1
00:00:00,811 --> 00:00:02,293
سابقا في ( بيتي القبيحه)ـ

2
00:00:02,293 --> 00:00:06,001
ـ(هيلدا سواريز) أحبك , هل تتزوجيني ؟ 

3
00:00:06,001 --> 00:00:07,502
اذا أن تحب شخص ما 

4
00:00:07,536 --> 00:00:10,471
نعم 

5
00:00:10,506 --> 00:00:13,174
- هل أنت والدتي ؟ 
- نعم

6
00:00:13,208 --> 00:00:15,076
ـ(تايلور) ليس مثل ماتعتقده 

7
00:00:15,110 --> 00:00:18,246
- اذا , من هو ؟ 
- أنه أخيك 

8
00:00:18,280 --> 00:00:20,347
أنني حقا أريد أن اراك الليله

9
00:00:20,348 --> 00:00:21,816
أنني مشغوله نوعا ما الان 

10
00:00:21,850 --> 00:00:23,707
شكرا لعدم تخلصك مني الليله 

11
00:00:23,708 --> 00:00:25,153
أسمي (بيتي سواريز)ـ

12
00:00:25,187 --> 00:00:27,285
وأنا أبحث عن طبيب أسنان جديد 

13
00:00:27,285 --> 00:00:30,391
أنني أرتديت تقويم الأسنان منذ أربع سنوات

14
00:00:48,043 --> 00:00:50,845
وداعا يا تقويم الأسنان 

15
00:00:52,881 --> 00:00:54,582


16
00:00:56,518 --> 00:00:58,519
- صباح الخير 
- صباح الخير 

17
00:00:58,554 --> 00:01:00,288
حسنا 

18
00:01:00,322 --> 00:01:00,706


19
00:01:00,706 --> 00:01:03,174
أبي , أنا و (بيتي) كنا مستيقظات طوال الليل 

20
00:01:03,208 --> 00:01:05,843
ونتحدث بشأن زفافي و مستحيـل 

21
00:01:05,877 --> 00:01:09,730
بـ أن نفعله من دون 100 يمامه بيضاء 

22
00:01:09,730 --> 00:01:12,072
لماذا تريدين اليمامة ؟ 
المدينه ملئيه بالحمام 

23
00:01:12,072 --> 00:01:14,600
- وأنهم مجانيه 
- حمام ؟ 

24
00:01:14,634 --> 00:01:16,602
لماذا تكرهني ؟ 

25
00:01:16,636 --> 00:01:18,637
ـ(بيتي) دافعي عني

26
00:01:18,672 --> 00:01:21,640
لااعلم بـ أني قلت 100 يمامه بيضاء 

27
00:01:21,675 --> 00:01:24,810
أين (جاستن) عندما تحتاجون اليه ؟ 

28
00:01:24,845 --> 00:01:27,346
أهلا (أوستن)ـ

29
00:01:27,381 --> 00:01:29,815
أنني فقط أترك رساله أخرى 

30
00:01:29,850 --> 00:01:33,152
أنا لااعلم حقا بماذا تشعر بشأن الذي حدث 

31
00:01:33,186 --> 00:01:35,654
تعلم .. القبلة 

32
00:01:35,689 --> 00:01:38,157
ربما أنك فقدت هاتفك أو شيئ ما 

33
00:01:38,191 --> 00:01:41,160
لااعلم حقا , ربما لم تفقده 

34
00:01:41,194 --> 00:01:44,163
على أي حال , يمكنك أن تعيد الأتصال بي 

35
00:01:44,197 --> 00:01:47,166
هذا (جاستن)ـ

36
00:01:47,200 --> 00:01:50,569
ـ(جاستن) ! أبي لايفهم أمر اليمامه

37
00:01:50,604 --> 00:01:53,572
يجب ان يكون هناك مئة منهم واذا هم ليسوا بيضاء 

38
00:01:53,607 --> 00:01:55,455
اذا علينا أن نجلب حمام 

39
00:01:55,456 --> 00:01:57,443
هذا الذي قلته 
ـ(بيتي) قبل أن أنسى 

40
00:01:57,477 --> 00:02:00,112
هذا أخر شيك مصرفي لـ طبيب الأسنان 

41
00:02:00,147 --> 00:02:02,815
أبي ,أنني بالغه , يمكنني أن اتكلف بذلك بنفسي

42
00:02:02,849 --> 00:02:05,084
اذا سوف أخذه 

43
00:02:05,118 --> 00:02:06,652
ماذا ؟ شلالات الشمبانيا مكلفه جدا 

44
00:02:06,653 --> 00:02:07,987
أرجوك , أنا والدك , دعيني افعل هذا

45
00:02:08,021 --> 00:02:09,989
وبالأضـافه , أنه خطأئي 

46
00:02:10,023 --> 00:02:12,324
كل شخص في العائله 

47
00:02:12,359 --> 00:02:15,061
لديه مشكله كبيره جنونيه بالمضغ 
أنظر الي هنا 

48
00:02:15,095 --> 00:02:17,563
لقد جلبت لك شيئ صغير 

49
00:02:17,597 --> 00:02:19,965
لـ الأحتفال بـ أزالة تقويم أسنانك 

50
00:02:20,000 --> 00:02:21,534
ياله من لطيف 

51
00:02:21,568 --> 00:02:23,102
ليس بهذي السرعه 

52
00:02:23,136 --> 00:02:25,905
لايمكنك أن تحصلي عليها حتى أن يزال هذا الشيئ 

53
00:02:25,939 --> 00:02:28,908
حسنا , شيئ أخر أتطلع اليه 

54
00:02:28,942 --> 00:02:30,543
حسنا , عائلتي 

55
00:02:30,577 --> 00:02:32,711
قولوا "وداعا" لـ تقويم الأسنان

56
00:02:32,746 --> 00:02:35,548
لأنكم لن ترؤنهم مجددا 

57
00:02:35,582 --> 00:02:37,850
وداعا ياتقويم الأسنان 

58
00:02:45,092 --> 00:02:48,761
ـ(تايلور) ؟ مثير للأهتمام 
أنني معجب بذلك تماما 

59
00:02:48,795 --> 00:02:50,763


60
00:02:50,797 --> 00:02:54,266
ـ(أماندا) أسكبت نبيذ ملون على قميصي ليلة أمس 

61
00:02:54,301 --> 00:02:57,269
ليلة أمس ؟ اذا أنت نمت هنا

62
00:02:57,304 --> 00:02:59,972
لقد غسلت البقعه تماما 

63
00:03:05,812 --> 00:03:07,780
شكرا

64
00:03:07,814 --> 00:03:10,216
أسمعي , ربما على الذهاب 

65
00:03:10,250 --> 00:03:12,251
حسنا

66
00:03:12,285 --> 00:03:15,788
اذا هل أراك لاحقا ؟

67
00:03:15,822 --> 00:03:17,723
نعم , اذا أردتي ذلك 

68
00:03:34,508 --> 00:03:37,376
ـ(مارك) لم يحدث أي شيئ
صدقا لـ برادا 

69
00:03:37,410 --> 00:03:39,879
لقد كان فقط مرهق من رحلته مع (كلير)ـ

70
00:03:39,913 --> 00:03:42,114
اذا لقد بقى هنا , وهذا الذي حصل هنا 

71
00:03:42,149 --> 00:03:44,216
كانت قبلتنا الأولى 

72
00:03:44,251 --> 00:03:46,185
بالواقع أنه جميل نوعا ما 

73
00:03:46,219 --> 00:03:49,822
- بـ ان اتعرف على رجل قبل أن اداعب حيويته 
- لطيف 

74
00:03:49,856 --> 00:03:51,457
أنه كذلك حقا 

75
00:03:51,491 --> 00:03:54,627
ـ(مارك) أعتقد أن هذا ربما يكون 
البدايه لـ شيئ حقيقي 

76
00:03:54,661 --> 00:03:57,796
اذا , هل (دانيل) يعلم بشأنك أنتي وشقيقه ؟ 

77
00:03:57,831 --> 00:04:00,633
لا , (دانيل) لايعلم وأنه لن يعلم بذلك أبدا 

78
00:04:00,667 --> 00:04:03,102
حقا , ابدا ؟ 
الاسرار تفضح يا (ماندي)ـ

79
00:04:03,136 --> 00:04:06,505
اذا كنت تعتقدين بـ أن هذا حقيقي
ربما عليك أن تخبري (دانيل)ـ

80
00:04:06,540 --> 00:04:09,041
قبل أن يسمع عنه من مكان أخر 

81
00:04:14,915 --> 00:04:17,516
اذا طوال الوقت الذي أنا في ذلك الموعد 

82
00:04:17,551 --> 00:04:20,486
ولازلت أحدق بـ سن الرجل الجانبي الغريب 

83
00:04:20,520 --> 00:04:22,421
لكن , أقصد لايمكنني قول أي شيئ 

84
00:04:22,455 --> 00:04:25,191
لان تعلمين كيف هم الرجال , أنهم حساسين جدا 

85
00:04:25,225 --> 00:04:27,126
ماهذا ؟ 

86
00:04:27,160 --> 00:04:28,661
- الطبيبه (فرانكل) ؟ 
- نعم ؟ 

87
00:04:28,695 --> 00:04:30,629
أنني مستمتعه حقا بالقصه 


88
00:04:30,664 --> 00:04:32,386
لكن نحن سوف نزيل تقويم أسناني اليوم 

89
00:04:32,387 --> 00:04:34,066
- صحيح ؟ 
- بالطبع , أكيد طبعا 

90
00:04:34,100 --> 00:04:35,668
رائع 

91
00:04:35,702 --> 00:04:37,503
اذا على أي حال , أنا جالسه على الطاوله 

92
00:04:37,537 --> 00:04:40,539
و أسنان السيد (فونكيتي) تأخذ مده طويله 
مع قائمة الطعام , صحيح ؟ 

93
00:04:40,574 --> 00:04:44,243
أنظري , علي أن أكون في العمل قريبا
لأنه يوم التصوير 

94
00:04:44,277 --> 00:04:46,745
وأنا حقا اتطلع بـ أن احصل 
على وثيقة هويه جديده 

95
00:04:46,813 --> 00:04:48,614
مع أبتسامتي الجديده 

96
00:04:48,648 --> 00:04:50,407
ولااريد أن استعجلك أو أي شيئ

97
00:04:50,408 --> 00:04:51,717
يكفي قولا , بالطبع 

98
00:04:51,751 --> 00:04:53,352
لديك تقويم الاسنان هذا منذ مده طويله 

99
00:04:53,386 --> 00:04:55,120
وأنك تريد أزالتهم بشده 

100
00:04:55,155 --> 00:04:57,131
- نحن لن نضيع دقيقه اخرى 
- نعم , حسنا

101
00:04:57,131 --> 00:04:59,692
- هل أنت مستعده ؟ 
- أنني مستعده جدا

102
00:05:00,994 --> 00:05:03,762
و .. 

