1
00:00:09,897 --> 00:00:12,674
أياً يكن هؤلاء الفضائيين ،فهم هنا منذ فترة

2
00:00:12,714 --> 00:00:15,154
هارييت جونز ، النائبة عن دائرة فلايديل الشمالية

3
00:00:15,194 --> 00:00:18,100
ظننت أننى قد صرت رئيس الوزراء الآن

4
00:00:28,697 --> 00:00:32,935
شكراً لكم جميعاً لارتدائكم بطاقات الهوية

5
00:00:32,975 --> 00:00:35,881
سيساعدنا هذا على التعرف على جثثكم

6
00:00:53,032 --> 00:00:56,104
ربما يكون هذا مميتاً للبشر

7
00:01:34,364 --> 00:01:37,458
الحلقة الخامسة
(الحرب العالمية الثالثة)

8
00:02:10,788 --> 00:02:13,245
! جاكي

9
00:02:29,287 --> 00:02:33,468
لو أردتم الفضائيين فهم هنا
إنهم بداخل مكتب رئيس الوزراء

10
00:02:45,550 --> 00:02:49,975
أعد تثبيت تنكري
هيا أسرع

11
00:02:52,064 --> 00:02:57,468
انتظري ، حقيبة الطوارئ بالداخل
نحتاج إليها

12
00:03:22,592 --> 00:03:24,988
أين كنتم ؟

13
00:03:25,028 --> 00:03:28,545
لقد طلبت المساعدة
وشغلت الإنذار

14
00:03:28,585 --> 00:03:34,814
كان هناك شئٌ يشبه البرق ، أو الكهرباء
وسقطوا جميعاً

15
00:03:36,260 --> 00:03:40,056
أظن أنهم قد ماتوا -
هذا ما أقوله -

16
00:03:40,096 --> 00:03:42,971
هو من فعلها
هذا الرجل هناك

17
00:03:43,011 --> 00:03:45,269
أريدكم أن تعرفوا أن رئيس الوزراء
ما هو إلا كائن فضائي متنكر

18
00:03:48,722 --> 00:03:51,242
لن تصدقوا هذا أبداً ، أليس كذلك ؟ -
لا -

19
00:03:51,282 --> 00:03:52,925
مُنصفٌ بما فيه الكفاية

20
00:03:55,957 --> 00:03:57,414
من هُناك

21
00:04:03,667 --> 00:04:09,505
تحت صلاحيات إجراءات الطوارئ
أمنحكم الإذن لإعدام هذا الرجل

22
00:04:09,545 --> 00:04:12,902
حسناً ، الآن ، هل ترون
... الأمر أنه

23
00:04:12,942 --> 00:04:17,814
لو أنني في مكانكم ، وكنت سأقوم
بإعدام رجل يولي ظهره للحائط

24
00:04:17,854 --> 00:04:21,625
فنصيحة بيني وبينكم
لا تجعلوه يقف أمام المصعد

25
00:04:32,595 --> 00:04:33,081
مرحباً

26
00:04:43,309 --> 00:04:44,458
إختبأي

27
00:04:54,497 --> 00:04:59,447
أكرر ، أن الطوابق العُليا تحت الحجر

28
00:04:59,487 --> 00:05:04,202
سوف تبقون في أماكنكم ، وستتجاهلون
أي تعليمات سابقة ، وستأخذون أوامركم مني مباشرة

29
00:05:05,882 --> 00:05:10,276
المعذرة يا سيد جريين
لكن يجب أن تأتي معي

30
00:05:10,316 --> 00:05:12,236
يجب ان نقوم بإخلاء المبنى بالكامل

31
00:05:12,276 --> 00:05:16,430
هل قرأت إجراءات الطوارئ أيها الرقيب ؟

32
00:05:16,470 --> 00:05:18,631
لا يا سيدي -
إذاً ، لا تجادلني -

33
00:05:18,671 --> 00:05:22,067
أغلق الطابق العاشر
وقم بتأمين الطابق الأرضي

34
00:05:22,107 --> 00:05:28,540
ولو رأيت الدكتور فأطلق النار عليه فوراً

35
00:05:31,491 --> 00:05:33,015
لقد سمعتموه ، تحركوا

36
00:05:37,846 --> 00:05:41,202
دع الرياضة تبدأ

37
00:05:41,564 --> 00:05:44,760
سوف أتسمم بسبب نظام الغاز هذا

38
00:05:44,800 --> 00:05:48,436
أحتاج لأن أتعرى -
فلتفعلها إذاً -

39
00:05:48,476 --> 00:05:52,042
جسدك رائع

40
00:06:11,811 --> 00:06:13,487
يا للمتعة

41
00:06:13,527 --> 00:06:19,676
أيها الأطفال الآدميين
أين أنتم ؟

42
00:06:20,721 --> 00:06:25,236
تعالوا إلي يا أقربائي الصغار

43
00:06:25,318 --> 00:06:27,595
دعوني أقبلكم

44
00:06:27,635 --> 00:06:31,201
أقبلكم بشفتي الخضراء الكبيرة

45
00:06:44,619 --> 00:06:48,622
الصيد مفيدٌ لنا
يقوم بتنقية الدم

46
00:06:50,107 --> 00:06:55,569
سنبقي هذا الطابق تحت الحجر
لنختبئ فيه قبل المرحلة الأخيرة

47
00:06:58,703 --> 00:07:01,277
إخوتي -
أكان الصيد موفقاً ؟ -

48
00:07:01,317 --> 00:07:03,477
هذا رائع

49
00:07:03,517 --> 00:07:08,350
كلما طال الأمر كلما شعرت
بالاشمئزاز منهم أكثر

50
00:07:08,390 --> 00:07:10,468
العرق والخوف

51
00:07:10,508 --> 00:07:13,305
أشم رائحة فتاة عجوز

52
00:07:13,345 --> 00:07:17,741
عطرٌ قديم ، وعظامٌ هشة

53
00:07:17,781 --> 00:07:22,896
وأخرى يافعة ، مليئة بالهرمونات والأدرينالين

54
00:07:22,936 --> 00:07:26,912
طازجة كفاية لتلتوي قبل أن تنكسر

55
00:07:27,649 --> 00:07:31,941
لا ، خذوني أولاً ، خذوني

56
00:07:35,162 --> 00:07:36,277
تعالوا ، معي

57
00:07:40,956 --> 00:07:43,518
من أنتِ بحق الجحيم ؟ -
هارييت جونز ، النائبة عن فلايديل الشمالية -

58
00:07:43,693 --> 00:07:45,409
سعيدٌ بمقابلتكِ -
شعورٌ متبادل -

59
00:07:50,305 --> 00:07:52,023
نحتاج للوصول لغرفة الوزراء

60
00:07:52,063 --> 00:07:54,800
حقيبة إجراءات الطوارئ هناك
وبها التعليمات في حالة الغزو

61
00:07:55,006 --> 00:07:57,526
أنتِ تعجبينني يا هارييت جونز -
أظن انك تعجبني أيضاً -

62
00:08:24,468 --> 00:08:28,824
خطوة واحدة ، وسيقوم جاهزي بزيادة
قابلية هذا الكحول للاشتعال

63
00:08:28,864 --> 00:08:30,633
وننفجر جميعاً ، لذا تراجعوا

64
00:08:33,182 --> 00:08:35,099
حسناً إذاً ، حان وقت الأسئلة

65
00:08:35,139 --> 00:08:36,773
من هم السليزين بالضبط ؟

66
00:08:36,813 --> 00:08:38,934
مخلوقاتٌ فضائية -
أعرف هذا ، شكراً -

67
00:08:38,974 --> 00:08:41,010
من أنت ، طالما أنك لست بشراً ؟

68
00:08:41,050 --> 00:08:42,529
من هو الغير بشري ؟ -
هو ليس بشرياً -

69
00:08:42,712 --> 00:08:44,617
ليس بشرياً ؟ -
هلا حظيت ببعض الصمت ؟ -
آسفة -

70
00:08:44,652 --> 00:08:45,804
إذاً ، ما الخطة ؟

71
00:08:45,844 --> 00:08:48,277
لكنه يتحدث بلكنة شمالية -
الكثير من الكواكب بها شمال -

