00:15:47,419 --> 00:15:49,186
دعني اسالك ، كل الضحايا

303
00:15:49,254 --> 00:15:51,422
اما قطعت ايديها او اصابعها 

304
00:15:51,489 --> 00:15:53,791
لا يبشر بخير 

305
00:15:53,858 --> 00:15:56,593
(ربما يبني (ناغانغا
(لـ (كادي امبيبي

306
00:15:56,661 --> 00:15:58,629
اله (توثي) الذي يسميها البعض الشيطان

307
00:15:58,697 --> 00:16:02,099
فهو يتطلب عظام الاصابع 
من سبع جثث مختلفة

308
00:16:04,035 --> 00:16:06,937
حتى الان لديه اربعة فقط

309
00:16:07,005 --> 00:16:08,872
نعتقد بان المجرم ذكر وحيد

310
00:16:08,940 --> 00:16:11,475
ليس هناك دليل
للاعتقاد انه اكثر من واحد

311
00:16:11,543 --> 00:16:12,710
في اي من مسارح الجريمة

312
00:16:12,777 --> 00:16:16,547
انه شاب سلوكيا
من المحتمل بين 17 و 22

313
00:16:16,614 --> 00:16:18,048
سلوكيا

314
00:16:18,116 --> 00:16:20,050
اذا قى وقتا في السجن
او مؤسسة عقابية

315
00:16:20,118 --> 00:16:21,552
يمكن ان يكون اكبرا سنا زمنيا

316
00:16:21,619 --> 00:16:23,620
تلك السنوات المفقودة
اعاقت عمرا سلوكيا

317
00:16:23,688 --> 00:16:25,723
هو فرد من الجالية

318
00:16:25,790 --> 00:16:27,558
على الاغلب اسباني او اسود

319
00:16:27,625 --> 00:16:29,793
نعتقد بانه يستعمل نوعا
من الاتصال الديني

320
00:16:29,861 --> 00:16:31,128
للاقتراب من ضحاياه

321
00:16:31,196 --> 00:16:34,231
(اما (سانتريا) او (بالو مايومبي

322
00:16:34,299 --> 00:16:37,434
من الواضح انها قضية حساسة
بالنسبة للجالية

323
00:16:37,502 --> 00:16:41,739
قد يكون ممارس يعتمد عليه الناس
وياتمنونه للشقاء

324
00:16:41,806 --> 00:16:44,141
بدلا من ذلك ، يستغل ضعفهم لافتراسهم

325
00:16:44,209 --> 00:16:46,443
منظم الى حد كبير في تخطيطه

326
00:16:46,511 --> 00:16:48,445
لكنه مندفع في اعدامه

327
00:16:48,513 --> 00:16:51,682
عواطفه تسيطر عليه
عندما يبدا

328
00:16:51,750 --> 00:16:53,450
هذا يخبرنا انه ربما يعتقد

329
00:16:53,518 --> 00:16:55,652
ان لديه سبب وجيه للقتل

330
00:16:55,720 --> 00:16:57,821
في الحقيقة عنده الزام
خلف السبب الحقيقي

331
00:16:57,889 --> 00:17:01,959
وهذا ادى الى تسريع وتيرته
وتقليص اطاره الزمني

332
00:17:02,026 --> 00:17:04,928
هو يصبح اكثر عنفا وكفاءة

333
00:17:04,996 --> 00:17:07,464
هذا يجعله متقلب وخطير
بدرجة اكبر

334
00:17:07,532 --> 00:17:10,200
يركز على الضحايا الضعفاء

335
00:17:10,268 --> 00:17:12,503
وبعد ذلك ، يخلق علاقة معهم

336
00:17:12,570 --> 00:17:14,605
نحتاج للنظر الى شخص
قادر على الوصول

337
00:17:14,672 --> 00:17:16,039
للناس المحتاجين

338
00:17:16,107 --> 00:17:18,375
قد يكون يعمل في مكتب اعانة حكومية
او مركز اجتماعي

339
00:17:18,443 --> 00:17:20,544
(تكلمي (غارسيا

340
00:17:20,612 --> 00:17:22,613
الفتاة العبقرية تفعلها ثانية

341
00:17:22,680 --> 00:17:23,680
طبقا للاشارة في السجلات

342
00:17:23,748 --> 00:17:25,182
كل الضحايا كانوا رعاة

343
00:17:25,250 --> 00:17:27,384
في مطعم الفقراء الذي زرته امس

344
00:17:27,452 --> 00:17:28,886
تعرفين بانني احبك ، اليس كذلك

345
00:17:28,953 --> 00:17:30,154
ما الذي لايحب

346
00:17:30,221 --> 00:17:31,388
وداعا

347
00:17:31,456 --> 00:17:33,390
سيصبح مزاجي ومشغول الفكر

348
00:17:33,458 --> 00:17:35,492
ربما معرض لنوبات مزاجية

349
00:17:35,560 --> 00:17:37,127
بسبب عمر ضحاياه

350
00:17:37,195 --> 00:17:39,062
نعتقد انه تعرض لسوء المعاملة وهو طفل

351
00:17:39,130 --> 00:17:41,131
وينتقم من الرموز الابوية

352
00:17:41,199 --> 00:17:43,901
ابحثو عن من كان في
اصلاحيات الاحداث

353
00:17:43,968 --> 00:17:45,669
او دور التبني  -
شكرا لكم  -

354
00:18:43,461 --> 00:18:45,863
نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي
لسنا هنا للتسبب بالمشاكل

