1
00:01:53,600 --> 00:01:54,640
من الطارق؟

2
00:01:55,240 --> 00:01:58,080
بابا نويل

3
00:02:03,880 --> 00:02:05,080
عيد ميلاد سعيد

4
00:02:06,960 --> 00:02:08,800
معذرة .. لم أعرفك

5
00:02:53,680 --> 00:02:55,200
أنتى كريسيا، أليس كذلك؟

6
00:02:56,080 --> 00:02:59,400
هذه الهدية الصغيرة لكى

7
00:03:01,840 --> 00:03:04,440
ولابد أنكى أنتيك؟

8
00:03:04,520 --> 00:03:09,200
ها هى هدية أخرى لكى أنتى أيضاً

9
00:03:09,360 --> 00:03:11,600
هذه لبيسيا

10
00:03:12,440 --> 00:03:14,040
وهذه لماما

11
00:03:14,480 --> 00:03:15,920
ويبدو أن هناك شيئاً هنا

12
00:03:16,040 --> 00:03:19,200
شكرأ

13
00:03:20,000 --> 00:03:22,080
إنها فى غرفتها

14
00:04:30,720 --> 00:04:31,640
مرسي

15
00:04:35,760 --> 00:04:37,600
إنها فى غرفتها

16
00:04:39,000 --> 00:04:40,440
لنحاول

17
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
مرسي

18
00:05:09,320 --> 00:05:11,160
إنها فى غرفتها

19
00:05:13,160 --> 00:05:13,800
هل هى مريضة؟

20
00:05:51,920 --> 00:05:53,560
عيد ميلاد سعيد يا عمتى

21
00:06:07,280 --> 00:06:08,720
ايفا؟

22
00:06:11,120 --> 00:06:12,960
ايفا.. يا عزيزتي

23
00:06:21,680 --> 00:06:23,520
هل انتهيتى من واجباتك المدرسية؟

24
00:06:25,840 --> 00:06:27,160
بلى يا عمتى

25
00:06:27,280 --> 00:06:28,760
والرياضيات أيضاً؟

26
00:06:30,320 --> 00:06:31,280
نعم

27
00:06:32,840 --> 00:06:36,680
لقد كنت ماهرة فى مادة الرياضيات

28
00:06:40,520 --> 00:06:42,440
أعتقد أنكِ سوف تحضرين معك

29
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
هذا الذي اسمه...

30
00:06:47,240 --> 00:06:48,200
ادوارد

31
00:06:52,800 --> 00:06:53,880
نعم

32
00:12:13,360 --> 00:12:15,880
عيد ميلاد سعيد .. مرة أخرى

33
00:12:16,560 --> 00:12:20,440
الأطفال لن ينسوا أبداّ|هذا الكريسماس

34
00:12:21,320 --> 00:12:22,520
لقد ذكرتنا بالأيام الخوالى الجميلة

35
00:12:46,520 --> 00:12:47,240
نعم

36
00:12:49,920 --> 00:12:50,840
نعم؟

37
00:13:05,600 --> 00:13:06,520
لا أعرف ما الذى حدث؟

38
00:13:08,360 --> 00:13:10,640
يبدو أن ثمة من يحاول سرقة السيارة

39
00:13:13,280 --> 00:13:14,120
سأعود قريبا

40
00:13:58,680 --> 00:14:01,920
أين بيتى؟

41
00:14:04,040 --> 00:14:08,040
...أين هو بيتي

42
00:14:09,640 --> 00:14:10,760
...أين

43
00:14:35,440 --> 00:14:37,400
ها أنت مرة أخرى تنسى
أن تتمنى لى عيد ميلاد سعيد

44
00:14:39,680 --> 00:14:40,840
قولي ماذا تريدين؟

45
00:14:43,520 --> 00:14:45,080
أنها ليلة رأس السنة

46
00:14:50,240 --> 00:14:51,920
قولى شيئاً..

