1 00:01:41,596 --> 00:01:43,631 ثلاث نساء قتلن داخل مجمع سكني 2 00:01:43,698 --> 00:01:45,722 في جنوب شرق نيو مكسيكو في الشهرين الاخيرين 3 00:01:45,971 --> 00:01:48,990 كلهن مقيمات هناك 4 00:01:49,074 --> 00:01:50,975 مارجوري واست خنقت داخل بيتها في منتصف الليل 5 00:01:51,043 --> 00:01:52,577 بينما عائلتها كانت خارج البلدة 6 00:01:52,644 --> 00:01:53,945 وجدوها في الصباح 7 00:01:53,996 --> 00:01:56,181 جيل لونج خنقت في غرفة الغسيل 8 00:01:56,248 --> 00:01:59,150 بينما زوجها وابنائها كانوا يخيمون في الفناء الخلفي 9 00:01:59,218 --> 00:02:02,653 وليلة امس اوبري جايكوب قتلت داخل غرفة المكتب في منزلها 10 00:02:02,705 --> 00:02:04,122 بينما ابنتها وزوجها كانا نائمين 11 00:02:04,190 --> 00:02:05,507 في المنزل 12 00:02:05,591 --> 00:02:07,008 المساكن الماهولة قد تصبح خطرة جدا 13 00:02:07,092 --> 00:02:08,343 انه جريء 14 00:02:08,427 --> 00:02:10,295 تنامي فرصة القبض عليه 15 00:02:10,346 --> 00:02:11,796 قد تكون محببة له 16 00:02:11,847 --> 00:02:12,964 قلت مجمع سكني 17 00:02:13,015 --> 00:02:14,299 افترض انه توجد وسائل امنية؟ 18 00:02:14,350 --> 00:02:16,017 موظفو امن صغار وآلات تصوير 19 00:02:16,101 --> 00:02:18,536 كل شيء يسجل على مدار الساعة ولا احد قد دخل 20 00:02:18,604 --> 00:02:21,239 او خرج من المجمع منذ ليلة امس ماعدا المقيمين 21 00:02:21,307 --> 00:02:23,775 يبدو انه المشتبه به عنصر من الجالية 22 00:02:23,842 --> 00:02:25,977 المحقق المحلي يقول بان الخصائص السكانية 23 00:02:26,045 --> 00:02:28,546 التركيب العام ، والمنزلة الاجتماعية والاقتصادية للسكان 24 00:02:28,614 --> 00:02:30,048 هي متشابه تقريبا 25 00:02:30,115 --> 00:02:31,916 الذي سيجعل التوصيف صعبا 26 00:02:31,984 --> 00:02:34,385 مالم نستعمل طريقة مختلفة 27 00:02:34,453 --> 00:02:36,454 طريقة مختلفة؟ 28 00:02:36,522 --> 00:02:38,656 روسي يعمل على ذلك الان 29 00:02:41,126 --> 00:02:43,027 ماالذي اخرك ايها المتدرب 30 00:02:43,095 --> 00:02:44,529 مالذي اخرك؟ من هنا 31 00:02:44,597 --> 00:02:46,264 ان المجسمات هي لشريكك المصاب 32 00:02:46,332 --> 00:02:49,667 يجب ان تحمل شريكك المجروح وتتخطي ذلك الجدار 33 00:02:49,718 --> 00:02:51,336 اين ابداعك ايها المتدرب؟ ماذا ستفعل؟ 34 00:02:51,387 --> 00:02:52,837 هيا تحرك ، هيا تحرك 35 00:02:52,888 --> 00:02:54,672 استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك 36 00:02:54,723 --> 00:02:55,757 هيا تحرك 37 00:02:59,178 --> 00:03:01,262 استعمل الحبل لتخطي الجدار مع شريكك ايها المتدرب 38 00:03:01,347 --> 00:03:02,313 هل انت منتبه الى مااقول؟ 39 00:03:02,381 --> 00:03:03,915 هل تستعمل عقلك؟ 40 00:03:03,983 --> 00:03:05,717 احمل شريكك وتخطى الجدار 41 00:03:05,784 --> 00:03:07,051 هيا بنا 42 00:03:07,102 --> 00:03:08,820 تحرك ايها المتدرب تحرك ايها المتدرب 43 00:03:08,888 --> 00:03:09,904 هكذا ، هكذا 44 00:03:09,989 --> 00:03:12,106 راقبوها ، هكذا تنجز المهمة 45 00:03:12,191 --> 00:03:13,691 هكذا تنجز المهمة ايها المتدرب 46 00:03:14,693 --> 00:03:16,077 هيا بنا 47 00:03:16,161 --> 00:03:17,795 نعم ، نعم 48 00:03:17,863 --> 00:03:21,299 يدور الامر حول من الاسرع اعرف دائما من هو اذا رايته 49 00:03:21,367 --> 00:03:24,135 هل هذه هي مرتها الاولى؟ 50 00:03:24,203 --> 00:03:27,589 تتغير المهمة كل يوم 51 00:03:31,961 --> 00:03:33,795 العميلة ، سيفر 52 00:03:33,879 --> 00:03:34,796 سيدي 53 00:03:34,880 --> 00:03:36,147 تتذكرين العميل الخاص روسي 54 00:03:36,215 --> 00:03:37,815 من وحدة تحليل السلوك 55 00:03:37,917 --> 00:03:39,183 بالطبع 56 00:03:39,251 --> 00:03:41,352 منذ وقت طويل 57 00:03:41,420 --> 00:03:42,387 نعم ، سيدي 58 00:03:42,454 --> 00:03:44,088 ليس سهلا العثور عليك 59 00:03:44,189 --> 00:03:46,090 يفترض ان تكوني في مكتب الاستقبال 60 00:03:46,158 --> 00:03:47,892 في مكتب واشنطن الميداني 61 00:03:47,943 --> 00:03:49,694 انا في عطلة 62 00:03:49,761 --> 00:03:52,830 لقد اخبرت اني استطيع ان التحق بالبرنامج في وقت فراغي 63 00:03:52,898 --> 00:03:54,365 لا تقلقي 64 00:03:54,433 --> 00:03:57,001 اذا هكذا تريدين قضاء وقت فراغك 65 00:03:57,069 --> 00:03:58,820 سادعكما تتحدثان ، ديف 66 00:03:58,904 --> 00:04:00,572 شكرا ، بيل 67 00:04:05,777 --> 00:04:09,447 اعرف انك لم تاتي لمجرد الزيارة 68 00:04:10,749 --> 00:04:13,751 اريد ان اريك شيئا 69 00:04:13,802 --> 00:04:17,455 بسبب علاماتي الاكاديمية الرائعة 70 00:04:17,506 --> 00:04:19,007 او طفولتي؟ 71 00:04:20,843 --> 00:04:22,810 دعينا نذهب في جولة 72 00:04:25,464 --> 00:04:27,181 تتذكرين العميل هوتشنر؟ 73 00:04:27,266 --> 00:04:28,566 نعم ، بالطبع 74 00:04:28,634 --> 00:04:30,735 مرحبا ، سعيد لرؤيتك 75 00:04:30,803 --> 00:04:32,970 انا مسرور لانك بخير - شكرا لك - 76 00:04:33,022 --> 00:04:34,572 تفضلني بالجلوس - نعم سيدي - 77 00:04:35,691 --> 00:04:37,659 اخبرت اشلي 78 00:04:37,743 --> 00:04:41,813 انها قد تكون قادرة على مساعدتنا في هذه القضية 79 00:04:41,880 --> 00:04:43,815 عندنا مشتبه به ، يستطيع العيش 80 00:04:43,882 --> 00:04:45,516 في نفس منطقة ضحاياه 81 00:04:45,584 --> 00:04:46,784 بدون ان يشعروا بخطره 82 00:04:46,852 --> 00:04:48,386 راينا ذلك قبلا 83 00:04:48,454 --> 00:04:50,955 الجديد هنا ما اخبرتنا به الشرطة المحلية 84 00:04:51,023 --> 00:04:52,657 حول الجالية نفسها 85 00:04:52,725 --> 00:04:55,059 انها متشابة تماما 86 00:04:55,127 --> 00:04:57,562 اغلب المؤشرات المعتمدة في في عمل التوصيف 87 00:04:57,630 --> 00:04:59,497 تشير لان الخصائص تنطبق على كل الرجال 88 00:04:59,565 --> 00:05:01,899 لكننا نعتقد ان المشتبه به عنده اطفال 89 00:05:01,967 --> 00:05:04,836 والاحصائيات تؤكد ذلك 90 00:05:04,903 --> 00:05:08,406 مع وجود الاطفال سيكون هناك سلوك محدد 91 00:05:08,474 --> 00:05:11,643 اذا هذا ليس متعلقا بنتائجي الاكاديمية 92 00:05:11,710 --> 00:05:14,479 لا 93 00:05:14,546 --> 00:05:16,748 جيد ، امنحني 15 دقيقة 94 00:05:16,815 --> 00:05:18,716 ملابسي في السيارة 95 00:05:18,784 --> 00:05:21,119 حضرة العميلة ، لن نضمك الى الوحدة 96 00:05:21,186 --> 00:05:23,121 بل نريد ان نسالك بعض الاسئلة 97 00:05:25,257 --> 00:05:27,425 حسنا 98 00:05:27,493 --> 00:05:29,694 هل انت مترددة 99 00:05:31,964 --> 00:05:35,933 اريد المساعدة ، واعرف اني اقدر على ذلك 100 00:05:36,001 --> 00:05:38,770 لكني لا اعتقد انه يمكنني ذلك 101 00:05:38,837 --> 00:05:41,105 بدون زيارة تلك العائلات بنفسي 102 00:05:43,909 --> 00:05:47,278 تفهمين انك ستذهبين بصفتك مستشارة على هذه القضية 103 00:05:47,346 --> 00:05:48,613 افهم - وانك لن تقدمي على شيء - 104 00:05:48,681 --> 00:05:50,214 بدون تواجد عضو اخر من الفريق 105 00:05:50,282 --> 00:05:51,249 نعم سيدي 106 00:05:51,316 --> 00:05:53,951 هذا لن يكون سهلا ، اشلي 107 00:05:54,019 --> 00:05:57,288 قد يذكرك ببعض الذكريات المؤلمة جدا 108 00:05:57,356 --> 00:06:00,058 اقدر قلقك 109 00:06:00,125 --> 00:06:02,293 لكن عندما يقتل اباك 25 امراة 110 00:06:02,361 --> 00:06:03,628 قبل ان تصبح مراهقا 111 00:06:03,696 --> 00:06:06,164 