355
00:18:45,930 --> 00:18:48,232
لكن ، سيدي من فضلك
ضع ذلك السكين ارضا

356
00:18:54,973 --> 00:18:56,840
هذا بيت الرب

357
00:18:56,908 --> 00:18:58,709
ليس لك حق
للتواجد هنا

358
00:18:58,776 --> 00:19:01,778
نريد فقط ان نسالك بضعة اسئلة

359
00:19:01,846 --> 00:19:03,814
اذا جئت معنا طوعا سنقدر ذلك

360
00:19:03,882 --> 00:19:05,883
لسنا هنا لاثارة الذعر

361
00:19:07,886 --> 00:19:10,854
ساذهب معك

362
00:19:52,130 --> 00:19:54,865
حسنا ، ولدك السيء
نشا في دار للرعاية

363
00:19:54,933 --> 00:19:57,401
قضى 15 عاما في
اصلاحية ابولاتشي

364
00:19:57,468 --> 00:19:59,536
لمحاولته قتل شرطي

365
00:19:59,604 --> 00:20:02,139
كان ايضا عضوا في عصابة
شوارع عنيفة

366
00:20:02,206 --> 00:20:03,607
(المعروفة بـ (لوس ماتشتاس

367
00:20:03,675 --> 00:20:04,608
غير ملحوظ

368
00:20:04,676 --> 00:20:06,243
اللعنة

369
00:20:06,311 --> 00:20:08,078
يحبون قطع الايدي

370
00:20:08,146 --> 00:20:09,913
وفي بعض الاحيان رؤوس ضحاياهم

371
00:20:09,981 --> 00:20:12,115
هل تستطيع ان تحضر لنا
بعض من صور مسرح الجريمة

372
00:20:12,183 --> 00:20:13,550
سابحث عن من يستطيع

373
00:20:14,619 --> 00:20:16,019
(هل من شيء اخر (غارسيا

374
00:20:16,087 --> 00:20:19,189
استطيع ان اخبرك ان خوليو
قضى مدته بدون ان يتسبب بالمشاكل

375
00:20:19,257 --> 00:20:23,860
اطلق سراحة عام 2003
وهو يروز الضابط المسؤول بانتظام

376
00:20:23,928 --> 00:20:25,729
ليس هناك ماهو مثير في ملفه

377
00:20:25,797 --> 00:20:26,897
منذ ان خرج

378
00:20:26,965 --> 00:20:28,565
حسنا ، شكرا لك عزيزتي

379
00:20:28,633 --> 00:20:30,567
سانتظر امرا اخرا

380
00:20:32,136 --> 00:20:35,172
هذا الرجل لم يحرك ساكنا منذ دخوله

381
00:20:35,239 --> 00:20:36,607
دعنا نرى ما عنده

382
00:20:36,674 --> 00:20:38,508
انتظر (مورغان) ، اعتقد انه ربما يجب
ان ادخل انا اولا

383
00:20:38,576 --> 00:20:39,643
ماذا

384
00:20:39,711 --> 00:20:40,944
هل تتذكر في المركز الاجتماعي

385
00:20:41,012 --> 00:20:42,179
قال بانه سياتي معي

386
00:20:42,246 --> 00:20:44,815
اذا انتما على وفاق

387
00:20:44,882 --> 00:20:46,483
هل ترغب بان ياتي (مورغان) معك

388
00:20:46,551 --> 00:20:47,985
لا ، ساكون على مايرام
شكرا

389
00:20:50,088 --> 00:20:53,323
ديف،  هل تريد الذهاب الى مطعم الفقراء لتفحصه

390
00:20:53,391 --> 00:20:55,092
اصحب (برينتس) و(سيفر ) معك

391
00:20:55,159 --> 00:20:57,227
كان هناك مراهق ، بدا كانه يريد المساعدة

392
00:20:57,295 --> 00:20:59,096
تركناه هناك ، لما غادرنا

393
00:21:09,807 --> 00:21:11,908
(اسمي دكتور (سبنسر ريد

394
00:21:19,617 --> 00:21:21,985
هل عرفت هؤلاء الناس

395
00:21:23,154 --> 00:21:25,255
هم ابناء رعيتي

396
00:21:25,323 --> 00:21:27,924
جاؤوا الي لكي يشفووا

397
00:21:27,992 --> 00:21:30,427
و شفيتهم

398
00:21:30,495 --> 00:21:32,496
تعتقد اني قتلتهم

399
00:21:34,298 --> 00:21:36,566
القديسون ليسوا بحاجة الى تضحية بشرية

400
00:21:36,634 --> 00:21:38,235
ذلك وهم للبعض

401
00:21:38,302 --> 00:21:40,437
ربما ليس متعلقا بالتضحية

402
00:21:40,505 --> 00:21:44,307
ربما يحتاج شخص ما الى اعضاء الجسم
(لبناء (نغانغا

