1
00:03:03,080 --> 00:03:05,840
11 .. 12 ...

2
00:03:06,480 --> 00:03:09,680
13 ... 14 ..

3
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
هذا أقصى ما أستطيع

4
00:03:25,800 --> 00:03:26,160
أبى

5
00:03:26,920 --> 00:03:30,560
أعطنى مسألة جديدة

6
00:03:31,880 --> 00:03:34,760
كيرمت يحاول أن يهرب من  الآنسة بيجى

7
00:03:37,400 --> 00:03:38,440
هو يتزحلق بسرعة 62 كيلو فى الساعة

8
00:03:38,520 --> 00:03:44,000
و بيجي تلاحقه بسرعة 86 كيلو فى السرعة

9
00:03:44,080 --> 00:03:46,720
متى ستحلق به بعد أن انطلقت؟

10
00:03:46,800 --> 00:03:48,120
حسناً .. بعد ثلاث دقائق

11
00:03:58,800 --> 00:04:01,280
ضع القيمة العددية

12
00:04:19,720 --> 00:04:22,720
ستحلق به بعد 626 ثانية

13
00:04:24,400 --> 00:04:27,040
حللتها يا أبى

14
00:04:28,360 --> 00:04:32,240
ستحلق به خلال عشر دقائق
وست وعشرون ثانية

15
00:04:56,840 --> 00:04:57,680
مرحباً

16
00:06:08,040 --> 00:06:08,960
أدخل

17
00:06:21,200 --> 00:06:21,800
بارد أليس كذلك؟

18
00:07:01,520 --> 00:07:03,760
إذا مات شخصاً ما

19
00:07:04,400 --> 00:07:05,960
فأنهم ينشرون نعيه ..الا يفعلون؟

20
00:07:07,680 --> 00:07:08,800
... ممكن

21
00:07:10,480 --> 00:07:13,160
لو عائلة الميت دفعت
فأنهم سوف ينشرون نعى المتوفى

22
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
لماذا يموت الناس؟

23
00:07:24,120 --> 00:07:25,880
هذا يتوقف على ظروفهم الصحية
... فقد يموتون من بسبب أزمة قلبية، أو السرطان

24
00:07:27,080 --> 00:07:28,800
... أو الحوادث، أو الكبر فى السن

25
00:07:30,880 --> 00:07:33,360
أعنى .. ما هو الموت؟

26
00:07:34,680 --> 00:07:35,640
الموت؟

27
00:07:41,520 --> 00:07:43,400
الموت هو توقف القلب عن ضخ الدم

28
00:07:46,160 --> 00:07:47,840
فلا يصل الدم حينذاك للمخ

29
00:07:48,560 --> 00:07:51,880
ولا يصل لاعضاء الجسم، ويتوقف كل شئ

30
00:07:52,680 --> 00:07:53,560
وهذه هى النهاية

31
00:07:55,800 --> 00:07:57,160
وماذا يتبقى أذن من الإنسان بعد موته؟

32
00:08:00,360 --> 00:08:02,160
ما حققه الإنسان فى حياته

33
00:08:02,440 --> 00:08:04,960
والذكرى الذى يتركها للآخرين

34
00:08:06,800 --> 00:08:08,120
إن الذكرى مهمة جداً

35
00:08:11,680 --> 00:08:13,720
ذكرى ذلك الشخص الذى كان يتحرك

36
00:08:13,800 --> 00:08:16,360
بطريقة معينة، أو أنهم كانوا طيبيين

37
00:08:19,760 --> 00:08:24,680
وتتذكر وجوههم، وابتسامتهم
وان أحدهم كان لديه ضرس مفقود

38
00:08:28,280 --> 00:08:29,800
هيا يا بافل. ليس بعد

39
00:08:31,080 --> 00:08:32,920
إن الوقت مبكر جداً على هذه الاسئلة

40
00:08:32,921 --> 00:08:34,921
فما الاجابات التى تتوقعها
منى فى هذا الوقت المبكر من الصباح؟

41
00:08:41,480 --> 00:08:42,720
لقد فسد اللبن؟

42
00:08:49,040 --> 00:08:50,000
هذا صحيح

43
00:08:54,280 --> 00:08:59,720
مذكور هنا في قدّاس أرواح الموت
... لترقد روحها فى سلام

44
00:09:00,760 --> 00:09:02,640
انت لم تأت على ذكر الروح

45
00:09:02,800 --> 00:09:04,520
هذه صيغة لتوديع الميت

46
00:09:05,720 --> 00:09:07,560
فلا يوجد شئ أسمه الروح

47
00:09:08,720 --> 00:09:10,520
ولكن انتيا تقول أن الروح موجودة

48
00:09:11,120 --> 00:09:14,640
بعض الناس يجدون أن حياتهم ستصبح
اسهل وأجمل فى ظل إيمانهم بهذه الأفكار

49
00:09:17,960 --> 00:09:18,920
وما رأيك أنت؟

50
00:09:19,880 --> 00:09:20,680
أنا؟

51
00:09:22,640 --> 00:09:23,920
بصراحة .. لا أعرف

52
00:09:27,440 --> 00:09:28,960
لماذا؟ ما الذى حدث
كى تسأل كل هذه الأسئلة؟

53
00:09:33,480 --> 00:09:36,200
لا شئ .. مجرد اسئلة

54
00:09:44,880 --> 00:09:48,640
لقد كنت سعيداً جداً فى الصباح
عندما اجبت صواباً على المسألة الرياضية