فان الذكريات المؤلمة لا تنسى 112 00:06:06,231 --> 00:06:07,899 لانها كما هي 112 00:06:09,905 --> 00:06:11,607 {\pos(192,220)} عقول اجرامية 112 00:06:12,505 --> 00:06:14,007 {\pos(219,100)} (في دور: (دايفيد روسي 112 00:06:15,805 --> 00:06:17,807 {\pos(162,200)} (في دور: (ايميلي برينتس 112 00:06:18,605 --> 00:06:20,507 {\pos(229,130)} (في دور: (ديريك مورغان 112 00:06:20,905 --> 00:06:22,207 {\pos(192,100)} (في دور: (سبنسر ريد 112 00:06:23,905 --> 00:06:25,907 {\pos(239,190)} (في دور: (بينولوبي غارسيا 113 00:06:26,905 --> 00:06:28,907 {\pos(229,130)} (في دور: (ارون هوتشنر 114 00:06:30,905 --> 00:06:37,607 {\pos(192,220)} : ترجمة مشتركة بين Di Caprio Don AminoviK منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة www.startimes.co 115 00:06:47,936 --> 00:06:48,969 عندما كنا اطفالا 116 00:06:49,020 --> 00:06:50,471 كنا نعتقد انه عندما نكبر 117 00:06:50,522 --> 00:06:52,473 لن نكون ضعفاء 118 00:06:52,524 --> 00:06:54,942 لكن كبرك يعني تقبل للضعف 119 00:06:54,993 --> 00:06:57,411 ان تكون حيا يعني ان تكون ضعيفا 120 00:06:57,479 --> 00:06:59,345 الكاتبة مادلين لينجل 121 00:07:00,621 --> 00:07:02,855 اعلمت المحقق الاساسي 122 00:07:02,923 --> 00:07:04,123 لمكتب امن المجمع 123 00:07:04,191 --> 00:07:05,291 بمتطلباتك 124 00:07:05,358 --> 00:07:06,459 ويجب ان تعلم ان ذلك المكتب 125 00:07:06,527 --> 00:07:07,960 كفوء جدا 126 00:07:08,028 --> 00:07:09,295 {\pos(192,220)} باستناء ان هناك شخص يقتل الناس 127 00:07:09,363 --> 00:07:10,463 {\pos(192,220)} على مرى حجر منهم 128 00:07:10,531 --> 00:07:11,631 ادعني بالتقليدي 129 00:07:11,698 --> 00:07:14,133 {\pos(192,220)} ذلك ليس من الكفاءة في شيء 130 00:07:14,201 --> 00:07:15,468 {\pos(192,220)} نعم ن انا اتحقق من خلفايتهم 131 00:07:15,535 --> 00:07:16,636 وكل الرجال المقمين كلذك 132 00:07:16,703 --> 00:07:18,237 {\pos(192,220)} جيد ، وسعي البحث الى نيو مكسيكو 133 00:07:18,305 --> 00:07:19,405 {\pos(192,220)} للجرائم المماثلة 134 00:07:19,473 --> 00:07:20,907 {\pos(192,220)} الخنق في المساكن الماهولة 135 00:07:20,974 --> 00:07:22,308 طلباتك ، اوامر 136 00:07:22,375 --> 00:07:24,143 {\pos(192,220)} ساتصل بك ان كان هناك اي جديد 137 00:07:24,211 --> 00:07:26,412 {\pos(192,220)} او رغبة ملحة للكلام مع عزيزي 138 00:07:26,480 --> 00:07:27,814 ديريك مورغان ، 139 00:07:27,881 --> 00:07:29,015 دعيني اخمن من سيفوز 140 00:07:29,082 --> 00:07:30,683 وانت كن حذرا 141 00:07:30,734 --> 00:07:33,820 اتمنى لكم رحلة موفقة 142 00:07:33,887 --> 00:07:36,989 {\pos(192,200)} اتصلوا ليعلمونا انا اشلي قادمة 143 00:07:44,431 --> 00:07:47,066 هل قررت مالذي ستخبر به الفريق 144 00:07:47,134 --> 00:07:48,835 حول من هي 145 00:07:48,902 --> 00:07:50,369 سيحتاجون للمعرفة 146 00:07:50,420 --> 00:07:52,338 لكن بقدر ما تريد هي اخبارهم 147 00:07:52,405 --> 00:07:54,106 اعتقد انها الطريقة الامثل 148 00:07:54,174 --> 00:07:55,908 على افتراض ان سيفر 149 00:07:55,976 --> 00:07:59,578 لاتريد للناس ان يعلموا حقيقتها 150 00:07:59,630 --> 00:08:01,747 انها هناك 151 00:08:01,815 --> 00:08:03,950 انها تجعلك تشعر بتقدمك بالسن اليس كذلك 152 00:08:04,017 --> 00:08:05,151 لا 153 00:08:05,219 --> 00:08:06,686 انا كذلك 154 00:08:07,938 --> 00:08:11,057 اشلي 155 00:08:11,124 --> 00:08:13,109 {\pos(192,220)} العميلة المتدربة سيفر 156 00:08:13,193 --> 00:08:15,978 {\pos(192,220)} العميلين برينتس ومورغان 157 00:08:16,063 --> 00:08:18,464 {\pos(192,220)} سمعت الكثير عنكما 158 00:08:18,532 --> 00:08:19,782 {\pos(192,220)} امل انه جيد 159 00:08:19,867 --> 00:08:21,100 {\pos(192,220)} جدا ، سيدي 160 00:08:21,168 --> 00:08:22,335 اي شيء محدد 161 00:08:22,402 --> 00:08:23,836 {\pos(192,220)} اقصد عني بشكل خاص 162 00:08:23,904 --> 00:08:25,605 {\pos(192,220)} رجاءا لا تشجعيه 163 00:08:25,672 --> 00:08:27,673 العميلة سيفر اعيرت الينا من الاكاديمية 164 00:08:27,741 --> 00:08:29,742 بينما هي في تدريبها التاهيلي مع اصابة 165 00:08:29,810 --> 00:08:32,678 لا شيء خطير ، اشتباك متلاحم وخرج الامر عن السيطرة قليلا 166 00:08:32,746 --> 00:08:34,664 كيف حال زميلك الاخر - لا تسالي - 167 00:08:34,748 --> 00:08:36,983 انا كنت متوسطا في الاكاديمية ايضا 168 00:08:37,050 --> 00:08:38,684 العميلة سيفر ، دكتور ريد 169 00:08:38,752 --> 00:08:41,254 ما الذي كان يعيقك 170 00:08:41,321 --> 00:08:42,321 يعيقني 171 00:08:42,389 --> 00:08:43,789 مهارة الرمي 172 00:08:43,857 --> 00:08:45,825 طريق العقبات ، ممر هوجان 173 00:08:45,893 --> 00:08:48,694 تقريبا كل شيء في البرنامج 174 00:08:48,762 --> 00:08:49,862 في النهاية كان لابد ان يعملو اسثناء 175 00:08:49,930 --> 00:08:51,130 للسماح لي بالنزول الى الميدان 176 00:08:51,181 --> 00:08:53,866 {\pos(192,220)} العميلة سيفر ستذهب معنا الى المجمع في نيو مكسيكو 177 00:08:53,934 --> 00:08:55,501 {\pos(192,220)} حقا - كمستشارة - 178 00:08:55,569 --> 00:08:56,535 على 179 00:08:56,603 --> 00:08:59,005 عندها منظور فريد 180 00:08:59,072 --> 00:09:01,007 لا يعلمون؟ 181 00:09:01,074 --> 00:09:03,142 لم نكن متاكدين ، من رغبتك 182 00:09:03,210 --> 00:09:05,611 {\pos(192,220)} سيفر ليس لقبي الاصلي 183 00:09:05,679 --> 00:09:08,314 انه لقب امي قبل الزواج 184 00:09:08,382 --> 00:09:09,782 {\pos(192,220)} لقبي كان بوشامب 185 00:09:09,850 --> 00:09:11,884 {\pos(192,220)} ابي هو تشالز بوشامب 186 00:09:11,952 --> 00:09:15,154 {\pos(192,220)} كما في مغتصب ريدموند تشارلز بوشامب؟ 187 00:09:15,222 --> 00:09:16,622 {\pos(192,220)} انه هو 188 00:09:16,690 --> 00:09:18,624 {\pos(192,220)} لقد قتل 25 امرة على مدى 10سنوات 189 00:09:18,692 --> 00:09:20,226 في ريف داكوتا الشمالية 190 00:09:20,294 --> 00:09:22,328 روسي اعتقد انك القيت عليه القبض اليس كذلك 191 00:09:22,396 --> 00:09:24,630 هوتش كان ضمن الفريق ايضا 192 00:09:24,698 --> 00:09:26,465 مستندة على تجربتها 193 00:09:26,533 --> 00:09:28,401 نامل ان العميلة سيفر 194 00:09:28,468 --> 00:09:30,269 تكتشف شيئا في تركيبة تلك العائلات 195 00:09:30,337 --> 00:09:32,939 {\pos(192,200)} داخل المجمع ، قد يكون ذا عون لنا 196 00:09:33,006 --> 00:09:35,107 عندنا طائرة بالانتظار 197 00:09:41,531 --> 00:09:43,749 {\pos(192,220)} ابوها قاتل متسلسل 198 00:09:43,817 --> 00:09:44,750 {\pos(192,220)} ذلك بالتاكيد 199 00:09:44,818 --> 00:09:45,985 طريقة مختلفة جدا 200 00:09:46,053 --> 00:09:48,087 لا اريد لحضورها ان يجلعنا ننحرف 201 00:09:48,155 --> 00:09:50,189 احتمال ضعيف ان تتمكن من مساعدتنا 202 00:09:50,240 --> 00:09:51,724 سنعمل كما في اي قضية اخرى 203 00:09:51,792 --> 00:09:53,993 لك ذلك 204 00:09:58,865 --> 00:10:00,249 بطاقة الهوية من فضلك 205 00:10:00,334 --> 00:10:02,835 العميل هوتشنر من المباحث الفدرالية 206 00:10:02,903 --> 00:10:05,588 هارفي برينكمن ، رئيس امن المجمع 207 00:10:05,672 --> 00:10:07,006 {\pos(192,220)} سعيد بمقابتلك 208 00:10:07,074 --> 00:10:10,343 {\pos(192,220)} المحقق ريز في البيت النموذجي 209 00:10:10,394 --> 00:10:11,344 الموقف في الامام مباشرة 210 00:10:11,411 --> 00:10:13,079 {\pos(192,220)} شكرا جزيلا لك 211 00:10:16,900 --> 00:10:18,451 حسنا ، حقيقة الامر 212 00:10:18,518 --> 00:10:20,453 سكوتي لم يقل ابدا 213 00:10:20,520 --> 00:10:22,121 انهم اصبحو اقرب 214 00:10:22,189 --> 00:10:24,440 في حلقة الستارة الوحشية 215 00:10:24,524 --> 00:10:25,524 لكن المثير للانتباه 216 00:10:25,575 --> 00:10:27,026 ريد ، ريد ، ارجوك دعها ترتاح 217 00:10:27,094 --> 00:10:28,127 المحقق ريز 218 00:10:28,195 --> 00:10:29,328 هذا صحيح 219 00:10:29,396 --> 00:10:30,913 انا العميل هوتشنر - نادني فيلكس - 220 00:10:30,998 --> 00:10:32,865 هؤلاء العملاء مورغان وبرينتس 221 00:10:32,933 --> 00:10:34,533 دكتور ريد، العميل روسي والعميلة سيفر 222 00:10:34,584 --> 00:10:35,735 شكرا لقدومكم 223 00:10:35,802 --> 00:10:37,136 كما طلب تقنيكم ، نقلنا كل شيء 224 00:10:37,204 --> 00:10:38,871 من المحطة الى البيت النموذجي 225 00:10:38,939 --> 00:10:40,139 شكرا لك 226 00:10:40,207 --> 00:10:41,540 انا والعميلة برينتس نرغب بالقاء نظرة على الجوار 227 00:10:41,591 --> 00:10:42,708 لنتعرف على المنطقة 228 00:10:42,776 --> 00:10:44,043 ونود ايضا رؤية اخر مسرح للجريمة 229 00:10:44,111 --> 00:10:45,177 ان كان ممكنا 230 00:10:45,245 --> 00:10:46,545 طبعا ، دعوني اعطني الجميع لمحة عن الوضع 231 00:10:46,613 --> 00:10:47,546 ثم ساذهب معكما الى هناك 232 00:10:47,614 --> 00:10:48,547 نستطيع ايجاده 233 00:10:48,598 --> 00:10:49,882 حقا 234 00:10:49,933 --> 00:10:51,517 نعم ، لاتوجد مشكلة 235 00:10:54,587 --> 00:10:56,722 انهم من النوع الذي يتدخل في شؤون الغير اليس كذلك 236 00:10:56,773 --> 00:11:00,960 اذا لماذا لم يرد احد المشتبه به 237 00:11:03,730 --> 00:11:05,981 هذه الالواح التي عليها الصور 238 00:11:06,066 --> 00:11:09,118 كما ترى مازلنا ننقل الاشياء 239 00:11:09,202 --> 00:11:11,437 حرصت على ان لا يرى الجيران الصور 240 00:11:11,488 --> 00:11:14,540 انت محق ، لقد قمتم بالكثير من العمل شكرا لك 241 00:11:14,607 --> 00:11:16,325 المشروح والملون بلون خاص 242 00:11:16,410 --> 00:11:19,278 نعم ، حسنا ، انا لست مجرد محقق 243 00:11:19,329 --> 00:11:21,330 اعيش كذلك هنا 244 00:11:21,415 --> 00:11:22,381 حقا 245 00:11:22,449 --> 00:11:23,949 بيتي على بعد ثلاث مربعات سكنية الى الشمال 246 00:11:24,000 --> 00:11:27,820 زوجتي اعتقدت بانه سيكون مكان جيد لتربية الاطفال 247 00:11:27,888 --> 00:11:29,839 غيرت رايها في الشهرين الاخيرين 248 00:11:29,923 --> 00:11:31,590 نعم ، اخمن لماذا 249 00:11:31,641 --> 00:11:32,758 هل انت بخير 250 00:11:32,809 --> 00:11:34,093 نعم ، دعنا نعمل 251 00:11:34,144 --> 00:11:37,129 اتمنى ان لا تمانعي 252 00:11:37,180 --> 00:11:40,132 كتبت ايضا توصيف مبدئي 253 00:11:40,183 --> 00:11:41,267 فعلت ذلك 254 00:11:41,334 --> 00:11:42,685 نعم ، حضرت حصص المباحث الفدرالية 255 00:11:42,769 --> 00:11:44,703 عن الجرائم المتسلسلة في البوكيركي 256 00:11:44,771 --> 00:11:45,938 مرتين 257 00:11:46,006 --> 00:11:47,440 دعنا نرى ماتوصلت اليه لحد الان 258 00:11:47,507 --> 00:11:48,707 حسنا 259 00:11:48,775 --> 00:11:50,109 هو منظم 260 00:11:50,177 --> 00:11:52,845 اخذ كل شيء الى مسرح الجريمة لكن لم يخلف اثرا ورائه 261 00:11:52,913 --> 00:11:54,447 مما يعني انه يعيش مع زوج 262 00:11:54,498 --> 00:11:56,148 او شريك منذ وقت طويل 263 00:11:56,216 --> 00:11:57,783 له شغل ثابت وهو ماهر 264 00:11:57,851 --> 00:11:59,785 جسديا يظهر نفسه على انه غير مؤذي 265 00:11:59,853 --> 00:12:01,654 لكني يشتهي القوة والسيطرة 266 00:12:01,721 --> 00:12:04,790 مما يعني انه يشتغل في وظيفة او نشاط يوفر له ذلك 267 00:12:04,858 --> 00:12:06,525 ليس سيئا 268 00:12:06,593 --> 00:12:08,544 لسوء الحظ ، انا فقط وصفت 269 00:12:08,628 --> 00:12:11,564 64رجل من اصل 71 يعيشون داخل المجمع 270 00:12:36,576 --> 00:12:38,456 وتلك كل البيانات الكاملة 271 00:12:38,556 --> 00:12:39,990 على مشبوهيك الـ64 272 00:12:40,058 --> 00:12:42,159 ولم يبرز اي شيء اخر 273 00:12:42,227 --> 00:12:44,645 كل العمل سيكون عندنا هنا 274 00:12:44,729 --> 00:12:47,097 ذلك لن يجعل عملك سهلا 275 00:12:47,148 --> 00:12:48,332 لا لن يفعل 276 00:12:48,400 --> 00:12:50,667 اذا ماالذي يجري مع 277 00:12:50,735 --> 00:12:54,204 العميلة التي ابوها 278 00:12:54,272 --> 00:12:56,340 انت تعرف - كيف علمت بذلك - 279 00:12:56,408 --> 00:12:59,276 ربما اجريت بحثا حولها 280 00:12:59,344 --> 00:13:01,311 لن ادع اي شخص غريب 281 00:13:01,379 --> 00:13:02,780 يعمل مع عائلتني بدون ان اكتشف مع هو حقيقة 282 00:13:02,847 --> 00:13:04,314 حسنا ، تبدو لطيفة 283 00:13:04,382 --> 00:13:06,667 ما تلك النغمة في صوتك 284 00:13:06,751 --> 00:13:07,951 ماذا ، ماالخطب في صوتي 285 00:13:08,019 --> 00:13:09,219 يالهي ، انت تعتقد انها جميلة 286 00:13:09,287 --> 00:13:10,554 لم اقل ذلك ابدا 287 00:13:10,622 --> 00:13:13,090 بل فعلت تماما 288 00:13:13,141 --> 00:13:15,592 ساقطع الاتصال ايها الفتى العاشق 289 00:13:19,514 --> 00:13:20,864 ما كل هذا 290 00:13:20,932 --> 00:13:23,467 محللنا التقني ، اجرى بحث في خلفيات المشتبه بهم 291 00:13:23,535 --> 00:13:25,269 كنت استطيع ان امنحك ذلك 292 00:13:25,336 --> 00:13:27,604 نجمع معلوماتنا الخاصة نموذجيا 293 00:13:27,672 --> 00:13:30,808 قواعد البيانات الفدرالية تحتوي على معلومات اكثرا تفصيلا 294 00:13:30,875 --> 00:13:33,811 كيف تعرف انها اكثر تفصيلا ان لم ترى خاصتنا 295 00:13:33,878 --> 00:13:35,612 لا شيء شخصي ايها الرئيس 296 00:13:35,680 --> 00:13:37,414 انه فقط - كان بامكانك السؤال - 297 00:13:37,482 --> 00:13:39,917 سافعل المرة القادمة 298 00:13:45,924 --> 00:13:47,174 هل عثرتم على شيء 299 00:13:47,258 --> 00:13:48,926 غرسيا تعمل على بحث تفصيلي 300 00:13:48,993 --> 00:13:51,345 على الشرطة ، وموظفي الامن 301 00:13:51,429 --> 00:13:52,963 لماذا؟ 302 00:13:53,031 --> 00:13:55,299 قوى القانون والامن 303 00:13:55,366 --> 00:13:57,968 من الوظائف التي تجذب المشتبه به 304 00:13:58,036 --> 00:14:00,003 دينيس ريدر المشهور بالضرب والتعذيب والقتل كان يعمل ضابط التزام 305 00:14:00,054 --> 00:14:01,338 في حديقة المدينة بكنساس 306 00:14:01,406 --> 00:14:02,773 كينيث بيونكي واحد من خانقي التلال 307 00:14:02,840 --> 00:14:05,242 عمل كحارس امن في كاليفورنيا وواشنطن 308 00:14:05,310 --> 00:14:07,578 يحب المختلون الوظائف الرسمية 309 00:14:07,645 --> 00:14:09,980 والازياء الرسمية 310 00:14:11,149 --> 00:14:13,917 اين كنت الليلة حوالي الساعة 12 311 00:14:13,985 --> 00:14:16,403 هل تقول انك تعتقد اني الفاعل 312 00:14:16,488 --> 00:14:17,421 اجب عن السؤال 313 00:14:17,489 --> 00:14:18,622 هل تمزح معي؟ 314 00:14:18,689 --> 00:14:20,958 قابلت كل رجل في الجالية؟ 