403
00:21:44,375 --> 00:21:47,444
(ماذا تعرف عن (بالو

404
00:21:53,151 --> 00:21:56,086
هذا الضوء ، ليس بجيد

405
00:21:56,154 --> 00:21:57,888
يصيبك بالصداع


415
00:22:35,693 --> 00:22:38,962
هذا الترتيب يتعلم في السجن

416
00:22:39,030 --> 00:22:41,598
15سنة تترك انطباعا

417
00:22:41,666 --> 00:22:43,100
هل هذا دم؟

418
00:22:47,839 --> 00:22:51,875
اردت رؤية بعض اعمال
لوس ماتشتاس

419
00:23:11,262 --> 00:23:13,697
يذكرك بشبابك

420
00:23:14,899 --> 00:23:18,034
هي اشياء قبيحة جدا 
لتشترك فيها

421
00:23:18,102 --> 00:23:20,971
هل اشتركت ، ام اكتفيت بالمشاهدة؟

422
00:23:27,812 --> 00:23:29,479
يبدو كانه يعيش طفل هنا

423
00:23:29,547 --> 00:23:33,383
قال (مورغان) ان (جوليو) عنده مساعد

424
00:23:33,451 --> 00:23:34,851
اثناء الطقوس

425
00:23:34,919 --> 00:23:36,653
مراهق

426
00:23:36,721 --> 00:23:38,855
انظر ، مزيد من الدم

427
00:23:38,923 --> 00:23:42,559
يبدو ان الطفل كان عنده 
عمل جانبي

428
00:23:42,627 --> 00:23:43,693
هروين

429
00:23:43,761 --> 00:23:47,597
هذا ماتدعوها دينا 

430
00:23:47,665 --> 00:23:49,866
من يفعل ذلك لرجل اخر؟

431
00:23:49,934 --> 00:23:52,335
ليس رجل مؤمن

432
00:23:53,571 --> 00:23:55,939
وهوايات مثيرة

433
00:25:04,404 --> 00:25:05,504
ماكان ذلك بحق الجحيم

434
00:25:05,572 --> 00:25:07,306
اعتقد اني شهدت حالة عادية 

435
00:25:07,374 --> 00:25:08,407
من الاستحواذ العابر

436
00:25:08,475 --> 00:25:10,209
انها شكل من اشكال 
الهستيريا الدينية

437
00:25:10,277 --> 00:25:13,379
انه يعتقد بكل اخلاص
ان مستحوذ بشكل من اشكال الاله 

438
00:25:13,447 --> 00:25:14,547
اليس يزيف ذلك؟

439
00:25:14,614 --> 00:25:17,216
عن قرب يمكن ان ترى 
العلامات الفيسيولوجية

440
00:25:17,284 --> 00:25:19,351
جسده شهد تغييرات 


441
00:25:19,419 --> 00:25:20,786
كان هناك الكثير من الدراسات 
لهذه الظاهرة

442
00:25:20,854 --> 00:25:22,288
كان هناك حالة واحدة 
لامراة تبلغ 80 عاما

443
00:25:22,355 --> 00:25:23,589
كانت قادرة على حمل 
رجل فوق راسها 

444
00:25:23,657 --> 00:25:25,491
عندما اعتقدت ان قديسها استحوذ عليها

445
00:25:25,559 --> 00:25:27,727
ايها المحقق هل فهمت ماكان يقول 

446
00:25:27,794 --> 00:25:30,696
انا بورتوريكي كاثوليكي

447
00:25:30,764 --> 00:25:32,131
ترعرعت في اورلاندو

448
00:25:32,199 --> 00:25:34,200
تلك لغة لم اسمعها ابدا من قبل 

449
00:25:34,267 --> 00:25:36,135
اتذكر الكلمات انا متاكد 
انه سيكون قادر على ترجمتها