103
00:05:03,797 --> 00:05:06,765
- هناك انذار حريق 
- هل أنتي تمزحين معي ؟ 

104
00:05:06,800 --> 00:05:09,335
أنا اسفه جدا , أنه لايعمل جيدا طوال الاسبوع 

105
00:05:09,369 --> 00:05:13,005
على الاقل المرشات لم تخرج 
ماذا ؟ 

106
00:05:15,475 --> 00:05:17,443
مرحبــا ! ـ

107
00:05:19,246 --> 00:05:22,281
لقد عدت للتو 
أحضرت لك بعض من شوكولاتة باريس 
you some parisian chocolate.

108
00:05:22,315 --> 00:05:24,617
رائع , لكنني أنا مشغول نوعا ما الان 

109
00:05:24,651 --> 00:05:27,920
أستعد لـ التصوير 
نعم , صدرية مليون دولار 

110
00:05:27,954 --> 00:05:30,055
الجميع يتحدث بشأن ذلك 

111
00:05:30,090 --> 00:05:33,025
لقد قمت بـ ضربه موفقه تماما بذلك 

112
00:05:33,059 --> 00:05:35,160
المبيعات الاعلانيه وصلت الى السقف 

113
00:05:36,830 --> 00:05:40,499
- ألن تسألني بشأن رحلتي ؟ 
- كيف كانت رحلتك ؟ 

114
00:05:40,533 --> 00:05:42,501
ـ(أليكسيس)و (تايلور) تقربوا لبعض حقا 

115
00:05:42,535 --> 00:05:44,503
تعلم , لقد كانت مرتابة في البدايه 

116
00:05:44,537 --> 00:05:47,873
لكن عندما تعرفت عليه حقا 

117
00:05:47,907 --> 00:05:50,643
أنني أتمنى فقط بـ انك كنت هناك 
نعم 

118
00:05:50,677 --> 00:05:53,245
إجازة ممتعه مع شقيقي الذي لااحبه 

119
00:05:53,280 --> 00:05:55,981
و والدتي التي كذبت علي بشأن وجوده 

120
00:05:56,016 --> 00:05:58,550
ـ(دانيل),هل يمكننا نتحدث بشأن ذلك من فضلك ؟ 

121
00:05:58,585 --> 00:06:00,019
لماذا نبدأ الان ؟ 

122
00:06:00,053 --> 00:06:02,421
أنني متأخر على الأجتماع , أعذريني

123
00:06:05,992 --> 00:06:08,327
لدي ثلاث كلمات لكم 

124
00:06:08,361 --> 00:06:10,129
صدرية مليون دولار

125
00:06:10,163 --> 00:06:11,958
لم تظهر على غلاف من قبل 

126
00:06:11,958 --> 00:06:13,638
لكن الناس الجيدين في شركة (ايف)ـ

127
00:06:13,638 --> 00:06:16,749
سمحوا لـ "مود" بـ أن تكون هي الأولى 
والفضـل يعود الي 

128
00:06:18,838 --> 00:06:20,472
شكرا لكم , شكرا لكم 

129
00:06:20,507 --> 00:06:23,142
نعم , (دانيل) فعل شيئ صائب 

130
00:06:23,142 --> 00:06:26,044
سبحان الله , أنها معجزه 

131
00:06:26,078 --> 00:06:29,647
اذا الصدريه تطلق في جوله عالميه 
و مهرجان توديعي

132
00:06:29,682 --> 00:06:30,691
في ظهر هذا اليوم في "جوجنهايم"ـ

133
00:06:30,691 --> 00:06:32,714
سوف نصور الصدرية بعد ذلك على الفور 

134
00:06:32,714 --> 00:06:36,041
في "جوجنهايم" ويعود الفضل الي ايضا 

135
00:06:36,041 --> 00:06:38,502
اذا فتحتم الصفحه السابعه في الرزمة

136
00:06:38,502 --> 00:06:42,586
سترون رحلـة الصدرية في اليوم 

137
00:06:43,782 --> 00:06:46,351
نحن نعمل في جدول زمني ضيق جدا

138
00:06:46,385 --> 00:06:49,654
- اذا سوف يكون لديكم أربع ساعات لتصوير الصدرية 
- ـ(دانيل) ؟ 

139
00:06:49,688 --> 00:06:52,090
أنا متأكده بـ أنك فكرت بكل هذا 

140
00:06:52,124 --> 00:06:54,526
و أنا ربما بطيئة الفهم قليلا

141
00:06:54,560 --> 00:06:57,862
لكن هل يمكنك أن تشرح لي كيف سوف نصور الصدرية 

142
00:06:57,897 --> 00:06:59,898
بينما هي في الطائره ؟

143
00:06:59,932 --> 00:07:02,367
ماذا تتحدثين بشأنه ؟ 

144
00:07:02,401 --> 00:07:04,302
وفقا لـ رحلة الصدرية 

145
00:07:04,336 --> 00:07:06,638
أنت جعلتنا نصور الصدرية في ظهر اليوم 

146
00:07:06,672 --> 00:07:09,040
لكن البيان الصحفي الجديد من شركة (ايف)ـ

147
00:07:09,074 --> 00:07:12,210
فيه أن الصدريه سوف تكون بـ طريقها الى "كيارو"ـ

148
00:07:12,244 --> 00:07:14,812
أنا متأكد بـ أنه خطأ صغير 

149
00:07:14,847 --> 00:07:16,381
ولن تكون مشكله 

150
00:07:16,415 --> 00:07:18,383
لا , هذي مشكلـه ضخمه 

151
00:07:18,417 --> 00:07:20,351
أعلم بـ أن الصدرية لديها جدول مزدحم 

152
00:07:20,386 --> 00:07:22,820
لكنك وعدتني بـ أربع ساعات لـ التصوير 

153
00:07:22,855 --> 00:07:25,887
لا , نحن لم يكن لدينا أتفاق خطي 

154
00:07:25,887 --> 00:07:27,292
كان لدينا أتفاق لفظي 

155
00:07:27,326 --> 00:07:30,495
أنظر , فقط أعطني شخص أخر أتحدث معه 

156
00:07:30,529 --> 00:07:32,130
- أهلا ؟ 
ـ (دانيل)ـ

157
00:07:32,164 --> 00:07:35,466
هل يمكنني أن اتحدث اليك لـ دقيقه ؟ 

158
00:07:35,501 --> 00:07:37,802
لقد قابلت شخص ما نوعا ما 

159
00:07:37,836 --> 00:07:40,104
حقا ؟ 

160
00:07:40,139 --> 00:07:41,739


161
00:07:41,774 --> 00:07:44,409
أعتقد أنه جيد لك 

162
00:07:44,443 --> 00:07:45,877
هناك المزيد 

163
00:07:45,911 --> 00:07:48,112
أنه (تايلور)ـ

164
00:07:48,147 --> 00:07:51,316
ـ (أماندا)ـ

165
00:07:51,350 --> 00:07:53,484
كيف يمكنك فعل ذلك بي ؟ 

166
00:07:53,519 --> 00:07:55,687
لقد قلنا بـ أننا أمر غير رسمي 

167
00:07:55,721 --> 00:07:57,437
ظننت بـ أن بهذي الطريقه يعمل الأمر 

168
00:07:57,438 --> 00:07:58,957
نعم , لكنه شقيقي 

169
00:07:58,991 --> 00:08:01,626
ألا ترين كم هذا عابث ؟ 
ـ ( دانيل) ـ

170
00:08:01,660 --> 00:08:03,761
لأتقولي أي شيئ 

171
00:08:08,267 --> 00:08:09,968


172
00:08:16,508 --> 00:08:18,509
ألا تظن ربما .. 

173
00:08:18,544 --> 00:08:20,144
أسفه , لقد كنت أتحدث 

174
00:08:21,914 --> 00:08:23,815
هذا ليس سيئ للغايه 

175
00:08:23,849 --> 00:08:25,817
لقد خططت كل شيئ 

176
00:08:25,851 --> 00:08:28,252
لقد كان من المفترض أن أزيل تقويم الأسنان 

177
00:08:28,287 --> 00:08:31,489
لقد أخترت ملابس جميله
لماذا لم ترتديهم ؟ 

178
00:08:31,523 --> 00:08:33,424
وبعدها المرشات خرجت 

179
00:08:33,459 --> 00:08:35,727
على طبيبة الأسنان الخاصه بي هذا الصباح 

180
00:08:35,761 --> 00:08:38,896
- مثير للسخريه كم مظهرك تحسن قليلا 
- شكرا 

181
00:08:38,931 --> 00:08:41,299
ـ(بيتي) أسأليني , اذا خلال الاربع السنين 

182
00:08:41,367 --> 00:08:43,267
هل سئمت من الاستهزاء بك 

183
00:08:43,302 --> 00:08:45,937
أستمري , أساليني , أساليني
خلال الاربع السنين , هل أنت .. ـ

184
00:08:45,971 --> 00:08:47,772
لا ! 