315 00:14:21,025 --> 00:14:23,093 اكثر من مرة ، جميعها مسجلة رقميا 316 00:14:23,161 --> 00:14:26,530 كانت كل المقابلات مثل هذه المواجهة 317 00:14:26,581 --> 00:14:28,565 هل هذا خاطيء 318 00:14:28,633 --> 00:14:31,335 لم تحصل على الكثير منهم ، اليس كذلك 319 00:14:31,402 --> 00:14:32,836 لا 320 00:14:32,904 --> 00:14:35,405 حينها بدات اعتقد اني ربما بحاجة الى بعض المساعدة 321 00:14:35,473 --> 00:14:37,241 انهم لا يملكون اي شيء؟ 322 00:14:37,308 --> 00:14:39,610 بعد مقتل المراة الثانية 323 00:14:39,677 --> 00:14:41,778 المحق ريز ، قال انهم يملكون دليلا 324 00:14:41,846 --> 00:14:43,614 الشرطة تعمل كل مابوسعها 325 00:14:43,681 --> 00:14:45,315 وانت الان تخبرينني انك لا تملكين اي شي 326 00:14:45,383 --> 00:14:47,651 لا تملكين اي فكرة عمن فعل هذا 327 00:14:50,822 --> 00:14:53,524 لا افهم كيف يحدث شيء مثل هذا 328 00:14:53,575 --> 00:14:57,094 ولا احد يرى او يسمع اي شيء 329 00:14:57,162 --> 00:14:59,930 لان من يفعلون هذا 330 00:14:59,998 --> 00:15:03,267 يقضون جل حياتهم بالتدرب 331 00:15:03,334 --> 00:15:06,403 وعندما يبرعون في ذلك ، يستطيعون الافلات 332 00:15:07,472 --> 00:15:09,406 نعم ، حسنا ، لكن اوبري لم تسبب الاذى لاي احد 333 00:15:09,457 --> 00:15:10,807 طيلة حياتها 334 00:15:10,875 --> 00:15:12,910 اتمنى لو املك الاجابات على تساؤلاتك 335 00:15:19,968 --> 00:15:22,653 ان ابنـ ابنتي 336 00:15:22,720 --> 00:15:25,289 سابعدها من هنا 337 00:15:26,658 --> 00:15:28,625 اينما تنظر 338 00:15:28,693 --> 00:15:30,594 اين هي الان؟ 339 00:15:30,662 --> 00:15:32,296 في غرفتها ؟ 340 00:15:32,363 --> 00:15:33,931 هل تريدين الحديث معها؟ 341 00:15:34,032 --> 00:15:35,599 لا ، هذا يكفي 342 00:15:35,650 --> 00:15:38,969 سيدي ، المشتبه به دخل من المراب؟ 343 00:15:39,037 --> 00:15:42,072 نعم ، المحقق ريز اخبرني انه استمعل جهاز التحكم عن بعد 344 00:15:42,140 --> 00:15:44,508 كل المجمع له خمس رموز مميزة فقط 345 00:15:44,576 --> 00:15:46,777 هل تعتقد انهم اخبرونا بذلك عندما انتقلنا للعيش هنا 346 00:15:46,844 --> 00:15:50,514 ان اي احد يستطيع التجول وبمقدوره فتح خمس ابواب المراب 347 00:15:50,582 --> 00:15:55,085 عادة اتاكد من ان كل الابواب مغلقة 348 00:15:55,153 --> 00:15:58,755 لكن اوبري ظلت لوقت متاخر 349 00:16:00,525 --> 00:16:02,759 نحن اسفون جدا لخسارتك 350 00:16:02,827 --> 00:16:04,928 ابي 351 00:16:04,996 --> 00:16:07,898 انها ابنتي 352 00:16:07,966 --> 00:16:09,366 هل استطيع 353 00:16:09,434 --> 00:16:10,967 نعم بالطبع 354 00:16:12,737 --> 00:16:13,904 شكرا لك 355 00:16:16,974 --> 00:16:21,178 كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر وخانق التلال 356 00:16:21,246 --> 00:16:23,247 كلها من ذاكرتك 357 00:16:23,314 --> 00:16:26,383 املك ذاكرة تخيلية 358 00:16:26,451 --> 00:16:29,219 اذا انت تعرف كل ماقام به ابي 359 00:16:29,287 --> 00:16:30,821 اعرف فقط ما اخبروني به 360 00:16:30,888 --> 00:16:32,589 وماورد في الصحف 361 00:16:32,657 --> 00:16:34,992 لا اعرف الكثير من التفاصيل 362 00:16:35,059 --> 00:16:36,660 مانوع التفاصيل 363 00:16:36,728 --> 00:16:38,161 العميلة سيفر 364 00:16:38,212 --> 00:16:40,030 سيكون هناك اجتماع للجالية الليلة 365 00:16:40,098 --> 00:16:41,598 سنذهب جميعا ، للمراقبة 366 00:16:41,666 --> 00:16:42,766 لكن اريد منك بالتحديد 367 00:16:42,834 --> 00:16:44,101 ان تراقبي ردود فعل العائلات 368 00:16:44,168 --> 00:16:45,102 نعم ، سيدي 369 00:16:45,169 --> 00:16:47,004 ايها الرئيس نحتاج لمكان 370 00:16:47,071 --> 00:16:48,505 لعقد اجتماع الجالية 371 00:16:48,573 --> 00:16:50,941 هناك كنيسة في الجانب الشرقي من المجمع 372 00:16:51,009 --> 00:16:52,342 حسنا ، اطلب من رجالك ان يعلمو السكان 373 00:16:52,410 --> 00:16:54,177 انه هناك اجتماع اليلة 374 00:16:54,245 --> 00:16:56,613 شدد على انه ذلك ضروري لكنه ليس ملزما 375 00:16:56,681 --> 00:16:57,614 نعم 376 00:16:57,682 --> 00:16:58,782 شكرا لك 377 00:16:58,849 --> 00:17:00,067 على السادسة مساءا 378 00:17:00,151 --> 00:17:01,685 العميل هوتشنر - سيدي - 379 00:17:01,753 --> 00:17:03,120 يجب ان ترى هذا 380 00:17:03,187 --> 00:17:06,523 هذا فرانك موريس 381 00:17:06,574 --> 00:17:08,725 انا اعرف ، كيف اعرف ذلك؟ 382 00:17:08,793 --> 00:17:11,361 ادير ساعة الحي اللعينة 383 00:17:11,429 --> 00:17:14,197 هذا يعني ان تتجول في الليل 384 00:17:14,248 --> 00:17:15,732 التوصيف يمكن ان يشير الى شخص 385 00:17:15,800 --> 00:17:17,050 يدير ساعة الحي 386 00:17:17,135 --> 00:17:19,052 من الممكن ن لكن نحتاج لمعرفة نشاطاته اكثر 387 00:17:19,137 --> 00:17:20,554 بالضبط ، ساجلبه الليلة 388 00:17:20,638 --> 00:17:22,055 سنجرب امرا اخر 389 00:17:22,140 --> 00:17:24,224 هل تستطيع ان تجعل بعضا من رجالك يسجلون 390 00:17:24,309 --> 00:17:25,642 حضور الجالية لاجتماع الليلة 391 00:17:25,710 --> 00:17:27,227 سنقوم بفحص 392 00:17:27,312 --> 00:17:29,396 لغة الجسد لسكان المجمع 393 00:17:29,480 --> 00:17:30,397 لغة الجسد 394 00:17:30,481 --> 00:17:31,548 هذا الشيء المشتبه به 395 00:17:31,616 --> 00:17:32,649 لا يستطيع التحكم به 396 00:17:32,717 --> 00:17:33,917 حتى لو اراد ذلك 397 00:17:33,985 --> 00:17:35,118 حسنا ، حسنا 398 00:17:35,186 --> 00:17:36,720 سيكون رجالي في الاجتماع 399 00:17:36,788 --> 00:17:38,188 اخبر ايضا برينكمان ان المشبه به 400 00:17:38,256 --> 00:17:40,390 سيرى هذا الشيء على انه لا يستطيع التحكم به 401 00:17:41,820 --> 00:17:44,320 تظن انهم قادرين على الحفاظ عليه لانفسهم ؟ 402 00:17:44,390 --> 00:17:46,020 .لنأمل غير ذلك 403 00:17:46,090 --> 00:17:49,330 .يبدو انــها كانت تكتب قصـة او شيئـا مــا 404 00:17:49,400 --> 00:17:52,000 نعم ، زوجـها قال انـها كانت تأخذ دروســا 405 00:17:52,060 --> 00:17:54,070 كانت تريد ان تصبح روائية 406 00:17:54,130 --> 00:17:58,450 اريد ان آخذ هذا من عــند غارسيـا ، لتعــمل مايجب عمـله 407 00:17:58,570 --> 00:18:00,210 يا رحل ، هذه المهمة 408 00:18:01,210 --> 00:18:04,760 كل ما نرى ، كل هذه الحياة المقصرة 409 00:18:04,840 --> 00:18:06,650 أنــا اعـلم ، برانتيس 410 00:18:06,710 --> 00:18:09,260 كنت لتوي افكر فيك 411 00:18:09,350 --> 00:18:10,750 حبيبتي ، اسمعي . لديـنا كمبيوتر محمول هنــا 412 00:18:10,820 --> 00:18:12,420 الذي كانت تملكـه الضحيـة الأخيرة 413 00:18:12,470 --> 00:18:14,250 ساخذه الى البيت النموذجي 414 00:18:14,300 --> 00:18:15,890 حسنـا ، ستستعملي سحرك ؟ 415 00:18:15,960 --> 00:18:17,090 اي نوع من السحر ؟ 416 00:18:17,160 --> 00:18:19,160 حسنـا ، لقد كانت كاتبـة ، ربمــا كانت محتفظة بمجلة 417 00:18:19,230 --> 00:18:20,760 ربـما تكون قد لاحظت شخصا ما يتبعهـا او احست بشيء مـا و دونـته 418 00:18:20,830 --> 00:18:22,930 !!!او شعرت بشيء غريب ، انــا لا أعلم 419 00:18:23,000 --> 00:18:24,160 إذا نحن نصطاد 420 00:18:24,230 --> 00:18:26,430 هكـذا يعني انـنا سنذهب للصيد 421 00:18:26,480 --> 00:18:29,570 422 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 اوه ، و ، غارسيــا 423 00:18:30,700 --> 00:18:31,800 المشتبـه بهم هم على اليســار 424 00:18:31,870 --> 00:18:33,940 لاحظي إذا كان يملك احدهم خلفية التكنولوجيـا 425 00:18:34,010 --> 00:18:36,610 يكفي انهم ارادوا معرفـة كيفية تغيير فاتحة باب المرأب من بعيد 426 00:18:36,660 --> 00:18:38,710 منجر ، احبك ، مع السلامـة 427 00:18:38,780 --> 00:18:40,610 تغيير جهاز التحكم عن بعد ؟ 