1
00:01:41,596 --> 00:01:43,631
ثلاث نساء قتلن داخل مجمع سكني
2
00:01:43,698 --> 00:01:45,722
في جنوب شرق نيو مكسيكو
في الشهرين الاخيرين
3
00:01:45,971 --> 00:01:48,990
كلهن مقيمات هناك
4
00:01:49,074 --> 00:01:50,975
مارجوري واست خنقت داخل بيتها
في منتصف الليل
5
00:01:51,043 --> 00:01:52,577
بينما عائلتها كانت خارج البلدة
6
00:01:52,644 --> 00:01:53,945
وجدوها في الصباح
7
00:01:53,996 --> 00:01:56,181
جيل لونج خنقت في غرفة الغسيل
8
00:01:56,248 --> 00:01:59,150
بينما زوجها وابنائها كانوا
يخيمون في الفناء الخلفي
9
00:01:59,218 --> 00:02:02,653
وليلة امس اوبري جايكوب قتلت
داخل غرفة المكتب في منزلها
10
00:02:02,705 --> 00:02:04,122
بينما ابنتها وزوجها كانا نائمين
11
00:02:04,190 --> 00:02:05,507
في المنزل
12
00:02:05,591 --> 00:02:07,008
المساكن الماهولة قد تصبح خطرة جدا
13
00:02:07,092 --> 00:02:08,343
انه جريء
14
00:02:08,427 --> 00:02:10,295
تنامي فرصة القبض عليه
15
00:02:10,346 --> 00:02:11,796
قد تكون محببة له
16
00:02:11,847 --> 00:02:12,964
قلت مجمع سكني
17
00:02:13,015 --> 00:02:14,299
افترض انه توجد وسائل امنية؟
18
00:02:14,350 --> 00:02:16,017
موظفو امن صغار وآلات تصوير
19
00:02:16,101 --> 00:02:18,536
كل شيء يسجل على مدار الساعة
ولا احد قد دخل
20
00:02:18,604 --> 00:02:21,239
او خرج من المجمع منذ ليلة امس
ماعدا المقيمين
21
00:02:21,307 --> 00:02:23,775
يبدو انه المشتبه به عنصر من الجالية
22
00:02:23,842 --> 00:02:25,977
المحقق المحلي يقول
بان الخصائص السكانية
23
00:02:26,045 --> 00:02:28,546
التركيب العام ، والمنزلة الاجتماعية والاقتصادية
للسكان
24
00:02:28,614 --> 00:02:30,048
هي متشابه تقريبا
25
00:02:30,115 --> 00:02:31,916
الذي سيجعل التوصيف صعبا
26
00:02:31,984 --> 00:02:34,385
مالم نستعمل طريقة مختلفة
27
00:02:34,453 --> 00:02:36,454
طريقة مختلفة؟
28
00:02:36,522 --> 00:02:38,656
روسي يعمل على ذلك الان
29
00:02:41,126 --> 00:02:43,027
ماالذي اخرك ايها المتدرب
30
00:02:43,095 --> 00:02:44,529
مالذي اخرك؟
من هنا
31
00:02:44,597 --> 00:02:46,264
ان المجسمات هي لشريكك المصاب
32
00:02:46,332 --> 00:02:49,667
يجب ان تحمل شريكك المجروح وتتخطي ذلك الجدار
33
00:02:49,718 --> 00:02:51,336
اين ابداعك ايها المتدرب؟
ماذا ستفعل؟
34
00:02:51,387 --> 00:02:52,837
هيا تحرك ، هيا تحرك
35
00:02:52,888 --> 00:02:54,672
استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك
36
00:02:54,723 --> 00:02:55,757
هيا تحرك
37
00:02:59,178 --> 00:03:01,262
استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك
ايها المتدرب
38
00:03:01,347 --> 00:03:02,313
هل انت منتبه الى مااقول؟
39
00:03:02,381 --> 00:03:03,915
هل تستعمل عقلك؟
40
00:03:03,983 --> 00:03:05,717
احمل شريكك وتخطى الجدار
41
00:03:05,784 --> 00:03:07,051
هيا بنا
42
00:03:07,102 --> 00:03:08,820
تحرك ايها المتدرب
تحرك ايها المتدرب
43
00:03:08,888 --> 00:03:09,904
هكذا ، هكذا
44
00:03:09,989 --> 00:03:12,106
راقبوها ، هكذا تنجز المهمة
45
00:03:12,191 --> 00:03:13,691
هكذا تنجز المهمة ايها المتدرب
46
00:03:14,693 --> 00:03:16,077
هيا بنا
47
00:03:16,161 --> 00:03:17,795
نعم ، نعم
48
00:03:17,863 --> 00:03:21,299
يدور الامر حول من الاسرع
اعرف دائما من هو اذا رايته
49
00:03:21,367 --> 00:03:24,135
هل هذه هي مرتها الاولى؟
50
00:03:24,203 --> 00:03:27,589
تتغير المهمة كل يوم
51
00:03:31,961 --> 00:03:33,795
العميلة ، سيفر
52
00:03:33,879 --> 00:03:34,796
سيدي
53
00:03:34,880 --> 00:03:36,147
تتذكرين العميل الخاص
روسي
54
00:03:36,215 --> 00:03:37,815
من وحدة تحليل السلوك
55
00:03:37,917 --> 00:03:39,183
بالطبع
56
00:03:39,251 --> 00:03:41,352
منذ وقت طويل
57
00:03:41,420 --> 00:03:42,387
نعم ، سيدي
58
00:03:42,454 --> 00:03:44,088
ليس سهلا العثور عليك
59
00:03:44,189 --> 00:03:46,090
يفترض ان تكوني في مكتب الاستقبال
60
00:03:46,158 --> 00:03:47,892
في مكتب واشنطن الميداني
61
00:03:47,943 --> 00:03:49,694
انا في عطلة
62
00:03:49,761 --> 00:03:52,830
لقد اخبرت اني استطيع
ان التحق بالبرنامج في وقت فراغي
63
00:03:52,898 --> 00:03:54,365
لا تقلقي
64
00:03:54,433 --> 00:03:57,001
اذا هكذا تريدين قضاء وقت فراغك
65
00:03:57,069 --> 00:03:58,820
سادعكما تتحدثان ، ديف
66
00:03:58,904 --> 00:04:00,572
شكرا ، بيل
67
00:04:05,777 --> 00:04:09,447
اعرف انك لم تاتي لمجرد الزيارة
68
00:04:10,749 --> 00:04:13,751
اريد ان اريك شيئا
69
00:04:13,802 --> 00:04:17,455
بسبب علاماتي الاكاديمية الرائعة
70
00:04:17,506 --> 00:04:19,007
او طفولتي؟
71
00:04:20,843 --> 00:04:22,810
دعينا نذهب في جولة
72
00:04:25,464 --> 00:04:27,181
تتذكرين العميل هوتشنر؟
73
00:04:27,266 --> 00:04:28,566
نعم ، بالطبع
74
00:04:28,634 --> 00:04:30,735
مرحبا ، سعيد لرؤيتك
75
00:04:30,803 --> 00:04:32,970
انا مسرور لانك بخير -
شكرا لك -
76
00:04:33,022 --> 00:04:34,572
تفضلني بالجلوس -
نعم سيدي -
77
00:04:35,691 --> 00:04:37,659
اخبرت اشلي
78
00:04:37,743 --> 00:04:41,813
انها قد تكون قادرة على مساعدتنا
في هذه القضية
79
00:04:41,880 --> 00:04:43,815
عندنا مشتبه به ، يستطيع العيش
80
00:04:43,882 --> 00:04:45,516
في نفس منطقة ضحاياه
81
00:04:45,584 --> 00:04:46,784
بدون ان يشعروا بخطره
82
00:04:46,852 --> 00:04:48,386
راينا ذلك قبلا
83
00:04:48,454 --> 00:04:50,955
الجديد هنا ما اخبرتنا به الشرطة المحلية
84
00:04:51,023 --> 00:04:52,657
حول الجالية نفسها
85
00:04:52,725 --> 00:04:55,059
انها متشابة تماما
86
00:04:55,127 --> 00:04:57,562
اغلب المؤشرات المعتمدة في
في عمل التوصيف
87
00:04:57,630 --> 00:04:59,497
تشير لان الخصائص تنطبق على كل الرجال
88
00:04:59,565 --> 00:05:01,899
لكننا نعتقد ان المشتبه به
عنده اطفال
89
00:05:01,967 --> 00:05:04,836
والاحصائيات تؤكد ذلك
90
00:05:04,903 --> 00:05:08,406
مع وجود الاطفال سيكون هناك سلوك محدد
91
00:05:08,474 --> 00:05:11,643
اذا هذا ليس متعلقا بنتائجي الاكاديمية
92
00:05:11,710 --> 00:05:14,479
لا
93
00:05:14,546 --> 00:05:16,748
جيد ، امنحني 15 دقيقة
94
00:05:16,815 --> 00:05:18,716
ملابسي في السيارة
95
00:05:18,784 --> 00:05:21,119
حضرة العميلة ، لن نضمك الى الوحدة
96
00:05:21,186 --> 00:05:23,121
بل نريد ان نسالك بعض الاسئلة
97
00:05:25,257 --> 00:05:27,425
حسنا
98
00:05:27,493 --> 00:05:29,694
هل انت مترددة
99
00:05:31,964 --> 00:05:35,933
اريد المساعدة ، واعرف اني اقدر على ذلك
100
00:05:36,001 --> 00:05:38,770
لكني لا اعتقد انه يمكنني ذلك
101
00:05:38,837 --> 00:05:41,105
بدون زيارة تلك العائلات بنفسي
102
00:05:43,909 --> 00:05:47,278
تفهمين انك ستذهبين بصفتك مستشارة
على هذه القضية
103
00:05:47,346 --> 00:05:48,613
افهم -
وانك لن تقدمي على شيء -
104
00:05:48,681 --> 00:05:50,214
بدون تواجد عضو اخر من الفريق
105
00:05:50,282 --> 00:05:51,249
نعم سيدي
106
00:05:51,316 --> 00:05:53,951
هذا لن يكون سهلا ، اشلي
107
00:05:54,019 --> 00:05:57,288
قد يذكرك ببعض الذكريات المؤلمة جدا