185
00:08:47,806 --> 00:08:50,675
حسنا , (بيتي) أنتظري , عودي
هيا , يمكننا أصلاح هذا 

186
00:08:50,709 --> 00:08:52,377
أنظري , شاهدي

187
00:08:52,411 --> 00:08:54,612
أولا , علينا أن نتخلص من تقويم الأسنان 

188
00:08:54,647 --> 00:08:56,981
وبعدها سوف نصلح هذا الشعر 

189
00:08:57,016 --> 00:08:59,484
- شكرا لك يا (مارك)ـ
- نحن لم ننتهي حتى الان 

190
00:08:59,518 --> 00:09:01,452
الان علينا أن نصلح الوجهه 

191
00:09:01,487 --> 00:09:04,322
لنجرب هذا وهذا وهذا 

192
00:09:05,924 --> 00:09:07,191


193
00:09:07,226 --> 00:09:09,394
ـ(مارك) هذي لأتبدو مثلي ابدا 

194
00:09:09,428 --> 00:09:11,829
على السعه والرحب 

195
00:09:11,864 --> 00:09:13,831
ليس لدي أي خيار 

196
00:09:13,866 --> 00:09:16,567
رئيس الاعلان الخاص بهم غير جدول الصدرية 
في الدقائق الاخيره 

197
00:09:16,602 --> 00:09:19,237
لقد دمرت هذا حقا علي 
اذا أذهب فوقها 

198
00:09:19,271 --> 00:09:20,772
ـ(بيتي) الشخص الوحيد 

199
00:09:20,806 --> 00:09:22,707
الموظف في شركة (ايف) هي (ايف)ـ

200
00:09:22,741 --> 00:09:24,676
ولايوجد أي احد رأها تبتسم 

201
00:09:24,710 --> 00:09:27,311
الجميع يعلم بـ أنها عاهرة قاسيه

202
00:09:27,346 --> 00:09:30,048
أقصد , أنظري اليها , أخر مره أبتسمت 

203
00:09:30,082 --> 00:09:31,792
هي عندما أطلق (ديك تشيني) النار 
على وجهه ذلك الرجل 

204
00:09:31,793 --> 00:09:33,685
حسنا , اذا لاتذهب فوقها , أذهب وأبهرها 

205
00:09:33,719 --> 00:09:36,416
مساعدة (ايف) هي (أليسون) أنها لطيفه جدا 
ونحن زملاء قدماء 

206
00:09:36,416 --> 00:09:39,657
على الأرجح أنها على الأنترنت الان 
أنظري , أنا اسفه , أنني مرهق جدا 

207
00:09:39,692 --> 00:09:42,560
أولا موضوع الصدرية وبعده (أماندا)ـ

208
00:09:42,594 --> 00:09:44,929
- هل تعلمين بـ أنها أنفصلت عني ؟ 
- أنفصلت عنك ؟ 

209
00:09:44,963 --> 00:09:47,965
نعم , لقد ظننت بـ أنه غير رسمي 

210
00:09:48,000 --> 00:09:49,400
لا , لقد كنا كذلك 

211
00:09:49,435 --> 00:09:51,602
أنه فقط أنها أرادت مواعدة (تايلور)ـ

212
00:09:51,637 --> 00:09:55,339
ـ(تايلور) ؟ أخيك ؟ هذا أمر حاد 

213
00:09:55,374 --> 00:09:58,176
- لماذا تود أن تفعل شيئ كذلك ؟ 
- لااعلم 

214
00:09:58,210 --> 00:10:00,678
ربما أنها تريد شيئ أكبر من شيئ غير رسمي

215
00:10:00,713 --> 00:10:03,881
هيا ! يمكنني فعل ذلك 

216
00:10:03,916 --> 00:10:07,018
حسنا , أنني فقط أقول ,هل أنت حقا تريد ذلك ؟

217
00:10:08,320 --> 00:10:10,121
أهلا يا  قنبلة (أ) ! ـ

218
00:10:10,189 --> 00:10:12,356
قنبلة (ب) ! حصلت على زهور عيد الميلاد 

219
00:10:12,391 --> 00:10:13,925
أنك رائعه بشده 

220
00:10:13,959 --> 00:10:16,294
أنك رائعه بـ أشد 

221
00:10:16,328 --> 00:10:18,863
أنك نجمه رائعه !
أنك أروع علاقه ! 

222
00:10:18,897 --> 00:10:20,043
أنك حلوى رائعه !
حسنا 

223
00:10:20,044 --> 00:10:22,100
هل يمكننا أن نأجل أمر الرائع لاحقا ياسيدات ؟
شكرا 

224
00:10:22,134 --> 00:10:24,836
أسفه , أنه مرهق 

225
00:10:24,870 --> 00:10:27,739
أنظري , لقد علمت للتو بـ أن الصدرية عليها
الذهاب الى مصر 

226
00:10:27,773 --> 00:10:30,208
هذا سوف يدمر جلسة التصوير الخاصه بنا 

227
00:10:30,242 --> 00:10:31,736
هل هناك شيئ يمكنك فعله لمساعدتنا ؟

228
00:10:31,737 --> 00:10:33,578
هذا ربما يكون صعب 
ـ(أيف) في مزاجها من مزاجتها المعتأده اليوم 

229
00:10:33,612 --> 00:10:36,147
على الرغم أنها دائما تزحم جدول الصدرية

230
00:10:36,181 --> 00:10:38,950
اذا أخبرك ماذا , لماذا لانتقابل في "جوجنهايم" ـ

231
00:10:38,984 --> 00:10:42,019
ونرى اذا بـ أمكاننا أقناعها , ماذا تقولين ؟

232
00:10:42,054 --> 00:10:44,622
أقول انك رائعه ! 
لا , أنتي رائعه ! 

233
00:10:44,656 --> 00:10:46,543
- لا , أنتي رائعه ! 
- حسنا , كلاكما رائعتان 

234
00:10:46,543 --> 00:10:49,212
أسفه , شكرا لك , نراكي لاحقا , وداعا 
 
235
00:10:49,246 --> 00:10:52,315
ـ(بيتي) : 1 .. الاستسلام : 0 

236
00:10:52,349 --> 00:10:56,185
لديك زبيب عالق في تقويم الأسنان الخاص بك 

237
00:10:56,220 --> 00:10:58,454
- أنه مقرف نوعا ما 

238
00:11:10,548 --> 00:11:13,150
أهلا ياصاحبة تقويم الأسنان , المتحف مقفل
لـ حفله خاصه 

239
00:11:13,184 --> 00:11:15,152
مجموعة مدرستك هناك 

240
00:11:15,186 --> 00:11:16,700
لا , أنا ليست معهم 

241
00:11:16,700 --> 00:11:19,356
- أنني بالواقع مع "مود"ـ
- بطاقة كشف هويه 

242
00:11:19,391 --> 00:11:21,191
مالأمر مع كل هذا الأمن ؟

243
00:11:21,226 --> 00:11:23,627
شركة (أيف) وظفتنا لنحمي الصدرية ياسيدتي 

244
00:11:23,662 --> 00:11:25,796
هل يمكنني رؤية بطاقة الصحافه الخاصه بك 

245
00:11:25,830 --> 00:11:27,865
نعم 

246
00:11:30,001 --> 00:11:32,069
هذي ليس أنت 

247
00:11:34,205 --> 00:11:35,673


248
00:11:35,707 --> 00:11:37,641
بالواقع أنها قصه مضحكه 

249
00:11:37,676 --> 00:11:39,743
لقد كان يوم تصوير في العمل اليوم 

250
00:11:39,778 --> 00:11:42,646
وذلك الرجل الذي أعرفه ظن بـ انه سوف يكون مضحك

251
00:11:42,681 --> 00:11:45,149
أمشي الى الجانب 

252
00:11:52,457 --> 00:11:55,392
أنا سوف أطلب منك بـ ان تفتحي فمك 

253
00:11:55,427 --> 00:11:57,528
ماذا ؟ ماذا تعتقد سوف تجد ؟ 

254
00:11:57,562 --> 00:12:00,664
لدي تقويم أسنان , حسنا ؟ 
أنني امرأه بالغه مع تقويم أسنان 

255
00:12:00,699 --> 00:12:02,166
أنه مؤلم ! ـ

256
00:12:02,200 --> 00:12:05,135
هل أتمنى بـ أنني ولدت مع أسنان مثاليه ؟ نعم 

257
00:12:05,170 --> 00:12:09,073
لكن لم أكن كذلك , اذا أذا عذرتني
لدي عمل علي فعله 

258
00:12:09,107 --> 00:12:10,607
قنبلة (أ) ! قنبلة 

259
00:12:10,642 --> 00:12:12,109


260
00:12:12,143 --> 00:12:13,577


261
00:12:13,611 --> 00:12:14,912


262
00:12:17,849 --> 00:12:19,683
هل أتمنى 

263
00:12:19,718 --> 00:12:22,119
بـ أنني ولدت مع أسنان مثاليه ؟ نعم 

264
00:12:22,153 --> 00:12:24,054
لديك زبيب 

265
00:12:24,089 --> 00:12:25,989
عالق في تقويم الأسنان الخاص بك 

266
00:12:52,851 --> 00:12:54,351
ماذا حدث ؟ 

267
00:12:54,385 --> 00:12:56,487
لقد حصلت على أمنيتك 

268
00:13:16,624 --> 00:13:18,192
الطبيبه (فرانكل) ؟ 

269
00:13:18,226 --> 00:13:19,807
ماذا تفعلين هنا ؟ 

270
00:13:19,807 --> 00:13:21,875
لقد تمنيت بـ أنك ولدت مع أسنان مثاليه 

271
00:13:21,909 --> 00:13:24,110
وهاأنت

272
00:13:24,145 --> 00:13:27,714
لديك أسنان مثاليه , على السعه والرحب 

273
00:13:29,438 --> 00:13:31,373
اذا ماذا أنتي ؟ 

274
00:13:31,407 --> 00:13:34,142
ملاكي الحارس ؟ جنية الأسنان ؟ 

275
00:13:34,176 --> 00:13:36,277
لأأقوم بالتسميات 

276
00:13:36,312 --> 00:13:38,647
أنتظري دقيقه

277
00:13:46,355 --> 00:13:48,289
لااحتاج الى نظارات 

278
00:13:48,324 --> 00:13:50,016
أنتظري , لماذا لااحتاج الى نظارات ؟ 

279
00:13:50,016 --> 00:13:51,168
قمتي بعملية جراحيه لتصحيح قصر النظر 

280
00:13:51,168 --> 00:13:54,103
لقد أردتي عيون مثاليه لتتناسب أسنانك المثاليه 

281
00:13:54,138 --> 00:13:57,307
- في هذا العالم , أنك عابثه قليلا بالواقع 
- حقا ؟

282
00:13:57,341 --> 00:13:59,242
هذا لايبدو مثلي على الاطلاق

283
00:14:01,901 --> 00:14:04,536
ـ(هيلدا) ؟ أبي ؟

284
00:14:04,570 --> 00:14:06,038
هل أنتم يارفاق 

285
00:14:10,343 --> 00:14:12,744
- من أنتي ؟
- من أنتم ؟ 

286
00:14:12,779 --> 00:14:15,313
- هذا منزلي 
- نعم بالواقع , أنه ليس منزلك 

287
00:14:15,348 --> 00:14:16,982
أنه ليس كذلك ؟ 
لا

288
00:14:17,016 --> 00:14:19,551
أين عائلتي ؟ 

289
00:14:19,585 --> 00:14:21,186
عزيزي , أجلب المضرب 

290
00:14:21,220 --> 00:14:23,121


291
00:14:24,724 --> 00:14:26,892
عائلتي تعيش هنا ؟ 

292
00:14:26,926 --> 00:14:29,728
هذا مذهل 

293
00:14:29,762 --> 00:14:32,297
وكل هذا حدث لأنني لدي أسنان مثاليه ؟ 

294
00:14:32,331 --> 00:14:34,401
بعد أن والدك لم يكن عليه أن يدفع 
لـ تقويم أسنانك 