450
00:25:36,203 --> 00:25:37,503
هل نات متاكد - 
من تذكرها -

451
00:25:37,571 --> 00:25:39,071
انك تريد الدخول مرة اخرى

452
00:25:39,139 --> 00:25:40,239
نعم

453
00:25:41,742 --> 00:25:43,142
هل هو على مايرام

454
00:25:43,210 --> 00:25:44,844
نعم ، اعتقد ذلك

455
00:25:44,911 --> 00:25:47,113
لكن بالتاكيد شيء غريب 
حدث هناك

456
00:25:56,189 --> 00:25:57,256
ماذا حدث؟

457
00:25:57,324 --> 00:25:58,924
الا تذكر

458
00:25:58,992 --> 00:26:00,693
اتذكر الحديث عن الاضواء

459
00:26:00,761 --> 00:26:02,094
كنت تتحدث عن الاضواء

460
00:26:02,162 --> 00:26:03,729
ثم تحدثت عن الصداع

461
00:26:03,797 --> 00:26:06,165
ذلك كان قديسي

462
00:26:06,233 --> 00:26:08,834
كنت محظوظا (اليغوا) تحدث معك
ماذا قال؟

463
00:26:14,841 --> 00:26:17,209
لديك ايغون شرير
يحوم فوقك

464
00:26:17,277 --> 00:26:19,111
هو من يسمم عقلك

465
00:26:21,782 --> 00:26:24,316
قم بالتطهير بسرعة

466
00:26:25,385 --> 00:26:27,253
(ماهو (الايغون

467
00:26:27,320 --> 00:26:29,054
ارواح الموتى

468
00:26:29,122 --> 00:26:30,556
...لماذا قلت اني  - 
لم افعل  -

469
00:26:30,624 --> 00:26:32,758
حسنا لماذا قديسك قال 

470
00:26:32,826 --> 00:26:34,426
بانهم يسممون عقلي 

471
00:26:34,494 --> 00:26:37,830
ذلك السؤال انت فقط من يجيب عنه

472
00:26:42,169 --> 00:26:44,637
هناك خطب ما

473
00:26:44,704 --> 00:26:46,238
هل تشعر به؟

474
00:26:46,306 --> 00:26:47,573
نعم ، اربع اشخاص لقوا حتفهم

475
00:26:47,641 --> 00:26:49,775
اعتقد ان الخامس 
امن هنا معك

476
00:26:49,843 --> 00:26:50,943
لا ، انه ليس كذلك

477
00:26:51,011 --> 00:26:53,145
شخص ما على وشك الاصابة باذى

478
00:26:53,213 --> 00:26:56,415
استمع بقلبك لا بعقلك

479
00:26:59,820 --> 00:27:02,321
مساعدك ، اخذ طقوسك

480
00:27:02,389 --> 00:27:03,756
 لما جلبناك الى هنا - 
(اليان) -

481
00:27:03,824 --> 00:27:06,525
زملائي عثروا على هروين جاهز للبيع
في غرفته

482
00:27:06,593 --> 00:27:07,760
(و (انغانغا

483
00:27:07,828 --> 00:27:09,628
اين هو؟

484
00:27:09,696 --> 00:27:11,063
لقد هرب؟

485
00:27:13,433 --> 00:27:15,768
انت ، اهدا

486
00:27:15,836 --> 00:27:17,670
كان ذلك حقيقيا

487
00:27:17,737 --> 00:27:18,971
يبدو متفاجئا

488
00:27:19,039 --> 00:27:21,106
وهو يهتم بالطفل 

489
00:27:21,174 --> 00:27:22,274
حسنا ، انه ليس مختل عقليا

490
00:27:22,342 --> 00:27:23,275
لا ، ولكن ربما يكون الصبي

491
00:27:23,343 --> 00:27:24,810
هل نعرف لقب الصبي

492
00:27:24,878 --> 00:27:26,045
(مورالس)

493
00:27:26,112 --> 00:27:27,980
برينتس ، اطلبي من (غارسيا) ان تكتشف
ما يمكنها اكتشافه


494
00:27:28,048 --> 00:27:29,515
من فضلك يجب ان اعثر عليه

495
00:27:29,583 --> 00:27:31,450
انه لا يملك احدا غيري

496
00:27:31,518 --> 00:27:34,587
هل تعتقد ان (اليان) هو 
باليرو الذي نبحث عنه

497
00:27:34,654 --> 00:27:36,889
لا ، لا ، انه فتى جيد

498
00:27:36,957 --> 00:27:37,957
لماذا هرب اذا

499
00:27:38,024 --> 00:27:39,191
لا بد انه تعاطى ثانية

500
00:27:39,259 --> 00:27:41,760
ابوه وامه كانا مدمنين

501
00:27:41,828 --> 00:27:43,295
اخذته وجعلته يقلع عن ذلك

502
00:27:43,363 --> 00:27:44,530
علمته الخطا من الصواب

503
00:27:44,598 --> 00:27:47,833
من فصلك يجب ان اعثر عليه 
قبل ان يتاذى

504
00:27:47,901 --> 00:27:50,102
قوة الشرطة باكملها تبحث عنه

505
00:27:50,170 --> 00:27:52,171
انه يعرف هذه الشوارع جيدا 

506
00:27:53,673 --> 00:27:56,275
سيختفي الى الابد

507
00:27:56,343 --> 00:27:58,944
انا الوحيد الذي استطيع ان اعثر عليه

508
00:27:59,012 --> 00:28:00,346
اشياء صفيرة فقط

509
00:28:00,413 --> 00:28:01,680
السرقة والتسكع

510
00:28:01,748 --> 00:28:03,048
انتظر

511
00:28:03,116 --> 00:28:06,952
ادخل لسجن الاحداث
بتهمة الاعتداء

512
00:28:07,020 --> 00:28:08,220
الشهر الماضي

513
00:28:08,288 --> 00:28:10,022
(المشتكي كان (خوليو رويز

514
00:28:10,090 --> 00:28:11,824
الحب القاسي

515
00:28:11,892 --> 00:28:14,693
(اسقطت التهم وخرج (اليان 
الاسبوع الماضي

516
00:28:14,761 --> 00:28:16,195
عندها بدات جرائم القتل 

517
00:28:16,263 --> 00:28:17,263
(شكرا (غارسيا

518
00:28:17,330 --> 00:28:18,264
نعم

519
00:28:18,331 --> 00:28:19,531
اليان يعتمد عليه

520
00:28:19,599 --> 00:28:21,600
ا يمكن ان يحصل على انتقام مباشر

521
00:28:21,668 --> 00:28:23,903
(هو غاضب على (خوليو 
وابويه المدمنيين

522
00:28:23,970 --> 00:28:26,438
ويمكن انه صبه على ضحاياه

523
00:28:26,506 --> 00:28:29,408
اذا ، الدم على الراس كان من عنزة

524
00:28:29,476 --> 00:28:31,577
وكان القدر يحتوي على اربع اصابع بشرية

525
00:28:31,645 --> 00:28:33,245
وجزء من دماغ الانسان

526
00:28:33,313 --> 00:28:36,949
واثار دم بشري على حذائه
واخر شيء

527
00:28:37,017 --> 00:28:39,285
السان واليدين قطعا
قبل الوفاة

528
00:28:39,352 --> 00:28:40,920
الرجل عذبهم حينها 

529
00:28:47,594 --> 00:28:49,261
تعلم انه لا يمكنك حمايته
ان فعل هذا

530
00:28:49,329 --> 00:28:51,030
انا لا احميه

531
00:28:51,097 --> 00:28:53,465
ماالذي لا تخبرنا به؟

532
00:28:54,868 --> 00:28:56,869
(اذا كنت تريد مساعدة (اليان

538
00:28:56,937 --> 00:29:00,105
يجب ان تخبرنا شيئا لا نعلمه

539
00:29:04,010 --> 00:29:06,812
ساسال (اوريشا) للمساعدة 
في العثور على القاتل 

540
00:29:14,187 --> 00:29:16,188
لا نملك وقتا لهذا 
اليس كذلك

541
00:29:16,256 --> 00:29:18,624
بلى ، ان كان سيساعدنا في نهاية المطاف

542
00:29:31,705 --> 00:29:33,305
اوريشا هنا 

543
00:29:33,373 --> 00:29:37,409
لدينا اربعة ضحايا غطيت افواههم 
واعينهم بالاصداف