55
00:09:50,120 --> 00:09:52,520
وعندما جاءت اليمامة
لالتقاط فتات الطعام أيضاً

56
00:09:53,880 --> 00:09:57,160
ولكن حينما رأيت الكلب الميت

57
00:09:57,760 --> 00:10:01,160
تساءلت: ما معنى هذه الحياة؟

58
00:10:01,280 --> 00:10:03,000
ما قيمة أن أعرف متى

59
00:10:03,080 --> 00:10:04,840
ستحلق الآنسة بيجى بكيرمت؟

60
00:10:05,160 --> 00:10:06,480
.إنه لا يصنع أي فارق

61
00:10:11,280 --> 00:10:12,720
أى كلب؟

62
00:10:13,520 --> 00:10:14,840
ذو العيون الصفراء

63
00:10:15,920 --> 00:10:20,840
انك تستطيع أن تجده
بجوار صناديق القمامة

64
00:10:21,560 --> 00:10:22,440
نعم؟

65
00:10:23,600 --> 00:10:26,360
ربما هو أفضل حالاً الآن

66
00:10:28,080 --> 00:10:31,200
لقد قمنا بزيارة المدرسة رقم 218
لنتكلم مع مديرها

67
00:10:31,320 --> 00:10:33,200
أرى بأنك قمت بتوزيع الحليب
على الأطفال

68
00:10:33,320 --> 00:10:36,200
نعم رتبنا ذلك مع مصنع الحليب

69
00:10:36,680 --> 00:10:39,480
حيث يحصل كل طفل على كأس
من الحليب أثناء الاستراحة الطويلة

70
00:10:39,920 --> 00:10:43,840
ولكن الحليب فاسد
لدرجة أن الاطفال يصبونه فى البالوعات

71
00:10:44,400 --> 00:10:46,680
هذا لا يحدث هنا، فنحن
نغلق الحمامات فى فترة الاستراحة

72
00:10:51,240 --> 00:10:51,920
ماذا لديك؟

73
00:10:52,120 --> 00:10:53,440
.خنزير غينيا

74
00:10:53,960 --> 00:10:54,840
لماذا جلبته؟

75
00:10:56,040 --> 00:10:58,840
لقد جلبته من أجل حصة البيولوجى
ولكن الاستاذ خاف منه

76
00:10:59,120 --> 00:11:00,760
انظر، لديه أسنان حادة
أليس كذلك؟

77
00:11:11,400 --> 00:11:11,720
!بافل

78
00:11:14,440 --> 00:11:15,400
فقط، لمرة أخرى!

79
00:11:21,360 --> 00:11:22,280
!بافل

80
00:11:29,720 --> 00:11:30,840
ما هو العشاء اليوم؟

81
00:11:31,440 --> 00:11:32,760
الحساء وتليه الوجبة الرئيسية
أليس كذلك؟

82
00:11:32,840 --> 00:11:33,800
بالتأكيد كذلك
أنا جائع

83
00:11:34,480 --> 00:11:37,520
جاء اليوم إلى مدرستنا التليفزيون

84
00:11:38,320 --> 00:11:39,200
لِماذا؟

85
00:11:39,640 --> 00:11:42,400
حسناً، لا أعرف، لقد
طلبوا منا أن نجرى

86
00:11:42,480 --> 00:11:43,360
وهل جريت؟

87
00:11:43,440 --> 00:11:44,800
ـ بالطبع

88
00:11:45,960 --> 00:11:47,800
هل تريد أن تأخذ
الحقيبة معك إلى المنزل؟

89
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
بلى، وهناك سوف أريك شيئاً