295
00:14:34,401 --> 00:14:36,567
وكل المال ذهب في ازدهار التكنولوجيا

296
00:14:36,567 --> 00:14:41,073
قام بتأجير منزلك القديم 
قصـر (سواريز)ـ 

297
00:14:44,877 --> 00:14:47,679
ياالهي 

298
00:14:47,713 --> 00:14:49,981
هل هذي عائلتي ؟

299
00:14:50,016 --> 00:14:52,851
أهلا ! عزيزتي هاأنتي 
300
00:14:52,885 --> 00:14:55,454
- لقد كنا نبحث عنك 
- نعم 

301
00:14:55,488 --> 00:14:57,456
أهلا يارفاق 

302
00:14:57,490 --> 00:15:00,692
ـ(هيلدا) أنك تبدين 

303
00:15:00,726 --> 00:15:03,328
جميله ؟ أعلم 

304
00:15:03,362 --> 00:15:06,382
لقد قمت بنصيحتك , لقد وضعت مساحيق تجميل 

305
00:15:06,382 --> 00:15:09,301
- أليست هي جذابه ؟ 
- على أي حال , (بيتي)ـ

306
00:15:09,335 --> 00:15:12,237
لقد كنت أبحث في كل مكان على فستان زفاف

307
00:15:12,271 --> 00:15:16,074
الذي يبدو مثل الفستان الذي أرتديته في حفل التخرج
أنا ذهبت الى حفل التخرج ؟ 

308
00:15:21,714 --> 00:15:23,515
لقد كنت ملكة حفل التخرج ؟ 

309
00:15:23,549 --> 00:15:26,451
حسنا , مضحك للغايه 

310
00:15:26,486 --> 00:15:29,554
على أي حال , هل تعتقدين بـ أنه 
بـ أمكاني ارتداء فستان مثل هذا ؟ 

311
00:15:29,589 --> 00:15:32,390
رأيك يعني لي الكثير , تعلمين ؟ 

312
00:15:32,425 --> 00:15:35,360
أنك فتاة الموضه الخاصه بي 

313
00:15:38,297 --> 00:15:40,532


314
00:15:40,566 --> 00:15:42,000


315
00:15:42,034 --> 00:15:44,770
هاأنتي 
أنا اسفه جدا 

316
00:15:44,770 --> 00:15:46,804
- أين ذهبتي ؟ 
- لقد كنت أعمل على واجباتي 

317
00:15:46,839 --> 00:15:48,320
أنني سوف أظهر لـ (أنا باكوين) كيف حياتها سوف تكون

318
00:15:48,320 --> 00:15:50,682
لو أنها ليس لديها تلك الفجوة الكبيره في سنها 

319
00:15:53,642 --> 00:15:55,776
أقصد , عائلتي غنيه 

320
00:15:55,811 --> 00:15:58,679
و (هيلدا) لم أراها سعيده مثل كذلك من قبل

321
00:15:58,713 --> 00:16:01,415
لكن لماذا هي تبدو 

322
00:16:01,450 --> 00:16:03,083
- مختلفه ؟ 
- نعم 

323
00:16:03,118 --> 00:16:04,633
أنه قانون الكون 

324
00:16:04,633 --> 00:16:07,001
هناك يكون فقط أخت واحده جميله حقا 

325
00:16:07,035 --> 00:16:09,036
أقصد , فكري بذلك , صحيح ؟ 

326
00:16:09,070 --> 00:16:12,506
هناك (باريس)و(نيكي) و (كيم)و(كلوي) و(جيف)و(بو)ـ

327
00:16:12,540 --> 00:16:14,407
اذا أنا الاخت الجميله ؟ 

328
00:16:14,408 --> 00:16:17,011
تعلمين بـ أنك تحبين ذلك ,لاتتظاهرين بـ أنك لاتحبينه 

329
00:16:17,045 --> 00:16:18,913
أنك سوف تتفأجئن كيف شيئ 

330
00:16:18,947 --> 00:16:22,459
بسيط مثل الأسنان المثاليه يمكنها أن تغيرك 

331
00:16:22,459 --> 00:16:25,427
وتغير الناس حولك 

332
00:16:34,304 --> 00:16:35,738
مساء الخير , مجلة "مود"ـ

333
00:16:35,772 --> 00:16:37,373
الرجاء الأنتظار 

334
00:16:37,407 --> 00:16:39,708
أهلا (بيتي)ـ

335
00:16:39,743 --> 00:16:42,678
ـ (مارك) لديك طفل ؟ 
- أنا اسف جدا 

336
00:16:42,712 --> 00:16:46,015
ـ(ديدر) كان لديه محاكمه كبيره 
وجليسة الأطفال قامت بالالغاء 

337
00:16:46,049 --> 00:16:48,250
أنك تبدين جميله بالمناسبة 

338
00:16:48,284 --> 00:16:50,853
هل هذي الأقراط جديده ؟ أنهم رائعات 
وأنت لطيف ! ـ

339
00:16:50,887 --> 00:16:52,821
ماذا تفعل في الأستقبال ؟ 

340
00:16:52,856 --> 00:16:54,523
أجيب على الهاتف وأرتب الملفات 

341
00:16:54,557 --> 00:16:56,325
لكن اذا أحتجتيني في أي مهمه 

342
00:16:56,325 --> 00:16:57,391
يمكنني فعل ذلك تماما 

343
00:16:57,391 --> 00:16:58,567
ـ (روزليتا) سوف تنام خلال أي شيئ

344
00:16:58,567 --> 00:17:01,318
لقد نامت مره خلال محاولى أنقلاب في "السالفادور"

345
00:17:01,318 --> 00:17:04,392
عذرا برازا ! ـ

346
00:17:04,806 --> 00:17:06,772
شخص ما فعلها 

347
00:17:06,772 --> 00:17:08,339
علي الذهاب لـ التغيير لها

348
00:17:08,374 --> 00:17:10,441
لكن اذا أحتجتي الى اشيئ , بجد فقط 

349
00:17:10,476 --> 00:17:12,243

350
00:17:12,277 --> 00:17:14,746

351
00:17:14,780 --> 00:17:18,673
- لااستطيع ان اصدق بـ أنه جلب ذلك الجني الصغير 
_ (أماندا)ـ

352
00:17:18,673 --> 00:17:21,141
هذا مكان لـ العمل

353
00:17:21,802 --> 00:17:24,737
حسنا , هل يمكن أن يكون مكتب (مارك) شاذ أكثر ؟ 

354
00:17:24,771 --> 00:17:27,039
ليس بـ أنني أمانع الشذوذ , احب الشذوذ 

355
00:17:27,074 --> 00:17:29,375
لكنني بالعأده أفضل النوع الصاخب المنقلب 

356
00:17:29,409 --> 00:17:31,877
أنك هادئه اليوم 

357
00:17:31,912 --> 00:17:33,446
هل أنا كذلك ؟ 

358
00:17:33,480 --> 00:17:35,681
نعم , أنك أحيانا تنسجمين وتقولين أشياء مضحكه 

359
00:17:35,716 --> 00:17:37,883
بشأن بنطاله الجينز السحاقي أو شعره المتجعد 

360
00:17:37,918 --> 00:17:40,586
تقصدين بـ أننا نستهزء بـ (مارك) ؟

361
00:17:40,620 --> 00:17:42,655
فقط من الأثنين الى الجمعه ياصديقتي المقربه 

362
00:17:42,689 --> 00:17:45,157
ياصديقتي المقربه , لااعتقد بـ أنه عليك ان تسرقين

363
00:17:45,192 --> 00:17:47,126
كل هذا المال 

364
00:17:47,160 --> 00:17:50,930
أنه ليس سرقه عندما تكونين تملكين نصف الشركه يا(ب)ـ

365
00:17:50,964 --> 00:17:52,865
نعم 

366
00:17:52,899 --> 00:17:54,900
تزوجت (دانيل)ـ

367
00:17:54,935 --> 00:17:56,602
هل يمكنك تصديق ذلك ؟ 

368
00:17:56,636 --> 00:17:59,071
أقصد , في البدايه لقد كان أمر غير رسمي فقط 
صحيح ؟ 