72
00:08:48,531 --> 00:08:49,505
لقد طلبت الصمت

73
00:08:49,800 --> 00:08:51,200
هيا

74
00:08:51,240 --> 00:08:54,078
لديكم سفينة فضائية مخبأة فى بحر الشمال
وهي تقوم ببث إشارة

75
00:08:54,118 --> 00:08:57,355
وقمتم بشق طريقكم إلى قمة الحكومة
عن طريق القتل ، لماذا ؟ من أجل الغزو ؟

76
00:08:57,395 --> 00:09:00,312
ولماذا نريد غزو هذه الصخرة البائسة ؟

77
00:09:00,352 --> 00:09:02,669
إذا ما الذي جلب جنس السليزين هنا ؟

78
00:09:02,709 --> 00:09:07,904
جنس السليزين ؟
سليزين ليس اسم جنسنا

79
00:09:07,944 --> 00:09:10,340
سليزين هو اسم عائلتنا

80
00:09:10,380 --> 00:09:14,893
جوكاراسا فيلفوتش باساميردي سليزين
فى خدمتك

81
00:09:14,933 --> 00:09:17,371
إذاً فأنتم عائلة -
هذه أمور عائلية -

82
00:09:17,411 --> 00:09:19,729
إذا فأنتم تسعون للربح ؟

83
00:09:19,769 --> 00:09:21,617
كيف هذا فى هذه الصخرة البائسة ؟

84
00:09:25,464 --> 00:09:29,039
المعذرة ، ماذا ستفعل بجهازك بالضبط ؟
زيادة قابلية الكحول للاشتعال " ؟"

85
00:09:29,079 --> 00:09:33,237
هذا ما قلته -
أنت تختلق هذا -
حسناً ، كانت محاولة جيدة -

86
00:09:33,277 --> 00:09:35,274
خذي واشربي ، فستحتاجين لهذا

87
00:09:35,314 --> 00:09:37,831
مرره إلى يسارك أولاً -
المعذرة -

88
00:09:37,871 --> 00:09:42,508
شكراً
الآن يمكننا إنهاء هذا الصيد .. بمذبحة -

89
00:09:42,548 --> 00:09:45,425
ألا تظن أننا يجب أن نجري ؟

90
00:09:45,465 --> 00:09:48,022
هذا المبنى له تاريخٌ مذهل

91
00:09:48,062 --> 00:09:50,299
كان هذا مستنقعاً منذ 2000 سنة

92
00:09:50,339 --> 00:09:53,577
وشغله السيد تشيكن عام 1730
لقد كان رجلاً طيباً

93
00:09:53,617 --> 00:09:56,530
ومنذ عام 1796 كانت هذه حجرة مجلس الوزراء

94
00:09:56,570 --> 00:09:58,446
ففي حالة وجود خطر على المجلس

95
00:09:58,486 --> 00:10:02,917
فهذا هو أكثر الأماكن أمناً فى بريطانيا كلها
انتهى الدرس

96
00:10:07,838 --> 00:10:11,876
فى عام 1991 تم تركيب ألواحٌ من الصلب
سمكها ثلاث بوصات ، لتغطي كل الجدارن

97
00:10:11,916 --> 00:10:14,663
لن يتمكنوا من الدخول أبداً -
وكيف سنتمكن نحن من الخروج ؟ -

98
00:10:18,787 --> 00:10:20,545
إنه مُحتجز ، ولا خطر منه

99
00:10:20,585 --> 00:10:24,223
اقطع عنه كافة الاتصالات
واستدعِ بقية العائلة

100
00:10:24,263 --> 00:10:29,047
حان الوقت لننتهي من أمر هذا
الكوكب المجنون للأبد

101
00:10:49,994 --> 00:10:55,933
ولا زالت لم تصلنا أي أخبار من الداخل"
"على الرغم من توافد الزوار إلى المقر

102
00:10:58,670 --> 00:11:04,382
هذا تينانت جيمس قائد السلاح الجوي البريطاني
وليس لدينا أي فكرة لم تم استدعائه

103
00:11:04,422 --> 00:11:07,257
وهذا ، إيوان ماكاليستر

104
00:11:07,297 --> 00:11:11,009
مندوب البرلمان الاسكتلندي

105
00:11:11,049 --> 00:11:13,527
.. وهذا غريبٌ جداً

106
00:11:13,567 --> 00:11:20,640
هذه سيلفيا ديليلن ، رئيسة نادي
قوارب بحر الشمال

107
00:11:20,680 --> 00:11:24,201
وليس لدينا أى فكرة عن الرابط
الذي يربط بين كل هؤلاء الأشخاص

108
00:11:25,915 --> 00:11:27,632
سيادة القائد

109
00:11:27,672 --> 00:11:30,553
أنا سعيدةٌ بوصولك
سنجتمع بالأعلى

110
00:11:31,235 --> 00:11:33,149
هذه هي الروح المطلوبة
هيا اذهب

111
00:11:33,189 --> 00:11:37,040
سعيدة برؤيتك
هيا تعالي

112
00:11:39,463 --> 00:11:46,252
بما أن الدكتور قد تم التعامل معه
فالصعود إلى الأدوار العُليا ممنوع

113
00:11:46,292 --> 00:11:49,448
إذاً من هم ؟ -
لا حاجة لتعرف أيها الرقيب -

114
00:11:49,488 --> 00:11:51,966
أريدك أن تتولى الاتصالات

115
00:11:52,006 --> 00:11:54,846
سيقوم رئيس الوزراء بالإدلاء بتصريح علني

116
00:11:54,886 --> 00:11:57,588
سيقوم بمخاطبة شعوب العالم

117
00:12:01,596 --> 00:12:04,713
تفضلي بالداخل لتغيري ملابسكِ

118
00:12:07,831 --> 00:12:11,268
والآن تفضل بالتوجه لآخر الرواق

119
00:12:11,308 --> 00:12:12,864
أول باب إلى اليسار

120
00:12:12,904 --> 00:12:14,388
شكراً لكِ

121
00:12:19,382 --> 00:12:21,653
هل لديك شراباً أقوى ؟ -
مستحيل ، لقد رأيتكِ عندما تسكرين -

122
00:12:21,693 --> 00:12:24,094
وليس هذا هو الوقت المناسب

123
00:12:24,134 --> 00:12:25,730
لابد أن نخبر أحداً

124
00:12:25,770 --> 00:12:31,128
لا يمكننا الثقة بأحد ، فقد يكون
بداخهم تلك الوحوش الخضراء

125
00:12:31,168 --> 00:12:33,004
هذا هو ما يفعله يا جاكس

126
00:12:33,044 --> 00:12:37,758
أينما يذهب هذا الدكتور يكون هناك موتٌ ودمار
وها قد أصبحت روز معه

127
00:12:37,798 --> 00:12:40,875
هل لديه وحشٌ أخضرٌ ضخمٌ بداخله إذاً ؟

128
00:12:40,915 --> 00:12:43,232
لن أنفي عنه هذا الاحتمال

129
00:12:43,272 --> 00:12:46,668
لكنه الشخص الوحيد الذي
يعرف كيف يحارب هذه الأشياء