90
00:11:54,800 --> 00:11:55,680
انظري؟

91
00:11:56,472 --> 00:11:57,472
قفى عند الباب

92
00:12:00,680 --> 00:12:01,640
أى باب تقصد؟

93
00:12:02,000 --> 00:12:02,960
الباب الأمامى

94
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
حسناً أنا جاهزة

95
00:12:08,280 --> 00:12:10,280
سيغلق الباب من نفسه

96
00:12:16,080 --> 00:12:16,840
هل أغلق؟

97
00:12:17,000 --> 00:12:17,920
نعم

98
00:12:18,840 --> 00:12:20,240
الآن .. سيفتح من تلقاء نفسه

99
00:12:21,680 --> 00:12:22,680
لقد فتح

100
00:12:23,120 --> 00:12:24,240
الآن .. أذهبى إلى الحمام

101
00:12:26,280 --> 00:12:27,200
ولكن لا تلمسى شئ

102
00:12:32,080 --> 00:12:33,240
راقبى صنبور الماء

103
00:12:35,120 --> 00:12:37,640
الماء

104
00:12:55,080 --> 00:12:57,160
لقد برمجت كل شئ
بنفسى

105
00:12:57,800 --> 00:12:59,560
لقد ارسلت لى أمى خطاب

106
00:12:59,600 --> 00:13:01,520
تروى لى فيه ما تفعله ثانية بثانية

107
00:13:02,000 --> 00:13:03,960
ووضعت تفاصيل يومها
فى ذاكرة الكمبيوتر

108
00:13:04,080 --> 00:13:06,360
مع مراعاة اختلاف التوقيت

109
00:13:06,480 --> 00:13:07,480
نحن الآن فى الساعة

110
00:13:08,400 --> 00:13:09,760
الثالثة وثلاثة وثلاثون دقيقة

111
00:13:09,880 --> 00:13:18,960
ماما 15:33

112
00:13:23,040 --> 00:13:23,960
هي نائمة

113
00:13:25,760 --> 00:13:28,680
أساله ما الذى تحلم به؟

114
00:13:32,240 --> 00:13:35,200
أساله ما الذى تحلم به؟

115
00:13:38,200 --> 00:13:40,440
لا أعتقد أننى أعرف

116
00:13:42,360 --> 00:13:42,840
لا يعلم

117
00:13:49,000 --> 00:13:50,840
هل تعرف بماذا تحلم
أمك الآن؟

118
00:13:51,120 --> 00:13:53,840
لا، لا أعتقد بأني أعرف

119
00:13:54,600 --> 00:13:56,720
أنها تحلم بك

120
00:13:56,840 --> 00:13:57,640
بي؟

121
00:13:58,280 --> 00:13:59,400
بالطبع

122
00:14:00,080 --> 00:14:02,240
انها تحلم بك

123
00:14:03,440 --> 00:14:04,400
أليس عن أبي؟

124
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
... من يعلم

125
00:14:07,760 --> 00:14:08,880
هل تعرفين ماذا يعمل؟

126
00:14:09,840 --> 00:14:10,960
إلى حداً ما

127
00:14:12,640 --> 00:14:13,640
يا إلهي

128
00:14:14,760 --> 00:14:15,560
ماذا هنالك؟

129
00:14:16,920 --> 00:14:18,440
أنا جائع

130
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
لنذهب ونأكل أذن

131
00:14:26,520 --> 00:14:29,280
أتمنى لو يسمح لي أبي بتجربة جهازه

132
00:14:30,040 --> 00:14:33,320
فلابد أن جهازه
يعرف كل شئ عن أحلام أمى

133
00:14:49,280 --> 00:14:50,200
هل تريدين أن نتسابق؟

134
00:14:50,320 --> 00:14:51,200
حسناً

135
00:14:51,320 --> 00:14:52,240
يمكن أن أدعك تبدين أنت أولا

136
00:14:52,360 --> 00:14:53,440
لا .. ليس اليوم

137
00:14:53,520 --> 00:14:54,360
!هيا

138
00:15:09,200 --> 00:15:10,160
كان ذلك جيداً

139
00:15:14,280 --> 00:15:15,200
هل تريدنى أن أغسل الصحون؟

140
00:15:15,320 --> 00:15:16,400
كلا .. سأغسلها أنا

141
00:15:19,320 --> 00:15:20,920
تعالى .. أريد أن أريك شيئاً

142
00:15:23,040 --> 00:15:23,920
!بافل

143
00:15:24,840 --> 00:15:25,760
!تعال إلى هنا

144
00:15:40,480 --> 00:15:43,320
ألم يكن ذلك حينما احضرت
لى الكعكة؟

145
00:15:43,920 --> 00:15:47,160
نعم، لقد حصلت على الصور اليوم

146
00:15:58,760 --> 00:15:59,760
أتعرف من هذا؟

147
00:16:03,240 --> 00:16:03,920
نعم

148
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
أهو طيب؟

149
00:16:17,720 --> 00:16:18,600
نعم

150
00:16:19,640 --> 00:16:20,720
وماهر؟

151
00:16:28,320 --> 00:16:33,160
هل تظنين أنه يعرف
معنى الحياة والوجود؟

152
00:16:36,880 --> 00:16:38,080
أعتقد أنه يعرف

153
00:16:41,880 --> 00:16:45,520
أبى أخبرنى أننا نعيش
كى نجعل حياة من

154
00:16:45,640 --> 00:16:49,600
سيأتون بعدنا أسهل

155
00:16:50,480 --> 00:16:52,880
ولكننا لا ننجح دائماً
فى تحقيق هذا

156
00:16:53,280 --> 00:16:56,280
لا .. ليس دائماً
إن والدك محقاً

157
00:16:57,800 --> 00:16:58,840
انك فقط

158
00:17:02,120 --> 00:17:05,800
لو استطعت أن تفعل شيئاً
،للاخرين، كى تساعدهم

159
00:17:06,040 --> 00:17:08,400
وتخدمهم

160
00:17:10,280 --> 00:17:13,320
،حتى لو كانت خدمة بسيطة

161
00:17:13,560 --> 00:17:15,440
فعلى الأقل أنك تعرف
أنهم يحتاجونك

162
00:17:18,120 --> 00:17:20,000
ستصبح الحياة حينذاك
أكثر إشراقاً

163
00:17:20,720 --> 00:17:22,800
هناك أشياء صغيرة
وأشياء كبيرة تستطيع أن تفعلها

164
00:17:22,920 --> 00:17:25,880
لقد احببت أنت اليوم البضائع
التى أحضرتها، وهذا ما جعلنى سعيدة