369
00:17:59,106 --> 00:18:01,974
وبعدها غضب عندما بدأت تواعد رجال أخرين 

370
00:18:02,008 --> 00:18:03,943
وبعدها بالطبع , (دانيل) أصبح جاد 

371
00:18:03,977 --> 00:18:05,444
الغيره 

372
00:18:05,479 --> 00:18:07,480
تجعل الرجل يتزوجك أو 

373
00:18:07,514 --> 00:18:09,648
يكون حاد معك 

374
00:18:09,683 --> 00:18:12,718
أنهم يبدون سعيدين 

375
00:18:12,753 --> 00:18:15,287
الطبيبه (فرانكل) ؟ 

376
00:18:15,322 --> 00:18:18,791
ـ(بيتي) هذي أتت لك 

377
00:18:18,825 --> 00:18:20,893
- حقا ؟ من من ؟  
_ (ديريك)ـ

378
00:18:20,927 --> 00:18:22,828
من (ديريك) ؟

379
00:18:22,863 --> 00:18:25,698
ـ(ديريك جيتير) ! ـ

380
00:18:25,732 --> 00:18:27,833
أنني أواعد (ديريك جيتير) ؟ 

381
00:18:27,868 --> 00:18:30,269
لقد كنت كذلك , لكنه الان يحاول أستعادتك 

382
00:18:30,303 --> 00:18:32,371
لماذا أنا اخبرك بذلك ؟ 

383
00:18:32,406 --> 00:18:34,573
يمكنه أستعادتي ! ـ

384
00:18:34,608 --> 00:18:37,042
أنا سوف أضع هذا في مكتبك 

385
00:18:48,455 --> 00:18:50,589
أنا مديرة التحرير ! ـ 

386
00:18:50,624 --> 00:18:53,225
أنا غنيه 

387
00:18:53,260 --> 00:18:56,662
وأنا أواعد (ديريك جيتير)ـ 

388
00:18:56,696 --> 00:18:58,798
أنه من الرائع بـ أن تكوني (بيتي سواريز)ـ

389
00:18:58,832 --> 00:19:01,567
يبدو أن حال الجميع رائع 

390
00:19:13,880 --> 00:19:15,314
ـ(دانيل)ـ 

391
00:19:15,348 --> 00:19:17,316
أنه من الجيد رؤيتك 

392
00:19:17,350 --> 00:19:21,020
لماذا ؟ لديك أخبار سيئه لتوصليها ؟ 

393
00:19:21,054 --> 00:19:23,522
لم يعجبك الذي أرتديه ؟ 

394
00:19:23,557 --> 00:19:27,092
وجدتي طريقه جديده لـ أهانتي ؟ 

395
00:19:27,127 --> 00:19:30,162
ماذا ؟ ماذا تتحدث بشأنه ؟ 

396
00:19:30,197 --> 00:19:32,665
ربما أنك خدعت الجميع هنا 

397
00:19:32,699 --> 00:19:35,234
لكنني أعرف حقيقتك 

398
00:19:35,268 --> 00:19:37,436
تحت هذي الأبتسامه المثاليه 

399
00:19:37,471 --> 00:19:40,239
أنتي (بيتي) القبيحه

400
00:19:46,974 --> 00:19:49,099
كل شيئ يبدو مثالي 

401
00:19:49,099 --> 00:19:51,507
لماذا (دانيل) يكرهني ؟ 

402
00:19:51,507 --> 00:19:53,842
لقد قمنا بمعانأة الكثير معا 

403
00:19:53,876 --> 00:19:56,611
لقد كنت مساعدته لـ ثلاث سنين 

404
00:19:56,646 --> 00:19:58,079
لا , لم تكوني كذلك 

405
00:19:58,114 --> 00:20:01,917
والد (دانيل) وظف (جاين) حتى لاتغري أبنه 

406
00:20:01,951 --> 00:20:04,486
وبدون تقويم أسنانك , هذي لم تكن أنتي 

407
00:20:04,554 --> 00:20:07,889
اذا (برادفورد) لم يوظفني ابدا ؟ 

408
00:20:07,924 --> 00:20:10,225
اذا كيف أصبحت أعمل في "مود" ؟

409
00:20:19,569 --> 00:20:20,969
أنني متوتره حقا 

410
00:20:21,003 --> 00:20:24,539
هل أنتي تقومين بـ مقابلة عمل هنا ايضا ؟ 

411
00:20:24,574 --> 00:20:26,474
نعم , أردت دائما أن اعمل في الموضه 

412
00:20:26,509 --> 00:20:29,110
أحب معطفك 

413
00:20:29,145 --> 00:20:32,347
ـ"ميلان","دولتشي آند غابانا","الخريف" ـ

414
00:20:32,381 --> 00:20:36,084
ـ(مارك) أجل كل شيئ لدينا 
لـ مستحضرات تجميل (فابيا)ـ

415
00:20:36,118 --> 00:20:37,986
أريد أن أهين (دانيل) تماما

416
00:20:38,020 --> 00:20:41,189
في أجتماعه الاول صباح الغد 

417
00:20:41,224 --> 00:20:43,325
هل هذي حشره التي على أسنانك ؟ 

418
00:20:43,359 --> 00:20:45,293
ياالهي

419
00:20:45,328 --> 00:20:48,230
أعتقد أنها حبه صغيره من الفطيره التي أكلتها

420
00:20:48,264 --> 00:20:51,233
لقد أكلت فطيره ؟ 

421
00:20:53,769 --> 00:20:58,740
ياالهي , لديك أبتسامه جميله ساطعه 

422
00:20:58,774 --> 00:21:00,542
شكرا لك 

423
00:21:00,576 --> 00:21:03,478
ـ(مارك) لقد أصبحت تعمل في الأستقبال للتو 

424
00:21:03,512 --> 00:21:06,848
أتبعيني ياصاحبة الأسنان الجميله 

425
00:21:10,820 --> 00:21:12,721
اذا , لقد كنت مساعدة (ويليمنا) ؟

426
00:21:12,755 --> 00:21:14,222

427
00:21:14,257 --> 00:21:15,724
كيف يمكن هذا أن يعمل ؟ 

428
00:21:15,758 --> 00:21:17,659
أقصد , نحن مختلفات عن بعض تماما 

429
00:21:17,693 --> 00:21:21,429
ربما في البدايه , لكن أنتي كنتي سريعة الدراسه

430
00:21:21,464 --> 00:21:23,431
لا .. شنيع 

431
00:21:23,466 --> 00:21:25,734
لا , يجب أن يكون مطرود

432
00:21:25,768 --> 00:21:28,036
بشيع .. و لا

433
00:21:28,070 --> 00:21:30,038
ـ(بيث) هل تفهمين 

434
00:21:30,072 --> 00:21:32,507
لماذا أنا لااستطيع أن انظر اليك الان ؟

435
00:21:32,541 --> 00:21:34,609
لاتجيبي 

436
00:21:34,644 --> 00:21:37,412
ـ(بيتي) أخبريها 

437
00:21:39,782 --> 00:21:41,216


438
00:21:42,718 --> 00:21:45,854
ليس هناك تدفق كثير من منظر الى منظر اخر 

439
00:21:45,888 --> 00:21:48,223
ـ(بيتي) هل أنتي شخص يهتم بالموضه أو لا ؟ 

440
00:21:48,257 --> 00:21:50,825
أخبريها بشأن الألوان 

441
00:21:50,860 --> 00:21:52,727
ـ(ويليمنا) طلبت منك لون أحمر 

442
00:21:52,762 --> 00:21:54,696
ماذا جلبتي لنا ؟ 

443
00:21:54,697 --> 00:21:56,898
لا , ليس أحمر , عنابي 

444
00:21:56,932 --> 00:21:59,501
حلوى التفاح , قرمزي , نبيذ 

445
00:21:59,535 --> 00:22:02,237
قرمزي محمر , أحمر متورد , زنجفر 

446
00:22:02,271 --> 00:22:04,506
أحمر داكن , أحمر داكن كستنائي 

447
00:22:04,540 --> 00:22:06,541
صدق يا (بيث) , أحمر داكن كستنائي ؟

448
00:22:06,575 --> 00:22:09,544
لاتتوقفي يا (بيتي)ـ

449
00:22:09,578 --> 00:22:12,814
الأحمر الحقيقي الوحيد بهذي الغرفه هو وجهك 

450
00:22:15,518 --> 00:22:18,453
ـ(بيتي) أنتي الشخص المفضل لدي رسميا 

451
00:22:20,356 --> 00:22:22,991
ياالهي , أنا شتيعه ! ـ

452
00:22:23,025 --> 00:22:24,959
ـ(بيث) ليس لديها حيلة بـ وجهها الأحمر 

453
00:22:24,994 --> 00:22:26,661
أنها تعاني من مرض جلدي 

454
00:22:26,696 --> 00:22:29,064
ربما كنت أعاني من يوم سيئ فقط ؟ 

455
00:22:29,098 --> 00:22:31,032
بالواقع , هذا كان يوم جيد 

456
00:22:31,067 --> 00:22:33,802
نعم , أنتي عاهره نوعا ما 

457
00:22:33,836 --> 00:22:35,704
لقد كنت أحاول بـ أن اخبرك ذلك 

458
00:22:53,767 --> 00:22:55,735
ـ(بيتي)ـ

459
00:22:55,769 --> 00:22:58,738
الأم "ميد"ـ
أنظري اليك , تواجهين أشعة الشمس 

460
00:22:58,805 --> 00:23:00,840
كما أنها لن تحرق لحمك 

461
00:23:00,874 --> 00:23:02,775
ياللروعه , أنا مصاصة دماء 

462
00:23:02,809 --> 00:23:05,211
أعذريني اذا لم أمتص دمك 

463
00:23:05,245 --> 00:23:08,247
أنه مبكرا قليلا على شرب الكثير من الخمر 

464
00:23:08,282 --> 00:23:10,283

465
00:23:10,317 --> 00:23:12,251
كل شيئ مدمر 

466
00:23:12,286 --> 00:23:15,621
ـ(كلير)و(دانيل) يكرهوني 
ـ(ويليمنا)و(مارك) يحبوني 