130
00:12:46,708 --> 00:12:49,011
ظننت اننى سأموت

131
00:12:55,736 --> 00:12:58,014
لا بأس

132
00:12:58,054 --> 00:13:00,175
لو أن أحداً سيبكي فسيكون أنا

133
00:13:00,215 --> 00:13:01,030
أنتِ آمنةٌ فى شقتي

134
00:13:01,285 --> 00:13:04,359
لن يبحث أحد عنكِ هنا
بما أنكِ تكرهينني بشدة

135
00:13:04,593 --> 00:13:08,705
لقد أنقذت حياتي
يا إلهي ، هذا مُحرج

136
00:13:09,224 --> 00:13:10,615
حدثي ولا حرج

137
00:13:12,202 --> 00:13:15,679
لقد أراد قتلي

138
00:13:15,719 --> 00:13:18,797
وهو لا يزال بالخارج يا ميكي

139
00:13:18,837 --> 00:13:22,972
هذا الشرطي ... هذا الشئ

140
00:13:27,588 --> 00:13:29,625
حسناً ، إذهبوا أنتم

141
00:13:29,665 --> 00:13:33,261
وأبلغوا المركز أنه لايزال هناك
ورائي شئٌ لأفعله

142
00:13:33,301 --> 00:13:36,662
لم أنتهِ من السيدة تايلر بعد

143
00:13:42,809 --> 00:13:45,086
هل جميعنا هنا ؟

144
00:13:45,126 --> 00:13:50,251
كل العائلة عدا سيبفيل فوتش
لقد وجد طريدة لنفسه

145
00:13:53,799 --> 00:13:55,754
ماذا كان اسمه ؟

146
00:13:55,794 --> 00:14:00,593
من هو ؟ -
هذا الرجل ، السكرتير أو أياً كان -

147
00:14:00,633 --> 00:14:03,549
لا أعرف . لقد تحدثت إليه

148
00:14:03,589 --> 00:14:05,987
لقد أحضرت له كوباً من القهوة

149
00:14:06,027 --> 00:14:07,705
لم أسأله أبداً عن اسمه

150
00:14:10,856 --> 00:14:12,300
آسف

151
00:14:14,534 --> 00:14:17,492
حسناً ماذا وجدتم ؟
أى ممرات أو أى شئ ؟

152
00:14:17,532 --> 00:14:19,648
لا ، هذا المكان عتيق

153
00:14:19,688 --> 00:14:25,006
عندما قنلوا رئيس الوزراء ، لم لم يستخدموه كتنكر ؟ -
لأنه نحيفٌ جداً -

154
00:14:25,046 --> 00:14:27,363
إنهم وحوشٌ ضخمة
يحتاجون لأجساد كبيرة لتحتويهم

155
00:14:27,403 --> 00:14:30,756
لكنهم شديدوا الطول ، كيف تحتويهم هذه الأجساد ؟

156
00:14:30,796 --> 00:14:35,112
إنه ذلك الجهاز الذي يرتدونه حول أعناقهم
يقوم بتقليصهم بعض الشئ

157
00:14:35,152 --> 00:14:37,511
ولهذا ينتج عنهم كل هذا الغاز

158
00:14:37,551 --> 00:14:40,187
ليتني أحظى بجهاز مثله

159
00:14:40,227 --> 00:14:43,943
المعذرة ، الناس يموتون ، وليس
هذا هو الوقت اللائق لإلقاء النكات

160
00:14:43,983 --> 00:14:46,942
لو صرتِ صديقته فستعتادين على هذا

161
00:14:46,982 --> 00:14:48,856
هذه صداقةٌ غريبةٌ إذاً

162
00:14:48,896 --> 00:14:51,176
هارييت جونز ؟
! لقد سمعت هذا الاسم من قبل

163
00:14:51,216 --> 00:14:53,653
هل أنتِ من المشاهير ؟

164
00:14:53,693 --> 00:14:57,129
طبعاً لا -
 هارييت جونز ! هذا يذكرني بشئ -

165
00:14:57,169 --> 00:15:00,006
كنت مخلصةٌ في عملي لوقت طويل
والآن أنا عديمة النفع

166
00:15:00,046 --> 00:15:01,723
الإجراءات كثيرة ومعقدة

167
00:15:01,763 --> 00:15:04,481
تحتوي على كل أسماء من يمكنهم المساعدة
وكلهم موتى الآن

168
00:15:04,521 --> 00:15:08,758
ألا يمكننا أن نضربهم بقنبلة نووية فحسب ؟

169
00:15:08,798 --> 00:15:10,915
أنتِ عنيفةٌ جداً أيتها الشابة

170
00:15:10,955 --> 00:15:14,032
لكني جادة ، لنفعل هذا -
لا يوجد شئٌ كهذا هنا -

171
00:15:14,072 --> 00:15:19,150
الضربات النووية تحتاج لرمز تشغيل
وهذه الرموز محفوظة بسرية فى الأمم المتحدة

172
00:15:19,190 --> 00:15:21,466
 قولي هذا مرة أخرى -
ماذا ، رموز التشغيل ؟ -

173
00:15:21,506 --> 00:15:23,660
اشرحي الأمر

174
00:15:23,700 --> 00:15:29,536
حسناً ، لا يمكن لبريطانيا استعمال الأسلحة
النووية ، بدون إذن خاص من الأمم المتحدة

175
00:15:29,576 --> 00:15:35,610
! كأن هذا كفيلٌ بإيقافهم -
تماماً ، التاريخ يقول هذا ، كما أني صوت ضد هذا الأمر -

176
00:15:35,650 --> 00:15:39,682
الرموز الآن في يد الأمم المتحدة -
هل الأمر هام ؟

177
00:15:39,722 --> 00:15:43,323
 كل شئ هام -
 لو أننا عرفنا فقط ما يرديه السليزين -

178
00:15:43,363 --> 00:15:47,595
أنطق اسمهم ، وكأنهم شئ عادى -
ماذا يريدون إذاً ؟ -

179
00:15:47,635 --> 00:15:51,551
إنهم عائلة واحدة فقط
لذا فالأمر ليس غزواً

180
00:15:51,591 --> 00:15:55,147
إنهم يسعون وراء المال
هناك شئ يريدون استخدامه فى الأرض

181
00:15:55,321 --> 00:15:56,767
 شئٌ ثمين
مثل ماذا  ؟ -

182
00:15:57,430 --> 00:16:00,385
ذهب ؟ بترول ؟ ماء ؟

183
00:16:00,425 --> 00:16:02,978
أنتِ ذكيةٌ جداً

184
00:16:03,018 --> 00:16:06,373
 شكراً لك -
هارييت جونز ، لم أعرف هذا الاسم ؟ -

185
00:16:06,413 --> 00:16:09,773
هذا هاتفي -
لديكِ إشارة ؟ -

186
00:16:09,813 --> 00:16:12,210
هو من أعطانيه 
هاتفٌ خارق

187
00:16:12,250 --> 00:16:14,246
إذاً فيمكننا طلب المساعدة
لابد أنك تعرف أحداً

188
00:16:14,286 --> 00:16:15,964
نعم ، هؤلاء الموتى بالأسفل

189
00:16:16,004 --> 00:16:17,845
إنه ميكي

190
00:16:17,885 --> 00:16:20,280
أخبري صديقكِ الغبي أننا مشغولون

191
00:16:20,320 --> 00:16:22,293
اتضح أنه ليس غبياً رغم كل شئ

192
00:16:27,274 --> 00:16:29,872
لا ، لا ، ليسو مخلوقات فضائية فحسب

193
00:16:29,912 --> 00:16:33,906
لزجين ومقززين
تماماً كما نتخيلهم

194
00:16:33,946 --> 00:16:37,107
وأكثر من هذا 
لقد أراد قتلنا

195
00:16:37,147 --> 00:16:39,740
كان يمكن ان أموت -
هل هي بخير ؟ -

196
00:16:39,780 --> 00:16:41,300
لا تعطها الهاتف 
أخبرني فحسب

197
00:16:41,340 --> 00:16:44,095
اسمع يا ريكي ، لا تتحدث 
اخرس وافتح حاسوبك

198
00:16:44,135 --> 00:16:45,651
اسمي ميكي ، ولماذا أخرس ؟

199
00:16:45,691 --> 00:16:50,532
اسمع يا ميكي الغبي ، أفضل أن 
أموت على أن أقول هذا ، لكني أحتاجك