165
00:17:27,600 --> 00:17:28,840
أن تكون حياً

166
00:17:31,400 --> 00:17:32,560
فهذه هدية فى حد ذاتها

167
00:17:34,280 --> 00:17:35,400
هبة

168
00:17:37,640 --> 00:17:38,560
أقول

169
00:17:39,320 --> 00:17:41,920
أبى هو أخيك .. أليس كذلك؟

170
00:17:42,520 --> 00:17:43,840
انت تعرف هذا جيداً

171
00:17:54,840 --> 00:17:57,680
أنت تعني

172
00:17:59,760 --> 00:18:01,080
أنت تود أن تعرف لماذا
نحن مختلفان إلى هذا الحد؟

173
00:18:03,560 --> 00:18:05,920
أبوك وأنا
تربينا فى عائلة كاثوليكية

174
00:18:06,920 --> 00:18:10,040
... ولكن أباك اكتشف مبكراً

175
00:18:11,120 --> 00:18:13,880
أن هناك العديد من الأشياء التى
يمكن أن تقاس بمعايير علمية

176
00:18:14,560 --> 00:18:16,520
إلا أن والدك توصل إلى أن معاييره
يمكن أن تطبق على كل شئ

177
00:18:17,960 --> 00:18:19,720
وهو لازال يعتقد بها لليوم

178
00:18:21,200 --> 00:18:24,720
قد لا يؤمن بتلك المعايير
على طول الخط، ولكنه لن يعترف بهذا

179
00:18:27,640 --> 00:18:30,840
أن حياة أبيك قد تبدو أكثر عقلانية،

180
00:18:31,120 --> 00:18:33,160
ولكنها لا تستطيع أن تستبعد الرب

181
00:18:35,280 --> 00:18:38,840
حتى أبيك نفسه لا يستطيع
أن يفعل هذا

182
00:18:39,920 --> 00:18:40,960
لا .. لست متأكداً

183
00:18:42,920 --> 00:18:44,280
الربّ موجود

184
00:18:46,800 --> 00:18:50,560
بسيط جداً .. إذا كنت تؤمن به

185
00:18:54,360 --> 00:18:55,080
أليس كذلك؟

186
00:18:55,360 --> 00:18:56,840
هل تؤمنين بالرب؟

187
00:18:58,280 --> 00:18:59,080
نعم

188
00:19:01,800 --> 00:19:02,840
أذن .. من هو؟

189
00:19:12,400 --> 00:19:14,440
بماذا تشعر الآن؟

190
00:19:15,120 --> 00:19:16,320
بأننى أحبك

191
00:19:19,080 --> 00:19:22,040
هذا هو الرب بالضبط
إن الله

192
00:20:10,960 --> 00:20:15,080
محبة

193
00:20:16,400 --> 00:20:17,640
ولكن هذا سيكون بسيطاً جداً

194
00:20:19,360 --> 00:20:21,320
لقد ربحت ست للاعبين بالفعل

195
00:20:21,480 --> 00:20:22,280
كش ملك

196
00:20:23,680 --> 00:20:24,080
سبعة

197
00:20:25,200 --> 00:20:27,160
ولكن انظر، ستستخدم
،الملكة كدرع

198
00:20:27,240 --> 00:20:29,280
وسنضعها حيث يريدها هو

199
00:20:54,480 --> 00:20:55,320
كش ملك

200
00:21:03,040 --> 00:21:05,840
أرايت، أنها
تستخدم طريقة معروفة فى اللعب

201
00:21:07,000 --> 00:21:08,280
ماذا سيحدث بعد ذلك؟

202
00:21:08,680 --> 00:21:11,720
الفيل ثم كش ملك

203
00:21:24,240 --> 00:21:25,000
كش ملك

204
00:21:29,680 --> 00:21:30,520
مبروك

205
00:21:31,920 --> 00:21:32,880
شكراً لك

206
00:21:53,000 --> 00:21:53,800
هل هذا أنت يا بافل؟

207
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
نعم

208
00:21:55,280 --> 00:21:56,400
بافل .. هل تكلمت مع أبيك؟

209
00:21:56,520 --> 00:21:57,760
مرحباً، أبي .. إنها العمة إرينا

210
00:21:57,840 --> 00:21:58,800
حسناً؟

211
00:21:59,280 --> 00:22:00,600
تريد أن تعرف إذا لم يكن
لديك مانع

212
00:22:07,760 --> 00:22:08,400
إرينا؟

213
00:22:08,960 --> 00:22:11,280
سجلته لحضور دروس الإرشاد
الديني، هل أخبرك؟

214
00:22:11,840 --> 00:22:13,520
بالطبع، إذا كان يريد الالتحاق

215
00:22:13,840 --> 00:22:16,840
وإذا كان يشعر أنه يحتاج هذه الدروس

216
00:22:17,440 --> 00:22:18,400
لقد ناقشت هذا الأمر

217
00:22:18,480 --> 00:22:19,440
مع القسيس

218
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
هل فعلت ذلك؟

219
00:22:21,200 --> 00:22:24,360
هناك كنيسة جديدة بالقرب منكم

220
00:22:24,640 --> 00:22:27,320
قسيسها صغير فى السن، وبافيل سيحبه

221
00:22:27,560 --> 00:22:29,240
هلا ذهبتما غداً إلى هناك؟

222
00:22:31,280 --> 00:22:35,520
حسناً ..غداً سوف أصطحبه
إلى هناك

223
00:22:37,680 --> 00:22:38,520
... بافل

224
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
هل شغلت الكمبيوتر؟

225
00:22:43,840 --> 00:22:46,120
كلا ..إننى لم ألمسه

226
00:22:49,200 --> 00:22:50,240
يا زميلى

227
00:22:56,960 --> 00:22:57,880
ما الذى تريده الآن؟

228
00:22:58,200 --> 00:23:01,520
أنا جاهز

229
00:23:09,680 --> 00:23:10,760
اطفئ نفسك

230
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
ماذا لو كان يريد
شيئاً حقاً؟