108
00:05:57,356 --> 00:06:00,058
اقدر قلقك
109
00:06:00,125 --> 00:06:02,293
لكن عندما يقتل اباك 25 امراة
110
00:06:02,361 --> 00:06:03,628
قبل ان تصبح مراهقا
111
00:06:03,696 --> 00:06:06,164
فان الذكريات المؤلمة لا تنسى
112
00:06:06,231 --> 00:06:07,899
لانها كما هي
112
00:06:09,905 --> 00:06:11,607
{\pos(192,220)}
عقول اجرامية
112
00:06:12,505 --> 00:06:14,007
{\pos(219,100)}
(في دور: (دايفيد روسي
112
00:06:15,805 --> 00:06:17,807
{\pos(162,200)}
(في دور: (ايميلي برينتس
112
00:06:18,605 --> 00:06:20,507
{\pos(229,130)}
(في دور: (ديريك مورغان
112
00:06:20,905 --> 00:06:22,207
{\pos(192,100)}
(في دور: (سبنسر ريد
112
00:06:23,905 --> 00:06:25,907
{\pos(239,190)}
(في دور: (بينولوبي غارسيا
113
00:06:26,905 --> 00:06:28,907
{\pos(229,130)}
(في دور: (ارون هوتشنر
114
00:06:30,905 --> 00:06:37,607
{\pos(192,220)}
: ترجمة مشتركة بين
Di Caprio
Don AminoviK
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.co
115
00:06:47,936 --> 00:06:48,969
عندما كنا اطفالا
116
00:06:49,020 --> 00:06:50,471
كنا نعتقد انه عندما نكبر
117
00:06:50,522 --> 00:06:52,473
لن نكون ضعفاء
118
00:06:52,524 --> 00:06:54,942
لكن كبرك يعني تقبل للضعف
119
00:06:54,993 --> 00:06:57,411
ان تكون حيا يعني ان تكون ضعيفا
120
00:06:57,479 --> 00:06:59,345
الكاتبة مادلين لينجل
121
00:07:00,621 --> 00:07:02,855
اعلمت المحقق الاساسي
122
00:07:02,923 --> 00:07:04,123
لمكتب امن المجمع
123
00:07:04,191 --> 00:07:05,291
بمتطلباتك
124
00:07:05,358 --> 00:07:06,459
ويجب ان تعلم ان ذلك المكتب
125
00:07:06,527 --> 00:07:07,960
كفوء جدا
126
00:07:08,028 --> 00:07:09,295
{\pos(192,220)}
باستناء ان هناك شخص يقتل الناس
127
00:07:09,363 --> 00:07:10,463
{\pos(192,220)}
على مرى حجر منهم
128
00:07:10,531 --> 00:07:11,631
ادعني بالتقليدي
129
00:07:11,698 --> 00:07:14,133
{\pos(192,220)}
ذلك ليس من الكفاءة في شيء
130
00:07:14,201 --> 00:07:15,468
{\pos(192,220)}
نعم ن انا اتحقق من خلفايتهم
131
00:07:15,535 --> 00:07:16,636
وكل الرجال المقمين كلذك
132
00:07:16,703 --> 00:07:18,237
{\pos(192,220)}
جيد ، وسعي البحث الى نيو مكسيكو
133
00:07:18,305 --> 00:07:19,405
{\pos(192,220)}
للجرائم المماثلة
134
00:07:19,473 --> 00:07:20,907
{\pos(192,220)}
الخنق في المساكن الماهولة
135
00:07:20,974 --> 00:07:22,308
طلباتك ، اوامر
136
00:07:22,375 --> 00:07:24,143
{\pos(192,220)}
ساتصل بك ان كان هناك اي جديد
137
00:07:24,211 --> 00:07:26,412
{\pos(192,220)}
او رغبة ملحة للكلام مع عزيزي
138
00:07:26,480 --> 00:07:27,814
ديريك مورغان ،
139
00:07:27,881 --> 00:07:29,015
دعيني اخمن من سيفوز
140
00:07:29,082 --> 00:07:30,683
وانت كن حذرا
141
00:07:30,734 --> 00:07:33,820
اتمنى لكم رحلة موفقة
142
00:07:33,887 --> 00:07:36,989
{\pos(192,200)}
اتصلوا ليعلمونا انا اشلي قادمة
143
00:07:44,431 --> 00:07:47,066
هل قررت مالذي ستخبر به الفريق
144
00:07:47,134 --> 00:07:48,835
حول من هي
145
00:07:48,902 --> 00:07:50,369
سيحتاجون للمعرفة
146
00:07:50,420 --> 00:07:52,338
لكن بقدر ما تريد هي اخبارهم
147
00:07:52,405 --> 00:07:54,106
اعتقد انها الطريقة الامثل
148
00:07:54,174 --> 00:07:55,908
على افتراض ان سيفر
149
00:07:55,976 --> 00:07:59,578
لاتريد للناس ان يعلموا حقيقتها
150
00:07:59,630 --> 00:08:01,747
انها هناك
151
00:08:01,815 --> 00:08:03,950
انها تجعلك تشعر بتقدمك بالسن اليس كذلك
152
00:08:04,017 --> 00:08:05,151
لا
153
00:08:05,219 --> 00:08:06,686
انا كذلك
154
00:08:07,938 --> 00:08:11,057
اشلي
155
00:08:11,124 --> 00:08:13,109
{\pos(192,220)}
العميلة المتدربة سيفر
156
00:08:13,193 --> 00:08:15,978
{\pos(192,220)}
العميلين برينتس ومورغان
157
00:08:16,063 --> 00:08:18,464
{\pos(192,220)}
سمعت الكثير عنكما
158
00:08:18,532 --> 00:08:19,782
{\pos(192,220)}
امل انه جيد
159
00:08:19,867 --> 00:08:21,100
{\pos(192,220)}
جدا ، سيدي
160
00:08:21,168 --> 00:08:22,335
اي شيء محدد
161
00:08:22,402 --> 00:08:23,836
{\pos(192,220)}
اقصد عني بشكل خاص
162
00:08:23,904 --> 00:08:25,605
{\pos(192,220)}
رجاءا لا تشجعيه
163
00:08:25,672 --> 00:08:27,673
العميلة سيفر اعيرت الينا من الاكاديمية
164
00:08:27,741 --> 00:08:29,742
بينما هي في تدريبها التاهيلي مع اصابة
165
00:08:29,810 --> 00:08:32,678
لا شيء خطير ، اشتباك متلاحم
وخرج الامر عن السيطرة قليلا
166
00:08:32,746 --> 00:08:34,664
كيف حال زميلك الاخر -
لا تسالي -
167
00:08:34,748 --> 00:08:36,983
انا كنت متوسطا في الاكاديمية ايضا
168
00:08:37,050 --> 00:08:38,684
العميلة سيفر ، دكتور ريد
169
00:08:38,752 --> 00:08:41,254
ما الذي كان يعيقك
170
00:08:41,321 --> 00:08:42,321
يعيقني
171
00:08:42,389 --> 00:08:43,789
مهارة الرمي
172
00:08:43,857 --> 00:08:45,825
طريق العقبات ، ممر هوجان
173
00:08:45,893 --> 00:08:48,694
تقريبا كل شيء في البرنامج
174
00:08:48,762 --> 00:08:49,862
في النهاية كان لابد ان يعملو اسثناء
175
00:08:49,930 --> 00:08:51,130
للسماح لي بالنزول الى الميدان
176
00:08:51,181 --> 00:08:53,866
{\pos(192,220)}
العميلة سيفر ستذهب معنا الى المجمع
في نيو مكسيكو
177
00:08:53,934 --> 00:08:55,501
{\pos(192,220)}
حقا -
كمستشارة -
178
00:08:55,569 --> 00:08:56,535
على
179
00:08:56,603 --> 00:08:59,005
عندها منظور فريد
180
00:08:59,072 --> 00:09:01,007
لا يعلمون؟
181
00:09:01,074 --> 00:09:03,142
لم نكن متاكدين ، من رغبتك
182
00:09:03,210 --> 00:09:05,611
{\pos(192,220)}
سيفر ليس لقبي الاصلي
183
00:09:05,679 --> 00:09:08,314
انه لقب امي قبل الزواج
184
00:09:08,382 --> 00:09:09,782
{\pos(192,220)}
لقبي كان بوشامب
185
00:09:09,850 --> 00:09:11,884
{\pos(192,220)}
ابي هو تشالز بوشامب
186
00:09:11,952 --> 00:09:15,154
{\pos(192,220)}
كما في مغتصب ريدموند
تشارلز بوشامب؟
187
00:09:15,222 --> 00:09:16,622
{\pos(192,220)}
انه هو
188
00:09:16,690 --> 00:09:18,624
{\pos(192,220)}
لقد قتل 25 امرة على مدى 10سنوات
189
00:09:18,692 --> 00:09:20,226
في ريف داكوتا الشمالية
190
00:09:20,294 --> 00:09:22,328
روسي اعتقد انك القيت عليه القبض
اليس كذلك
191
00:09:22,396 --> 00:09:24,630
هوتش كان ضمن الفريق ايضا
192
00:09:24,698 --> 00:09:26,465
مستندة على تجربتها
193
00:09:26,533 --> 00:09:28,401
نامل ان العميلة سيفر
194
00:09:28,468 --> 00:09:30,269
تكتشف شيئا في تركيبة تلك العائلات
195
00:09:30,337 --> 00:09:32,939
{\pos(192,200)}
داخل المجمع ، قد يكون ذا عون لنا
196
00:09:33,006 --> 00:09:35,107
عندنا طائرة بالانتظار
197
00:09:41,531 --> 00:09:43,749
{\pos(192,220)}
ابوها قاتل متسلسل
198
00:09:43,817 --> 00:09:44,750
{\pos(192,220)}
ذلك بالتاكيد
199
00:09:44,818 --> 00:09:45,985
طريقة مختلفة جدا
200
00:09:46,053 --> 00:09:48,087
لا اريد لحضورها ان يجلعنا ننحرف
201
00:09:48,155 --> 00:09:50,189
احتمال ضعيف ان تتمكن من مساعدتنا
202
00:09:50,240 --> 00:09:51,724