467
00:23:15,656 --> 00:23:17,556
ـ(مارك) لايحبك 

468
00:23:17,624 --> 00:23:19,558
ماذا ؟ لن يمكنه أن يكون أكثر لطفا 

469
00:23:19,593 --> 00:23:20,993
أمامك 

470
00:23:21,028 --> 00:23:23,929
عزيزتي , هذا لأنه يخاف منك , أنظري 

471
00:23:23,964 --> 00:23:26,399
أنه كأنه مهمة حياتها 

472
00:23:26,433 --> 00:23:28,334
بـ أن تتأكد بـ أنني لن أرتقي بالرتبه 

473
00:23:28,368 --> 00:23:29,802
أكرها 

474
00:23:29,836 --> 00:23:34,140
أكرهها وأكره أسنانها الجميله الغبيه 

475
00:23:36,076 --> 00:23:37,510
أنه يكرهني 

476
00:23:37,544 --> 00:23:40,479
أنه ليس كأنه كان مجنون بحبك 

477
00:23:40,514 --> 00:23:43,382
في حياتك الاخرى 
ماذا بشأن عائلتي ؟ 

478
00:23:43,417 --> 00:23:44,850
أنهم يبدون سعداء 

479
00:23:44,885 --> 00:23:46,986
نعم , بشأن هذا 

480
00:23:47,988 --> 00:23:50,356
أهلا (بيتي)ـ

481
00:23:50,390 --> 00:23:52,291

482
00:23:52,326 --> 00:23:54,593
ـ(بيتي) أريد أن اتحدث اليك 

483
00:23:54,628 --> 00:23:57,063
هذا صعب حقا لي 

484
00:23:57,097 --> 00:23:58,998
لكن 

485
00:23:59,032 --> 00:24:02,001
لايمكنك أن تكوني وصيفة الشرف 

486
00:24:02,035 --> 00:24:03,969
أقصد , أنه يومي الكبير 

487
00:24:04,004 --> 00:24:07,406
وأنا فقط أريد أن اكون مركز الاهتمام لمره واحده 

488
00:24:07,441 --> 00:24:08,941
هل تكرهيني ؟ 

489
00:24:08,975 --> 00:24:10,409
لا

490
00:24:10,444 --> 00:24:12,111
لا , بالطبع لا 

491
00:24:12,145 --> 00:24:15,481
أقصد , اذا كان هذا ماتريدونه أنتي و(بوبي)ـ

492
00:24:15,515 --> 00:24:17,817
ـ(بوبي) ؟ من (بوبي) ؟

493
00:24:17,851 --> 00:24:19,719
ـ(تيلريسيو) ! خطيبك 

494
00:24:19,753 --> 00:24:23,522
الرجل الذي أعجبت به في الثانويه ؟ 

495
00:24:23,557 --> 00:24:26,459
هيا , لاتضايقيني 

496
00:24:26,493 --> 00:24:29,228
أنا محظوظه لأنني وجدت رجل مثل (أبونديو)ـ

497
00:24:29,262 --> 00:24:31,664
ـ(أبونديو) ؟ أنتي سوف تتزوجين رجل اللحم ؟ 

498
00:24:31,698 --> 00:24:33,299
أليس هو يبلغ من العمر 71 ؟ 

499
00:24:33,333 --> 00:24:34,900
أنه 61 

500
00:24:34,935 --> 00:24:36,969
مارأي (جاستن) بذلك ؟ 

501
00:24:37,003 --> 00:24:38,971
ـ(جاستن) ؟ من (جاستن) ؟

502
00:24:39,005 --> 00:24:40,673


503
00:24:40,707 --> 00:24:42,141
أبنـك 

504
00:24:42,175 --> 00:24:44,076
مالخطب بك اليوم يا (بيتي) ؟ 

505
00:24:44,119 --> 00:24:45,544


506
00:24:45,579 --> 00:24:48,481
أقصد , أنتي أختك وأنا أتطلع لـ أكون مثلك 

507
00:24:48,515 --> 00:24:51,384
لكن لماذا دائما تجعليني أشعر بالسوء ؟ 

508
00:24:51,418 --> 00:24:53,227
ـ(هيلدا) ! ـ

509
00:24:53,261 --> 00:24:55,988
ـ(هيلدا) ! (هيلدا)ـ 

510
00:24:56,022 --> 00:24:58,457
لماذا هي لاتعلم بشأن (جاستن) ؟ 

511
00:24:58,492 --> 00:25:00,426
كونها الأخت القبيحه 

512
00:25:00,460 --> 00:25:02,528
يؤثر جدا على السيطره على الولاده 

513
00:25:02,562 --> 00:25:04,038


514
00:25:04,072 --> 00:25:07,408
ـ(جاستن) ليس موجود والفضل يعود 
الى أبتسامتك المثاليه 

515
00:25:07,442 --> 00:25:10,044


516
00:25:10,078 --> 00:25:13,414
أنك متوحشه حقا 
ماذا ؟ 

517
00:25:13,440 --> 00:25:16,717
جلسة تصوير صدرية مليون دولار 
كأنك لاتعلمين ذلك 

518
00:25:16,752 --> 00:25:18,919
ـ(دانيل) أنتظر 

519
00:25:18,954 --> 00:25:20,888
جلسة تصوير الصدرية ؟ هذا اليوم ؟ 

520
00:25:20,922 --> 00:25:23,891
نعم , لقد كان اليوم حتى أنتي دمرتيها 

521
00:25:23,925 --> 00:25:25,860
لالا , لم أدمرها

522
00:25:25,894 --> 00:25:28,229
رئيس الاعلان غير جدول الصدرية 

523
00:25:28,263 --> 00:25:30,631
كيف علمتي بشأن ذلك ؟ 

524
00:25:30,665 --> 00:25:33,033
لم أعلم بذلك 

525
00:25:33,068 --> 00:25:35,970
أنظر (دانيل) , يمكننا أصلاح ذلك

526
00:25:36,004 --> 00:25:37,638
أعرف (أليسون) مساعدة (أيف) 

527
00:25:37,672 --> 00:25:41,308
يمكنني أجعلها تساعدنا 
أستريحي فقط 

528
00:25:41,343 --> 00:25:42,894
كم تظنين أنني غبي يا (بيتي) ؟

529
00:25:42,895 --> 00:25:45,079
لااعتقد أنك غبي

530
00:25:45,113 --> 00:25:48,415
ولااعرف ماذا فعلت حتى جعلتك تكرهني ,لكن

531
00:25:48,450 --> 00:25:52,620
يمكنني أن أؤكد لك بـ أننا بنفس الفريق

532
00:25:52,654 --> 00:25:55,322
وأخر شي هو أنني أكون كاذبه 

533
00:25:55,357 --> 00:25:57,691
حقا ؟ 

534
00:26:02,631 --> 00:26:06,000
لااستطيع أن اصدق بـ أنني نمت معك يا(بيتي)ـ

535
00:26:07,702 --> 00:26:10,604
بصراحه لااستطيع انك نمتي معه ايضا 

536
00:26:10,639 --> 00:26:14,275
ـ(بيتي) ياعزيزتي , مالذي أنتي ناويه على فعله ؟ 

537
00:26:14,309 --> 00:26:16,877
هل أنتي تغيرين الخطه ؟ 

538
00:26:16,912 --> 00:26:18,479
أي خطه ؟

539
00:26:18,513 --> 00:26:21,248
أسفه , لدينا خطط كثيره معا

540
00:26:21,283 --> 00:26:24,785
خطة "تدمير جلسة تصوير الصدرية وأهانة دانيل" ـ

541
00:26:24,820 --> 00:26:26,554


542
00:26:26,588 --> 00:26:29,590
اذا أنا أدمر (دانيل)ـ

543
00:26:29,624 --> 00:26:32,393
لا , نحن ندمر (دانيل)ـ

544
00:26:32,427 --> 00:26:35,596
إلا إذا أنتي سوف تحتالين علي 

545
00:26:35,630 --> 00:26:38,098
ـ(بيتي) نحن في هذا معا 

546
00:26:38,133 --> 00:26:41,135
إذا أبقي على الخطه وخلال الاسبوع القادم 

547
00:26:41,169 --> 00:26:44,772
أنا وأنتي سوف نكون شركاء في ادارة "مود"ـ

548
00:26:52,701 --> 00:26:55,470
لااستطيع أن أصدق بـ أنني متعاونه مع (ويليمنا)ـ

549
00:26:55,504 --> 00:26:57,939
كم يمكن الحصول على أسنان مثاليه يغيرني لهذى المدى ؟ 

550
00:26:57,973 --> 00:27:00,408
دعني أخبرك بذلك يا قنبلة (ب)ـ

551
00:27:00,442 --> 00:27:02,810
حسنا ,الحصول على تقويم أسنان هو صعب ,صحيح ؟ 

552
00:27:02,845 --> 00:27:06,314
الناس يستهزءون بك و أنه يجرح مشاعرك 

553
00:27:06,348 --> 00:27:08,316
وهذا جعلك حساسه 

554
00:27:08,350 --> 00:27:10,652
الأسنان الجميله يا(بيتي)ـ
الناس يتوددون اليها 

555
00:27:10,686 --> 00:27:12,587
وهذا يذهب الى رأسها 

556
00:27:12,621 --> 00:27:14,722
ماذا سوف تفعلين ؟ 

557
00:27:15,727 --> 00:27:17,694
ـ(بيتي) ؟ 

558
00:27:20,365 --> 00:27:22,065
ـ(أماندا)ـ 

559
00:27:22,100 --> 00:27:25,602
أهلا (بيتي) , هل تمانعين ؟ 

560
00:27:25,637 --> 00:27:28,505
نعم , أمانع , أنك في مكتبي و 

561
00:27:28,539 --> 00:27:30,140
أنتي متزوجه 

562
00:27:30,174 --> 00:27:33,010
وهذا أخر مكان (دانيل) يريد أن يأتي اليه 

563
00:27:33,044 --> 00:27:36,546
ولهذا جعلتيني أنا و (تاي تاي)ـ
بـ أن نحظى بـ وقت خاص هنا 

564
00:27:36,581 --> 00:27:39,683
هل تريدين أن تنضمين الينا ؟ 
أنه مكتب كبير 

565
00:27:39,717 --> 00:27:41,852


566
00:27:41,886 --> 00:27:45,288
لم أخبر (ديريك جيتير) بشأن جانبك السلوكي 

567
00:27:45,323 --> 00:27:48,792
اذا أتوقع بـ أن تبقي فمك المثير الكبير مغلق 

568
00:27:48,826 --> 00:27:51,595
أنتي تأكلين الغداء على هذا المكتب ؟ 

569
00:27:51,629 --> 00:27:53,897
اذا (أماندا) تخون (دانيل)ـ

570
00:27:53,931 --> 00:27:55,899
نعم 
في مكتبي ؟ 

571
00:27:55,933 --> 00:27:58,835
ـ(دانيل) ليس في فتره جافه 

572
00:27:58,870 --> 00:28:02,706
أنه حول مساعدته في غرفة النسخ الان 

573
00:28:02,740 --> 00:28:05,842
تريدين أن تنظري ؟ 
لا,لأ,لأ,لأ .. أنا بخير 

574
00:28:05,877 --> 00:28:08,912
حسنا , اذا كلاهما لديهم علاقه غراميه ؟ 

575
00:28:08,946 --> 00:28:11,348
أمسحي نظرة الحكم على الناس عن وجهك 
يا خائنة (جيتير)ـ

576
00:28:11,382 --> 00:28:13,917
ـ(بيتي) الحمدلله

577
00:28:13,951 --> 00:28:18,588
أريد أربعين ألف دولار 

578
00:28:18,623 --> 00:28:21,491
أو أنني سوف أموت , وكيل المراهنات الخاص بي
يقول اذا لم أجلب أربعين 