47
00:14:56,240 --> 00:14:57,560
لقد اختفى ادوارد

48
00:14:58,160 --> 00:14:59,040
لقد اختفى؟

49
00:15:01,360 --> 00:15:02,400
اختفى
50
00:15:09,680 --> 00:15:10,560
ايفا

51
00:15:16,160 --> 00:15:17,760
لقد خرج هذا الصباح

52
00:15:19,040 --> 00:15:20,720
يجب أن نعثر عليه

53
00:15:26,000 --> 00:15:27,720
أنها ليلة رأس السنة

54
00:15:32,720 --> 00:15:34,080
أنا آسفة

55
00:15:39,120 --> 00:15:39,920
... ايفا

56
00:15:46,000 --> 00:15:47,680
حسناً .. سآتى معكِ

57
00:15:48,880 --> 00:15:50,280
وماذا ستقول لهم فى المنزل؟

58
00:15:51,560 --> 00:15:53,480
أنه كان هناك من يحاول سرقة العربة

59
00:15:54,800 --> 00:15:56,120
أعطنى المفاتيح

60
00:16:02,880 --> 00:16:03,920
سأنتظرك عند منعطف الشارع

61
00:16:33,800 --> 00:16:34,840
لقد سُرقت

62
00:16:35,120 --> 00:16:36,960
لقد ساروا بمحاذاة النهر
ويسلوسترادا

63
00:16:37,960 --> 00:16:39,440
استدعى البوليس

64
00:16:39,600 --> 00:16:43,400
وساحاول اللحاق بهم بتاكسى

65
00:16:43,760 --> 00:16:45,120
ربما الأمر لا يستحق كل هذا

66
00:16:46,400 --> 00:16:47,520
هذه السيارة مصدر قوتنا.. أليس كذلك؟

67
00:17:08,200 --> 00:17:09,480
هل حضرتى موعظة منتصف الليل؟

68
00:17:10,640 --> 00:17:11,400
كلا لم أكن هناك

69
00:17:12,240 --> 00:17:13,320
لقد رأيتك هناك

70
00:17:16,840 --> 00:17:18,160
حسنا، دعينا لا نتكلم فى هذا الموضوع

71
00:17:21,200 --> 00:17:22,560
لقد بحثت عنه فى كل مكان

72
00:17:24,720 --> 00:17:27,440
وسألت أصدقائه، وفى أقسام الشرطة

73
00:17:28,640 --> 00:17:29,480
إلى أين سنذهب الآن أذن؟

74
00:17:32,160 --> 00:17:34,240
إلى أين ستذهب لو علمت
أن زوجتك أختفت؟

75
00:17:39,080 --> 00:17:40,840
حسناً، إلى المستشفى بطبيعة الحال

76
00:17:41,000 --> 00:17:42,680
مستشفى بانشاه هى التى تستقبل حالات طؤارى
الليلة

77
00:18:05,800 --> 00:18:07,640
أيها الطبيب هل تستقبلون حالات الطؤارى؟

78
00:18:08,800 --> 00:18:09,840
لقد استقبلنا أمس عدة حالات

79
00:18:10,120 --> 00:18:11,440
لقد أخطأت

80
00:18:12,560 --> 00:18:13,360
هل تعرف المستشفى التى تستقبل حالات 
طؤارى الليلة؟

81
00:18:14,320 --> 00:18:16,200
من المستشفيات الخاصة

82
00:18:17,360 --> 00:18:18,440
من الذي تبحث عنه؟

83
00:18:20,080 --> 00:18:20,640
زوج

84
00:18:21,941 --> 00:18:22,941
زوجك؟

85
00:18:23,280 --> 00:18:24,160
لا .. زوجى أنا

86
00:18:26,480 --> 00:18:27,400
أنظر نيويورك

87
00:18:27,800 --> 00:18:30,200
لديك مرض يدعى...

88
00:18:30,320 --> 00:18:31,280
ماذا يدعى؟

89
00:18:31,981 --> 00:18:32,981
جاروس

90
00:18:33,520 --> 00:18:34,080
ما هذا الإسم؟ جاروس ؟

91
00:18:35,181 --> 00:18:36,181
عمره ؟

92
00:18:36,720 --> 00:18:37,960
38 سنة

93
00:18:38,840 --> 00:18:39,680
نعم جاروس.. و 38 سنة

94
00:18:41,680 --> 00:18:46,080
كلا .. لدى هنا سيدة شابة تبحث عن زوجها

95
00:18:48,400 --> 00:18:50,320
منذ متى اختفى؟

96
00:18:51,400 --> 00:18:52,920
متى غادر المنزل؟

97
00:18:53,120 --> 00:18:53,800
بعد الظهر تقريباً
98
00:18:54,800 --> 00:18:56,720
فى الغالب ليس هو
فالاخر قد ترك منزله ظهراً

99
00:19:01,000 --> 00:19:05,200
لقد وصلت جثة بلا ساقين
وليس معها ما يدل على هويتها

100
00:19:05,560 --> 00:19:08,280
ولكن ذلك كان قبل الحادية عشر صباحاً
فى مستشفى براغ

101
00:19:10,240 --> 00:19:11,920
هل أطفئ النور؟

102
00:19:12,280 --> 00:19:14,240
كلا ..شكراً، فأنا فى النوبة

103
00:20:00,280 --> 00:20:01,200
إنها سيارته

104
00:20:08,200 --> 00:20:09,080
ووشاحه

105
00:20:11,000 --> 00:20:13,840
سوف أتركه هنا، فقد يشعر بالبرد
عندما يعود

106
00:20:15,280 --> 00:20:16,840
سيكون ذلك صعباً، وهو بلا ساقين

107
00:20:21,200 --> 00:20:25,240
واترك له ساندويش أيضاً
فقد يجوع عندما يعود

108
00:20:26,000 --> 00:20:28,240
لا تتوقفى، فما تقولينه مضحك حقاً

109
00:20:29,080 --> 00:20:30,120
كما تحب

110
00:20:33,640 --> 00:20:35,760
هل سوف نتشارك
غرفة فى فندق؟

111
00:20:38,480 --> 00:20:42,440
وتستطيع الاتصال به وتعطيه رقم الغرفة؟

112
00:20:43,280 --> 00:20:45,320
إننى لم أتصل هذه المرة

113
00:20:48,440 --> 00:20:51,960
لقد أردت أن تنهى هذه المسألة
حتى تعود إلى منزلك