428 00:18:40,660 --> 00:18:42,210 عائـلة مارجوري ويست كانو خارج المديـنة 429 00:18:42,280 --> 00:18:43,920 جيل لونغ تعرضت للخنق في غرفة الغسيل 430 00:18:43,980 --> 00:18:45,480 في حيـن عائلتها كانت تخيم بالخارج 431 00:18:45,550 --> 00:18:47,920 و إذا ماكان المجهول قادرا على عبور المنزل بكامله 432 00:18:47,990 --> 00:18:50,290 فقط العثور على غرفـة ايــن كانـ احدهمـ مستيقظا ؟ 433 00:18:50,360 --> 00:18:53,290 وهل يشبـه شخصا ، بمجرد الصدفـة، يتحقق من ابواب المرأب 434 00:18:53,360 --> 00:18:55,480 ليرى إذا ما كان الباب الخامس يفتح ؟ 435 00:18:55,560 --> 00:18:57,630 لا ، هذا يشبه شخصـا الذي يستطيع فتح المرأب 436 00:18:57,700 --> 00:18:59,460 وهو بوجـه التحديد على معرفـة بذلك 437 00:18:59,530 --> 00:19:01,470 برينتيس 438 00:19:01,520 --> 00:19:02,630 سنكون هناك 439 00:19:02,700 --> 00:19:04,070 هوتش يريدنا بالكنيسة 440 00:19:04,140 --> 00:19:06,820 إنــه يعمل على إنعقاد إحتــماع بالمجتمـع 441 00:19:06,910 --> 00:19:08,640 لننطلق 442 00:19:10,810 --> 00:19:13,110 اتينـا من منزل الضحية الأخيرة 443 00:19:13,180 --> 00:19:15,200 المجهول استعمل المرأب كدخول 444 00:19:15,280 --> 00:19:17,450 ربمــا جهاز التحكم عن بعد صنع ليكون شاملا 445 00:19:17,520 --> 00:19:18,980 الشرطة تقول انــها عشوائية 446 00:19:19,050 --> 00:19:20,620 لكــن كيف يمكنك إيحاد عشوائيـا 447 00:19:20,690 --> 00:19:22,020 إمرأة جد ضعيفـة ؟ 448 00:19:22,090 --> 00:19:23,960 غارسيـا تعمل على الخلفيات مجددا 449 00:19:24,020 --> 00:19:26,690 محاولـة إيجاد شخص يمتلك خبرة تقنية 450 00:19:26,760 --> 00:19:29,090 انهـا تحضر لملف كامل حول برينكمان و ريز 451 00:19:29,160 --> 00:19:30,800 كان لديهم هذا النوع من الدخول 452 00:19:30,860 --> 00:19:32,130 هل شاهد احدكم ريز ؟ 453 00:19:32,200 --> 00:19:33,470 شاهدته منذ فترة 454 00:19:33,520 --> 00:19:34,800 لقـد ساعد الجميـع على ملء الإستمارات 455 00:19:34,850 --> 00:19:36,200 لكـني لم اشاهده بـعد ذلك 456 00:19:36,270 --> 00:19:38,000 نحتاجه لطلب مساعدتـه في مختلف الجهات 457 00:19:38,070 --> 00:19:40,640 اخبروا الناس اننـا نبحث عن شخص يكون ربمـا قد شاهد شيئــا 458 00:19:40,710 --> 00:19:42,140 بدلا من شخص قد عمل شيئا 459 00:19:42,210 --> 00:19:45,340 لا احد يعتقد انـ احد من اصدقائه او من مقربيه قادر على عمل هذا 460 00:19:45,410 --> 00:19:47,010 عليــنا الإنطلاق 461 00:20:16,680 --> 00:20:18,180 لنـأمل ان يكون احد قد شاهد شيئا 462 00:20:18,240 --> 00:20:19,540 وانـه لمـ يأبه له 463 00:20:19,610 --> 00:20:22,850 ربما يكون احدا من المقربين اخرج القمامات في ساعـة متأخرة من الزمن 464 00:20:22,920 --> 00:20:24,850 يعمل على سيارتـه في المرأب 465 00:20:24,920 --> 00:20:26,790 اي حاجة تدفع بأحد إلى الخارج 466 00:20:26,850 --> 00:20:29,250 في ساعة غريبة 467 00:20:29,320 --> 00:20:31,920 وإعطائهم إمكانيـة لمشاهدة شيـئا مـا 468 00:20:31,990 --> 00:20:34,230 هل هناك اي شيء يمكننا مساعدتك في البحث عليه ؟ 469 00:20:34,290 --> 00:20:36,090 و لنـ تكون علنية 470 00:20:36,160 --> 00:20:39,260 الأولاد على الارجح لن يكونوا خائفين من الأب 471 00:20:39,330 --> 00:20:42,030 لن يكونوا ؟ هؤلاء الأشخاص يملكون طباع منفجرة ، اليس كذلك ؟ 472 00:20:42,100 --> 00:20:43,200 تمـامـا 473 00:20:50,080 --> 00:20:52,140 الغضب لم يكن طبيعي في منزلي 474 00:20:52,210 --> 00:20:55,250 عالبـا عندمـا تحدث ، عندمــا انفجر 475 00:20:55,310 --> 00:20:57,620 كان وضعا شاذا . مفاجأة 476 00:20:57,680 --> 00:21:01,450 والدي كان غيورا جدا 477 00:21:01,520 --> 00:21:03,320 جميل جدا 478 00:21:12,830 --> 00:21:16,000 ...وإذا كنـت اريد اي شيء 479 00:21:16,070 --> 00:21:19,300 .......دراحة ، ألعاب ، مال 480 00:21:19,370 --> 00:21:22,070 ما علي سوى الطلب 481 00:21:28,550 --> 00:21:31,280 في المجموعـة ، كان دائـما ما يمسك بيدي 482 00:21:31,350 --> 00:21:32,820 .دائــما 483 00:21:32,890 --> 00:21:34,520 مرات كان يظغط كثيرا 484 00:21:34,590 --> 00:21:37,690 حتى انــه كان يمنع مرور الدم 485 00:21:37,760 --> 00:21:42,860 لكــنني لا اتذكر ابدا انــه كان يضعني على حضنـه 486 00:21:42,930 --> 00:21:45,500 يحضنني بأي شكل من الأشكال 487 00:21:58,110 --> 00:21:59,640 .آشلي 488 00:21:59,710 --> 00:22:01,680 ....و 489 00:22:01,750 --> 00:22:04,650 كانـ دائـما ما بحدثني 490 00:22:04,750 --> 00:22:07,790 كان مخلوعــا شخص ما من شأنـه انـ يأخذني 491 00:22:07,850 --> 00:22:09,990 بمـا انه كان على درايـة حول ما يجري بالخارج 492 00:22:10,060 --> 00:22:11,820 نعـم ، رجال مثلـه 493 00:22:18,160 --> 00:22:21,600 تعلم ، ربمـا يكون هذا الشخص قد اشترى هدايـا 494 00:22:21,670 --> 00:22:22,800 لأبنائـه 495 00:22:22,870 --> 00:22:25,000 اعتاد ابي شراء لي لاشياء في اي وقتـ 496 00:22:25,070 --> 00:22:26,140 اي نوع من الهدايــا ؟ 497 00:22:26,210 --> 00:22:27,140 اي شيء 498 00:22:27,210 --> 00:22:28,140 كل شيء 499 00:22:28,190 --> 00:22:29,570 ...قلت لك ، لم يكن هناك شيء 500 00:22:36,380 --> 00:22:38,480 كل حياتي، 501 00:22:38,550 --> 00:22:41,420 كان هناك شيئـا لم استطع الحصول عليــه 502 00:22:41,490 --> 00:22:42,850 ماهو ؟ 503 00:22:42,920 --> 00:22:45,420 حيوان اليــف 504 00:22:48,580 --> 00:22:49,830 !!!آه 505 00:23:04,620 --> 00:23:05,670 على ما تحصلنــا ؟ 506 00:23:05,770 --> 00:23:08,040 سنبدأ بالأشخاص الذين لم يحرضوا 507 00:23:08,100 --> 00:23:10,140 عائلاتـ من دون حيوانات اليفـة 508 00:23:10,210 --> 00:23:11,710 من دون حيوانات ؟ 509 00:23:11,770 --> 00:23:13,370 اتذكر انني لم يكن لدي الحق في امتلاك كلب 510 00:23:13,440 --> 00:23:15,180 او حيـوان اليف من اي نوع 511 00:23:15,240 --> 00:23:17,180 كان الأمر اكثر من قاعدة 512 00:23:17,250 --> 00:23:18,880 كانت مشكلـة ضخمة بالنسبة لنــا 513 00:23:18,950 --> 00:23:19,980 يمكن ان يـكون شيئـا 514 00:23:20,050 --> 00:23:22,680 انـا آسـف لم يكن بإمكاني إظهاره 515 00:23:22,750 --> 00:23:24,380 لم نكــن ننتظر ان تشيروا إليـه 516 00:23:24,450 --> 00:23:26,870 نحن نأمل ان تساعدنــا عندمــا نضيق الخناق 517 00:23:26,940 --> 00:23:30,460 رفاف ، من 64 المشتبه بهم ، 18 لم يحضروا 518 00:23:30,530 --> 00:23:33,190 جسنــا ـ برانتيس ، خذي اشلي إلى نموذج المنزل 519 00:23:33,260 --> 00:23:35,210 مرروا ال18 إسم و أضيفوا إليـها معلومـة الحيوانات 520 00:23:35,300 --> 00:23:36,400 انـا ذاهب 521 00:23:36,460 --> 00:23:38,030 غارسيـا تعمل على الخلفيـة التقنية ؟ 522 00:23:38,100 --> 00:23:39,070 نعم 523 00:23:39,130 --> 00:23:41,340 اوكي ، لنعثر على أسماء 18 الغائبين 524 00:23:41,400 --> 00:23:42,570 و رويـز لم يأتي ابدا إلى هنــا ؟ 525 00:23:42,640 --> 00:23:44,400 لا ، ولا حتى رئيس الأمن 526 00:23:44,470 --> 00:23:47,110 اوكي ، بقدر ما انـا المعني ، لديــنا 20 مجهول 527 00:23:48,280 --> 00:23:49,840 كانتـ اشياء جميلـة 528 00:23:49,910 --> 00:23:51,810 إلى هناك ، ماذا قلت 529 00:23:51,860 --> 00:23:53,310 كان ذلك مفيدا 530 00:23:53,380 --> 00:23:54,310 كان ذلك ؟ 