231
00:23:19,120 --> 00:23:19,920
مثل ماذا؟

232
00:23:20,040 --> 00:23:24,680
لا أعلم، ولكن اسأله، ماذا
تريد يا زميلى؟

233
00:23:25,560 --> 00:23:28,000
قد تكون التجربة ممتعة

234
00:23:32,640 --> 00:23:35,080
إنها التاسعة والنصف
وقت النوم

235
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
هل ستخرج؟

236
00:23:37,080 --> 00:23:40,560
سأترك النور مضاء لك

237
00:23:42,120 --> 00:23:43,760
هل تحققت من درجة الحرارة؟

238
00:23:44,720 --> 00:23:46,600
نعم .. أنها أربعة عشر تحت الصفر

239
00:23:51,680 --> 00:23:54,720
هل تعتقد أن أمى سوف
تتصل قبل حلول عيد الميلاد؟

240
00:23:55,400 --> 00:23:56,680
اعتقد هذا

241
00:23:59,600 --> 00:24:03,360
المستوى الأول للغة هو التنويع على الكلمة
Juda, Judas, Judas Kiss

242
00:24:04,200 --> 00:24:08,240
المستوى الثانى هو تركيب كلمتين
undercurrent, undercut, undermine

243
00:24:09,800 --> 00:24:14,040
المستوى الثالث هو ابداع كلمة جديدة
fraudulent, impotent, misstatement, complacent, government

244
00:24:15,120 --> 00:24:18,440
هناك الكثير من الروابط المشتركة
بين هذه الكلمات

245
00:24:19,440 --> 00:24:20,720
... الآن

246
00:24:20,840 --> 00:24:25,200
إن الانموذج اللغوى الذى اخترعته لا
يتقبل على سبيل المثال كلمة
underjudasment

247
00:24:26,480 --> 00:24:28,120
ولكننا نستطيع أن نفهمها بسهولة

248
00:24:28,240 --> 00:24:31,920
ولكن المشكلة تنشأ عندنا نحاول
ترجمتها إلى لغة أخرى

249
00:24:41,840 --> 00:24:43,160
من النادر جداً أن تتشابه لغة اجنبية
بلغتك المحلية

250
00:24:43,240 --> 00:24:44,720
باللغة التى تربيت عليها
لأنها اصبحت حميمية جداً

251
00:24:46,640 --> 00:24:48,440
من الناحية المنطقية، ربما يكون لدينا

252
00:24:49,240 --> 00:24:50,560
ادراك بهذه اللغة

253
00:24:52,200 --> 00:24:56,320
قد يكون بإمكاننا استخدامها
لمناقشة أكثر المشاكل تعقيداً

254
00:24:56,800 --> 00:24:59,160
بوجود نبع لا ينضب من الكلمات

255
00:24:59,800 --> 00:25:02,760
ولكن كيف يتسنى لنا أن
نعرف ...؟

256
00:25:03,440 --> 00:25:06,760
ما الذى يختبئ خلف
الكلمات لوحدها

257
00:25:07,760 --> 00:25:10,520
في الفقرات والرسائل؟

258
00:25:10,720 --> 00:25:14,360
كيف يمكن أن نعرف
التراث والسياق الثقافى لأى لغة؟

259
00:25:17,120 --> 00:25:20,120
كيف يمكن أن نصيغ
منها

260
00:25:20,360 --> 00:25:24,040
روابط بينها وبين جوانبها التاريخية، والسياسية
والثقافية وبين الحياة اليومية؟