544
00:29:37,477 --> 00:29:41,613
اوليغوا استدعي لتطبيق العدالة

545
00:29:41,681 --> 00:29:43,449
اثنين من الضحايا
قطعت اصابعهما

546
00:29:43,516 --> 00:29:45,551
وواحد قطعت كلتا يدية

547
00:29:45,618 --> 00:29:49,421
وواحد ترك راسه في مسرح الجريمة 
لكن الدماغ اختفى

548
00:29:49,489 --> 00:29:51,590
اخذوا الدماغ وتركوا الراس

549
00:29:51,658 --> 00:29:53,325
الراس ترك في مسرح الجريمة

550
00:29:53,393 --> 00:29:55,461
لا ن هذا ليس بالو

551
00:29:55,528 --> 00:29:57,863
الباليرو لا يترك الراس

552
00:29:59,866 --> 00:30:03,469
وترك اللسان ايضا

553
00:30:03,536 --> 00:30:04,803
لا يوجد له استخدام في الدين

554
00:30:04,871 --> 00:30:06,839
لسانه غير مثقوب بالابر 

555
00:30:06,906 --> 00:30:11,143
ذلك لا يعني شيء ، مجرد وضع اللسان
في صحن

556
00:30:11,211 --> 00:30:12,811
اذا لم يكن جزءا من الطقوس 

557
00:30:12,879 --> 00:30:14,279
اذا هو توقيع المجرم

558
00:30:14,347 --> 00:30:16,215
مريض عقلي صاحب رؤية

559
00:30:16,282 --> 00:30:19,218
اذا هو يسكت شخص ما من خلال ضحاياه

560
00:30:19,285 --> 00:30:22,287
ويستمتع بذلك ، لم يعرف فقط انه في البداية

561
00:30:22,355 --> 00:30:25,324
اليان فتى عصبي

562
00:30:25,392 --> 00:30:27,326
لكنه لم يفعل ذلك

563
00:30:27,394 --> 00:30:32,297
من فضلك دعني اعثر عليه
قبل ان يتاذى

564
00:30:37,303 --> 00:30:40,105
شكرا لك على مساعدتنا

556
00:30:47,781 --> 00:30:50,716
راسك مسمم لانه مليء بالاشباح

557
00:30:50,784 --> 00:30:53,552
تعتقد انك تقوم بهذا العمل 
يوما هنا واخر هناك

558
00:30:53,620 --> 00:30:55,888
وانت لا تحمله معك 

559
00:30:55,955 --> 00:30:58,791
انك يلتهم روحك

560
00:31:01,528 --> 00:31:03,662
اشباح؟

561
00:31:03,730 --> 00:31:05,464
حسنا ، ماذا لدينا 

562
00:31:05,532 --> 00:31:07,499
الكثير من الادلة تشير 
(الى (اليان مورالس

563
00:31:07,567 --> 00:31:08,967
كثيرا

564
00:31:09,035 --> 00:31:10,636
يلائم التوصيف بشكل مثالي

565
00:31:10,703 --> 00:31:12,971
مثالي ، ككل خطوة خطط لها 

566
00:31:13,039 --> 00:31:14,740
ليس هناك بصمات اصابع 
لكن هناك اثر لحذاء

567
00:31:14,808 --> 00:31:17,409
وذلك الحذاء وجدناه في غرفة الطفل 

568
00:31:17,477 --> 00:31:19,044
(ربما هناك من يؤثر على (اليان 
لكن من هو؟

569
00:31:19,112 --> 00:31:20,479
شخص يستطيع الحصول على المعلومات
ولديه القدرة

570
00:31:20,547 --> 00:31:22,147
للتاثير بشدة 

571
00:31:22,215 --> 00:31:23,482
شخص قابلناه سابقا 

572
00:31:23,550 --> 00:31:25,584
ربما كان يراقبنا باستمرار

573
00:31:25,652 --> 00:31:27,986
بدا يقتل لمكسب معين

574
00:31:28,054 --> 00:31:31,056
لكن الاستمتاع بالقتل 
بدا يفسد مخططه

575
00:31:31,124 --> 00:31:33,258
يريد لفت الانظار ، ربما هذه هي لعبته

576
00:31:33,326 --> 00:31:36,261
حسنا ، حصل عليه ، من الجمهور 
من وسائل الاعلام ، منا

577
00:31:36,329 --> 00:31:38,297
هذا هو .... انتباه وسائل الاعلام

578
00:31:38,364 --> 00:31:39,965
لكن ليس لاجل القتل 
بل لاجل هذا الدين

579
00:31:40,033 --> 00:31:42,501
مورغان ، الاستاذ (والكر )على وشك نشر 
(كتاب حول (بالو مايومبي

580
00:31:42,569 --> 00:31:44,736
عرضنا عليه صورة لسان الضحية الرابعة 
في الصحن

581
00:31:44,804 --> 00:31:46,105
لم يستنكر ذلك

582
00:31:46,172 --> 00:31:47,439
اعني ، هو تحديدا يجب ان يكون 
لديه علم

583
00:31:47,507 --> 00:31:48,607
انه لا يلائم اي طقوس

584
00:31:48,675 --> 00:31:49,942
''وان ذلك ''الباليرو 
كان يجب ان ياخذ الراس 

585
00:31:50,009 --> 00:31:51,477
(لكنه يريدنا ان نعتقد ان (اليان 
باليرو

586
00:31:51,544 --> 00:31:52,778
وبانها حالات قتل دينية

587
00:31:52,846 --> 00:31:54,146
اجرى بحثه حول الجالية ، 
وهو يعلم ان هذا لن يقبل 