سنعمل كما في اي قضية اخرى
203
00:09:51,792 --> 00:09:53,993
لك ذلك
204
00:09:58,865 --> 00:10:00,249
بطاقة الهوية من فضلك
205
00:10:00,334 --> 00:10:02,835
العميل هوتشنر من المباحث الفدرالية
206
00:10:02,903 --> 00:10:05,588
هارفي برينكمن ، رئيس امن المجمع
207
00:10:05,672 --> 00:10:07,006
{\pos(192,220)}
سعيد بمقابتلك
208
00:10:07,074 --> 00:10:10,343
{\pos(192,220)}
المحقق ريز في البيت النموذجي
209
00:10:10,394 --> 00:10:11,344
الموقف في الامام مباشرة
210
00:10:11,411 --> 00:10:13,079
{\pos(192,220)}
شكرا جزيلا لك
211
00:10:16,900 --> 00:10:18,451
حسنا ، حقيقة الامر
212
00:10:18,518 --> 00:10:20,453
سكوتي لم يقل ابدا
213
00:10:20,520 --> 00:10:22,121
انهم اصبحو اقرب
214
00:10:22,189 --> 00:10:24,440
في حلقة الستارة الوحشية
215
00:10:24,524 --> 00:10:25,524
لكن المثير للانتباه
216
00:10:25,575 --> 00:10:27,026
ريد ، ريد ، ارجوك دعها ترتاح
217
00:10:27,094 --> 00:10:28,127
المحقق ريز
218
00:10:28,195 --> 00:10:29,328
هذا صحيح
219
00:10:29,396 --> 00:10:30,913
انا العميل هوتشنر -
نادني فيلكس -
220
00:10:30,998 --> 00:10:32,865
هؤلاء العملاء
مورغان وبرينتس
221
00:10:32,933 --> 00:10:34,533
دكتور ريد، العميل روسي
والعميلة سيفر
222
00:10:34,584 --> 00:10:35,735
شكرا لقدومكم
223
00:10:35,802 --> 00:10:37,136
كما طلب تقنيكم ، نقلنا كل شيء
224
00:10:37,204 --> 00:10:38,871
من المحطة الى البيت النموذجي
225
00:10:38,939 --> 00:10:40,139
شكرا لك
226
00:10:40,207 --> 00:10:41,540
انا والعميلة برينتس نرغب بالقاء نظرة على الجوار
227
00:10:41,591 --> 00:10:42,708
لنتعرف على المنطقة
228
00:10:42,776 --> 00:10:44,043
ونود ايضا رؤية اخر مسرح للجريمة
229
00:10:44,111 --> 00:10:45,177
ان كان ممكنا
230
00:10:45,245 --> 00:10:46,545
طبعا ، دعوني اعطني الجميع لمحة عن الوضع
231
00:10:46,613 --> 00:10:47,546
ثم ساذهب معكما الى هناك
232
00:10:47,614 --> 00:10:48,547
نستطيع ايجاده
233
00:10:48,598 --> 00:10:49,882
حقا
234
00:10:49,933 --> 00:10:51,517
نعم ، لاتوجد مشكلة
235
00:10:54,587 --> 00:10:56,722
انهم من النوع الذي يتدخل في شؤون الغير
اليس كذلك
236
00:10:56,773 --> 00:11:00,960
اذا لماذا لم يرد احد المشتبه به
237
00:11:03,730 --> 00:11:05,981
هذه الالواح التي عليها الصور
238
00:11:06,066 --> 00:11:09,118
كما ترى مازلنا ننقل الاشياء
239
00:11:09,202 --> 00:11:11,437
حرصت على ان لا يرى الجيران الصور
240
00:11:11,488 --> 00:11:14,540
انت محق ، لقد قمتم بالكثير من العمل
شكرا لك
241
00:11:14,607 --> 00:11:16,325
المشروح والملون بلون خاص
242
00:11:16,410 --> 00:11:19,278
نعم ، حسنا ، انا لست مجرد محقق
243
00:11:19,329 --> 00:11:21,330
اعيش كذلك هنا
244
00:11:21,415 --> 00:11:22,381
حقا
245
00:11:22,449 --> 00:11:23,949
بيتي على بعد ثلاث مربعات سكنية الى الشمال
246
00:11:24,000 --> 00:11:27,820
زوجتي اعتقدت بانه سيكون مكان جيد
لتربية الاطفال
247
00:11:27,888 --> 00:11:29,839
غيرت رايها في الشهرين الاخيرين
248
00:11:29,923 --> 00:11:31,590
نعم ، اخمن لماذا
249
00:11:31,641 --> 00:11:32,758
هل انت بخير
250
00:11:32,809 --> 00:11:34,093
نعم ، دعنا نعمل
251
00:11:34,144 --> 00:11:37,129
اتمنى ان لا تمانعي
252
00:11:37,180 --> 00:11:40,132
كتبت ايضا توصيف مبدئي
253
00:11:40,183 --> 00:11:41,267
فعلت ذلك
254
00:11:41,334 --> 00:11:42,685
نعم ، حضرت حصص المباحث الفدرالية
255
00:11:42,769 --> 00:11:44,703
عن الجرائم المتسلسلة في البوكيركي
256
00:11:44,771 --> 00:11:45,938
مرتين
257
00:11:46,006 --> 00:11:47,440
دعنا نرى ماتوصلت اليه لحد الان
258
00:11:47,507 --> 00:11:48,707
حسنا
259
00:11:48,775 --> 00:11:50,109
هو منظم
260
00:11:50,177 --> 00:11:52,845
اخذ كل شيء الى مسرح الجريمة
لكن لم يخلف اثرا ورائه
261
00:11:52,913 --> 00:11:54,447
مما يعني انه يعيش مع زوج
262
00:11:54,498 --> 00:11:56,148
او شريك منذ وقت طويل
263
00:11:56,216 --> 00:11:57,783
له شغل ثابت وهو ماهر
264
00:11:57,851 --> 00:11:59,785
جسديا يظهر نفسه على انه غير مؤذي
265
00:11:59,853 --> 00:12:01,654
لكني يشتهي القوة والسيطرة
266
00:12:01,721 --> 00:12:04,790
مما يعني انه يشتغل في وظيفة
او نشاط يوفر له ذلك
267
00:12:04,858 --> 00:12:06,525
ليس سيئا
268
00:12:06,593 --> 00:12:08,544
لسوء الحظ ، انا فقط وصفت
269
00:12:08,628 --> 00:12:11,564
64رجل من اصل 71 يعيشون داخل المجمع
270
00:12:36,576 --> 00:12:38,456
وتلك كل البيانات الكاملة
271
00:12:38,556 --> 00:12:39,990
على مشبوهيك الـ64
272
00:12:40,058 --> 00:12:42,159
ولم يبرز اي شيء اخر
273
00:12:42,227 --> 00:12:44,645
كل العمل سيكون عندنا هنا
274
00:12:44,729 --> 00:12:47,097
ذلك لن يجعل عملك سهلا
275
00:12:47,148 --> 00:12:48,332
لا لن يفعل
276
00:12:48,400 --> 00:12:50,667
اذا ماالذي يجري مع
277
00:12:50,735 --> 00:12:54,204
العميلة التي ابوها
278
00:12:54,272 --> 00:12:56,340
انت تعرف -
كيف علمت بذلك -
279
00:12:56,408 --> 00:12:59,276
ربما اجريت بحثا حولها
280
00:12:59,344 --> 00:13:01,311
لن ادع اي شخص غريب
281
00:13:01,379 --> 00:13:02,780
يعمل مع عائلتني بدون ان اكتشف مع هو حقيقة
282
00:13:02,847 --> 00:13:04,314
حسنا ، تبدو لطيفة
283
00:13:04,382 --> 00:13:06,667
ما تلك النغمة في صوتك
284
00:13:06,751 --> 00:13:07,951
ماذا ، ماالخطب في صوتي
285
00:13:08,019 --> 00:13:09,219
يالهي ، انت تعتقد انها جميلة
286
00:13:09,287 --> 00:13:10,554
لم اقل ذلك ابدا
287
00:13:10,622 --> 00:13:13,090
بل فعلت تماما
288
00:13:13,141 --> 00:13:15,592
ساقطع الاتصال ايها الفتى العاشق
289
00:13:19,514 --> 00:13:20,864
ما كل هذا
290
00:13:20,932 --> 00:13:23,467
محللنا التقني ، اجرى بحث في خلفيات المشتبه بهم
291
00:13:23,535 --> 00:13:25,269
كنت استطيع ان امنحك ذلك
292
00:13:25,336 --> 00:13:27,604
نجمع معلوماتنا الخاصة نموذجيا
293
00:13:27,672 --> 00:13:30,808
قواعد البيانات الفدرالية تحتوي على معلومات
اكثرا تفصيلا
294
00:13:30,875 --> 00:13:33,811
كيف تعرف انها اكثر تفصيلا ان لم ترى خاصتنا
295
00:13:33,878 --> 00:13:35,612
لا شيء شخصي ايها الرئيس
296
00:13:35,680 --> 00:13:37,414
انه فقط -
كان بامكانك السؤال -
297
00:13:37,482 --> 00:13:39,917
سافعل المرة القادمة
298
00:13:45,924 --> 00:13:47,174
هل عثرتم على شيء
299
00:13:47,258 --> 00:13:48,926
غرسيا تعمل على بحث تفصيلي
300
00:13:48,993 --> 00:13:51,345
على الشرطة ، وموظفي الامن
301
00:13:51,429 --> 00:13:52,963
لماذا؟
302
00:13:53,031 --> 00:13:55,299
قوى القانون والامن
303
00:13:55,366 --> 00:13:57,968
من الوظائف التي تجذب المشتبه به
304
00:13:58,036 --> 00:14:00,003
دينيس ريدر المشهور بالضرب والتعذيب والقتل
كان يعمل ضابط التزام
305
00:14:00,054 --> 00:14:01,338
في حديقة المدينة بكنساس
306
00:14:01,406 --> 00:14:02,773
كينيث بيونكي واحد من خانقي التلال
307
00:14:02,840 --> 00:14:05,242
عمل كحارس امن في كاليفورنيا وواشنطن
308
00:14:05,310 --> 00:14:07,578
يحب المختلون الوظائف الرسمية
309