261
00:25:25,960 --> 00:25:27,680
كيف يمكن أن نؤسس ونفهم

262
00:25:28,600 --> 00:25:30,440
الشئ الذى يخلق روح اللغة

263
00:25:31,280 --> 00:25:33,520
الشيء الذى يخلق دلالالتها الحقيقية

264
00:25:35,600 --> 00:25:36,720
أو ربما حتى ما وراء طبيعة
هذه اللغة؟

265
00:25:38,080 --> 00:25:41,160
لقد قال اليوت: أن الشعر

266
00:25:41,520 --> 00:25:43,320
لا يمكن أن يترجم

267
00:25:44,240 --> 00:25:46,080
ولكن هل اليوت بالضرورة محقاً؟

268
00:25:48,080 --> 00:25:49,880
حاول أن تتخيل مترجماً آلياً

269
00:25:49,960 --> 00:25:52,080
لديه معرفة كاملة

270
00:25:52,160 --> 00:25:54,680
بكل مفردات لغة ما

271
00:25:55,560 --> 00:25:58,440
ولديه ذاكرة قوية جداً

272
00:25:58,600 --> 00:26:01,000
يستطيع الاستعانه بها فى أية لحظة

273
00:26:03,040 --> 00:26:05,920
والذى يبدو انه كآلة حاسبة

274
00:26:06,800 --> 00:26:10,760
يجرى مثلها تماما

275
00:26:12,680 --> 00:26:14,640
العمليات الحسابية

276
00:26:15,600 --> 00:26:18,280
إن هذه الآلة لا تفرق
إلا بين الصفر والواحد

277
00:26:19,760 --> 00:26:22,760
وليس لديها ذكاء بشرى
بل أنها تنتقى فقط

278
00:26:23,160 --> 00:26:25,960
ولكن هذا يجعلها
قادرة على الاختيار بين المفردات

279
00:26:26,280 --> 00:26:29,000
أو ربما لديه الإرادة؟

280
00:26:29,960 --> 00:26:31,120
فمن وجهة نظرى،

281
00:26:34,200 --> 00:26:35,480
وبصورة ملائمة

282
00:26:36,840 --> 00:26:39,400
إذا برمج الكمبيوتر

283
00:26:41,960 --> 00:26:44,760
بشكل جيد

284
00:26:45,520 --> 00:26:47,320
فأنه قد يستطيع تكوين
ذائقة جمالية خاصة به

285
00:26:48,400 --> 00:26:50,040
وشخصية متفردة

286
00:26:50,600 --> 00:26:52,040
هلا تفضلتم

287
00:26:53,960 --> 00:26:55,880
للقاء القادم

288
00:26:57,000 --> 00:26:59,080
الرجاء تحضير أى نص تفضلونه

289
00:26:59,640 --> 00:27:02,480
وتتلاعبون به كما فعلت أنا

290
00:27:02,600 --> 00:27:05,560
مع الكلمة التى جمعتها من عدة كلمات

291
00:27:06,000 --> 00:27:07,800
أتمنى ألا يكون هذا
واجباً ثقيلاً

292
00:27:11,200 --> 00:27:14,440
ليس ثقيلاً
هذا جيد

293
00:27:58,360 --> 00:28:00,440
انظر ما الذى
حدث له بعد أن تركته ساعة واحدة بالخارج

294
00:28:06,120 --> 00:28:08,160
هل يمكن أن يتجمد الشاى بنفس
الطريقة؟

295
00:28:08,240 --> 00:28:08,720
نعم

296
00:28:10,120 --> 00:28:11,000
إلمسها فقط

297
00:28:13,000 --> 00:28:13,920
حذارى من الزجاج

298
00:28:14,000 --> 00:28:14,920
رائع، أليس كذلك؟

299
00:28:15,560 --> 00:28:16,560
وضعها فى الحوض

300
00:28:16,800 --> 00:28:20,360
لندعها هنا
ونرى ما الذى سيحدث؟

301
00:28:20,520 --> 00:28:23,680
حينما يذوب الجليد سوف يذوب

302
00:28:24,320 --> 00:28:25,440
اللبن بفعل الشمس أو الدفء عموماً

303
00:28:27,000 --> 00:28:28,040
دعنا نقوم بالحسبة التى
قلت أننا يمكننا أن نقوم بها اليوم

304
00:28:29,480 --> 00:28:30,960
لقد وعدت؟

305
00:28:31,360 --> 00:28:32,240
.حسناً

306
00:28:32,880 --> 00:28:36,040
سوف يكون من الخطأ أن نفترض
بأن درجة الحرارة لن ترتفع

307
00:28:36,240 --> 00:28:40,480
لنفترض أن درجة البرودة فى الليل
والذى سوف يستمر عشر ساعات فى اليوم

308
00:28:40,880 --> 00:28:42,520
يجب أن نكون دقيقين جداً حتى
نستطيع أن نعرف سمك الجليد

309
00:28:42,720 --> 00:28:43,480
حسناً

310
00:28:43,600 --> 00:28:46,280
اتصل بمصلحة الارصاد الجوية

311
00:28:46,320 --> 00:28:50,120
وأسالهم عن درجة حرارة اليوم

312
00:28:50,280 --> 00:28:52,560
وأمس، واليوم الذي قبل أمس

313
00:29:02,200 --> 00:29:05,840
مرحباً ... هل هذه مصلحة
الأرصاد الجوية؟

314
00:29:06,560 --> 00:29:08,520
هل يمكن أن تعطونى
درجة حرارة الأرض

315
00:29:08,600 --> 00:29:10,680
ودرجة حرارة الأمس، وأول أمس؟

316
00:29:11,680 --> 00:29:13,160
... أمس

317
00:29:14,680 --> 00:29:15,960
وأول أمس

318
00:29:17,200 --> 00:29:19,920
نعم، في وارسو
شكراً لك، إلى اللقاء

319
00:29:25,000 --> 00:29:25,880
ما هي معادلة الضغط؟

320
00:29:26,000 --> 00:29:28,040
ـ نعم (P) = (f) على (s)