200
00:16:52,245 --> 00:16:54,325
إنه يطلب كلمة المرور

201
00:16:54,365 --> 00:16:55,962
كرر ما قلته

202
00:16:56,002 --> 00:16:57,521
إنه يطلب كلمة المرور

203
00:16:57,561 --> 00:16:59,719
بافالو " حرفي ألف وحرف فاء" 

204
00:16:59,759 --> 00:17:01,562
ما هذا الموقع ؟

205
00:17:03,075 --> 00:17:05,913
كل المعلومات السرية التي عرفها البشر

206
00:17:05,953 --> 00:17:09,747
لقد عرفوا بشأن الكائنات الفضائية
منذ سنوات ، لكنهم أبقونا في الظلام

207
00:17:09,787 --> 00:17:11,468
أنت نفسك ولدت فى الظلام يا ميكي

208
00:17:11,508 --> 00:17:13,308
شكراً لك

209
00:17:13,348 --> 00:17:15,924
يطلب كلمة المرور مجدداً -
كررها فسحب ، كل مرة -

210
00:17:19,456 --> 00:17:22,373
ساعة بيج بين ، لماذا يصطدم
السليزين ببيج بين ؟

211
00:17:22,413 --> 00:17:24,693
ليجمعوا الخبراء ليتمكنوا من قتلهم

212
00:17:24,733 --> 00:17:28,210
. كان يمكن أن يجتمعوا لأسباب أبسط
لا يحتاجون لحادث فى وسط لندن

213
00:17:28,250 --> 00:17:32,363
لقد كانو مختبأين ، ولكنهم تسببوا في
وضع العالم كله في حالة طوارئ ، لماذا ؟

214
00:17:32,403 --> 00:17:35,961
ما الذي تقولينه ؟ -
أنا أحاول على الأقل -

215
00:17:36,001 --> 00:17:37,997
لدي سؤال ، لو لم تمانعين

216
00:17:38,037 --> 00:17:42,235
منذ أن دخل هذا الرجل حياتنا
... تمت مهاجمتي فى الشارع

217
00:17:42,275 --> 00:17:45,869
ودخل مخلوقات من الجحيم
... إلى غرفة معيشتي

218
00:17:45,909 --> 00:17:48,883
واختفت ابنتي من على وجه الأرض
أخبرتكِ بما حدث -

219
00:17:49,165 --> 00:17:50,881
أنا أتحدث إليه

220
00:17:50,916 --> 00:17:54,497
لأنني رأيت كيف تعيش حياتك يا دكتور
.. وربما تسمتع بذلك

221
00:17:54,537 --> 00:17:59,933
 وربما تظن نفسك ذكيا وماهراً
لكن اخبرني ، أجبني على هذا السؤال

222
00:17:59,973 --> 00:18:02,650
هل ابنتي بأمان ؟

223
00:18:02,690 --> 00:18:04,648
أنا بخير

224
00:18:04,688 --> 00:18:06,685
هل هي بأمان ؟

225
00:18:06,725 --> 00:18:11,315
هل ستكون دائماً بأمان ؟
هل تعدني بهذا ؟

226
00:18:15,399 --> 00:18:17,776
حسناً ، هذه هي الإجابة

227
00:18:21,393 --> 00:18:23,270
لقد دخلت

228
00:18:23,310 --> 00:18:25,187
حسناً ، انظر لأعلى يسار الصفحة

229
00:18:25,227 --> 00:18:29,317
هناك أيقونة على شكل دوائر
انقر عليها

230
00:18:32,218 --> 00:18:34,535
ما هذا ؟ -
لدى السليزين سفينة فضائية فى بحر الشمال -

231
00:18:34,575 --> 00:18:37,812
وهي ما تبث هذه الإشارة ، والآن اصمت
لأتمكن من فهمها

232
00:18:37,852 --> 00:18:41,251
سيضطر لإجابتي فى يوم ما -
تبدو كما لو كانت رسالة -

233
00:18:41,291 --> 00:18:43,675
ماذا تقول ؟ -
لا أدري ، إنهم يقومون بتكرارها -

234
00:18:44,304 --> 00:18:46,844
اصمت -
 لست أنا -

235
00:18:46,884 --> 00:18:52,942
 اذهبي لتري من هذا -
إنها الثالثة صباحاً -
اذهبي إذاً ، وأخبريهم بهذا -

236
00:18:53,036 --> 00:18:55,948
 الرسالة موجهةٌ للفضاء -
لمن يرسلونها ؟ -

237
00:18:58,784 --> 00:19:00,355
حسناً

238
00:19:01,708 --> 00:19:03,517
سيدة تايلر

239
00:19:05,827 --> 00:19:10,857
إنه ذلك الشئ ، ذلك السليكين -
 لقد وجدونا -

240
00:19:10,897 --> 00:19:15,614
ميكي ، أحتاج لتلك الإشارة -
لا تهتم بهذا واخرجوا ، اخرجي يا أمي -

241
00:19:15,654 --> 00:19:18,151
لا يمكننا ، إنه عند الباب الأمامي

242
00:19:27,842 --> 00:19:29,959
يا إلهي

243
00:19:29,999 --> 00:19:32,996
إنه ينزع تنكره ، سيقتلنا

244
00:19:33,036 --> 00:19:37,710
لابد من وجود طريقة لإيقافهم ، أنت
الخبير ، ففكر فى شئ

245
00:19:37,750 --> 00:19:39,310
أنا أحاول

246
00:19:40,434 --> 00:19:43,184
سأواجهه أنا يا جاكي
ولتهربي أنتِ

247
00:19:43,224 --> 00:19:46,221
لا تنظري ورائكِ ، اجري فحسب

248
00:19:47,931 --> 00:19:49,338
هذه أمي

249
00:19:50,815 --> 00:19:54,332
حسناً ، لنعرف نقطة ضعفهم ، علينا
أن نعرف أولاً من أي كوكب هم

250
00:19:54,372 --> 00:19:58,007
طبقاً لشكلهم الخارجي 
فالاحتمالات حوالي 5000 كوكب

251
00:19:58,047 --> 00:20:00,480
ماذا نعرفه أيضاً عنهم ؟ -
لونهم أخضر -

252
00:20:00,679 --> 00:20:02,546
هذا يقلل الاحتمالات ، ماذا أيضاً ؟ -
لديهم حاسة شم جيدة -

253
00:20:02,602 --> 00:20:04,572
يمكنهم شم الأدرينالين -
 الاحتمالات تقل -

254
00:20:04,772 --> 00:20:06,606
التقنية التي استخدموها مع الخنزير -
الاحتمالات تقل -

255
00:20:06,638 --> 00:20:09,795
نوع المحرك المستخدم ، في السفينة المُحطمة -
الاحتمالات تقل -

256
00:20:10,518 --> 00:20:12,201
سوف يدخل 

257
00:20:14,231 --> 00:20:17,003
إنهم يصطادون ، كأنه نوعٌ من الطقوس -
 الاحتمالات تقل -

258
00:20:17,177 --> 00:20:23,699
هل لاحظتم أنه عندما يضرطون ،عدم المؤاخذة
لا تبدو الرائحة كرائحة الضراط ، عدم المؤاخذة

259
00:20:23,739 --> 00:20:26,853
بل تبد كرائحة شئ آخر ، لكن ما هو -
رائحة النفس الكريه -

260
00:20:27,224 --> 00:20:29,547
لديهم تسوس  وضعف فى الكالسيوم
هكذا قلت الاحتمالات جداً


261
00:20:29,974 --> 00:20:31,743
لقد اقتربنا يا أمي
لقد فات الأوان -

262
00:20:34,248 --> 00:20:39,364
 فوسفات الكالسيوم ، الكالسيوم العضوي
الكالسيوم الحي ، ماذا أيضا ؟

263
00:20:39,404 --> 00:20:42,321
اسم عائلتهم من مقطعين
نعم ، هذا يقلل الاحتمالات لكوكب واحد

264
00:20:42,361 --> 00:20:44,439
راكسيكوريكوفالاباتورياس

265
00:20:44,479 --> 00:20:46,248
عظيم ، يمكننا أن نكتب لهم خطاباً

266
00:20:48,677 --> 00:20:50,929
ادخلوا المطبخ

267
00:20:56,747 --> 00:20:59,501
يا إلهي ، سوف يمزقنا

268
00:20:59,541 --> 00:21:03,298
الكالسيوم ضعيف لديهم بسبب الضغط
 حامض الخليك .. الخل.. 