00:14:07,645 --> 00:14:09,980
والازياء الرسمية
310
00:14:11,149 --> 00:14:13,917
اين كنت الليلة حوالي الساعة 12
311
00:14:13,985 --> 00:14:16,403
هل تقول انك تعتقد اني الفاعل
312
00:14:16,488 --> 00:14:17,421
اجب عن السؤال
313
00:14:17,489 --> 00:14:18,622
هل تمزح معي؟
314
00:14:18,689 --> 00:14:20,958
قابلت كل رجل في الجالية؟
315
00:14:21,025 --> 00:14:23,093
اكثر من مرة ، جميعها مسجلة رقميا
316
00:14:23,161 --> 00:14:26,530
كانت كل المقابلات مثل هذه المواجهة
317
00:14:26,581 --> 00:14:28,565
هل هذا خاطيء
318
00:14:28,633 --> 00:14:31,335
لم تحصل على الكثير منهم ، اليس كذلك
319
00:14:31,402 --> 00:14:32,836
لا
320
00:14:32,904 --> 00:14:35,405
حينها بدات اعتقد اني ربما
بحاجة الى بعض المساعدة
321
00:14:35,473 --> 00:14:37,241
انهم لا يملكون اي شيء؟
322
00:14:37,308 --> 00:14:39,610
بعد مقتل المراة الثانية
323
00:14:39,677 --> 00:14:41,778
المحق ريز ، قال انهم يملكون دليلا
324
00:14:41,846 --> 00:14:43,614
الشرطة تعمل كل مابوسعها
325
00:14:43,681 --> 00:14:45,315
وانت الان تخبرينني انك لا تملكين اي شي
326
00:14:45,383 --> 00:14:47,651
لا تملكين اي فكرة عمن فعل هذا
327
00:14:50,822 --> 00:14:53,524
لا افهم كيف يحدث شيء مثل هذا
328
00:14:53,575 --> 00:14:57,094
ولا احد يرى او يسمع اي شيء
329
00:14:57,162 --> 00:14:59,930
لان من يفعلون هذا
330
00:14:59,998 --> 00:15:03,267
يقضون جل حياتهم بالتدرب
331
00:15:03,334 --> 00:15:06,403
وعندما يبرعون في ذلك ، يستطيعون الافلات
332
00:15:07,472 --> 00:15:09,406
نعم ، حسنا ، لكن اوبري
لم تسبب الاذى لاي احد
333
00:15:09,457 --> 00:15:10,807
طيلة حياتها
334
00:15:10,875 --> 00:15:12,910
اتمنى لو املك الاجابات على تساؤلاتك
335
00:15:19,968 --> 00:15:22,653
ان ابنـ ابنتي
336
00:15:22,720 --> 00:15:25,289
سابعدها من هنا
337
00:15:26,658 --> 00:15:28,625
اينما تنظر
338
00:15:28,693 --> 00:15:30,594
اين هي الان؟
339
00:15:30,662 --> 00:15:32,296
في غرفتها ؟
340
00:15:32,363 --> 00:15:33,931
هل تريدين الحديث معها؟
341
00:15:34,032 --> 00:15:35,599
لا ، هذا يكفي
342
00:15:35,650 --> 00:15:38,969
سيدي ، المشتبه به دخل من المراب؟
343
00:15:39,037 --> 00:15:42,072
نعم ، المحقق ريز اخبرني انه
استمعل جهاز التحكم عن بعد
344
00:15:42,140 --> 00:15:44,508
كل المجمع له خمس رموز مميزة فقط
345
00:15:44,576 --> 00:15:46,777
هل تعتقد انهم اخبرونا بذلك عندما
انتقلنا للعيش هنا
346
00:15:46,844 --> 00:15:50,514
ان اي احد يستطيع التجول
وبمقدوره فتح خمس ابواب المراب
347
00:15:50,582 --> 00:15:55,085
عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة
348
00:15:55,153 --> 00:15:58,755
لكن اوبري ظلت لوقت متاخر
349
00:16:00,525 --> 00:16:02,759
نحن اسفون جدا لخسارتك
350
00:16:02,827 --> 00:16:04,928
ابي
351
00:16:04,996 --> 00:16:07,898
انها ابنتي
352
00:16:07,966 --> 00:16:09,366
هل استطيع
353
00:16:09,434 --> 00:16:10,967
نعم بالطبع
354
00:16:12,737 --> 00:16:13,904
شكرا لك
355
00:16:16,974 --> 00:16:21,178
كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر
وخانق التلال
356
00:16:21,246 --> 00:16:23,247
كلها من ذاكرتك
357
00:16:23,314 --> 00:16:26,383
املك ذاكرة تخيلية
358
00:16:26,451 --> 00:16:29,219
اذا انت تعرف كل ماقام به ابي
359
00:16:29,287 --> 00:16:30,821
اعرف فقط ما اخبروني به
360
00:16:30,888 --> 00:16:32,589
وماورد في الصحف
361
00:16:32,657 --> 00:16:34,992
لا اعرف الكثير من التفاصيل
362
00:16:35,059 --> 00:16:36,660
مانوع التفاصيل
363
00:16:36,728 --> 00:16:38,161
العميلة سيفر
364
00:16:38,212 --> 00:16:40,030
سيكون هناك اجتماع للجالية الليلة
365
00:16:40,098 --> 00:16:41,598
سنذهب جميعا ، للمراقبة
366
00:16:41,666 --> 00:16:42,766
لكن اريد منك بالتحديد
367
00:16:42,834 --> 00:16:44,101
ان تراقبي ردود فعل العائلات
368
00:16:44,168 --> 00:16:45,102
نعم ، سيدي
369
00:16:45,169 --> 00:16:47,004
ايها الرئيس نحتاج لمكان
370
00:16:47,071 --> 00:16:48,505
لعقد اجتماع الجالية
371
00:16:48,573 --> 00:16:50,941
هناك كنيسة في الجانب الشرقي
من المجمع
372
00:16:51,009 --> 00:16:52,342
حسنا ، اطلب من رجالك ان يعلمو السكان
373
00:16:52,410 --> 00:16:54,177
انه هناك اجتماع اليلة
374
00:16:54,245 --> 00:16:56,613
شدد على انه ذلك ضروري لكنه ليس ملزما
375
00:16:56,681 --> 00:16:57,614
نعم
376
00:16:57,682 --> 00:16:58,782
شكرا لك
377
00:16:58,849 --> 00:17:00,067
على السادسة مساءا
378
00:17:00,151 --> 00:17:01,685
العميل هوتشنر -
سيدي -
379
00:17:01,753 --> 00:17:03,120
يجب ان ترى هذا
380
00:17:03,187 --> 00:17:06,523
هذا فرانك موريس
381
00:17:06,574 --> 00:17:08,725
انا اعرف ، كيف اعرف ذلك؟
382
00:17:08,793 --> 00:17:11,361
ادير ساعة الحي اللعينة
383
00:17:11,429 --> 00:17:14,197
هذا يعني ان تتجول في الليل
384
00:17:14,248 --> 00:17:15,732
التوصيف يمكن ان يشير الى شخص
385
00:17:15,800 --> 00:17:17,050
يدير ساعة الحي
386
00:17:17,135 --> 00:17:19,052
من الممكن ن لكن نحتاج
لمعرفة نشاطاته اكثر
387
00:17:19,137 --> 00:17:20,554
بالضبط ، ساجلبه الليلة
388
00:17:20,638 --> 00:17:22,055
سنجرب امرا اخر
389
00:17:22,140 --> 00:17:24,224
هل تستطيع ان تجعل بعضا من
رجالك يسجلون
390
00:17:24,309 --> 00:17:25,642
حضور الجالية لاجتماع الليلة
391
00:17:25,710 --> 00:17:27,227
سنقوم بفحص
392
00:17:27,312 --> 00:17:29,396
لغة الجسد لسكان المجمع
393
00:17:29,480 --> 00:17:30,397
لغة الجسد
394
00:17:30,481 --> 00:17:31,548
هذا الشيء المشتبه به
395
00:17:31,616 --> 00:17:32,649
لا يستطيع التحكم به
396
00:17:32,717 --> 00:17:33,917
حتى لو اراد ذلك
397
00:17:33,985 --> 00:17:35,118
حسنا ، حسنا
398
00:17:35,186 --> 00:17:36,720
سيكون رجالي في الاجتماع
399
00:17:36,788 --> 00:17:38,188
اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به
400
00:17:38,256 --> 00:17:40,390
سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع
التحكم به
401
00:17:41,820 --> 00:17:44,320
تظن انهم قادرين على الحفاظ عليه لانفسهم ؟
402
00:17:44,390 --> 00:17:46,020
.لنأمل غير ذلك
403
00:17:46,090 --> 00:17:49,330
.يبدو انــها كانت تكتب قصـة او شيئـا مــا
404
00:17:49,400 --> 00:17:52,000
نعم ، زوجـها قال انـها كانت تأخذ دروســا
405
00:17:52,060 --> 00:17:54,070
كانت تريد ان تصبح روائية
406
00:17:54,130 --> 00:17:58,450
اريد ان آخذ هذا من عــند غارسيـا ، لتعــمل مايجب عمـله
407
00:17:58,570 --> 00:18:00,210
يا رحل ، هذه المهمة
408
00:18:01,210 --> 00:18:04,760
كل ما نرى ، كل هذه الحياة المقصرة
409
00:18:04,840 --> 00:18:06,650
أنــا اعـلم ، برانتيس
410
00:18:06,710 --> 00:18:09,260
كنت لتوي افكر فيك
411
00:18:09,350 --> 00:18:10,750
حبيبتي ، اسمعي . لديـنا كمبيوتر محمول هنــا
412
00:18:10,820 --> 00:18:12,420
الذي كانت تملكـه الضحيـة الأخيرة
413
00:18:12,470 --> 00:18:14,250
ساخذه الى البيت النموذجي
414
00:18:14,300 --> 00:18:15,890
حسنـا ، ستستعملي سحرك ؟