321
00:29:28,640 --> 00:29:29,520
حسناً .. الآن درجة الحرارة هي؟

322
00:29:30,440 --> 00:29:32,440
الأرقام:11 اليوم، 14 الأمس

323
00:29:32,560 --> 00:29:35,120
12.5 لليوم الذى قبله

324
00:29:35,600 --> 00:29:37,200
وكان الجليد يسيطر على
الأجواء فى الثمانى أيام الماضية

325
00:29:43,000 --> 00:29:43,920
وعلى ذلك؟

326
00:29:45,360 --> 00:29:47,880
كما ترى: فإن أقصى  حمل هو
257kg/m2<

327
00:29:50,480 --> 00:29:52,840
أي أن شخص يزن
ثلاث مرات من وزنك

328
00:29:52,960 --> 00:29:54,920
يمكنه أن يتزحلق على الجليد
بأمان

329
00:29:55,520 --> 00:29:56,600
حقاً؟

330
00:30:05,320 --> 00:30:06,200
هل يمكن أن آخذهم؟

331
00:30:07,280 --> 00:30:08,120
تأخذ ماذا؟

332
00:30:09,200 --> 00:30:10,280
ما سأحصل عليه فى أعياد الميلاد
من أمى ومنك

333
00:30:10,960 --> 00:30:12,200
هل يمكن أن آخذهم؟

334
00:30:13,960 --> 00:30:15,800
... لقد وجدت الزحافات

335
00:30:16,520 --> 00:30:17,400
أين؟

336
00:30:17,680 --> 00:30:18,720
... فى الدولاب

337
00:30:20,680 --> 00:30:21,520
هل يمكن أن آخذهم؟

338
00:30:34,680 --> 00:30:37,520
عمق البحيرة 3.5 متر

339
00:30:37,680 --> 00:30:40,840
أقصى حمولة: 257 كيلوجرام
للمتر المربع

340
00:30:47,120 --> 00:30:48,280
هل قياسهم مناسب؟

341
00:30:48,560 --> 00:30:49,200
إنهم مطابقين لقياسي

342
00:30:49,720 --> 00:30:51,480
حسناً، إذاً ... اخلع ملابسك
واذهب للسرير

343
00:30:52,200 --> 00:30:54,680
سأخرج لأتمشى بعض الوقت
وسوف أعود بعد حين

344
00:32:37,960 --> 00:32:38,880
هل أنت نائم؟

345
00:32:39,720 --> 00:32:42,360
كلا .. لقد كنت أشاهد لمعانهم

346
00:32:52,040 --> 00:32:53,400
لقد فحصت الجليد

347
00:32:54,000 --> 00:32:56,240
لذلك لم أنم كنت
أخمن أين ذهبت

348
00:32:56,800 --> 00:32:57,840
أنه على ما يرام

349
00:32:58,920 --> 00:33:02,560
ولكنك يجب أن تعدنى بأن لا
تقترب من مصب النهر في البحيرة

350
00:33:03,080 --> 00:33:05,920
يجب أن تحافظ على مسافة
خمسة عشر متراً، لأن النهر لا يتجمد أبداً

351
00:33:06,480 --> 00:33:07,880
حسناً ... خمسة عشر متراً

352
00:33:08,440 --> 00:33:11,280
أن هذه المنطقة ليست غائرة
ولكننى لا أريدك أن تستحم فيها

353
00:33:13,600 --> 00:33:15,160
أين فيلك؟

354
00:33:17,000 --> 00:33:17,880
نائم

355
00:34:27,280 --> 00:34:29,840
هل بافيل موجود؟

356
00:34:31,080 --> 00:34:32,320
كلا .. لماذا؟

357
00:34:33,800 --> 00:34:35,240
والدتى تسأل عليه

358
00:35:29,640 --> 00:35:31,400
مساء الخير .. معك جارتك

359
00:35:32,680 --> 00:35:35,160
هل عاد بافيل إلى المنزل؟
لأن مارك لم يعد بعد

360
00:35:36,320 --> 00:35:40,040
معذرة .. لم استطع تمييز صوتك
بافيل ليس هنا

361
00:35:40,560 --> 00:35:44,200
فمن المفترض أن لديه
حصة لغة انجليزية .. كم الساعة الآن؟

362
00:35:44,320 --> 00:35:46,040
لقد تجاوزت الرابعة، من المفترض
أنهم قد عادوا الآن

363
00:35:46,800 --> 00:35:47,880
سيعودان في أي لحظة

364
00:35:47,960 --> 00:35:49,800
هل تعتقدين بأن أمراً
...ما قد حدث

365
00:35:50,480 --> 00:35:51,040
لا أعلم

366
00:35:51,120 --> 00:35:54,000
لقد حدث شيء في الجوار
سوف أذهب وأحضرهما

367
00:35:59,280 --> 00:36:00,320
بطرس

368
00:36:00,440 --> 00:36:01,320
لا، انتظر، معطفي

369
00:36:01,480 --> 00:36:02,960
!سوني

370
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
هل بافيل هنا؟

371
00:37:04,880 --> 00:37:05,720
ما الخطب؟

372
00:37:05,800 --> 00:37:09,320
لقد اصبت بالبرد، ولهذا لم اتمكن
من أن أدرس لهما اليوم