269
00:21:03,338 --> 00:21:06,853
 مثل ما فعله حنبعل -
تماماً مثل حنبعل ، هل لديك خل يا ميكي ؟ -
وما أدراني ؟ -

270
00:21:06,893 --> 00:21:09,092
! إنه مطبخك -
 في الصوان بجوار البالوعة ، في الرف الأوسط -

271
00:21:09,132 --> 00:21:12,409
أعطني هذا ، ماذا نحتاج ؟ -
 أي شئ يحتوي على خل -

272
00:21:12,449 --> 00:21:14,486
خيار مخلل

273
00:21:16,366 --> 00:21:18,874
نعم ، بصل مخلل

274
00:21:20,124 --> 00:21:22,991
بيض مخلل -
هل تقبلين هذا الرجل ؟ -

275
00:21:49,128 --> 00:21:50,807
حنبعل ؟

276
00:21:50,847 --> 00:21:56,006
حنبعل ، استخدم الخل لإذابة الصخور
حتى يعبر جبال الألب

277
00:21:57,122 --> 00:21:59,135
حسناً ، لقد فعلناها إذاً

278
00:22:08,349 --> 00:22:12,665
لقد مات 
سيبفيل فوتش باساميردي سليزين قد مات

279
00:22:12,705 --> 00:22:14,145
شعرت بهذا

280
00:22:14,185 --> 00:22:15,738
كيف حدث هذا ؟

281
00:22:15,778 --> 00:22:17,859
لابد أن أحدهم حالفه الحظ

282
00:22:17,899 --> 00:22:22,728
سيكون هذا آخر الأشخاص المحظوظين
على هذه الصخرة

283
00:22:32,322 --> 00:22:34,320
.. السيدات والسادة

284
00:22:34,360 --> 00:22:36,880
.. شعوب العالم

285
00:22:36,920 --> 00:22:38,676
.. بني البشر

286
00:22:38,716 --> 00:22:44,032
جاء هنا الليلة أعظم الخبراء
في الشئون الفضائية

287
00:22:44,072 --> 00:22:46,588
لقد اجتمعوا لقضية مشتركة

288
00:22:46,628 --> 00:22:52,222
لكن الأخبار التى أحملها لكم الآن
هى أخبارٌ حزينة

289
00:22:52,262 --> 00:22:55,815
لقد مات الخبراء

290
00:22:55,855 --> 00:23:00,534
قُتلوا أمام عيني بيدٍ فضائية

291
00:23:00,574 --> 00:23:03,011
انتبهوا لكلماتي يا أهل الأرض

292
00:23:03,051 --> 00:23:07,045
هؤلاء "الزوار" لم يأتوا فى سلام

293
00:23:07,085 --> 00:23:08,884
استمعوا لهذا

294
00:23:08,924 --> 00:23:14,279
.. لقد فتشنا السماء فوق رءوسنا

295
00:23:14,319 --> 00:23:16,116
... ووجدنا

296
00:23:16,156 --> 00:23:19,116
أسلحة دمار شامل

297
00:23:19,156 --> 00:23:24,029
 يمكن إطلاقها خلال 45 ثانية
ماذا ؟ -

298
00:23:24,069 --> 00:23:29,981
... خبرائنا يمكنهم صد الهجوم الفضائي

299
00:23:30,021 --> 00:23:32,097
لكن ليس لوقت طويل

300
00:23:32,137 --> 00:23:35,135
" نحن نواجه خطر الفناء "

301
00:23:35,175 --> 00:23:38,047
" إلا لو ضربنا أولاً" 

302
00:23:39,809 --> 00:23:45,325
المملكة المتحدة تقع بالضبط" 
" تحت منتصف السفينة الفضائية

303
00:23:45,365 --> 00:23:48,404
أناشد الأمم المتحدة

304
00:23:48,444 --> 00:23:52,917
فى ظل الحالة الطارئة 
أعطونا رموز الإطلاق

305
00:23:52,957 --> 00:23:58,670
ضربة نووية مباشرة فى قلب الوحش
هي أملنا الوحيد فى النجاة

306
00:23:58,710 --> 00:24:00,679
... لأن

307
00:24:00,719 --> 00:24:03,025
... بدءاً من هذه اللحظة

308
00:24:03,065 --> 00:24:07,166
.. فإن واجبي الرسمي يحتم علي أن أخبركم

309
00:24:09,059 --> 00:24:11,935
أن كوكب الأرض فى حالة حرب

310
00:24:11,975 --> 00:24:17,050
إنه يكذب ، ليس هناك أسلحة هناك -
هل تظنهم سيصدقونه ؟ -

311
00:24:17,090 --> 00:24:21,567
 لقد صدقتموه من قبل -
 لهذا أظهر السليزين أنفسهم ، ليتسببوا في ذعر العالم -

312
00:24:21,607 --> 00:24:25,428
لأن البشر لا يفكرون حين يفزعون -
سيعطوننا رموز الإطلاق -
ويحصل السليزين على الأسلحة النووية -

313
00:24:25,837 --> 00:24:26,800
لكن لماذا ؟

314
00:24:26,840 --> 00:24:31,765
ستحصلون على الرموز ، وتطلقون
... الصواريخ ، لكن ليس تجاه الفضاء

315
00:24:31,805 --> 00:24:36,354
لأنه لا يوجد شئ هناك ، بل 
ستهاجمون كل بلد آخر على الأرض

316
00:24:36,394 --> 00:24:39,584
وسيقومون هم برد الضربات ، وتنشب
الحرب العالمية الثالثة ، ويُدمر كوكب الأرض

317
00:24:39,624 --> 00:24:42,024
وخلال هذا الوقت ، سنكون آمنين
في سفينتنا في نهر التيمز

318
00:24:42,064 --> 00:24:46,858
لم تسقط ، لكنها مركونة قريباً منا

319
00:24:46,898 --> 00:24:50,495
لكنكم ستدمرون الكوكب ، هذا المكان الجميل
لماذا ؟

320
00:24:50,535 --> 00:24:54,418
من أجل الربح ، هذا هو مضمون
الرسالة التي يبثونها للفضاء ، إنها إعلان

321
00:24:54,458 --> 00:24:59,445
صفقة القرن ، سنحول الأرض
إلى ركامٍ ذائب ، ونبيعه

322
00:24:59,485 --> 00:25:01,972
قطعة ، قطعة

323
00:25:02,012 --> 00:25:03,840
كقطعٍ مشعة

324
00:25:03,880 --> 00:25:07,916
قادرة على تشغيل ، أي سفينة
فضائية رخيصة

325
00:25:07,956 --> 00:25:11,674
هناك ركودٌ في الأسواق يا دكتور
والناس يريدون شراء الرخيص

326
00:25:11,714 --> 00:25:14,271
ستتحول هذه الصخرة إلى وقودٍ خام

327
00:25:16,148 --> 00:25:17,945
صفقةٌ رابحة

328
00:25:17,985 --> 00:25:21,472
سأمنحكم الخيار ، إما أن تتركوا
هذا الكوكب ، أو سأوقفكم