531 00:23:54,380 --> 00:23:55,720 نعم 532 00:23:56,720 --> 00:23:59,350 التنميط هو العملية 533 00:23:59,420 --> 00:24:00,690 إنه لغز حول القطع 534 00:24:00,760 --> 00:24:04,390 التي لا تشـبه لأي شيء إذا ما لم يتواجد شيئـا محيط بـها 535 00:24:05,930 --> 00:24:08,860 لحد الآن لا أعلم لما كل ما قلتـه قد يكون مفيدا 536 00:24:08,930 --> 00:24:10,200 حسنـا ، انت لا تعرفـ ابدا 537 00:24:10,270 --> 00:24:13,370 إذا كنـا نملك شخصـا لإستجوايـه 538 00:24:13,430 --> 00:24:15,700 علمـا ان لديـه اب 539 00:24:15,770 --> 00:24:18,370 كان قاتلا مأجورا و قد يكون سوبر حامي 540 00:24:18,440 --> 00:24:20,540 قـد يكون حلا لجعـله يتكلم 541 00:24:20,610 --> 00:24:23,740 ...الحقيقـة هي ، انـا 542 00:24:23,810 --> 00:24:27,550 لم افكر حقــا في الآبـاء الموجوديـن 543 00:24:27,620 --> 00:24:30,620 لا أظـن انـه يمكـن ان يكون احدهم 544 00:24:33,690 --> 00:24:36,190 هل مازال حيــا ، ابوك ؟ 545 00:24:37,460 --> 00:24:41,430 في شمال داكوتــا لا يطبق حكم الإعدام 546 00:24:41,500 --> 00:24:44,900 و الإجابـة لسؤالك القادم هي لا 547 00:24:44,970 --> 00:24:46,730 لم اشاهده ابدا 548 00:24:46,800 --> 00:24:50,240 ...كان يكتب لي بين الحين و الآخر، لكن 549 00:24:50,310 --> 00:24:52,370 لم افتح اي من رسائله 550 00:24:52,420 --> 00:24:54,810 هل مازلت محتفظا بها ؟ 551 00:24:54,880 --> 00:24:58,080 نعم 552 00:24:58,150 --> 00:24:59,650 وهل كان هذا خطا ؟ 553 00:25:00,980 --> 00:25:03,050 لا أدري إن كان صح أو خطأ 554 00:25:03,120 --> 00:25:04,480 عندما يتعلق الأمر بذلك 555 00:25:08,420 --> 00:25:10,420 هل لي ان اسألك ؟ 556 00:25:10,490 --> 00:25:12,390 طبعا 557 00:25:12,460 --> 00:25:16,160 عندمـا امسكت بهم ، 558 00:25:16,230 --> 00:25:18,370 هل كانوا يقولون لما ؟ 559 00:25:18,430 --> 00:25:20,730 هل كانوا يمتلكون إجابـة ؟ 560 00:25:23,370 --> 00:25:25,640 ابدا فكرة جيدة 561 00:25:28,740 --> 00:25:29,990 نعم ، سيدي . العميل هوتشنر ؟ 562 00:25:30,080 --> 00:25:32,510 المحقق رويز يريد منك مقابلته 563 00:25:32,580 --> 00:25:33,680 هناك جريمة اخرى 564 00:25:36,220 --> 00:25:39,590 حسـنا ، انأمل انـنا سنحصل على معلومات حول العائلات من دون حيوانات 565 00:25:39,650 --> 00:25:42,290 هذه محموعة المشتبهين علينا تخليص 18 منهم 566 00:25:42,360 --> 00:25:43,560 ما هذا ؟ 567 00:25:43,620 --> 00:25:45,260 معلومات حول الضحيـة ، من العائلـة 568 00:25:45,310 --> 00:25:46,890 حول النساء الثلاثة اللاتي قتلن 569 00:25:46,960 --> 00:25:48,100 عائلات 570 00:25:48,160 --> 00:25:50,300 نعم ، العائلات هو الجزء الأصعب في هذا العمل 571 00:25:50,370 --> 00:25:53,100 درو جاكوبس . تكلمنـا معه هذه الأمسية 572 00:25:53,170 --> 00:25:54,900 زوجتـه أوبراي كانـت الضحيــة رقم 3 573 00:25:54,970 --> 00:25:57,640 لن تذهب ابدا للحصول على ام حولـها 574 00:25:57,710 --> 00:25:59,910 لا 575 00:25:59,970 --> 00:26:01,410 لقد كان الكمبيوتر ملكا لهـا 576 00:26:01,480 --> 00:26:03,610 غارسيـا ، تقنيتنـا ، قامت بمسح المعلومات الموجودة بالداخل من بعيد 577 00:26:03,680 --> 00:26:05,180 عليــنا إعادتـها للمنزل 578 00:26:05,250 --> 00:26:06,360 انتهت المقابـلة ؟ 579 00:26:07,370 --> 00:26:09,620 استرخي ، هذا انــا فقط 580 00:26:09,680 --> 00:26:11,390 كيف كانت المقابلـة ؟ 581 00:26:11,450 --> 00:26:12,850 فقدناك هناك 582 00:26:12,920 --> 00:26:15,020 حسنـا ، لقد ظننت انـه الوقت الملائـم للقيـام بعملية المسح، انتـ تعلم 583 00:26:15,090 --> 00:26:16,490 عندمــا كان الجميع مشغولا 584 00:26:16,560 --> 00:26:17,960 من هم الفتيات التي تبحثون عنـها ؟ 585 00:26:18,030 --> 00:26:20,830 اللاتي حجزن و لم يأتيـن و يملكن حيوان 586 00:26:20,900 --> 00:26:23,160 حيوانات ؟ هذه التقارير لن تظهر لي ماتبحثون عنـه 587 00:26:23,210 --> 00:26:24,200 لا ؟ 588 00:26:24,270 --> 00:26:26,130 ولكن يمكنني ان ابحث لك 589 00:26:26,200 --> 00:26:28,800 احصلوا على كل المعلومات في مكتب الأمن 590 00:26:28,870 --> 00:26:30,890 عنـد الباب أقصى الشمـال 591 00:26:30,970 --> 00:26:33,560 سأريك 592 00:26:33,640 --> 00:26:34,860 سأعود 593 00:26:48,660 --> 00:26:50,260 اعلمـ ، مايك انــا آسفة 594 00:26:50,330 --> 00:26:52,590 نحن نعمل كل شيء بمقدرتنــا 595 00:26:52,660 --> 00:26:55,130 المجهول إنتظر ليلتان حتى قـام بالجريمـة الأخرى 596 00:26:55,200 --> 00:26:56,400 It's a major escalation. 597 00:26:56,460 --> 00:26:57,700 نحن بحاجـة للبدء من جديد 598 00:26:57,750 --> 00:26:58,730 ماذا تقصد ؟ 599 00:26:58,800 --> 00:27:00,330 اظنـ انه علينــا الذهاب من الأول 600 00:27:00,400 --> 00:27:03,070 الشرطـة المحليـة اعطتنـا لائحـة 64 من 71 رجل ممـكن 601 00:27:03,140 --> 00:27:06,570 اظن انـه عليـنا نسيان هذا و الإنطلاق مع 71 الكاملة 602 00:27:06,640 --> 00:27:07,840 ماذا عن رويـز ؟ 603 00:27:07,890 --> 00:27:10,040 إنــه قطعـا على اللائحـة 604 00:27:11,780 --> 00:27:15,380 حيوانات ، حيوانات ، حيوانات 605 00:27:18,550 --> 00:27:20,520 انــا اعلم انـهم هنـا في مكـان ما 606 00:27:20,590 --> 00:27:21,860 ربمـا علي إلقاء نظرة 607 00:27:21,910 --> 00:27:22,920 استرخي 608 00:27:22,990 --> 00:27:24,660 لمــا انـت على عجلـة من أمرك ؟ 609 00:27:24,730 --> 00:27:26,860 لانـنا نحاول القبض على قاتل 610 00:27:26,930 --> 00:27:29,160 نعـم 611 00:27:29,230 --> 00:27:30,930 إنـه هنــا 612 00:27:31,000 --> 00:27:33,930 انتظروا 613 00:27:34,000 --> 00:27:36,100 نـعم ؟ 614 00:27:36,170 --> 00:27:40,640 How hard is the background check to get into the FBI? 615 00:27:40,710 --> 00:27:43,540 لقد تم إلقاء القبض علي مرة ، ظننت ان هذا سيزول 616 00:27:43,610 --> 00:27:44,880 لكــن ليس كذلك 617 00:27:44,950 --> 00:27:47,510 إنـه مجرد سوء تفاهم كبير 618 00:27:47,580 --> 00:27:49,880 Oh, well, you know, if it was a misunderstanding... 619 00:27:49,950 --> 00:27:51,250 حقــا ؟ 620 00:27:52,290 --> 00:27:54,620 لا 621 00:27:59,630 --> 00:28:01,400 أهلا . سيد جاكوبس ؟ 622 00:28:01,460 --> 00:28:04,660 إذهبي واكملي تحضير نفسك ،هيذر ، انت بخير 623 00:28:04,730 --> 00:28:07,070 إسمي العميل سيفر 624 00:28:07,140 --> 00:28:08,340 F.B.I انـا مع ال 625 00:28:08,400 --> 00:28:10,270 حسـنا ، لقد رأيت من قبل احد زملائكم 626 00:28:10,340 --> 00:28:11,640 انــا اعلم 627 00:28:11,710 --> 00:28:13,370 لقد اعدت لك كمبيوتر زوجتك 628 00:28:18,310 --> 00:28:20,110 ...آه 629 00:28:20,180 --> 00:28:21,580 شكرا لك 630 00:28:24,090 --> 00:28:27,150 سيدي ، مكتـبنـا سيعثر على الرجل 631 00:28:27,220 --> 00:28:28,790 الذي آذى زوجتك 632 00:28:28,860 --> 00:28:32,290 وعنـدما يقومون بـهذا ، ستعلم حتــما أن لديـه عائـلة 633 00:28:32,360 --> 00:28:34,460 معذرة ؟ 