415
00:18:15,960 --> 00:18:17,090
اي نوع من السحر ؟
416
00:18:17,160 --> 00:18:19,160
حسنـا ، لقد كانت كاتبـة ، ربمــا كانت محتفظة بمجلة
417
00:18:19,230 --> 00:18:20,760
ربـما تكون قد لاحظت شخصا ما يتبعهـا او احست بشيء مـا و دونـته
418
00:18:20,830 --> 00:18:22,930
!!!او شعرت بشيء غريب ، انــا لا أعلم
419
00:18:23,000 --> 00:18:24,160
إذا نحن نصطاد
420
00:18:24,230 --> 00:18:26,430
هكـذا يعني انـنا سنذهب للصيد
421
00:18:26,480 --> 00:18:29,570
422
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
اوه ، و ، غارسيــا
423
00:18:30,700 --> 00:18:31,800
المشتبـه بهم هم على اليســار
424
00:18:31,870 --> 00:18:33,940
لاحظي إذا كان يملك احدهم خلفية التكنولوجيـا
425
00:18:34,010 --> 00:18:36,610
يكفي انهم ارادوا معرفـة كيفية تغيير فاتحة باب المرأب من بعيد
426
00:18:36,660 --> 00:18:38,710
منجر ، احبك ، مع السلامـة
427
00:18:38,780 --> 00:18:40,610
تغيير جهاز التحكم عن بعد ؟
428
00:18:40,660 --> 00:18:42,210
عائـلة مارجوري ويست كانو خارج المديـنة
429
00:18:42,280 --> 00:18:43,920
جيل لونغ تعرضت للخنق في غرفة الغسيل
430
00:18:43,980 --> 00:18:45,480
في حيـن عائلتها كانت تخيم بالخارج
431
00:18:45,550 --> 00:18:47,920
و إذا ماكان المجهول قادرا على عبور المنزل بكامله
432
00:18:47,990 --> 00:18:50,290
فقط العثور على غرفـة ايــن كانـ احدهمـ مستيقظا ؟
433
00:18:50,360 --> 00:18:53,290
وهل يشبـه شخصا ، بمجرد الصدفـة، يتحقق من ابواب المرأب
434
00:18:53,360 --> 00:18:55,480
ليرى إذا ما كان الباب الخامس يفتح ؟
435
00:18:55,560 --> 00:18:57,630
لا ، هذا يشبه شخصـا الذي يستطيع فتح المرأب
436
00:18:57,700 --> 00:18:59,460
وهو بوجـه التحديد على معرفـة بذلك
437
00:18:59,530 --> 00:19:01,470
برينتيس
438
00:19:01,520 --> 00:19:02,630
سنكون هناك
439
00:19:02,700 --> 00:19:04,070
هوتش يريدنا بالكنيسة
440
00:19:04,140 --> 00:19:06,820
إنــه يعمل على إنعقاد إحتــماع بالمجتمـع
441
00:19:06,910 --> 00:19:08,640
لننطلق
442
00:19:10,810 --> 00:19:13,110
اتينـا من منزل الضحية الأخيرة
443
00:19:13,180 --> 00:19:15,200
المجهول استعمل المرأب كدخول
444
00:19:15,280 --> 00:19:17,450
ربمــا جهاز التحكم عن بعد صنع ليكون شاملا
445
00:19:17,520 --> 00:19:18,980
الشرطة تقول انــها عشوائية
446
00:19:19,050 --> 00:19:20,620
لكــن كيف يمكنك إيحاد عشوائيـا
447
00:19:20,690 --> 00:19:22,020
إمرأة جد ضعيفـة ؟
448
00:19:22,090 --> 00:19:23,960
غارسيـا تعمل على الخلفيات مجددا
449
00:19:24,020 --> 00:19:26,690
محاولـة إيجاد شخص يمتلك خبرة تقنية
450
00:19:26,760 --> 00:19:29,090
انهـا تحضر لملف كامل حول برينكمان و ريز
451
00:19:29,160 --> 00:19:30,800
كان لديهم هذا النوع من الدخول
452
00:19:30,860 --> 00:19:32,130
هل شاهد احدكم ريز ؟
453
00:19:32,200 --> 00:19:33,470
شاهدته منذ فترة
454
00:19:33,520 --> 00:19:34,800
لقـد ساعد الجميـع على ملء الإستمارات
455
00:19:34,850 --> 00:19:36,200
لكـني لم اشاهده بـعد ذلك
456
00:19:36,270 --> 00:19:38,000
نحتاجه لطلب مساعدتـه في مختلف الجهات
457
00:19:38,070 --> 00:19:40,640
اخبروا الناس اننـا نبحث عن شخص يكون ربمـا قد شاهد شيئــا
458
00:19:40,710 --> 00:19:42,140
بدلا من شخص قد عمل شيئا
459
00:19:42,210 --> 00:19:45,340
لا احد يعتقد انـ احد من اصدقائه او من مقربيه قادر على عمل هذا
460
00:19:45,410 --> 00:19:47,010
عليــنا الإنطلاق
461
00:20:16,680 --> 00:20:18,180
لنـأمل ان يكون احد قد شاهد شيئا
462
00:20:18,240 --> 00:20:19,540
وانـه لمـ يأبه له
463
00:20:19,610 --> 00:20:22,850
ربما يكون احدا من المقربين اخرج القمامات في ساعـة متأخرة من الزمن
464
00:20:22,920 --> 00:20:24,850
يعمل على سيارتـه في المرأب
465
00:20:24,920 --> 00:20:26,790
اي حاجة تدفع بأحد إلى الخارج
466
00:20:26,850 --> 00:20:29,250
في ساعة غريبة
467
00:20:29,320 --> 00:20:31,920
وإعطائهم إمكانيـة لمشاهدة شيـئا مـا
468
00:20:31,990 --> 00:20:34,230
هل هناك اي شيء يمكننا مساعدتك في البحث عليه ؟
469
00:20:34,290 --> 00:20:36,090
و لنـ تكون علنية
470
00:20:36,160 --> 00:20:39,260
الأولاد على الارجح لن يكونوا خائفين من الأب
471
00:20:39,330 --> 00:20:42,030
لن يكونوا ؟ هؤلاء الأشخاص يملكون طباع منفجرة ، اليس كذلك ؟
472
00:20:42,100 --> 00:20:43,200
تمـامـا
473
00:20:50,080 --> 00:20:52,140
الغضب لم يكن طبيعي في منزلي
474
00:20:52,210 --> 00:20:55,250
عالبـا عندمـا تحدث ، عندمــا انفجر
475
00:20:55,310 --> 00:20:57,620
كان وضعا شاذا . مفاجأة
476
00:20:57,680 --> 00:21:01,450
والدي كان غيورا جدا
477
00:21:01,520 --> 00:21:03,320
جميل جدا
478
00:21:12,830 --> 00:21:16,000
...وإذا كنـت اريد اي شيء
479
00:21:16,070 --> 00:21:19,300
.......دراحة ، ألعاب ، مال
480
00:21:19,370 --> 00:21:22,070
ما علي سوى الطلب
481
00:21:28,550 --> 00:21:31,280
في المجموعـة ، كان دائـما ما يمسك بيدي
482
00:21:31,350 --> 00:21:32,820
.دائــما
483
00:21:32,890 --> 00:21:34,520
مرات كان يظغط كثيرا
484
00:21:34,590 --> 00:21:37,690
حتى انــه كان يمنع مرور الدم
485
00:21:37,760 --> 00:21:42,860
لكــنني لا اتذكر ابدا انــه كان يضعني على حضنـه
486
00:21:42,930 --> 00:21:45,500
يحضنني بأي شكل من الأشكال
487
00:21:58,110 --> 00:21:59,640
.آشلي
488
00:21:59,710 --> 00:22:01,680
....و
489
00:22:01,750 --> 00:22:04,650
كانـ دائـما ما بحدثني
490
00:22:04,750 --> 00:22:07,790
كان مخلوعــا شخص ما من شأنـه انـ يأخذني
491
00:22:07,850 --> 00:22:09,990
بمـا انه كان على درايـة حول ما يجري بالخارج
492
00:22:10,060 --> 00:22:11,820
نعـم ، رجال مثلـه
493
00:22:18,160 --> 00:22:21,600
تعلم ، ربمـا يكون هذا الشخص قد اشترى هدايـا
494
00:22:21,670 --> 00:22:22,800
لأبنائـه
495
00:22:22,870 --> 00:22:25,000
اعتاد ابي شراء لي لاشياء في اي وقتـ
496
00:22:25,070 --> 00:22:26,140
اي نوع من الهدايــا ؟
497
00:22:26,210 --> 00:22:27,140
اي شيء
498
00:22:27,210 --> 00:22:28,140
كل شيء
499
00:22:28,190 --> 00:22:29,570
...قلت لك ، لم يكن هناك شيء
500
00:22:36,380 --> 00:22:38,480
كل حياتي،
501
00:22:38,550 --> 00:22:41,420
كان هناك شيئـا لم استطع الحصول عليــه
502
00:22:41,490 --> 00:22:42,850
ماهو ؟
503
00:22:42,920 --> 00:22:45,420
حيوان اليــف
504
00:22:48,580 --> 00:22:49,830
!!!آه
505
00:23:04,620 --> 00:23:05,670
على ما تحصلنــا ؟
506
00:23:05,770 --> 00:23:08,040
سنبدأ بالأشخاص الذين لم يحرضوا
507
00:23:08,100 --> 00:23:10,140
عائلاتـ من دون حيوانات اليفـة
508
00:23:10,210 --> 00:23:11,710
من دون حيوانات ؟
509
00:23:11,770 --> 00:23:13,370
اتذكر انني لم يكن لدي الحق في امتلاك كلب
510
00:23:13,440 --> 00:23:15,180
او حيـوان اليف من اي نوع
511
00:23:15,240 --> 00:23:17,180
كان الأمر اكثر من قاعدة
512
00:23:17,250 --> 00:23:18,880
كانت مشكلـة ضخمة بالنسبة لنــا
513
00:23:18,950 --> 00:23:19,980
يمكن ان يـكون شيئـا
514
00:23:20,050 --> 00:23:22,680
انـا آسـف لم يكن بإمكاني إظهاره
515
00:23:22,750 --> 00:23:24,380