329
00:25:24,746 --> 00:25:26,907
ماذا ؟ أنت ؟

330
00:25:27,856 --> 00:25:29,824
وأنت محبوس ؟

331
00:25:31,093 --> 00:25:32,936
نعم ، أنا

332
00:25:55,073 --> 00:25:59,419
.. بالأمس شهدنا بزوغ فجر عالم جديد

333
00:25:59,459 --> 00:26:01,523
وربما نشهد اليوم نهايته

334
00:26:02,507 --> 00:26:04,814
.. الشوارع مهجورة

335
00:26:04,854 --> 00:26:07,620
 ..و الجميع فى منازلهم ، ينتظرون

336
00:26:07,660 --> 00:26:11,340
بينما يتم تحديد مستقبلنا في نيويورك

337
00:26:15,560 --> 00:26:17,442
منتصف الليل هنا في نيويورك

338
00:26:17,482 --> 00:26:19,368
والأمم المتحدة قد اجتمعت

339
00:26:19,408 --> 00:26:25,593
وقد زودتهم انجلترا بأدلة قاطعة
على وجود أسلحة الدمار الشامل

340
00:26:25,633 --> 00:26:28,872
 وسوف يصدر مجلس الأمن" 
" التصريح خلال دقائق

341
00:26:28,912 --> 00:26:31,633
وحالما يتم الإفراج عن الرموز

342
00:26:31,673 --> 00:26:36,013
ستبدأ أول حروب كوكب الأرض الفضائية

343
00:26:45,973 --> 00:26:49,250
! أيها الرقيب

344
00:26:49,290 --> 00:26:51,968
سوف نتلقى الاتصال في مكتب رئيس الوزراء

345
00:26:52,008 --> 00:26:54,765
حافظوا على مواقعكم

346
00:26:54,805 --> 00:26:56,983
حظٌ سعيد

347
00:27:05,312 --> 00:27:09,003
أنظروا لهذا ، الهاتف أحمرٌ بالفعل

348
00:27:13,102 --> 00:27:14,660
كم بقي على اتصالهم ؟

349
00:27:14,700 --> 00:27:16,958
نحن في الانتظار

350
00:27:18,822 --> 00:27:23,051
حسناً يا دكتور ، أنا لا أثق بك
لكن لابد من وجود شئ يمكنك فعله

351
00:27:23,091 --> 00:27:26,097
لو أمكننا تخمير مياه الميناء
فسيكون لدينا حمص الخليك

352
00:27:26,137 --> 00:27:28,966
هل حالفك الحظ يا ميكي ؟ -
 هناك الكثير من أرقام الطوارئ -

353
00:27:29,006 --> 00:27:32,803
وكلها ردود مسجلة -
ستتسبب الردود المسجلة في هلاكنا -

354
00:27:32,670 --> 00:27:34,666
لو أمكننا الخروج من هنا فقط -
هناك طريقة -

355
00:27:34,863 --> 00:27:38,300
ماذا ؟ -
هناك دائماً طريقة -

356
00:27:38,335 --> 00:27:40,874
لماذا لا نستخدمها إذاً ؟

357
00:27:40,914 --> 00:27:46,664
لأنني لن يمكنني ضمان سلامة ابنتكِ -
لا تفعل ، أياً يكن فلا تفعله -

358
00:27:46,704 --> 00:27:51,465
لو لم أفعلها فسيموت الجميع -
افعلها -

359
00:27:52,938 --> 00:27:57,693
لم تعرفي ما هي حتى ،ستوافقين فحسب ؟ -
نعم -

360
00:27:59,296 --> 00:28:03,770
أرجوك يا دكتور ، أرجوك ، إنها ابنتي
إنها مجرد طفلة

361
00:28:03,810 --> 00:28:09,083
ألا تظنينني أعرف هذا ؟ لأن هذه هي
حياتي يا جاكي ، ليست ممتعة ولا ذكية

362
00:28:09,123 --> 00:28:13,964
بل هي اتخاذ قرارات لا يجرؤ شخصٌ آخر على اتخاذها -
فماذا تنتظر إذاً ؟ -

363
00:28:15,046 --> 00:28:17,332
يمكنني أن أنقذ العالم ، لكني سأفقدكِ

364
00:28:26,383 --> 00:28:31,140
غير أن هذا ليس قرارك يا دكتور
إنه قراري أنا

365
00:28:31,180 --> 00:28:35,494
ومن أنتِ بحق الجحيم ؟ -
هارييت جونز ، نائبة فلايديل الشمالية -

366
00:28:35,534 --> 00:28:39,968
والوحيدة التي تم انتخابها في هذه الغرفة
بواسطة الشعب ، ولأجل الشعب

367
00:28:40,008 --> 00:28:43,859
وبالنيابة عن الشعب ، آمرك
افعلها

368
00:28:47,283 --> 00:28:49,167
... النصر

369
00:28:49,207 --> 00:28:51,909
يجب أن يكون عارياً

370
00:29:01,312 --> 00:29:04,907
كيف سنخرج ؟ -
 لن نخرج ، سنظل هنا -

371
00:29:08,579 --> 00:29:12,845
المجلس يقوم بالتصويت الآن
وستعلن النتيجة في أي لحظة الآن

372
00:29:20,566 --> 00:29:23,023
استخدم كلمة "بافالو" لتتجاوز
كل شئ 

373
00:29:24,084 --> 00:29:26,640
ماذا تفعل ؟

374
00:29:26,680 --> 00:29:28,653
أخترق أجهزة البحرية الملكية

375
00:29:29,438 --> 00:29:33,315
لقد دخلت ، ها هي غواصة
من طراز ترافلجار

376
00:29:33,355 --> 00:29:37,393
على بعد عشرة أميال من شاطئ بليموث -
حسناً ، علينا أن نختار صاروخاً -

377
00:29:37,433 --> 00:29:39,586
لن يكون نووياً ، فلي معنا
رموز افطلاق

378
00:29:39,626 --> 00:29:43,539
لن نحتاجه ، سنحتاج صاروخاً عادياً
ما أول فئة لديك ؟

379
00:29:43,579 --> 00:29:47,617
صاب-هاربون 84 -
هذه هي ، اخترها -

380
00:29:47,657 --> 00:29:50,199
أستطيع إيقافك

381
00:29:52,891 --> 00:29:54,499
فلتفعليها إذاً

382
00:29:54,539 --> 00:29:56,308
أنت جاهز ؟

383
00:29:58,285 --> 00:29:59,400
نعم

384
00:30:04,002 --> 00:30:07,716
مصير العالم بين يديك يا ميكي الغبى

385
00:30:07,756 --> 00:30:09,399
! اضرب

386
00:30:18,545 --> 00:30:20,593
يا إلهي

387
00:30:31,649 --> 00:30:33,767
ما مدى صلابة الجدران ؟

388
00:30:33,807 --> 00:30:38,803
ليست صلبة بما فيه الكفاية 
لم تصمم لصد ضربة بهذه القوة

389
00:30:38,843 --> 00:30:43,244
لقد اتخذت قراري بأنني لن أموت
سوف ننجو من هذا

390
00:30:43,284 --> 00:30:47,354
يقولون انه من الممكن أن تنجو من الزلازل
لو وقفت تحت إطار البابا

391
00:30:47,394 --> 00:30:51,165
الخزانة صغيرة ، ولذا فهي قوية
تعالوا وساعدوني

392
00:30:56,589 --> 00:30:58,819
لقد انتهى التصويت

393
00:30:58,859 --> 00:31:01,083
... قرار المجلس هو

394
00:31:02,183 --> 00:31:03,303
نعم

395
00:31:03,343 --> 00:31:06,170
سوف يحررون الرموز

396
00:31:07,174 --> 00:31:09,211
فلترن ، عليك اللعنة

397
00:31:09,251 --> 00:31:11,288
أراه على شاشة الرادار

398
00:31:11,328 --> 00:31:13,211
صاروخ الدفاع المضاد رقم 556

399
00:31:13,251 --> 00:31:17,056
أوقفهم ، ولا تجعلهم يعترضوه -
هذا ما أفعله الان -
فتى طيب -