634 00:28:34,530 --> 00:28:37,660 A lot of craziness is going to go on all at once 635 00:28:37,730 --> 00:28:40,530 و عائـلته لن تريد التكلم معـك 636 00:28:40,600 --> 00:28:44,270 سيكونوا خائـفين ، لأنهم لا يعلمون كيف يتكلمون معك 637 00:28:44,340 --> 00:28:46,240 لكـنهم سيكونون جد متأسفيــن 638 00:28:46,310 --> 00:28:49,510 سيتمنون انـهم كانوا بمقدرتـهم فعل شيء لإيقافـه 639 00:28:49,580 --> 00:28:52,880 سيتمنون ان الأمور لم تحدث هكذا بل مختلفـا 640 00:28:52,950 --> 00:28:55,880 سيريدون فعل اي شيء لتكون الأمور مختلفـة 641 00:28:58,420 --> 00:29:01,150 اريد فقط الإعتذار بإسمهم 642 00:29:08,700 --> 00:29:10,800 هل تريد الدخول ؟ 643 00:29:10,870 --> 00:29:12,470 لا ، علي العودة 644 00:29:12,530 --> 00:29:13,830 لمجرد دقيقة فقط 645 00:29:13,900 --> 00:29:17,000 هبذر ، إبنتي ، إنــها خائـفة 646 00:29:17,070 --> 00:29:18,670 الأمر سيجعلـها تتحسـن 647 00:29:18,740 --> 00:29:20,810 هنــا F.B.I علــما انـه يوجد عميل لل 648 00:29:20,880 --> 00:29:22,180 حســنا 649 00:29:22,240 --> 00:29:23,710 لمجرد دقيـقة 650 00:29:42,100 --> 00:29:43,790 هاي ، ريد ، ايــن لائحـة الأشخاص الذيـن لم يأتوا إلى الإجتماع 651 00:29:43,890 --> 00:29:44,810 هنــا تماما 652 00:29:44,890 --> 00:29:46,840 عليـنا إلقاء نظرة على ال71 صورة 653 00:29:46,920 --> 00:29:49,990 عليـنا تقليص الأشخاص المشبوه بهم على طريقتنا ، و ليس طريقتهم 654 00:29:50,060 --> 00:29:52,030 غارسيـا ، حصلت عليك ؟ 655 00:29:52,100 --> 00:29:53,800 الأصابع على إستعداد 656 00:29:53,850 --> 00:29:54,800 ماذا يـحدث ؟ 657 00:29:54,850 --> 00:29:56,300 لديـنا 67 ملف فقط 658 00:29:56,350 --> 00:29:57,630 ايــن ال4 الآخريـن ؟ 659 00:29:57,700 --> 00:29:59,140 حسـنا ، واحد منـهم انــا 660 00:29:59,200 --> 00:30:00,970 و الثلاثـة الآخرين هم رجال الضحايـا الثلاث 661 00:30:01,040 --> 00:30:03,010 لماذا هم اوتوماتيكيـا غير معنيين بالأمر ؟ 662 00:30:03,070 --> 00:30:05,140 ليسوا كذلك ؟ اعني ، إذا اردت فحصهم 663 00:30:05,210 --> 00:30:06,480 عليك فعلـه معي 664 00:30:06,540 --> 00:30:07,680 سنفعل ذلك 665 00:30:07,750 --> 00:30:09,310 محقق ، ايــن الملفات الناقصـة ؟ 666 00:30:09,380 --> 00:30:10,780 هناك تمــامـا 667 00:30:10,830 --> 00:30:14,320 غارسيـا ، نحتاج إليـك للتحقق من بعض الأسـماء 668 00:30:14,370 --> 00:30:16,250 فيليب لونج 669 00:30:16,320 --> 00:30:19,460 لونج لديـه ملف نظيف ، لم يقبض عليـه 670 00:30:19,520 --> 00:30:20,860 و لا حتى التكنولوجيـا 671 00:30:20,930 --> 00:30:22,130 درو جاكوبس 672 00:30:22,190 --> 00:30:26,260 إنــها حقـا غرفـة جميلـة 673 00:30:28,270 --> 00:30:30,300 انــا لا اريد الرحيل مرة أخرى 674 00:30:30,370 --> 00:30:31,940 أعلم 675 00:30:32,000 --> 00:30:34,200 لكنـي على علم ان أباك 676 00:30:34,270 --> 00:30:36,840 يعمل ما يظـن انـه الأفضل لك 677 00:30:36,910 --> 00:30:38,210 هل ستقتلـه ؟ 678 00:30:38,280 --> 00:30:39,210 معذرة ؟ 679 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 الرجل الذي آذى أمي 680 00:30:41,350 --> 00:30:42,530 هل لديـك سلاح ؟ 681 00:30:42,650 --> 00:30:44,950 هيذر ، لا ، كل شيء بخير 682 00:30:45,020 --> 00:30:46,020 انـا آسـف 683 00:30:46,080 --> 00:30:47,020 لا توجد مشاكل 684 00:30:47,070 --> 00:30:48,320 حقـا 685 00:30:48,390 --> 00:30:49,520 هنــا 686 00:30:49,570 --> 00:30:51,860 شكـرا ، لكـن علي الذهاب 687 00:30:51,920 --> 00:30:53,690 هل لي بسؤالك ؟ 688 00:30:53,760 --> 00:30:54,860 طبـعا 689 00:30:54,930 --> 00:30:56,190 كيــف تعلم 690 00:30:56,260 --> 00:30:58,060 كيـف تعـلم ما تخمن بـه عائـلة القاتل ؟ 691 00:30:58,130 --> 00:31:00,760 لقد قلت انـهم يريدون الإعتذار ؟ 692 00:31:00,830 --> 00:31:03,630 نعم سيريدون 693 00:31:03,700 --> 00:31:06,900 سيكونون منحرجيـن 694 00:31:06,970 --> 00:31:09,810 و خجوليـــن 695 00:31:09,870 --> 00:31:12,110 و متأسفيــن جدا 696 00:31:12,180 --> 00:31:14,510 لكــن كيف تعلم هذا ؟ 697 00:31:17,050 --> 00:31:20,850 درو جاكوبس تم إلقاء القبض عليـه في العديد من المرات عنـدما كان شابا 698 00:31:20,920 --> 00:31:22,750 سأزودك بالمزيد حول هذا في ثانيـة 699 00:31:22,820 --> 00:31:26,020 هل هو زوج المرأة التي قمت بمسح كمبيوترهـا ؟ 700 00:31:26,090 --> 00:31:27,060 نعــم 702 00:31:27,130 --> 00:31:28,497 لم تكن حقا سعيدة معه 703 00:31:28,564 --> 00:31:30,332 قالت انه كان مبتعدا عنها وتركها وحيدة في الليل 704 00:31:30,399 --> 00:31:32,701 بينما يتجول في الخارج 705 00:31:32,769 --> 00:31:33,869 بالخارج 706 00:31:33,936 --> 00:31:34,970 في واقع الامر قبل مقتل زوجته 707 00:31:35,037 --> 00:31:36,571 كان مشتبهي الرئيسي 708 00:31:36,639 --> 00:31:38,840 كيف 709 00:31:38,908 --> 00:31:44,012 تعرفين شعور عائلات القتلة 710 00:31:45,782 --> 00:31:48,950 ندرسه في مكتب التحقيقات الفدرالي 711 00:31:49,018 --> 00:31:50,719 السلوك 712 00:31:50,787 --> 00:31:54,156 اجرينا المقابلات 713 00:31:54,223 --> 00:31:57,559 مع عائلات القتلة 714 00:31:57,627 --> 00:31:59,761 احيانا 715 00:31:59,829 --> 00:32:01,329 لماذا تفعلين ذلك 716 00:32:05,001 --> 00:32:06,618 انتظر ، انتظر ، انه خبير تكنلوجيا المعلومات 717 00:32:06,702 --> 00:32:08,703 الذي يسافر حول العالم 718 00:32:08,771 --> 00:32:09,971 انه تقني 719 00:32:10,039 --> 00:32:11,406 حسنا ، شكرا عزيزتي 720 00:32:11,474 --> 00:32:12,407 ما الذي يجري 721 00:32:12,475 --> 00:32:14,109 كانت هناك جريمة اخرى - ماذا - 722 00:32:14,177 --> 00:32:15,277 اثناء الاجتماع 723 00:32:15,344 --> 00:32:17,579 اين هي سيفر 724 00:32:17,647 --> 00:32:19,581 يجب ان اعود 725 00:32:19,632 --> 00:32:21,249 اعلم ، اعلم انه فقط 726 00:32:21,300 --> 00:32:23,552 هذا مهم بالنسبة لي 727 00:32:23,619 --> 00:32:26,822 كيف تعرفين 728 00:32:26,889 --> 00:32:30,091 كيف تعرفين شعور العائلات 729 00:32:31,627 --> 00:32:33,395 انا 730 00:32:33,462 --> 00:32:34,396 يجب ان اتلقى هذا 731 00:32:34,463 --> 00:32:35,730 لا - نعم انا - 732 00:32:35,798 --> 00:32:36,998 لا - نعم يجب ان - 733 00:32:37,066 --> 00:32:38,817 انه فريقي 734 00:32:38,901 --> 00:32:40,402 العميلة سيفر 735 00:32:40,469 --> 00:32:41,736 اشلي اين انت 736 00:32:41,804 --> 00:32:44,306 بدون شك ، سيدي 737 00:32:44,373 --> 00:32:45,841 اين انت 738 00:32:47,376 --> 00:32:48,810 نعم سيدي 739 00:32:48,878 --> 00:32:50,946 هل تستطعين الخروج من هناك 740 00:32:51,013 --> 00:32:53,348 اشلي 741 00:32:53,416 --> 00:32:56,017 اسفة سيدي 742 00:32:56,085 --> 00:32:59,788 لا استطيع ذلك 743 00:32:59,856 --> 00:33:01,840 السيد جايكوب ، اخبرني ان ابنته خائفة 744 00:33:01,924 --> 00:33:05,227 وحالما اجعلها تشعر بتحسن 745 00:33:05,294 --> 00:33:08,396 ساعود 746 00:33:08,464 --> 00:33:09,831 جايكوب يحتزها ، وهي لا تحمل سلاحا دعونا نذهب 747 00:33:09,899 --> 00:33:12,033 اللعين 748 00:33:12,101 --> 00:33:14,636 ذلك كان رئيسي ، انه متعب 749 00:33:14,687 --> 00:33:17,305 ماذا كان يريد 750 00:33:19,508 --> 00:33:21,776 انه يتفقدني دائما 751 00:33:26,148 --> 00:33:27,515 ابي ، لا 752 00:33:27,583 --> 00:33:29,017 سيد جايكوب ، انتظر 753 00:33:29,068 --> 00:33:30,351 اصمتي 754 00:33:30,403 --> 00:33:32,153 رجاءا 755 00:33:32,221 --> 00:33:34,372 رجاءا لا تدعها تشاهد 756 00:33:35,758 --> 00:33:36,825 ماذا؟ 