لم نكــن ننتظر ان تشيروا إليـه
516
00:23:24,450 --> 00:23:26,870
نحن نأمل ان تساعدنــا عندمــا نضيق الخناق
517
00:23:26,940 --> 00:23:30,460
رفاف ، من 64 المشتبه بهم ، 18 لم يحضروا
518
00:23:30,530 --> 00:23:33,190
جسنــا ـ برانتيس ، خذي اشلي إلى نموذج المنزل
519
00:23:33,260 --> 00:23:35,210
مرروا ال18 إسم و أضيفوا إليـها معلومـة الحيوانات
520
00:23:35,300 --> 00:23:36,400
انـا ذاهب
521
00:23:36,460 --> 00:23:38,030
غارسيـا تعمل على الخلفيـة التقنية ؟
522
00:23:38,100 --> 00:23:39,070
نعم
523
00:23:39,130 --> 00:23:41,340
اوكي ، لنعثر على أسماء 18 الغائبين
524
00:23:41,400 --> 00:23:42,570
و رويـز لم يأتي ابدا إلى هنــا ؟
525
00:23:42,640 --> 00:23:44,400
لا ، ولا حتى رئيس الأمن
526
00:23:44,470 --> 00:23:47,110
اوكي ، بقدر ما انـا المعني ، لديــنا 20 مجهول
527
00:23:48,280 --> 00:23:49,840
كانتـ اشياء جميلـة
528
00:23:49,910 --> 00:23:51,810
إلى هناك ، ماذا قلت
529
00:23:51,860 --> 00:23:53,310
كان ذلك مفيدا
530
00:23:53,380 --> 00:23:54,310
كان ذلك ؟
531
00:23:54,380 --> 00:23:55,720
نعم
532
00:23:56,720 --> 00:23:59,350
التنميط هو العملية
533
00:23:59,420 --> 00:24:00,690
إنه لغز حول القطع
534
00:24:00,760 --> 00:24:04,390
التي لا تشـبه لأي شيء إذا ما لم يتواجد شيئـا محيط بـها
535
00:24:05,930 --> 00:24:08,860
لحد الآن لا أعلم لما كل ما قلتـه قد يكون مفيدا
536
00:24:08,930 --> 00:24:10,200
حسنـا ، انت لا تعرفـ ابدا
537
00:24:10,270 --> 00:24:13,370
إذا كنـا نملك شخصـا لإستجوايـه
538
00:24:13,430 --> 00:24:15,700
علمـا ان لديـه اب
539
00:24:15,770 --> 00:24:18,370
كان قاتلا مأجورا و قد يكون سوبر حامي
540
00:24:18,440 --> 00:24:20,540
قـد يكون حلا لجعـله يتكلم
541
00:24:20,610 --> 00:24:23,740
...الحقيقـة هي ، انـا
542
00:24:23,810 --> 00:24:27,550
لم افكر حقــا في الآبـاء الموجوديـن
543
00:24:27,620 --> 00:24:30,620
لا أظـن انـه يمكـن ان يكون احدهم
544
00:24:33,690 --> 00:24:36,190
هل مازال حيــا ، ابوك ؟
545
00:24:37,460 --> 00:24:41,430
في شمال داكوتــا لا يطبق حكم الإعدام
546
00:24:41,500 --> 00:24:44,900
و الإجابـة لسؤالك القادم هي لا
547
00:24:44,970 --> 00:24:46,730
لم اشاهده ابدا
548
00:24:46,800 --> 00:24:50,240
...كان يكتب لي بين الحين و الآخر، لكن
549
00:24:50,310 --> 00:24:52,370
لم افتح اي من رسائله
550
00:24:52,420 --> 00:24:54,810
هل مازلت محتفظا بها ؟
551
00:24:54,880 --> 00:24:58,080
نعم
552
00:24:58,150 --> 00:24:59,650
وهل كان هذا خطا ؟
553
00:25:00,980 --> 00:25:03,050
لا أدري إن كان صح أو خطأ
554
00:25:03,120 --> 00:25:04,480
عندما يتعلق الأمر بذلك
555
00:25:08,420 --> 00:25:10,420
هل لي ان اسألك ؟
556
00:25:10,490 --> 00:25:12,390
طبعا
557
00:25:12,460 --> 00:25:16,160
عندمـا امسكت بهم ،
558
00:25:16,230 --> 00:25:18,370
هل كانوا يقولون لما ؟
559
00:25:18,430 --> 00:25:20,730
هل كانوا يمتلكون إجابـة ؟
560
00:25:23,370 --> 00:25:25,640
ابدا فكرة جيدة
561
00:25:28,740 --> 00:25:29,990
نعم ، سيدي . العميل هوتشنر ؟
562
00:25:30,080 --> 00:25:32,510
المحقق رويز يريد منك مقابلته
563
00:25:32,580 --> 00:25:33,680
هناك جريمة اخرى
564
00:25:36,220 --> 00:25:39,590
حسـنا ، انأمل انـنا سنحصل على معلومات حول العائلات من دون حيوانات
565
00:25:39,650 --> 00:25:42,290
هذه محموعة المشتبهين علينا تخليص 18 منهم
566
00:25:42,360 --> 00:25:43,560
ما هذا ؟
567
00:25:43,620 --> 00:25:45,260
معلومات حول الضحيـة ، من العائلـة
568
00:25:45,310 --> 00:25:46,890
حول النساء الثلاثة اللاتي قتلن
569
00:25:46,960 --> 00:25:48,100
عائلات
570
00:25:48,160 --> 00:25:50,300
نعم ، العائلات هو الجزء الأصعب في هذا العمل
571
00:25:50,370 --> 00:25:53,100
درو جاكوبس . تكلمنـا معه هذه الأمسية
572
00:25:53,170 --> 00:25:54,900
زوجتـه أوبراي كانـت الضحيــة رقم 3
573
00:25:54,970 --> 00:25:57,640
لن تذهب ابدا للحصول على ام حولـها
574
00:25:57,710 --> 00:25:59,910
لا
575
00:25:59,970 --> 00:26:01,410
لقد كان الكمبيوتر ملكا لهـا
576
00:26:01,480 --> 00:26:03,610
غارسيـا ، تقنيتنـا ، قامت بمسح المعلومات الموجودة بالداخل من بعيد
577
00:26:03,680 --> 00:26:05,180
عليــنا إعادتـها للمنزل
578
00:26:05,250 --> 00:26:06,360
انتهت المقابـلة ؟
579
00:26:07,370 --> 00:26:09,620
استرخي ، هذا انــا فقط
580
00:26:09,680 --> 00:26:11,390
كيف كانت المقابلـة ؟
581
00:26:11,450 --> 00:26:12,850
فقدناك هناك
582
00:26:12,920 --> 00:26:15,020
حسنـا ، لقد ظننت انـه الوقت الملائـم للقيـام بعملية المسح، انتـ تعلم
583
00:26:15,090 --> 00:26:16,490
عندمــا كان الجميع مشغولا
584
00:26:16,560 --> 00:26:17,960
من هم الفتيات التي تبحثون عنـها ؟
585
00:26:18,030 --> 00:26:20,830
اللاتي حجزن و لم يأتيـن و يملكن حيوان
586
00:26:20,900 --> 00:26:23,160
حيوانات ؟ هذه التقارير لن تظهر لي ماتبحثون عنـه
587
00:26:23,210 --> 00:26:24,200
لا ؟
588
00:26:24,270 --> 00:26:26,130
ولكن يمكنني ان ابحث لك
589
00:26:26,200 --> 00:26:28,800
احصلوا على كل المعلومات في مكتب الأمن
590
00:26:28,870 --> 00:26:30,890
عنـد الباب أقصى الشمـال
591
00:26:30,970 --> 00:26:33,560
سأريك
592
00:26:33,640 --> 00:26:34,860
سأعود
593
00:26:48,660 --> 00:26:50,260
اعلمـ ، مايك انــا آسفة
594
00:26:50,330 --> 00:26:52,590
نحن نعمل كل شيء بمقدرتنــا
595
00:26:52,660 --> 00:26:55,130
المجهول إنتظر ليلتان حتى قـام بالجريمـة الأخرى
596
00:26:55,200 --> 00:26:56,400
It's a major
escalation.
597
00:26:56,460 --> 00:26:57,700
نحن بحاجـة للبدء من جديد
598
00:26:57,750 --> 00:26:58,730
ماذا تقصد ؟
599
00:26:58,800 --> 00:27:00,330
اظنـ انه علينــا الذهاب من الأول
600
00:27:00,400 --> 00:27:03,070
الشرطـة المحليـة اعطتنـا لائحـة 64 من 71 رجل ممـكن
601
00:27:03,140 --> 00:27:06,570
اظن انـه عليـنا نسيان هذا و الإنطلاق مع 71 الكاملة
602
00:27:06,640 --> 00:27:07,840
ماذا عن رويـز ؟
603
00:27:07,890 --> 00:27:10,040
إنــه قطعـا على اللائحـة
604
00:27:11,780 --> 00:27:15,380
حيوانات ، حيوانات ، حيوانات
605
00:27:18,550 --> 00:27:20,520
انــا اعلم انـهم هنـا في مكـان ما
606
00:27:20,590 --> 00:27:21,860
ربمـا علي إلقاء نظرة
607
00:27:21,910 --> 00:27:22,920
استرخي
608
00:27:22,990 --> 00:27:24,660
لمــا انـت على عجلـة من أمرك ؟
609
00:27:24,730 --> 00:27:26,860
لانـنا نحاول القبض على قاتل
610
00:27:26,930 --> 00:27:29,160
نعـم
611
00:27:29,230 --> 00:27:30,930
إنـه هنــا
612
00:27:31,000 --> 00:27:33,930
انتظروا
613
00:27:34,000 --> 00:27:36,100
نـعم ؟
614
00:27:36,170 --> 00:27:40,640
How hard is the background
check to get into the FBI?
615
00:27:40,710 --> 00:27:43,540
لقد تم إلقاء القبض علي مرة ، ظننت ان هذا سيزول
616
00:27:43,610 --> 00:27:44,880
لكــن ليس كذلك
617
00:27:44,950 --> 00:27:47,510
إنـه مجرد سوء تفاهم كبير
618
00:27:47,580 --> 00:27:49,880
Oh, well, you know, if it
was a misunderstanding...