400
00:31:19,406 --> 00:31:21,249
تم إيقاف 556

401
00:31:27,400 --> 00:31:29,937
ماذا تعني بأن هناك صاروخ قادم ؟

402
00:31:40,055 --> 00:31:43,924
ليخرج الجميع ،الآن ، الآن

403
00:31:44,732 --> 00:31:47,569
ما هذا بحق الجحيم ؟

404
00:31:47,609 --> 00:31:50,646
... سيدي ، هناك صاروخ

405
00:31:50,686 --> 00:31:52,170
المعذرة

406
00:32:07,629 --> 00:32:09,309
هذا لي ، لقد أخذت ملابسي

407
00:32:09,349 --> 00:32:11,383
ألبسني ، ألبسنى

408
00:32:11,423 --> 00:32:16,218
 لا أنتِ الشقراء -
أريد الاخر ، اخلعيه -

409
00:32:19,411 --> 00:32:20,894
اجروا جميعاً

410
00:32:29,630 --> 00:32:30,491
ها نحن ذا

411
00:32:32,273 --> 00:32:34,260
حسناً ، من الجميل معرفتكما

412
00:32:35,585 --> 00:32:36,608
! حنبعل

413
00:33:12,843 --> 00:33:14,677
صنع في بريطانيا

414
00:33:14,717 --> 00:33:17,074
يا إلهي ، هل أنتم بخير ؟

415
00:33:17,114 --> 00:33:21,348
هارييت جونز ، نائبة فلايديل الشمالية
اتصل بالأمم المتحدة على الفور

416
00:33:21,388 --> 00:33:26,382
أخبر السفراء أن يتوقفوا لأن الأزمة قد انتهت
هيا اذهب ، وذع الخبر

417
00:33:26,422 --> 00:33:30,380
أمركِ يا سيدتي -
على أحد ما أن يقوم بتنظيف كل هذه الفوضى -

418
00:33:30,420 --> 00:33:33,417
يا إلهي ، ليس لدينا رئيس وزراء حتى

419
00:33:33,457 --> 00:33:36,895
ربما عليكِ أن تترشحى للمنصب -
أنا ،مجرد نائبة -

420
00:33:36,935 --> 00:33:39,967
سأصوت لصالحكِ -
لا تكوني سخيفة -

421
00:33:40,971 --> 00:33:43,209
من الأفضل أن أذهب لأساعدهم

422
00:33:43,144 --> 00:33:44,638
اصمدوا

423
00:33:48,203 --> 00:33:51,809
نحن بأمان .. الأرض بأمان

424
00:33:52,796 --> 00:33:55,275
أيها الرقيب

425
00:33:55,315 --> 00:33:57,510
كنت متأكداً أنني أعرف اسمها

426
00:33:57,550 --> 00:33:59,787
هارييت جونز

427
00:33:59,827 --> 00:34:06,261
رئيسة وزراء في المستقبل ، تم انتخابها 
ثلاث مرات ، وهي مؤسسة العصر الذهبي لبريطانيا

428
00:34:06,301 --> 00:34:09,615
لقد انتهت الأزمة

429
00:34:09,655 --> 00:34:13,267
سيداتي وسادتي ، لدي شئ
.. لأقوله لكم

430
00:34:14,573 --> 00:34:16,929
هنا واليوم

431
00:34:16,969 --> 00:34:20,727
البشر يقفون باعتزاز

432
00:34:20,767 --> 00:34:23,403
فخورين ، ومنتصرين

433
00:34:23,443 --> 00:34:26,486
ليبارك الرب الجنس البشري

434
00:34:55,317 --> 00:34:58,804
البشر يقفون باعتزاز

435
00:34:58,844 --> 00:35:01,966
هارييت جونز ! من تظن نفسها ؟

436
00:35:02,006 --> 00:35:05,999
انظري إليها ، وهي تنسب الفضل لنفسها
كان يجب أن تكون أنتِ مكانها

437
00:35:06,039 --> 00:35:09,910
 ابنتي أنقذت العالم -
أظن أن الدكتور ساعد قليلاً -

438
00:35:09,950 --> 00:35:12,950
حسناً ،إذاً ، وهو أيضاً

439
00:35:12,990 --> 00:35:17,063
يجب أن يتم تكريمك -
ليس هذا أسلوبه -

440
00:35:17,103 --> 00:35:21,782
إنه فقط يمضي ذاهباً ، إنه ليس
بهذا السوء ، لو منحته فرصة

441
00:35:21,822 --> 00:35:27,015
أعترف بأنه جيدٌ وقت الأزمات -
... بما أن العالم قد تغير الآن -

442
00:35:27,055 --> 00:35:32,332
فأنتِ تقولين أشياء طيبة عنه
ليس لدي خيار ، بما أنكِ متيمةٌ به -

443
00:35:32,372 --> 00:35:34,086
! لست متيمة به

444
00:35:34,126 --> 00:35:36,887
ماذا يأكل ؟ -
ماذا تعنين ؟ -

445
00:35:36,927 --> 00:35:41,999
 كنت سأصنع فطيرة الراعي
لنا جميعاً

446
00:35:42,039 --> 00:35:43,637
.. لأنني

447
00:35:43,677 --> 00:35:48,831
مستعدةٌ لأسمع ، عنه ، وعنكِ 
وعن تلك الحياة التي يعيشها

448
00:35:48,871 --> 00:35:54,585
أعني ، أنني لا أعرف ، إنه كائنٌ فضائي
على حد علمي فهو يأكل الحشائش وما إلى ذلك

449
00:35:54,625 --> 00:35:59,699
سيحب فطيرة الراعى ، هل ستطهين له ؟ -
وما المشكلة في هذا ؟ -

450
00:35:59,739 --> 00:36:02,176
لقد قابل نصفه الآخر أخيراً

451
00:36:02,216 --> 00:36:05,214
لست كبيرة لكيلا أصفعكِ

452
00:36:05,254 --> 00:36:07,933
يمكننا الذهاب لزيارة جدتك غداً

453
00:36:09,143 --> 00:36:11,729
من الأفضل أن تتعلمي بعض الفرنسية
فقد أخبرتها أنك كنتِ في فرنسا

454
00:36:12,979 --> 00:36:14,833
" اتصال من التارديس "

455
00:36:15,805 --> 00:36:17,325
مرحباً ؟

456
00:36:17,365 --> 00:36:21,278
سيمكننا الذهاب بعد ساعتين -
هل لديك هاتف ؟ -

457
00:36:21,318 --> 00:36:26,233
أتظنين انني أسافر في الفضاء والزمان
وليس لدي هاتف ؟ كما قلت ساعتين فحسب

458
00:36:26,273 --> 00:36:28,668
علي أن أشتت هذه الإشارة

459
00:36:28,708 --> 00:36:34,064
هكذا ألغيت إعلان السليزين ، كيلا
يأتي المزيد من مغتنمي الفرص

460
00:36:34,104 --> 00:36:36,261
أمي تقوم بالطهي

461
00:36:36,301 --> 00:36:41,455
جيد ، ضعيها على نار هادئة ودعيها تنضج ببطء
إنها تطهي العشاء من أجلنا -
لا ألبي دعوات العشاء -

462
00:36:41,495 --> 00:36:44,473
تريد أن تتعرف عليك -
لدي أشياءٌ أهم لأفعلها -

463
00:36:44,714 --> 00:36:47,347
سنحتسي الشاي فحسب -
ليس بالنسبة لي -

464
00:36:47,382 --> 00:36:49,562
إنها أمي -
ليست أمي أنا -

465
00:36:49,785 --> 00:36:52,356
هذا ليس عادلاً -
يمكنكِ البقاء معها لو أردتِ -

466
00:36:54,203 --> 00:36:57,517
لكن هناك عاصفة من البلازما ستهب
الآن في سُديم رأس الحصان