588
00:31:55,515 --> 00:31:56,782
وهو يعلم الطقوس جيدا 

589
00:31:56,850 --> 00:31:58,951
ربما اعطى حافزا للطفل 

590
00:31:59,018 --> 00:32:01,086
تظاهر على انه يدربه 
ليصبح معالج 

591
00:32:01,154 --> 00:32:02,488
(اذا كان (اليان) غاضب من (خوليو

592
00:32:02,555 --> 00:32:04,389
ربما كنا يبحث عن الشخصية الابوية الاخرى

593
00:32:04,457 --> 00:32:05,824
اليان كان فريسة سهلة

594
00:32:05,892 --> 00:32:08,327
ما الدعاية الاحسن من سلسلة جرائم قتل 

595
00:32:08,394 --> 00:32:10,095
غارسيا ، احصلي لنا على كل ماتستطيعين

596
00:32:10,163 --> 00:32:11,830
(حول الاستاذ (والكر 

597
00:32:11,898 --> 00:32:13,132
وعنوانه - 
سمعت ذلك -

598
00:32:13,199 --> 00:32:14,700
دعونا نذهب ، سنتولى المنزل 

599
00:32:14,767 --> 00:32:15,834
مورغان وريد اذهبا الى المكتب 

600
00:32:28,548 --> 00:32:29,648
اليان

601
00:32:32,218 --> 00:32:34,319
اليان

602
00:32:45,914 --> 00:32:48,766
مدرسة والكر التمهيدية تاجرت له 
فحص تقييم نفسي لما كان في 12 من عمره

603
00:32:48,866 --> 00:32:50,133
لم يكن اداءه جيدا 

604
00:32:50,201 --> 00:32:51,334
لا مفاجاة في ذلك

605
00:32:51,402 --> 00:32:53,436
وامه انتحرت

606
00:32:53,504 --> 00:32:54,938
عندما ذهب الى المدرسة الداخلية

607
00:32:55,005 --> 00:32:56,973
ولجعل الاشياء اشد غرابة وحزنا

608
00:32:57,041 --> 00:33:00,476
بعد ام ماتت قضى كل عطلته في المدرسة

609
00:33:00,544 --> 00:33:04,614
اي نوع من الاباء الذي لا يجلب
ابنه الى البيت اثناء العطل 