619
00:27:49,950 --> 00:27:51,250
حقــا ؟
620
00:27:52,290 --> 00:27:54,620
لا
621
00:27:59,630 --> 00:28:01,400
أهلا . سيد جاكوبس ؟
622
00:28:01,460 --> 00:28:04,660
إذهبي واكملي تحضير نفسك ،هيذر ، انت بخير
623
00:28:04,730 --> 00:28:07,070
إسمي العميل سيفر
624
00:28:07,140 --> 00:28:08,340
F.B.I انـا مع ال
625
00:28:08,400 --> 00:28:10,270
حسـنا ، لقد رأيت من قبل احد زملائكم
626
00:28:10,340 --> 00:28:11,640
انــا اعلم
627
00:28:11,710 --> 00:28:13,370
لقد اعدت لك كمبيوتر زوجتك
628
00:28:18,310 --> 00:28:20,110
...آه
629
00:28:20,180 --> 00:28:21,580
شكرا لك
630
00:28:24,090 --> 00:28:27,150
سيدي ، مكتـبنـا سيعثر على الرجل
631
00:28:27,220 --> 00:28:28,790
الذي آذى زوجتك
632
00:28:28,860 --> 00:28:32,290
وعنـدما يقومون بـهذا ، ستعلم حتــما أن لديـه عائـلة
633
00:28:32,360 --> 00:28:34,460
معذرة ؟
634
00:28:34,530 --> 00:28:37,660
A lot of craziness is going
to go on all at once
635
00:28:37,730 --> 00:28:40,530
و عائـلته لن تريد التكلم معـك
636
00:28:40,600 --> 00:28:44,270
سيكونوا خائـفين ، لأنهم لا يعلمون كيف يتكلمون معك
637
00:28:44,340 --> 00:28:46,240
لكـنهم سيكونون جد متأسفيــن
638
00:28:46,310 --> 00:28:49,510
سيتمنون انـهم كانوا بمقدرتـهم فعل شيء لإيقافـه
639
00:28:49,580 --> 00:28:52,880
سيتمنون ان الأمور لم تحدث هكذا بل مختلفـا
640
00:28:52,950 --> 00:28:55,880
سيريدون فعل اي شيء لتكون الأمور مختلفـة
641
00:28:58,420 --> 00:29:01,150
اريد فقط الإعتذار بإسمهم
642
00:29:08,700 --> 00:29:10,800
هل تريد الدخول ؟
643
00:29:10,870 --> 00:29:12,470
لا ، علي العودة
644
00:29:12,530 --> 00:29:13,830
لمجرد دقيقة فقط
645
00:29:13,900 --> 00:29:17,000
هبذر ، إبنتي ، إنــها خائـفة
646
00:29:17,070 --> 00:29:18,670
الأمر سيجعلـها تتحسـن
647
00:29:18,740 --> 00:29:20,810
هنــا F.B.I علــما انـه يوجد عميل لل
648
00:29:20,880 --> 00:29:22,180
حســنا
649
00:29:22,240 --> 00:29:23,710
لمجرد دقيـقة
650
00:29:42,100 --> 00:29:43,790
هاي ، ريد ، ايــن لائحـة الأشخاص الذيـن لم يأتوا إلى الإجتماع
651
00:29:43,890 --> 00:29:44,810
هنــا تماما
652
00:29:44,890 --> 00:29:46,840
عليـنا إلقاء نظرة على ال71 صورة
653
00:29:46,920 --> 00:29:49,990
عليـنا تقليص الأشخاص المشبوه بهم على طريقتنا ، و ليس طريقتهم
654
00:29:50,060 --> 00:29:52,030
غارسيـا ، حصلت عليك ؟
655
00:29:52,100 --> 00:29:53,800
الأصابع على إستعداد
656
00:29:53,850 --> 00:29:54,800
ماذا يـحدث ؟
657
00:29:54,850 --> 00:29:56,300
لديـنا 67 ملف فقط
658
00:29:56,350 --> 00:29:57,630
ايــن ال4 الآخريـن ؟
659
00:29:57,700 --> 00:29:59,140
حسـنا ، واحد منـهم انــا
660
00:29:59,200 --> 00:30:00,970
و الثلاثـة الآخرين هم رجال الضحايـا الثلاث
661
00:30:01,040 --> 00:30:03,010
لماذا هم اوتوماتيكيـا غير معنيين بالأمر ؟
662
00:30:03,070 --> 00:30:05,140
ليسوا كذلك ؟ اعني ، إذا اردت فحصهم
663
00:30:05,210 --> 00:30:06,480
عليك فعلـه معي
664
00:30:06,540 --> 00:30:07,680
سنفعل ذلك
665
00:30:07,750 --> 00:30:09,310
محقق ، ايــن الملفات الناقصـة ؟
666
00:30:09,380 --> 00:30:10,780
هناك تمــامـا
667
00:30:10,830 --> 00:30:14,320
غارسيـا ، نحتاج إليـك للتحقق من بعض الأسـماء
668
00:30:14,370 --> 00:30:16,250
فيليب لونج
669
00:30:16,320 --> 00:30:19,460
لونج لديـه ملف نظيف ، لم يقبض عليـه
670
00:30:19,520 --> 00:30:20,860
و لا حتى التكنولوجيـا
671
00:30:20,930 --> 00:30:22,130
درو جاكوبس
672
00:30:22,190 --> 00:30:26,260
إنــها حقـا غرفـة جميلـة
673
00:30:28,270 --> 00:30:30,300
انــا لا اريد الرحيل مرة أخرى
674
00:30:30,370 --> 00:30:31,940
أعلم
675
00:30:32,000 --> 00:30:34,200
لكنـي على علم ان أباك
676
00:30:34,270 --> 00:30:36,840
يعمل ما يظـن انـه الأفضل لك
677
00:30:36,910 --> 00:30:38,210
هل ستقتلـه ؟
678
00:30:38,280 --> 00:30:39,210
معذرة ؟
679
00:30:39,280 --> 00:30:41,280
الرجل الذي آذى أمي
680
00:30:41,350 --> 00:30:42,530
هل لديـك سلاح ؟
681
00:30:42,650 --> 00:30:44,950
هيذر ، لا ، كل شيء بخير
682
00:30:45,020 --> 00:30:46,020
انـا آسـف
683
00:30:46,080 --> 00:30:47,020
لا توجد مشاكل
684
00:30:47,070 --> 00:30:48,320
حقـا
685
00:30:48,390 --> 00:30:49,520
هنــا
686
00:30:49,570 --> 00:30:51,860
شكـرا ، لكـن علي الذهاب
687
00:30:51,920 --> 00:30:53,690
هل لي بسؤالك ؟
688
00:30:53,760 --> 00:30:54,860
طبـعا
689
00:30:54,930 --> 00:30:56,190
كيــف تعلم
690
00:30:56,260 --> 00:30:58,060
كيـف تعـلم ما تخمن بـه عائـلة القاتل ؟
691
00:30:58,130 --> 00:31:00,760
لقد قلت انـهم يريدون الإعتذار ؟
692
00:31:00,830 --> 00:31:03,630
نعم سيريدون
693
00:31:03,700 --> 00:31:06,900
سيكونون منحرجيـن
694
00:31:06,970 --> 00:31:09,810
و خجوليـــن
695
00:31:09,870 --> 00:31:12,110
و متأسفيــن جدا
696
00:31:12,180 --> 00:31:14,510
لكــن كيف تعلم هذا ؟
697
00:31:17,050 --> 00:31:20,850
درو جاكوبس تم إلقاء القبض عليـه في العديد من المرات عنـدما كان شابا
698
00:31:20,920 --> 00:31:22,750
سأزودك بالمزيد حول هذا في ثانيـة
699
00:31:22,820 --> 00:31:26,020
هل هو زوج المرأة التي قمت بمسح كمبيوترهـا ؟
700
00:31:26,090 --> 00:31:27,060
نعــم
702
00:31:27,130 --> 00:31:28,497
لم تكن حقا سعيدة معه
703
00:31:28,564 --> 00:31:30,332
قالت انه كان مبتعدا عنها
وتركها وحيدة في الليل
704
00:31:30,399 --> 00:31:32,701
بينما يتجول في الخارج
705
00:31:32,769 --> 00:31:33,869
بالخارج
706
00:31:33,936 --> 00:31:34,970
في واقع الامر قبل مقتل زوجته
707
00:31:35,037 --> 00:31:36,571
كان مشتبهي الرئيسي
708
00:31:36,639 --> 00:31:38,840
كيف
709
00:31:38,908 --> 00:31:44,012
تعرفين شعور عائلات القتلة
710
00:31:45,782 --> 00:31:48,950
ندرسه في مكتب التحقيقات الفدرالي
711
00:31:49,018 --> 00:31:50,719
السلوك
712
00:31:50,787 --> 00:31:54,156
اجرينا المقابلات
713
00:31:54,223 --> 00:31:57,559
مع عائلات القتلة
714
00:31:57,627 --> 00:31:59,761
احيانا
715
00:31:59,829 --> 00:32:01,329
لماذا تفعلين ذلك
716
00:32:05,001 --> 00:32:06,618
انتظر ، انتظر ، انه خبير تكنلوجيا المعلومات
717
00:32:06,702 --> 00:32:08,703
الذي يسافر حول العالم
718
00:32:08,771 --> 00:32:09,971
انه تقني
719
00:32:10,039 --> 00:32:11,406
حسنا ، شكرا عزيزتي
720
00:32:11,474 --> 00:32:12,407
ما الذي يجري
721
00:32:12,475 --> 00:32:14,109
كانت هناك جريمة اخرى -
ماذا -
722
00:32:14,177 --> 00:32:15,277
اثناء الاجتماع
723
00:32:15,344 --> 00:32:17,579
اين هي سيفر
724
00:32:17,647 --> 00:32:19,581
يجب ان اعود
725
00:32:19,632 --> 00:32:21,249
اعلم ، اعلم
انه فقط
726
00:32:21,300 --> 00:32:23,552
هذا مهم بالنسبة لي
727
00:32:23,619 --> 00:32:26,822
كيف تعرفين
728
00:32:26,889 --> 00:32:30,091
كيف تعرفين شعور العائلات
729
00:32:31,627 --> 00:32:33,395
انا
730
00:32:33,462 --> 00:32:34,396
يجب ان اتلقى هذا
731
00:32:34,463 --> 00:32:35,730
لا -
نعم انا -
732
00:32:35,798 --> 00:32:36,998
لا -
نعم يجب ان -
733
00:32:37,066 --> 00:32:38,817
انه فريقي
734
00:32:38,901 --> 00:32:40,402
العميلة سيفر
735
00:32:40,469 --> 00:32:41,736
اشلي اين انت
736
00:32:41,804 --> 00:32:44,306
بدون شك ، سيدي
737
00:32:44,373 --> 00:32:45,841
اين انت
738
00:32:47,376 --> 00:32:48,810
نعم سيدي
739
00:32:48,878 --> 00:32:50,946
هل تستطعين الخروج من هناك
740
00:32:51,013 --> 00:32:53,348
اشلي
741
00:32:53,416 --> 00:32:56,017
اسفة سيدي
742
00:32:56,085 --> 00:32:59,788
لا استطيع ذلك
743
00:32:59,856 --> 00:33:01,840
السيد جايكوب ، اخبرني ان ابنته خائفة
744
00:33:01,924 --> 00:33:05,227
وحالما اجعلها تشعر بتحسن
745
00:33:05,294 --> 00:33:08,396
ساعود
746
00:33:08,464 --> 00:33:09,831