467
00:36:57,557 --> 00:37:00,394
النيران تتساقط على امتداد عشرة ملايين ميل

468
00:37:00,434 --> 00:37:05,188
يمكنني أن أقود التارديس مباشرة
إلى قلبها وأستقل الموجة الخارجة منها

469
00:37:05,228 --> 00:37:08,840
وأندفع عبر السماء ، لأصل إلى أي مكان

470
00:37:10,622 --> 00:37:12,271
إنه اختياركِ

471
00:37:24,771 --> 00:37:27,168
.. روز ؟ كنت أفكر

472
00:37:27,208 --> 00:37:32,947
لدي زجاجة أماريتو باقية من احتفال
الكريسماس . هل يشرب الخمر ؟

473
00:37:37,114 --> 00:37:40,550
كنت أتسائل إذا ما كان يشرب أم لا ؟ -
نعم ، يشرب -

474
00:37:45,907 --> 00:37:48,104
لا تذهبي يا عزيزتي

475
00:37:48,144 --> 00:37:51,016
أرجوكِ ، لا تذهبي

476
00:38:06,605 --> 00:38:10,985
صبيٌ مطيع ، افعل هذا ثانية
وسأريك . اذهب الآن

477
00:38:17,267 --> 00:38:18,471
ذهبت للمتجر منذ قليل

478
00:38:18,511 --> 00:38:23,105
وكنت أفكر ، في أن العالم كله قد تغير

479
00:38:23,145 --> 00:38:25,744
الكائنات والسفن الفضائية 
ظهرت للعلن

480
00:38:27,129 --> 00:38:28,041
وها هي النتيجة

481
00:38:28,041 --> 00:38:28,887
" الكائنات الفضائية خدعة "

482
00:38:28,922 --> 00:38:31,857
كيف يفعلوا هذا ؟ لقد رأوهم ؟ -
لستم مستعدين بعد -

483
00:38:31,897 --> 00:38:36,334
يمكنكم التصديق في شئ طالما كان خفياً
لكن حالما يظهر أمامكم ، تقومون بإنكاره

484
00:38:36,374 --> 00:38:40,509
لا يمكنني رؤيته ، هناك تفسير علمي لهذا
أنتم أغبياء

485
00:38:42,607 --> 00:38:46,562
نحن أغبياءٌ فحسب -
 ليس جميعكم -
حقاً ؟ -

486
00:38:47,699 --> 00:38:48,680
هديةٌ لك يا ميكي

487
00:38:48,720 --> 00:38:53,752
هذا فايرس ، ضعه على الشبكة 
وسيدمر كل أثر لي ، ولن يكون لي وجود

488
00:38:53,792 --> 00:38:58,746
لماذا تفعل هذا ؟ -
لأنك محق ، أنا خطر ، ولا أريد أن يتبعني أحد -

489
00:38:59,666 --> 00:39:03,064
كيف تقول هذا ، ثم تأخذها معك ؟

490
00:39:03,104 --> 00:39:06,180
يمكنك أن تعتني بها
تعال معنا

491
00:39:06,220 --> 00:39:08,297
لا أستطيع

492
00:39:08,337 --> 00:39:10,575
... أسلوب حياتك هذا

493
00:39:10,615 --> 00:39:13,203
لا أستطيع تحمله

494
00:39:14,132 --> 00:39:16,329
لا تخبرها أنني قلت هذا

495
00:39:16,369 --> 00:39:19,885
سأحصل على وظيفة لائقة ، وسأعمل 
خلال العُطل ، وسأكمل دراستي

496
00:39:19,925 --> 00:39:24,043
ولو جاء جيم ثانية سأرفض الخروج معه -
أنا لا أترككِ من أجل هذا -

497
00:39:24,083 --> 00:39:27,874
أنا أسافر فحسب ، وسأعود ثانية -
لكن هذا خطير -

498
00:39:27,914 --> 00:39:32,140
أمي ، لو رأيتِ الحياة هناك
فلن تعودي أبداً

499
00:39:34,508 --> 00:39:39,025
أحضرتِ أغراضاً كافية ؟ -
أول مرة دخلت فيها هنا ، لم أكن مستعدة -

500
00:39:39,065 --> 00:39:42,142
أما الآن فهذا اختياري
انت عالقٌ معي

501
00:39:44,579 --> 00:39:46,976
تعال معنا ، فالمكان كبير

502
00:39:47,016 --> 00:39:50,253
مستحيل ، سيعيقنا ، لن يأتي معنا

503
00:39:50,293 --> 00:39:53,495
كنا سنموت لولاه -
قراري نهائي -

504
00:39:55,447 --> 00:39:56,800
آسفة

505
00:40:00,480 --> 00:40:01,562
حظٌ سعيد

506
00:40:01,602 --> 00:40:06,275
لا زلت لا يمكنك أن تعدني ، ماذا لو ضاعت
ماذا لو حدث لك شئ يا دكتور ؟

507
00:40:06,315 --> 00:40:11,830
وبقيت هي عالقة على قمرٍ ما على بعد
ملايين السنين الضوئية ، كم من الزمن سأنتظرها ؟

508
00:40:11,870 --> 00:40:15,544
أمي ، أنتِ تنسين أن هذه آلة زمن

509
00:40:15,584 --> 00:40:20,420
يمكنني السفر حول الشموس والكواكب
.. وحتى حافة العالم

510
00:40:20,460 --> 00:40:25,535
وعندما أرجع ستكون قد مرت 10 ثوانٍ فحسب
مجرد عشر ثوان

511
00:40:25,575 --> 00:40:28,012
لذا توقفي عن القلق

512
00:40:28,052 --> 00:40:31,618
سأراكِ خلال عشر ثوانٍ
حسنا ؟

513
00:41:12,967 --> 00:41:14,605
عشر ثوان

514
00:41:33,536 --> 00:41:35,343
في الحلقة القادمة

515
00:41:35,581 --> 00:41:39,415
 إنه متحفٌ كبير -
متحفٌ للكائنات الفضائية ، أحدهم لديه هواية -

516
00:41:39,455 --> 00:41:44,291
هذا القفص يحتوي الكائن الوحدي الحي -
لابد أنه سقط عبر الزمن ، الناجِ الوحيد -

517
00:41:44,331 --> 00:41:45,729
إنه يقتله ، إفعل شيئاً

518
00:41:45,769 --> 00:41:49,845
أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة
عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة

519
00:41:49,885 --> 00:41:53,566
لا يمكنه الخروج ، هذا القفل
شديد التعقيد

520
00:41:53,606 --> 00:41:55,046
مدنينن ، دعوهم يمرون

521
00:41:55,086 --> 00:41:57,837
هذا الشئ سيقتلنا جميعاً

522
00:41:57,877 --> 00:41:59,289
ما أقرب مدينة ؟ -
مدينة سولت ليك -

523
00:41:59,338 --> 00:42:01,421
كم تعدادها ؟ -
مليار -
كلهم سيموتون -

524
00:42:01,456 --> 00:42:03,191
لو أنك تنتظر الأوامر 
فلم لا تتبع هذا الأمر

525
00:42:03,231 --> 00:42:04,628
لم لا تمت فحسب ؟

526
00:42:04,668 --> 00:42:06,268
لقد أوشكنا على الوصول 
باق ثانيتين

527
00:42:06,308 --> 00:42:08,625
لقد أتيت للمساعدة ، أنا الدكتور

528
00:42:08,665 --> 00:42:09,985
إبادة

529
00:42:10,025 --> 00:42:12,078
مستحيل -
إبادة -

530
00:42:13,589 --> 00:42:19,589
ترجمة : محمد زهو
mohamedzahw@gmail.com