610
00:33:04,682 --> 00:33:05,815
الاحمق 

611
00:33:05,850 --> 00:33:07,150
سجلاته الطبية

612
00:33:07,218 --> 00:33:09,285
تحتوي على الكثير من الاصابات 
اثناء الطفولة

613
00:33:09,353 --> 00:33:11,588
ويتضمن ذلك كسر مزدوج

614
00:33:11,655 --> 00:33:13,022
للساعد وعظم الترقوة

615
00:33:13,090 --> 00:33:15,859
كسر مزدوج من الغير لمحتمل 
ان يكون حادث 

616
00:33:15,926 --> 00:33:17,493
ضع ذلك سوية مع انتحار الام 

617
00:33:17,561 --> 00:33:18,995
اعتقد اننا ننظر الى اب شيء 

618
00:33:19,063 --> 00:33:20,763
غارسيا ماالذي يمكن ان تعثري عليه 
حول ابيه

619
00:33:20,831 --> 00:33:22,599
الكثير - 
 مثل ماذا؟ -

620
00:33:22,666 --> 00:33:25,535
الف عشرة كتب كلها حول الاديان الافريقية

621
00:33:25,603 --> 00:33:27,337
الاستاذ في منافسة مع الاب

622
00:33:27,404 --> 00:33:29,072
نعم وهنا المفاجاة 

623
00:33:29,139 --> 00:33:30,573
اسم ابنه مذكور في المقال 

624
00:33:30,641 --> 00:33:32,942
وهذا يدل على انهما متشابهين

625
00:33:41,485 --> 00:33:42,752
هوتش 

626
00:33:42,820 --> 00:33:44,454
الاستاذ ليس في هذا المنزل 
هل حصلت على اي شيء 

627
00:33:44,521 --> 00:33:45,655
لا ، لا احد هنا ايضا 

628
00:33:45,723 --> 00:33:47,790
سنتجول في الانحاء

629
00:33:47,858 --> 00:33:52,629
ايها الرفاق 
الرجال ان هناك اضطراب في المطعم 

630
00:33:52,696 --> 00:33:54,464
ريد دعنا ، نذهب 

631
00:34:00,504 --> 00:34:02,071
لا شيء غير عادي في الطابق العلوي

632
00:34:02,139 --> 00:34:04,107
ريد يفتش غرفة خوليو ليرى 
ان كنا اغفلنا اي شيء 

633
00:34:04,174 --> 00:34:06,242
عثرو اعلى هذه في الثلاجة

634
00:34:06,310 --> 00:34:07,977
تبدو قذرة

635
00:34:08,045 --> 00:34:10,280
لم تكن هناك عندما جئنا سابقا

636
00:34:10,347 --> 00:34:11,848
تم زرعهم لتبدو الامور وكان

637
00:34:11,916 --> 00:34:13,349
اليان اكمل الطقوس

638
00:34:13,417 --> 00:34:15,952
مما يعني ان الاستاذ جاهز 
للمتابعة

639
00:34:33,537 --> 00:34:34,671
لحد الان كل الضحايا

640
00:34:34,738 --> 00:34:35,772
قتلوا في بيوتهم 

641
00:34:35,839 --> 00:34:38,641
يبدو ان جسم سحب من هنا 

642
00:34:38,709 --> 00:34:39,976
لكن الاثر توقف 

643
00:34:40,044 --> 00:34:41,911
وضع (والكر) ذلك الاثر 
يريدنا ان نعتقد 

644
00:34:41,979 --> 00:34:44,580
بان اخذ (خوليو) من الباب الامامي 

645
00:34:44,648 --> 00:34:46,082
لكن في الحقيقة يمكن ان يكون 
في اي مكان

646
00:34:46,150 --> 00:34:48,584
هم اشباح

647
00:35:15,646 --> 00:35:18,681
كل الضحايا قتلوا في بيوتهم 

648
00:35:58,589 --> 00:36:00,723
ريد

649
00:36:17,541 --> 00:36:19,342
لا يجدر بك التواجد هنا

650
00:36:19,410 --> 00:36:20,977
ساتفصح المكان

651
00:36:21,045 --> 00:36:22,745
ريد

652
00:36:22,813 --> 00:36:24,714
ادخل 

653
00:36:24,782 --> 00:36:26,516
انت استاذ وانت ذكي جدا 

654
00:36:26,583 --> 00:36:28,317
انت اذكي من هذا

655
00:36:28,385 --> 00:36:29,419
اذكي 

656
00:36:29,486 --> 00:36:30,987
برينتس هل ريد معك في الخارج

657
00:36:31,055 --> 00:36:33,289
لا ، لا ، لم يخرج منذ ان دخل 

658
00:36:33,357 --> 00:36:37,126
مسدسك رجاءا ، القه هناك

659
00:36:39,029 --> 00:36:41,931
الناس مثلي ومثلك ليسوا بحاجة 
الى اسلحة 

660
00:36:41,999 --> 00:36:43,633
مثلي ومثلك

661
00:36:43,700 --> 00:36:44,867
نعم ، الرجال المهذبون

662
00:36:44,935 --> 00:36:46,402
اين التشابه

663
00:36:46,470 --> 00:36:48,304
اصمت

664
00:36:48,372 --> 00:36:49,772
اعتقد انه هناك بعض الشبه

665
00:36:49,840 --> 00:36:52,408
اعني نحن الاثنين نحب الكتب 

666
00:36:52,476 --> 00:36:54,077
الكتب 

667
00:37:01,452 --> 00:37:02,819
انه لا يجيب عن هاتفه

668
00:37:05,189 --> 00:37:07,123
اصمت ، اصمت

669
00:37:07,191 --> 00:37:09,959
 هل تعلم ، لا ...لا اعتقد انك قتلت

670
00:37:10,027 --> 00:37:11,461
كل هؤلاء الناس لمجرد بيع الكتاب

671
00:37:11,528 --> 00:37:13,463
حقا؟

672
00:37:13,530 --> 00:37:17,300
اليان سيكوت بجرعة زائدة 
بعد قتله لسانتيرو 

673
00:37:17,367 --> 00:37:19,135
كل هذا سيصبح واضحا للشرطة 

674
00:37:20,137 --> 00:37:22,638
معطف ريد

675
00:37:22,706 --> 00:37:25,708
هذا لا يبشر بخير 

676
00:37:25,776 --> 00:37:26,742
ماذا كنت ستوضح لي 

677
00:37:26,810 --> 00:37:28,611
اليان سيقتلك ايضا

678
00:37:28,679 --> 00:37:31,547
لبيس له فكره على مدى مرضه

679
00:37:31,615 --> 00:37:33,149
سيلوم  بالو 

680
00:37:33,217 --> 00:37:35,318
الكل سيريد الاطلاع على هذا الدين 

681
00:37:35,385 --> 00:37:36,419
الذي اقد الولد للجنون 

682
00:37:36,487 --> 00:37:38,020
هل ستصمت

683
00:37:40,657 --> 00:37:42,058
روسي انتظر لحظة 

684
00:37:43,861 --> 00:37:45,328
تلك البناية موجودة في الخارج 

685
00:37:51,034 --> 00:37:55,104
انا اسف ، انا اسف
لكن لا اعتقد ان ذلك من اجا الكتاب  

686
00:37:55,172 --> 00:37:56,606
ولا اعتقد بانك تؤمن بذلك ايضا 

687
00:37:56,673 --> 00:37:59,242
اعذرني ؟

688
00:37:59,309 --> 00:38:03,279
انا ...انا اعتقد انه حول سوء المعاملة والاهمال 

689
00:38:03,347 --> 00:38:05,348
وقلة الانتباه من ابيك

690
00:38:05,415 --> 00:38:06,616
هذا يكفي 

691
00:38:06,683 --> 00:38:08,351
اتعرف ما الشيء المضحك

692
00:38:08,418 --> 00:38:09,952
...بانك

693
00:38:10,020 --> 00:38:13,022
يجب ان تمسك

694
00:38:13,090 --> 00:38:14,891
فكر في الموضوع 
ان افلت بدون عقاب

695
00:38:14,958 --> 00:38:16,959
ابوك لن بعرف ابدا انك فعلت هذا

696
00:38:18,028 --> 00:38:19,962
ماخطبك

697
00:38:20,030 --> 00:38:21,898
انا اسف الجو مضيء هنا كثيرا

698
00:38:21,965 --> 00:38:23,966
مضيء - 
من فضلك اطفيءالانوار  -

699
00:38:24,034 --> 00:38:25,301
الاضواء

700
00:38:25,369 --> 00:38:27,537
.... اصمت ، اصمـ

701
00:38:31,141 --> 00:38:32,508
المباحث الفدرالية - 
المباحث الفدرالية -


702
00:38:32,576 --> 00:38:34,210
سنحتاج الى سيارة اسعاف

703
00:38:34,278 --> 00:38:36,913
احضر سيارة اسعاف - 
اليان سياخذ جرعة زائدة من الهروين -