757 00:33:36,893 --> 00:33:38,493 ابنتك 758 00:33:38,561 --> 00:33:40,862 لا تدعها ابدا تشاهد غضبك 759 00:33:40,930 --> 00:33:43,832 رجاءا ، لا تدعها تشاهد هذا 760 00:33:45,668 --> 00:33:49,738 لن تغفر لك ابدا سيد جايكوب 761 00:33:49,805 --> 00:33:52,641 ان تركتها تشاهد هذا 762 00:33:52,708 --> 00:33:55,911 لن تغفر لك ابدا 763 00:34:02,685 --> 00:34:06,688 انزلي للاسفل ، هيذر 764 00:34:06,756 --> 00:34:08,556 لا اريد ذلك 765 00:34:08,624 --> 00:34:11,409 يجب ان تذهبي ، هيذر 766 00:34:19,368 --> 00:34:21,870 ليس من الضروري ان تفعل هذا سيد جايكوب 767 00:34:21,938 --> 00:34:24,639 ساسالك لاخر مرة 768 00:34:24,707 --> 00:34:29,010 كيف تعرفين ماتشعر به العائلات 769 00:34:30,546 --> 00:34:33,381 ابي كان مثلك 770 00:34:34,483 --> 00:34:35,800 ماذا؟ 771 00:34:35,885 --> 00:34:38,787 قتل العديد من النساء وانا طفلة 772 00:34:38,854 --> 00:34:41,423 كان اسمه تشارلز بوشامب 773 00:34:41,490 --> 00:34:43,458 ويدعونه مغتصب ريدموند 774 00:34:43,526 --> 00:34:44,826 ابوك؟ 775 00:34:44,894 --> 00:34:47,295 كان مثلك 776 00:34:49,532 --> 00:34:51,232 كان قاتلا متسلسلا 777 00:34:54,403 --> 00:34:55,637 ابي 778 00:34:55,705 --> 00:34:57,605 ابي ، رجاءا 779 00:34:57,657 --> 00:35:00,475 اعرف مقدار تعبك 780 00:35:00,543 --> 00:35:03,778 اعرف ان حياتك صعبة 781 00:35:03,846 --> 00:35:05,447 لقد راقبته وهو يخوض ذلك 782 00:35:07,350 --> 00:35:09,617 راقبته يحاربه 783 00:35:09,685 --> 00:35:12,754 وكيف كان يريد ان يتغير 784 00:35:17,843 --> 00:35:19,844 برينتس ومورغان اذهبا من الخلف 785 00:35:19,929 --> 00:35:21,930 اصطعنا الضوضاء دعاه يعلم انه محاصر 786 00:35:21,998 --> 00:35:24,099 قد تكون الفرصة التي التي تحصل عليها 787 00:35:24,166 --> 00:35:28,303 راقبته يحاول بجهد ان يكون ابا جيدا 788 00:35:28,371 --> 00:35:29,637 لكن في النهاية 789 00:35:29,705 --> 00:35:32,824 لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر 790 00:35:35,111 --> 00:35:36,878 المباحث الفدرالية - المباحث الفدرالية - 791 00:35:36,946 --> 00:35:39,447 ابي رجاءا ، دعها تغادر 792 00:35:39,515 --> 00:35:40,865 هيذر انزلي للاسفل 793 00:35:40,950 --> 00:35:43,118 ابي ، رجاءا 794 00:35:44,120 --> 00:35:45,153 المباحث الفدرالية 795 00:35:45,221 --> 00:35:46,588 المباحث الفدرالية 796 00:35:48,257 --> 00:35:50,658 اخبرني ابي ذات مرة 797 00:35:50,710 --> 00:35:53,328 ان افضل يوم في حياته 798 00:35:53,396 --> 00:35:54,963 كان يوم اعتقاله 799 00:35:55,031 --> 00:35:58,199 لانه اخيرا توقف 800 00:35:58,267 --> 00:36:00,769 هل تكرهينه؟ 801 00:36:06,341 --> 00:36:07,525 القي السكين 802 00:36:07,610 --> 00:36:09,844 ابي 803 00:36:09,895 --> 00:36:10,979 القي السكين 804 00:36:11,047 --> 00:36:12,113 ابي 805 00:36:12,181 --> 00:36:13,347 اسف ، صغيرتي 806 00:36:13,399 --> 00:36:14,549 اسف جدا 827 00:38:28,384 --> 00:38:31,819 لم يفترض بك الذهاب بمفردك 828 00:38:31,921 --> 00:38:34,155 اعلم 829 00:38:34,223 --> 00:38:36,724 كان يمكن ان تقتلي 830 00:38:36,792 --> 00:38:37,926 اعلم ذلك ايضا 831 00:38:37,993 --> 00:38:39,460 لماذا ، اشلي 832 00:38:39,528 --> 00:38:41,095 انت اذكي من ذلك 833 00:38:43,933 --> 00:38:47,769 لم اعتذر الى اي من الضحايا 834 00:38:47,836 --> 00:38:51,639 عائلات النساء اللواتي قتلهن ابي 835 00:38:51,707 --> 00:38:55,543 اعتقدت انه اذا اعتدرت الى عائلة واحدة فقط 836 00:38:55,611 --> 00:38:57,745 اوذيت بتلك الطريقة 837 00:39:00,082 --> 00:39:01,749 اسف ، هذا ليس مبرر 838 00:39:04,353 --> 00:39:07,488 بتصرفك ، عرضت الجميع للخطر 839 00:39:07,556 --> 00:39:11,392 عندما نكون في الميدان ، نحن مسؤولون عن انفسنا وعن بعضنا البعض 840 00:39:11,460 --> 00:39:12,961 نحن فريق 841 00:39:15,331 --> 00:39:16,798 لن افعل ذلك مجددا 842 00:39:18,200 --> 00:39:20,568 لا ، لن تفعلي 843 00:39:26,342 --> 00:39:28,276 ماالذي يجول في خاطرك 844 00:39:30,713 --> 00:39:32,413 كلب 845 00:39:37,519 --> 00:39:39,120 عندما كنت في السابعة من عمري 846 00:39:39,188 --> 00:39:42,123 وجدت جروا اثناء عودتي من المدرسة 847 00:39:43,692 --> 00:39:46,794 ركضت طول الطريق الى البيت وانا احمل هذه الكرة الصغيرة من الفراء 848 00:39:46,862 --> 00:39:48,296 كنت متحمسة جدا 849 00:39:50,032 --> 00:39:52,300 وعندما وصلت للبيت 850 00:39:52,368 --> 00:39:54,902 كان ابي الوحيد في المنزل 851 00:39:54,970 --> 00:39:57,071 اعطيته الجرو لكي يحمله 852 00:39:57,139 --> 00:40:00,008 بينما احضر له بعض الحليب 853 00:40:00,075 --> 00:40:02,410 لم يكن عندنا طعام للكلاب لكني اعتقدت 854 00:40:02,478 --> 00:40:06,648 ان الجراء مثل الاطفال الصغار لذا الحليب يكفي 855 00:40:06,715 --> 00:40:09,984 وعندما رجعت 856 00:40:10,052 --> 00:40:12,987 ابي كان في الحمام 857 00:40:13,055 --> 00:40:17,025 استدار وامرني ان اضع الحليب جانبا 858 00:40:18,227 --> 00:40:21,162 لم افهم 859 00:40:21,230 --> 00:40:24,332 واخبرني اننا لست بحاجة لنزعج انفسنا بفم اخر يطلب العذاء 860 00:40:24,400 --> 00:40:26,934 وانه يجب ان لا افعل ذلك ثانية 861 00:40:28,904 --> 00:40:31,506 امال راسه 862 00:40:31,573 --> 00:40:33,841 بدات بالبكاء واكاد اقسم 863 00:40:33,909 --> 00:40:36,477 انه بدى كانه يقضي وقت مرحا 864 00:40:36,545 --> 00:40:38,880 هو مضطرب العقل 865 00:40:38,947 --> 00:40:41,949 والوحشية الحيوانية جزء من ذلك 866 00:40:42,017 --> 00:40:43,851 اعلم 867 00:40:45,854 --> 00:40:49,657 لكن الذي لا افهمه 868 00:40:49,725 --> 00:40:54,262 السيد جايكون سالني سؤالا حول ابي و،... 869 00:40:54,330 --> 00:40:56,864 انا لا اكرهه 870 00:40:56,932 --> 00:40:59,267 لا اكرهه 871 00:40:59,335 --> 00:41:02,003 حاولت ، لكني فقط ... 872 00:41:03,205 --> 00:41:06,641 لا يهم ما فعله 873 00:41:06,709 --> 00:41:08,643 انه ابوك 874 00:41:09,978 --> 00:41:12,113 وانت لست مسؤولة 875 00:41:12,181 --> 00:41:14,515 عن الاشياء التي اقترفها 876 00:41:14,583 --> 00:41:20,855 لكنك لا تستطيعين تغيير حقيقة 877 00:41:20,923 --> 00:41:23,424 انه مازال والدك 878 00:41:26,712 --> 00:41:29,063 اشعر فقط انه يربح 879 00:41:29,131 --> 00:41:31,165 ان لم اكرهه 880 00:41:31,233 --> 00:41:34,001 لا ، ياصغيرتي 881 00:41:34,069 --> 00:41:37,004 ليس هناك فائز 882 00:41:37,072 --> 00:41:39,340 هناك فقط 883 00:41:39,408 --> 00:41:41,309 من يحيى 884 00:41:41,377 --> 00:41:44,512 يمضي قدما 885 00:41:44,580 --> 00:41:47,181 واذا واصلتي فعل ذلك 886 00:41:49,084 --> 00:41:50,585 ستكونين بخير 887 00:41:53,255 --> 00:41:55,356 هل هذا حقيقي 888 00:41:58,093 --> 00:41:59,927 بالنسبة لي 889 00:42:04,333 --> 00:42:05,800 شكرا لك 890 00:42:21,049 --> 00:42:23,818 يبدا الاطفال بحب ابائهم 891 00:42:23,886 --> 00:42:26,487 وعندما يكبرون ، يحكمون عليهم 892 00:42:26,555 --> 00:42:28,856 احيانا ن يغفرون لهم 893 00:42:28,924 --> 00:42:31,659 الكاتب اوسكار وايلد 894 00:42:33,063 --> 00:42:40,999 {\pos(192,220)} : ترجمة مشتركة بين Di Caprio Don AminoviK منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة www.startimes.co