373
00:37:09,400 --> 00:37:10,120
متى كان ذلك؟

374
00:37:10,480 --> 00:37:12,200
بعد أن حضرا مباشرة

375
00:37:13,440 --> 00:37:14,360
أين هما؟

376
00:37:15,120 --> 00:37:16,080
لا أعلم

377
00:37:17,840 --> 00:37:19,800
لا تقلق .. أدخل

378
00:37:50,880 --> 00:37:53,880
إنها مريضة يا ايوا
أنهما ليسوا معها

379
00:38:00,240 --> 00:38:01,640
لقد سقط الجليد فى البحيرة

380
00:38:02,200 --> 00:38:03,600
لا يمكن أن ينكسر

381
00:38:03,680 --> 00:38:05,360
... بل لقد انكسر

382
00:38:06,320 --> 00:38:09,680
هدئ من روعك
إن الجليد لا يمكن أن ينكسر

383
00:38:09,800 --> 00:38:11,800
بل لقد انكسر بالفعل
أذهب إلى هناك

384
00:38:12,680 --> 00:38:13,880
سأكون بخير

385
00:38:16,640 --> 00:38:17,480
هل رأيت بافيل؟

386
00:38:18,760 --> 00:38:19,760
نعم فى المدرسة

387
00:38:21,200 --> 00:38:23,160
وحكى لى حلمه

388
00:38:23,240 --> 00:38:24,240
ولكن هل رأيته الآن؟

389
00:38:24,520 --> 00:38:26,320
كلا .. لقد توقعت أن يتصل بى

390
00:38:45,360 --> 00:38:47,440
... واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة

391
00:38:51,440 --> 00:38:52,960
.. عشرة ...

392
00:39:36,160 --> 00:39:37,040
!بافيل

393
00:39:48,960 --> 00:39:49,760
هل هذه أنت إرينا؟

394
00:39:52,480 --> 00:39:53,440
هل اتصل بكِ بافيل؟

395
00:39:53,840 --> 00:39:54,720
في أي وقت تعني؟

396
00:39:54,880 --> 00:39:55,920
مؤخراً .. اليوم؟

397
00:39:56,320 --> 00:39:58,360
اتصل بى بعد المدرسة، لقد أردته
أن يأتى ليأكل معى

398
00:39:58,480 --> 00:40:00,440
لكنه لم يستطع، كان لديه حصة لغة انجليزية

399
00:40:00,640 --> 00:40:02,080
لم يفعل وتلك هي المشكلة

400
00:40:02,200 --> 00:40:03,200
حسناً .. أين هو؟

401
00:40:04,280 --> 00:40:05,200
لا أعلم .. ليس هنا

402
00:40:05,320 --> 00:40:06,480
ما الذى جرى له؟

403
00:40:07,920 --> 00:40:11,600
لا شيء .. لقد سكبت الحبر

404
00:40:13,760 --> 00:40:17,480
لقد تحطمت القنينة وسكب الحبر
كل ذلك صدفة

405
00:40:17,680 --> 00:40:18,880
ولكننى أسالك عن بافيل؟

406
00:40:21,360 --> 00:40:22,240
لا أعرف

407
00:40:23,680 --> 00:40:28,560
إنهم يقولون أن الجليد قد تشقق
في البحيرة

408
00:40:28,640 --> 00:40:29,200
ولكنه أخبرنى أن حساباتك

409
00:40:30,480 --> 00:40:32,400
اظهرت أن الجليد متماسك بما فيه الكفاية

410
00:40:33,320 --> 00:40:34,760
لقد أخبرونى أنه قد تصدع

411
00:40:41,360 --> 00:40:42,560
أنا قادمة إليك

412
00:40:42,720 --> 00:40:43,760
سأذهب للبحث عنه

413
00:40:50,960 --> 00:40:53,160
بافيل؟

414
00:40:55,760 --> 00:40:58,640
هنا أباك .. حول

415
00:42:55,040 --> 00:42:57,080
!أمي

416
00:42:57,880 --> 00:42:58,840
... أمي

417
00:43:01,560 --> 00:43:06,720
جاك عزيزي
أين كنت؟

418
00:43:06,800 --> 00:43:08,400
كنا نلعب فى السيارة المهجورة

419
00:43:08,560 --> 00:43:10,720
هيا، عزيزي، سنذهب للبيت

420
00:43:15,920 --> 00:43:17,000
بافيل كان يجب أن

421
00:43:18,320 --> 00:43:20,800
يتصل بى
بعد الظهر

422
00:43:22,040 --> 00:43:23,720
ألا تعرفنى؟

423
00:43:25,200 --> 00:43:26,960
هذا  الولد قد يعرف شيئاً

424
00:43:27,080 --> 00:43:27,920
أى ولد تقصد؟

425
00:43:28,040 --> 00:43:29,480
هذا الولد الصغير .. جاك

426
00:43:40,160 --> 00:43:41,480
رجاءً انتظري لحظة

427
00:44:06,840 --> 00:44:10,080
أنه لم يلعب معنا

428
00:44:10,160 --> 00:44:11,840
لقد ذهب
للتزحلق على جليد البحيرة

429
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
على البحيرة

430
00:48:25,600 --> 00:48:30,080
... أنا جاهز

431
00:48:30,081 --> 00:48:35,081
ترجمة اكستريم
WWW.DVD4ARAB.COM