704
00:38:36,980 --> 00:38:37,980
لا تؤذني

705
00:38:38,048 --> 00:38:39,649
لك الحق في ان تبقى صامتا ، افعل ذلك

706
00:38:39,716 --> 00:38:44,086
هل تعتقد بانه سيزورني في السجن

707
00:38:44,154 --> 00:38:45,855
من؟  - 
ابي -

708
00:38:45,923 --> 00:38:48,658
سيمع عن هذا 
ساكون مشهورا جدا ، اليس كذلك

709
00:38:48,725 --> 00:38:50,359
حسنا ـ سيسمع عنه

710
00:38:50,427 --> 00:38:51,994
سمعت دعوتي  - 
 ماذا؟ -

711
00:38:52,062 --> 00:38:53,896
سمعت دعوتي لهذا اتيت


712
00:38:53,964 --> 00:38:57,066
خوليو وجدت صورة لك امام 
هذه البيانة

713
00:38:57,134 --> 00:38:58,434
هكذا عثرت عليك 

714
00:38:58,502 --> 00:39:00,269
انت لا تؤمن بذلك حقا  

715
00:39:00,337 --> 00:39:03,806
بانه تصادف ان رايت الصورة 

716
00:39:05,609 --> 00:39:08,244
هذا (ارولازيده) سيحميك

717
00:39:08,312 --> 00:39:11,681
لم اعد بحاجة اليه

718
00:39:11,748 --> 00:39:12,949
لكنك كذلك

719
00:39:16,587 --> 00:39:18,187
ما الذي تحتاج للحماية منه

720
00:39:18,255 --> 00:39:19,522
ليس لدي اي فكرة

721
00:39:19,590 --> 00:39:21,123
هل انت على مايرام؟

722
00:39:21,191 --> 00:39:22,959
...نعم ، نعم ، انا

723
00:39:23,026 --> 00:39:25,861
ادعيت، باني اعاني من صداع 
لاشتت انتباهه

724
00:39:25,929 --> 00:39:27,563
ادعيت

725
00:39:27,631 --> 00:39:29,165
نعم ، ادعيت

726
00:39:36,673 --> 00:39:38,874
هذا غير منطقي 

727
00:39:38,942 --> 00:39:41,877
لست متاكذا من الذي تريدني ان اقوله

728
00:39:41,945 --> 00:39:43,479
اذا لا يوجد خطب 

729
00:39:43,547 --> 00:39:45,881
حسنا ، الاشعة طبيعية جدا 

730
00:39:45,949 --> 00:39:48,451
لا يوجد اي سبب طبيعي يفسر

731
00:39:48,518 --> 00:39:51,020
سبب صداعك

732
00:39:51,088 --> 00:39:53,556
ماذا سافعل الان؟

733
00:39:53,624 --> 00:39:56,225
هل اعتبرت ان ...

734
00:39:56,293 --> 00:39:58,294
اعتبر ماذا

735
00:39:58,362 --> 00:39:59,929
ان السبب نفساني جسمي  

736
00:39:59,997 --> 00:40:01,597
نفساني جسمي؟

737
00:40:01,665 --> 00:40:04,066
...اقصد فقط ، اجهاد عقلي او عاطفي

738
00:40:04,134 --> 00:40:07,103
اعرف ماذا تعني نفساني جسمي دكتور 
لكنها ليست السبب

739
00:40:07,170 --> 00:40:09,071
اعتقد انه الشيء الذي يجب 
ان ناخذه بعين الاعتبار

740
00:40:09,139 --> 00:40:11,207
انا لست مجنونا

741
00:40:11,275 --> 00:40:13,109
(مجنون ، دكتور (ريد 
...انا لا اقول

742
00:40:13,176 --> 00:40:14,777
عندي صداع ، عندي حساسية شديدة للاضواء

743
00:40:14,845 --> 00:40:16,445
انها هناك ما يجري لي 

744
00:40:16,513 --> 00:40:18,948
جسديا ، ليس عقليا
ليس ذلك

745
00:40:19,016 --> 00:40:20,283
ذلك؟

746
00:40:20,350 --> 00:40:21,851
اسمع دكتور ، امي مصابة بالفصام

747
00:40:21,918 --> 00:40:23,252
الذي تم تشخيصه

748
00:40:23,320 --> 00:40:25,988
لذا اعرف جيدا كيف يبدو المرض العقلي

749
00:40:26,056 --> 00:40:30,192
ربما حتى افضل منك 
هو ليس ذلك ، هو ليس ذلك

750
00:40:36,099 --> 00:40:38,801
اكثر الاشياء جمالا في الحياة

751
00:40:38,869 --> 00:40:40,970
لا يمكن ان ترى او حتى تلمس

752
00:40:41,038 --> 00:40:43,039
يجب ان يحسوا بالقلب

753
00:40:43,106 --> 00:40:45,141
هيلين كيلار

754
00:40:45,208 --> 00:40:53,144
{\pos(192,220)}
<font color=#00FFFF>Di Caprio</font> :ترجمة
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