جايكوب يحتزها ، وهي لا تحمل سلاحا
دعونا نذهب
747
00:33:09,899 --> 00:33:12,033
اللعين
748
00:33:12,101 --> 00:33:14,636
ذلك كان رئيسي ، انه متعب
749
00:33:14,687 --> 00:33:17,305
ماذا كان يريد
750
00:33:19,508 --> 00:33:21,776
انه يتفقدني دائما
751
00:33:26,148 --> 00:33:27,515
ابي ، لا
752
00:33:27,583 --> 00:33:29,017
سيد جايكوب ، انتظر
753
00:33:29,068 --> 00:33:30,351
اصمتي
754
00:33:30,403 --> 00:33:32,153
رجاءا
755
00:33:32,221 --> 00:33:34,372
رجاءا لا تدعها تشاهد
756
00:33:35,758 --> 00:33:36,825
ماذا؟
757
00:33:36,893 --> 00:33:38,493
ابنتك
758
00:33:38,561 --> 00:33:40,862
لا تدعها ابدا تشاهد غضبك
759
00:33:40,930 --> 00:33:43,832
رجاءا ، لا تدعها تشاهد هذا
760
00:33:45,668 --> 00:33:49,738
لن تغفر لك ابدا سيد جايكوب
761
00:33:49,805 --> 00:33:52,641
ان تركتها تشاهد هذا
762
00:33:52,708 --> 00:33:55,911
لن تغفر لك ابدا
763
00:34:02,685 --> 00:34:06,688
انزلي للاسفل ، هيذر
764
00:34:06,756 --> 00:34:08,556
لا اريد ذلك
765
00:34:08,624 --> 00:34:11,409
يجب ان تذهبي ، هيذر
766
00:34:19,368 --> 00:34:21,870
ليس من الضروري ان تفعل هذا
سيد جايكوب
767
00:34:21,938 --> 00:34:24,639
ساسالك لاخر مرة
768
00:34:24,707 --> 00:34:29,010
كيف تعرفين ماتشعر به العائلات
769
00:34:30,546 --> 00:34:33,381
ابي كان مثلك
770
00:34:34,483 --> 00:34:35,800
ماذا؟
771
00:34:35,885 --> 00:34:38,787
قتل العديد من النساء وانا طفلة
772
00:34:38,854 --> 00:34:41,423
كان اسمه تشارلز بوشامب
773
00:34:41,490 --> 00:34:43,458
ويدعونه مغتصب ريدموند
774
00:34:43,526 --> 00:34:44,826
ابوك؟
775
00:34:44,894 --> 00:34:47,295
كان مثلك
776
00:34:49,532 --> 00:34:51,232
كان قاتلا متسلسلا
777
00:34:54,403 --> 00:34:55,637
ابي
778
00:34:55,705 --> 00:34:57,605
ابي ، رجاءا
779
00:34:57,657 --> 00:35:00,475
اعرف مقدار تعبك
780
00:35:00,543 --> 00:35:03,778
اعرف ان حياتك صعبة
781
00:35:03,846 --> 00:35:05,447
لقد راقبته وهو يخوض ذلك
782
00:35:07,350 --> 00:35:09,617
راقبته يحاربه
783
00:35:09,685 --> 00:35:12,754
وكيف كان يريد ان يتغير
784
00:35:17,843 --> 00:35:19,844
برينتس ومورغان
اذهبا من الخلف
785
00:35:19,929 --> 00:35:21,930
اصطعنا الضوضاء
دعاه يعلم انه محاصر
786
00:35:21,998 --> 00:35:24,099
قد تكون الفرصة التي التي تحصل عليها
787
00:35:24,166 --> 00:35:28,303
راقبته يحاول بجهد ان يكون ابا جيدا
788
00:35:28,371 --> 00:35:29,637
لكن في النهاية
789
00:35:29,705 --> 00:35:32,824
لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر
790
00:35:35,111 --> 00:35:36,878
المباحث الفدرالية -
المباحث الفدرالية -
791
00:35:36,946 --> 00:35:39,447
ابي رجاءا ، دعها تغادر
792
00:35:39,515 --> 00:35:40,865
هيذر انزلي للاسفل
793
00:35:40,950 --> 00:35:43,118
ابي ، رجاءا
794
00:35:44,120 --> 00:35:45,153
المباحث الفدرالية
795
00:35:45,221 --> 00:35:46,588
المباحث الفدرالية
796
00:35:48,257 --> 00:35:50,658
اخبرني ابي ذات مرة
797
00:35:50,710 --> 00:35:53,328
ان افضل يوم في حياته
798
00:35:53,396 --> 00:35:54,963
كان يوم اعتقاله
799
00:35:55,031 --> 00:35:58,199
لانه اخيرا توقف
800
00:35:58,267 --> 00:36:00,769
هل تكرهينه؟
801
00:36:06,341 --> 00:36:07,525
القي السكين
802
00:36:07,610 --> 00:36:09,844
ابي
803
00:36:09,895 --> 00:36:10,979
القي السكين
804
00:36:11,047 --> 00:36:12,113
ابي
805
00:36:12,181 --> 00:36:13,347
اسف ، صغيرتي
806
00:36:13,399 --> 00:36:14,549
اسف جدا
827
00:38:28,384 --> 00:38:31,819
لم يفترض بك الذهاب بمفردك
828
00:38:31,921 --> 00:38:34,155
اعلم
829
00:38:34,223 --> 00:38:36,724
كان يمكن ان تقتلي
830
00:38:36,792 --> 00:38:37,926
اعلم ذلك ايضا
831
00:38:37,993 --> 00:38:39,460
لماذا ، اشلي
832
00:38:39,528 --> 00:38:41,095
انت اذكي من ذلك
833
00:38:43,933 --> 00:38:47,769
لم اعتذر الى اي من الضحايا
834
00:38:47,836 --> 00:38:51,639
عائلات النساء اللواتي قتلهن ابي
835
00:38:51,707 --> 00:38:55,543
اعتقدت انه اذا اعتدرت الى عائلة واحدة فقط
836
00:38:55,611 --> 00:38:57,745
اوذيت بتلك الطريقة
837
00:39:00,082 --> 00:39:01,749
اسف ، هذا ليس مبرر
838
00:39:04,353 --> 00:39:07,488
بتصرفك ، عرضت الجميع للخطر
839
00:39:07,556 --> 00:39:11,392
عندما نكون في الميدان ، نحن مسؤولون عن انفسنا
وعن بعضنا البعض
840
00:39:11,460 --> 00:39:12,961
نحن فريق
841
00:39:15,331 --> 00:39:16,798
لن افعل ذلك مجددا
842
00:39:18,200 --> 00:39:20,568
لا ، لن تفعلي
843
00:39:26,342 --> 00:39:28,276
ماالذي يجول في خاطرك
844
00:39:30,713 --> 00:39:32,413
كلب
845
00:39:37,519 --> 00:39:39,120
عندما كنت في السابعة من عمري
846
00:39:39,188 --> 00:39:42,123
وجدت جروا اثناء عودتي من المدرسة
847
00:39:43,692 --> 00:39:46,794
ركضت طول الطريق الى البيت
وانا احمل هذه الكرة الصغيرة من الفراء
848
00:39:46,862 --> 00:39:48,296
كنت متحمسة جدا
849
00:39:50,032 --> 00:39:52,300
وعندما وصلت للبيت
850
00:39:52,368 --> 00:39:54,902
كان ابي الوحيد في المنزل
851
00:39:54,970 --> 00:39:57,071
اعطيته الجرو لكي يحمله
852
00:39:57,139 --> 00:40:00,008
بينما احضر له بعض الحليب
853
00:40:00,075 --> 00:40:02,410
لم يكن عندنا طعام للكلاب
لكني اعتقدت
854
00:40:02,478 --> 00:40:06,648
ان الجراء مثل الاطفال الصغار
لذا الحليب يكفي
855
00:40:06,715 --> 00:40:09,984
وعندما رجعت
856
00:40:10,052 --> 00:40:12,987
ابي كان في الحمام
857
00:40:13,055 --> 00:40:17,025
استدار وامرني ان اضع الحليب جانبا
858
00:40:18,227 --> 00:40:21,162
لم افهم
859
00:40:21,230 --> 00:40:24,332
واخبرني اننا لست بحاجة لنزعج انفسنا
بفم اخر يطلب العذاء
860
00:40:24,400 --> 00:40:26,934
وانه يجب ان لا افعل ذلك ثانية
861
00:40:28,904 --> 00:40:31,506
امال راسه
862
00:40:31,573 --> 00:40:33,841
بدات بالبكاء واكاد اقسم
863
00:40:33,909 --> 00:40:36,477
انه بدى كانه يقضي وقت مرحا
864
00:40:36,545 --> 00:40:38,880
هو مضطرب العقل
865
00:40:38,947 --> 00:40:41,949
والوحشية الحيوانية جزء من ذلك
866
00:40:42,017 --> 00:40:43,851
اعلم
867
00:40:45,854 --> 00:40:49,657
لكن الذي لا افهمه
868
00:40:49,725 --> 00:40:54,262
السيد جايكون سالني سؤالا حول ابي
و،...
869
00:40:54,330 --> 00:40:56,864
انا لا اكرهه
870
00:40:56,932 --> 00:40:59,267
لا اكرهه
871
00:40:59,335 --> 00:41:02,003
حاولت ، لكني فقط ...
872
00:41:03,205 --> 00:41:06,641
لا يهم ما فعله
873
00:41:06,709 --> 00:41:08,643
انه ابوك
874
00:41:09,978 --> 00:41:12,113
وانت لست مسؤولة
875
00:41:12,181 --> 00:41:14,515
عن الاشياء التي اقترفها
876
00:41:14,583 --> 00:41:20,855
لكنك لا تستطيعين تغيير حقيقة
877
00:41:20,923 --> 00:41:23,424
انه مازال والدك
878
00:41:26,712 --> 00:41:29,063
اشعر فقط انه يربح
879
00:41:29,131 --> 00:41:31,165
ان لم اكرهه
880
00:41:31,233 --> 00:41:34,001
لا ، ياصغيرتي
881
00:41:34,069 --> 00:41:37,004
ليس هناك فائز
882
00:41:37,072 --> 00:41:39,340
هناك فقط
883
00:41:39,408 --> 00:41:41,309
من يحيى
884
00:41:41,377 --> 00:41:44,512
يمضي قدما
885
00:41:44,580 --> 00:41:47,181
واذا واصلتي فعل ذلك
886
00:41:49,084 --> 00:41:50,585
ستكونين بخير
887
00:41:53,255 --> 00:41:55,356
هل هذا حقيقي
888
00:41:58,093 --> 00:41:59,927
بالنسبة لي
889
00:42:04,333 --> 00:42:05,800
شكرا لك
890
00:42:21,049 --> 00:42:23,818
يبدا الاطفال بحب ابائهم
891
00:42:23,886 --> 00:42:26,487
وعندما يكبرون ، يحكمون عليهم
892
00:42:26,555 --> 00:42:28,856
احيانا ن يغفرون لهم
893
00:42:28,924 --> 00:42:31,659
الكاتب اوسكار وايلد
894
00:42:33,063 --> 00:42:40,999
{\pos(192,220)}
: ترجمة مشتركة بين
Di Caprio
Don AminoviK
منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.co