579
00:28:21,526 --> 00:28:24,494
سوف يكسر ساقي 
وكيل المراهنات ؟ 

580
00:28:24,529 --> 00:28:26,136
لقد خسرت 40 في القمار ؟ 

581
00:28:26,137 --> 00:28:28,398
تعلمين أن هذا متعلق بظهري 

582
00:28:28,433 --> 00:28:29,800
منذ أن اصبحنا أغنياء 

583
00:28:29,834 --> 00:28:33,103
- سوف تعطيني أو لا ؟ 
- أبي ! ـ

584
00:28:33,137 --> 00:28:37,607
أنه ليس كأنني أسير وأنا أحمل آلاف

585
00:28:38,227 --> 00:28:39,594
الدولارات في حقيبتي 

586
00:28:39,628 --> 00:28:42,363
هاهم , تعالوا الى والدكم 

587
00:28:42,398 --> 00:28:44,265
ياالهي 

588
00:28:44,300 --> 00:28:45,566
ياالهي 

589
00:28:47,102 --> 00:28:50,371
أنك فتاة جيده ياعزيزتي
أين سوف أكون بدونك ؟ 

590
00:28:54,443 --> 00:28:56,077
وداعا أبي 

591
00:28:56,111 --> 00:28:57,903
- عليك أن تتوقفين عن فعل هذا
- أسفه

592
00:28:57,903 --> 00:28:59,881
حسنا ؟ 

593
00:28:59,915 --> 00:29:01,683
هذا سيئ 

594
00:29:01,717 --> 00:29:04,118
لايمكنه أن يبقى كذلك 

595
00:29:04,153 --> 00:29:07,055
عليه أن يتغير , سوف أغيره , حسنا 

596
00:29:07,089 --> 00:29:09,104
- سوف أبدا مع (دانيل)ـ
- حسنا

597
00:29:09,104 --> 00:29:11,361
أنا سوف أذهب الى "جوجنهايم"ـ

598
00:29:11,361 --> 00:29:13,171
- سوف أتحدث الى (أيف) , حسنا 

599
00:29:13,171 --> 00:29:14,246
وسوف أستعيد له على 

600
00:29:14,247 --> 00:29:16,140
- صدرية مليون دولار 
- جيد , غيري 

601
00:29:16,174 --> 00:29:19,277
لكن فكري بـ أن تبقي الشعر , أحب الشعر 

602
00:29:24,485 --> 00:29:28,387
اذا , اذا أمكنك من فضلك أن تجدي 

603
00:29:28,422 --> 00:29:31,524
وقـت صغير جدا جدا 

604
00:29:31,558 --> 00:29:33,526
لنا لنقوم بتصوير الصدرية

605
00:29:33,560 --> 00:29:36,162
اذا سوف نربح كلنا , سوف نكن كلنا سعداء

606
00:29:36,196 --> 00:29:38,131
ماسمعت الا " الخ الخ ,صاخب"ـ

607
00:29:38,165 --> 00:29:41,067
ـ" الخ الخ , أنتحاب "
ـ " الخ الخ , توسل"

608
00:29:41,101 --> 00:29:43,636
والان أريد تناول طعام مكسيكي 

609
00:29:43,670 --> 00:29:46,205
ـ(أليسون) , أجلبي لي البعض من التاكو 

610
00:29:46,240 --> 00:29:48,207
ـ(أليسون)ـ 
- أنا اسفه جدا 

611
00:29:48,242 --> 00:29:51,010
هناك مشكله صغيره مع الصدرية 

612
00:29:51,044 --> 00:29:53,513
أنها مفقوده 

613
00:29:56,083 --> 00:29:59,585
حسنا , أنا غاضبه 

614
00:29:59,620 --> 00:30:02,321
ـ(أليسون) أذهبي وألكمي رقبتك 
- أيها الضابط 

615
00:30:02,356 --> 00:30:05,391
مالذي يحدث بحق الجحيم أيها الضابط ؟ 

616
00:30:05,459 --> 00:30:07,960
أيها الضـابط ! ـ

617
00:30:29,183 --> 00:30:30,750
المعذره 

618
00:30:30,784 --> 00:30:31,918
المعذره , أنا اسفه 

619
00:30:31,952 --> 00:30:33,486
المعذره , أنا اسفه 

620
00:30:33,520 --> 00:30:34,687
المعذره 

621
00:30:34,721 --> 00:30:36,355
ـ(ويليمنا) ؟ 

622
00:30:36,390 --> 00:30:39,525
تسترخين على الأهليلجية ياعزيزتي ؟ 

623
00:30:39,560 --> 00:30:42,995
الصدرية , ماذا تفعلين ؟ 
- أنني أحمي أهتماماتي 

624
00:30:43,030 --> 00:30:45,398
اللحظه التي سمعتك بها تتحدثين الى (دانيل)ـ

625
00:30:45,432 --> 00:30:48,034
علمت بـ أنك سوف تطعنيني بالظهر 

626
00:30:48,068 --> 00:30:50,736
أولا أنجرحت . لكن بعدها أدركت 

627
00:30:50,771 --> 00:30:52,972
بالطبع سوف تخونيني , أنك (بيتي)ـ

628
00:30:53,006 --> 00:30:55,074
النجده ايها الأمن , أنها تسرق الصدرية 

629
00:30:55,108 --> 00:30:56,876
ماذا ؟

630
00:30:56,910 --> 00:30:59,912
لا أنا ليس كذلك , أنا ليس كذلك 

631
00:31:03,116 --> 00:31:05,017
أنت فتاة جيده ياعزيزتي 

632
00:31:05,052 --> 00:31:06,819
ـ(جاستن) ؟ 

633
00:31:06,853 --> 00:31:09,121
لقد دمرتيني ! ـ

634
00:31:23,870 --> 00:31:26,939
أريد أن أستعيد حياتي القديمه 

635
00:31:33,189 --> 00:31:34,289
ـ(بيتي) ؟ 

636
00:31:34,289 --> 00:31:36,657
هل أنت بخير ؟

637
00:31:39,407 --> 00:31:40,774
ـ(دانيل) ؟ 

638
00:31:43,177 --> 00:31:47,147
تمهلي , تمهلي

639
00:31:47,181 --> 00:31:49,716

640
00:31:53,220 --> 00:31:55,455
يمكنني الرؤيه 

641
00:31:55,489 --> 00:31:57,323
نعم 

642
00:31:57,358 --> 00:31:59,726
لا , أنتي لأتفهم ذلك 

643
00:31:59,760 --> 00:32:01,361
تقويم أسناني ! لقد عاد 

644
00:32:01,395 --> 00:32:03,229
حصلت على أمنيتي 

645
00:32:03,264 --> 00:32:05,932
حسنا , ربما علينا أن نأخذك الى المستشفى 
لا , أنا بخير 

646
00:32:05,966 --> 00:32:07,886
أنا بخير , أين الصدرية ؟ 
هل لازالت هنا ؟ 

647
00:32:07,887 --> 00:32:10,069
نعم , لكن سوف يأخذونها الى المطار 

648
00:32:10,104 --> 00:32:13,239
لا , لازال هناك وقت , علينا أن نجد (أيف)ـ

649
00:32:13,274 --> 00:32:14,674
قنبلة (أ) ـ 

650
00:32:14,708 --> 00:32:17,043
لالالالا , أنه لقب 

651
00:32:17,077 --> 00:32:19,345
- لأباس
- ياالهي 

652
00:32:19,380 --> 00:32:22,348
هيا يا قنبلة (ب) , (أيف) هنا 

653
00:32:22,383 --> 00:32:24,818
- شكرا جزيلا لفعل هذا 
- لأباس

654
00:32:24,852 --> 00:32:27,887
أليس كان من المفترض عليك أن تزيلي
تقويم أسنانك اليوم ؟ 

655
00:32:27,922 --> 00:32:29,889
نعم , تغيير في الخطط

656
00:32:29,924 --> 00:32:32,592
أعلم كم أنتي تكرهينهم 

657
00:32:32,626 --> 00:32:35,562
جانبا على عدم قدرتي على تناول الذرة

658
00:32:35,596 --> 00:32:37,730
الذي أحبها , أنه ليس سيئ للغايه

659
00:32:37,765 --> 00:32:40,400
- أين الصدرية ؟ 
- أنه من المفترض أن تكون هنا 

660
00:32:40,434 --> 00:32:42,802
أنها ليست هنا 

661
00:32:44,805 --> 00:32:46,506
لا 

662
00:32:46,540 --> 00:32:50,076
لالالالالالا

663
00:33:05,693 --> 00:33:08,862
ليس هذي المره , المعذره 

664
00:33:08,896 --> 00:33:11,564
المعذره , أنا اسفه , المعذره 

665
00:33:11,599 --> 00:33:14,067
ـ(ويليمنا)ـ

666
00:33:14,101 --> 00:33:16,603
تمارين صغيره اضافيه لن تؤذيك ياعزيزتي

667
00:33:16,637 --> 00:33:19,172
أعطني الصدرية 
لااعلم بماذا تتحدثين بشأنه 

668
00:33:19,206 --> 00:33:21,774
أنا لن أدعك تأخذينها هذي المره 

669
00:33:21,809 --> 00:33:24,310
ماذا بحق الجحيم؟

670
00:33:24,345 --> 00:33:26,079
ياالهي

671
00:33:26,113 --> 00:33:27,547
ياالهي 

672
00:33:27,581 --> 00:33:30,083
أنا اسفه , لقد ظننت 

673
00:33:30,117 --> 00:33:32,485
بـ أنك مثل قبل عندما 

674
00:33:32,520 --> 00:33:35,288
لقد ضربت رأسي , لااعلم 

675
00:33:35,322 --> 00:33:37,690
ربما لدي إرتجاج بالمخ

676
00:33:37,725 --> 00:33:39,926


677
00:33:39,960 --> 00:33:43,630
لالالا , لاتسحبونها , أنا عالقه 

678
00:33:46,433 --> 00:33:48,334
مالذي يحدث هنا ؟ 

679
00:33:48,369 --> 00:33:51,237
سوف أخبرك مالذي يحدث , (بيتي) رجل ذو ثدي

680
00:33:51,272 --> 00:33:53,172
أنا ليست رجل ذو ثدي

681
00:33:53,207 --> 00:33:54,974
تقويم أسناني عالق بالصدرية 

682
00:33:55,009 --> 00:33:57,210
لقد مزقت قميصي ! ـ

683
00:33:57,244 --> 00:34:00,547
أنني أقف هنا وأنا مرتديه قميص داخلي 

684
00:34:00,581 --> 00:34:02,649
- أنه مهين 
- لا , أنه تصرف عبقري ! ـ

685
00:34:02,683 --> 00:34:04,717
أنك تعيدين الملابس الداخليه لتصبح ملابس خارجيه 

686
00:34:04,752 --> 00:34:06,920
نعم , هذا الذي أنا أفعله 

687
00:34:06,954 --> 00:34:09,455
أنه أحتفال بـ صدرية المرأة 

688
00:34:09,490 --> 00:34:10,623


689
00:34:10,658 --> 00:34:12,225
أحسنتي , أحسنتي
شكرا لك 

690
00:34:12,259 --> 00:34:14,527
أهلا (بيتي)ـ

691
00:34:14,562 --> 00:34:17,530
سيدتي ,أنا سوف أطلب منك بـ أن تبعدي عن الصدرية 

692
00:34:17,565 --> 00:34:20,500
ياسيدي , مالذي لاتفهمه ؟ 

693
00:34:20,534 --> 00:34:22,147
تقويم أسناني عالق في الصدرية 

694
00:34:22,148 --> 00:34:24,437
هذي الصدرية عليها أن تكون في الطائره المقلعه لـ (كاريو)ـ

695
00:34:24,471 --> 00:34:27,173
خلال ساعه , سواء أنتي متصله بها أو لا 

696
00:34:27,207 --> 00:34:30,443
أنظر , أنك لن تنقل محررتي المتبدئه الى (كايرو)ـ

697
00:34:30,477 --> 00:34:32,845
أنظر  , هناك شخص واحد يمكنه أن يحل هذا 

698
00:34:32,880 --> 00:34:35,281
وأنها (أيف) , علينا أن نجد (أيف)ـ

699
00:34:35,316 --> 00:34:37,784
أنه كل بشأن (أيف) ! (أيف)ـ

700
00:34:37,818 --> 00:34:39,786
ـ(أيف) لأتذهبي 

701
00:34:39,820 --> 00:34:43,156
عليك أن تعطيني المزيد من الوقت لتصوير الصدرية

702
00:34:43,190 --> 00:34:45,825
نعم , يمكننا أن نجعل طائره تأخذها الى (كايرو)ـ

703
00:34:45,859 --> 00:34:49,729
أنظري , اذا يمكنك من فضلك أن تنظري من وراء المأزق 

704
00:34:49,763 --> 00:34:52,799
وأنظري الى قلبك 

705
00:35:08,048 --> 00:35:10,650


706
00:35:10,684 --> 00:35:12,619
هذا كان غير متوقع 

707
00:35:12,653 --> 00:35:14,787
ومؤلم قليلا 

708
00:35:17,424 --> 00:35:21,394
بما أنك أبهجتيني 

709
00:35:21,428 --> 00:35:24,397
سوف أسمح لكم بـ أن تاخذوا الصدرية لـ ساعتين 

710
00:35:24,431 --> 00:35:26,265
نعم ! ـ

711
00:35:26,300 --> 00:35:28,001
ولادقيقه اضافيه 

712
00:35:29,903 --> 00:35:33,306
شكرا لك , لقد فعلناها 

713
00:35:33,340 --> 00:35:35,708
نحن فقط نحتاج بـ ان نبعد تقويم أسنانك عنها 

714
00:35:35,743 --> 00:35:39,545
- هل هناك طبيب أسنان هنا ؟ 
- نعم , هذا محتمل 

715
00:35:39,613 --> 00:35:42,081
أنا , هذي أنا , المعذره 

716
00:35:42,116 --> 00:35:45,318
الطبيبه (فرانكل) ؟ 

717
00:35:50,672 --> 00:35:54,605
حسنا , هانحن 

718
00:35:54,605 --> 00:35:56,606
ماذا ؟ 

719
00:35:56,640 --> 00:35:59,370
- أنه معقد أكثر من مالذي ظننته 
- لا

720
00:35:59,370 --> 00:36:01,838
لاأعلم أين الصدرية تنتهي وأين تقويم الأسنان يبدأ 

721
00:36:01,872 --> 00:36:04,808
علينا أن نقطع الصدرية من النصف اذا 

722
00:36:04,842 --> 00:36:07,310
بحق الله , أقطعي (بيتي) من النصف 

723
00:36:07,345 --> 00:36:10,247
الصدرية تكلف أكثر من حياتها 

724
00:36:10,281 --> 00:36:12,816
الخيار الوحيد هو بـ ان أزيل تقويم أسنانك 

725
00:36:12,850 --> 00:36:14,651
الان ؟ 

726
00:36:14,685 --> 00:36:17,053
- الان ؟ 
- الان 

727
00:36:17,088 --> 00:36:19,089
أمام الجميع ؟

728
00:36:29,934 --> 00:36:31,601
أفعليها 

729
00:36:31,636 --> 00:36:34,604
حسنا , لنفعلها 

730
00:36:36,040 --> 00:36:37,340
حسنا 

731
00:36:37,375 --> 00:36:40,710
أنا أريدك حقا بـ أن تبقي فمك  كذلك 

732
00:37:05,503 --> 00:37:08,305
- لقد رحلوا ؟ 
- لقد أزالوا 

733
00:37:11,042 --> 00:37:12,275
ماذا ؟

734
00:37:12,343 --> 00:37:15,712
لماذا أنت تنظر الي كذلك ؟ 
هل هناك شيئ خاطئ ؟

735
00:37:15,746 --> 00:37:17,147
لا , أنه يبدو 

736
00:37:17,181 --> 00:37:19,849
ـ(بيتي) أنك تبدين رائعه 

737
00:37:19,884 --> 00:37:22,552
نعم نعم , مبروك (بيتي)ـ

738
00:37:22,586 --> 00:37:25,221
أبتسامتك لن تمرض الأطفال بعد الان 

739
00:37:25,256 --> 00:37:29,626
الان هل يمكننا ان نبدا بالعرض من فضلكم ؟

740
00:37:29,660 --> 00:37:31,461


741
00:37:48,713 --> 00:37:51,948


742
00:37:56,687 --> 00:37:58,555
كيف تشعرك أسنانك ؟ 

743
00:37:58,589 --> 00:38:00,824
غريب , بخير , عاريه 

744
00:38:00,858 --> 00:38:03,526
اذا علي الذهاب الى المنزل 

745
00:38:03,561 --> 00:38:07,197
عائلتي تخطط لي بـ شيئ ما لـ الاحتفال 

746
00:38:09,200 --> 00:38:12,068


747
00:38:19,009 --> 00:38:20,610
ـ(أماندا)ـ

748
00:38:20,644 --> 00:38:22,579
هل يمكننا أن نتحدث بشأننا ؟ 

749
00:38:22,613 --> 00:38:25,548
لقد كنت واضح جدا قبل 

750
00:38:25,583 --> 00:38:28,818
أنا اسف ,, حسنا ؟ 

751
00:38:28,853 --> 00:38:31,020
ليس لدي الحق لـ أقول هذا 

752
00:38:31,055 --> 00:38:32,722
يمكنك أن تواعدين أي شخص تريدينه 

753
00:38:32,757 --> 00:38:36,326
هذا مالذي كان يعني كلمة "غير رسمي" صحيح ؟

754
00:38:36,360 --> 00:38:38,995
هذا .. 

755
00:38:39,029 --> 00:38:40,630
شكرا لك 

756
00:39:02,253 --> 00:39:04,220
- أهلا 
- أهلا 

757
00:39:04,255 --> 00:39:07,290
اذا كل هذي الاخطاء التي حصلت 

758
00:39:07,324 --> 00:39:08,792
لم تكوني أنتي الذي فعل ذلك , أليس كذلك ؟ 

759
00:39:08,859 --> 00:39:10,827
جزء من مؤامرتك بـ أن تأخذي الشركه 

760
00:39:10,861 --> 00:39:12,228
تجعلين (دانيل) يبدو سيئ ؟ 

761
00:39:12,263 --> 00:39:14,764
ـ(دانيل) يمكنه أن يعمل ذلك بنفسه 

762
00:39:14,799 --> 00:39:18,034
لا ( مارك) , التصوير كان ثقب(أ)

763
00:39:18,068 --> 00:39:20,036
خطتي لـ "ميد" ـ

764
00:39:20,070 --> 00:39:22,038
مضاعفه 

765
00:39:28,078 --> 00:39:31,681
أهلا , هل أخبرتك بشأن فكرتي الباهره ؟ 

766
00:39:31,715 --> 00:39:33,616
حزام مليون دولار 

767
00:39:33,651 --> 00:39:36,352
مالأمر مع هذا الوجهه ؟ 
لاتعتقد أنه سوف يكون مريح ؟ 

768
00:39:36,387 --> 00:39:38,054
رأيتك تعانقين (دانيل)ـ

769
00:39:38,088 --> 00:39:41,891
لطيف , أنك تغار 

770
00:39:41,926 --> 00:39:44,594
بالواقع , أنا و (دانيل) تحدثنا بـ حديث رائع

771
00:39:44,628 --> 00:39:47,630
وهو أعطانا مباركته نوعا ما 

772
00:39:47,665 --> 00:39:50,333
اذا , (دانيل ميد) أعطانا مباركته 

773
00:39:50,367 --> 00:39:53,369
- ياله من كريم 
- حسنا , الغيره أصبحت أقل لطفا قليلا

774
00:39:53,404 --> 00:39:55,972
لا , أقصد الرجل بالكاد يتحدث معي 

775
00:39:56,006 --> 00:39:59,409
والان يظن بـ أنني أحتاج الى موافقته لـ مواعدتك ؟ 

776
00:39:59,443 --> 00:40:03,513
نعم 

777
00:40:03,547 --> 00:40:06,950
أعتقد بـ ان لازال لديكم بعض المشاكل 
عليكم العمل عليها 

778
00:40:06,984 --> 00:40:08,985
وتعلم ماذا ؟ حتى أنا ايضا 

779
00:40:09,019 --> 00:40:11,454
اذا لماذا لأنأخذ وقت قليلا 

780
00:40:11,489 --> 00:40:15,492
ويمكننا أن نعمل على أشياءنا الخاصه الان

781
00:40:21,832 --> 00:40:24,434
ـ(تايلور) لااعتقد أننا تقابلنا رسميا 

782
00:40:24,468 --> 00:40:26,870
أنا (ويليمنا سلايتر)ـ

783
00:40:26,904 --> 00:40:29,706
يبدو بـ انك تحتاج الى شراب 

784
00:40:29,740 --> 00:40:32,542
نعم أحتاج الى ذلك , لكنني لاأشرب 

785
00:40:38,282 --> 00:40:39,716
حسنا , مستعده ؟ 

786
00:40:39,750 --> 00:40:41,184
نعم 

787
00:40:41,218 --> 00:40:44,854
مفـاجأه ! ـ

788
00:40:44,889 --> 00:40:46,956


789
00:40:46,991 --> 00:40:48,191


790
00:40:49,660 --> 00:40:50,894


791
00:40:50,928 --> 00:40:52,028


792
00:40:52,062 --> 00:40:54,130
أليس هذا لطيف ؟ 

793
00:40:54,164 --> 00:40:56,533
لطيف جدا 

794
00:40:56,567 --> 00:40:58,535
- هل يمكنك أن تفتح الباب , من فضلك ؟ 
- نعم 

795
00:40:58,569 --> 00:41:00,870
شكرا لك , لنرى 

796
00:41:00,905 --> 00:41:03,262
مثالي , حسنا هنا 

797
00:41:03,262 --> 00:41:05,906
تـرجمة Azooz 
أتمنـى ان الترجمـه تنـال على اعجـابكـم 

798
00:41:05,907 --> 00:41:15,907
تـرجمة Azooz 
أتمنـى ان الترجمـه تنـال على اعجـابكـم