114
00:20:53,240 --> 00:20:54,280
المنزل الآمن الجميل

115
00:20:56,080 --> 00:20:57,640
إننى لم أتصل به

116
00:20:58,720 --> 00:21:00,000
هو الذى أخبرنى

117
00:21:02,920 --> 00:21:05,320
لنتحدث بصراحة، إنك لم تفصحي
عن اسمك

118
00:21:10,320 --> 00:21:11,200
ايفا

119
00:21:13,240 --> 00:21:15,120
إننى لم .. حقا .. أنا لست

120
00:21:16,960 --> 00:21:19,840
إننا صديقين رائعين

121
00:21:21,760 --> 00:21:22,640
حسناً، انسى الموضوع

122
00:21:26,440 --> 00:21:28,680
إلى مستشفى براغ

123
00:21:46,960 --> 00:21:47,960
احضر الجثة المبتورة الساقين

124
00:22:15,760 --> 00:22:16,720
ايفا

125
00:22:32,920 --> 00:22:34,040
لا تغطيه

126
00:22:37,840 --> 00:22:38,840
إنه ليس هو

127
00:22:44,080 --> 00:22:45,440
كنتُ أتمنى أن يكون هو

128
00:22:49,240 --> 00:22:49,880
أو أنت

129
00:22:53,800 --> 00:22:55,720
عدة مرات أتخيل...

130
00:22:56,920 --> 00:23:00,000
وقد تهشمت وجوهكما ودهستما تحت عجلات شاحنة

131
00:23:04,480 --> 00:23:06,160
لقد رأيتك مرة فى أحلامى

132
00:23:09,640 --> 00:23:11,560
وقد كسرت رقبتك

133
00:23:14,160 --> 00:23:16,240
وقد تدلى لسانك

134
00:23:21,880 --> 00:23:25,960
ووقفت أنظر إليك وأنا أضحك

135
00:23:32,440 --> 00:23:34,200
وها أنا اتساءل من الذى اذاه؟


136
00:23:36,400 --> 00:23:37,840
ومن الذى سيسعد بموته؟

137
00:23:40,720 --> 00:23:41,360
!الشرطة

138
00:23:42,640 --> 00:23:43,560
وما المشكلة؟

139
00:23:44,040 --> 00:23:45,800
أليست "سيارتنا" مسروقة؟
هل بلغت الشرطة

140
00:23:50,640 --> 00:23:51,840
اصمدى

141
00:24:01,360 --> 00:24:03,280
اندريه .. هذه هى السيارة المسروقة

142
00:24:43,280 --> 00:24:44,040
إنهم قادمون

143
00:25:05,200 --> 00:25:06,240
هل لديك رخص السيارة؟

144
00:25:06,760 --> 00:25:07,480
نعم

145
00:25:07,640 --> 00:25:08,640
هدئ السرعة أذن

146
00:25:19,960 --> 00:25:21,080
هدئ السرعة

147
00:25:35,440 --> 00:25:36,400
أخرج من السيارة

148
00:25:38,360 --> 00:25:38,800


149
00:25:41,160 --> 00:25:42,720
حسنا سيدي، هل هذه سيارتك؟

150
00:25:49,880 --> 00:25:51,400
لقد أبلغنا ان هذه السيارة مسروقة

151
00:25:51,560 --> 00:25:55,280
لقد وجدناها حالا
لقد تركها اللصوص فى شارع امبانيمنت

152
00:25:56,600 --> 00:25:57,040
هل أنت سكران؟

153
00:25:58,600 --> 00:25:59,920
لم يكن لدى وقت للشرب

154
00:26:01,240 --> 00:26:03,000
لماذا كنت تقود بسرعة؟

155
00:26:04,240 --> 00:26:06,280
أنت محظوط إنها ليلة عيد الميلاد

156
00:26:33,640 --> 00:26:36,000
لقد كان محقاً
لقد كنت أقود بسرعة رهيبة

157
00:26:37,880 --> 00:26:41,600
نعم، لقد كان بإمكانك أن تهشم
السيارة، وتقتلنى وتقتل نفسك

158
00:26:45,280 --> 00:26:47,400
هل تريد أن تحاول مرة أخرى؟

159
00:26:48,160 --> 00:26:49,040
هل هذا ما تريدينه؟

160
00:26:53,040 --> 00:26:54,640
اربطى الحزام

161
00:27:43,120 --> 00:27:44,120
هل هذا يكفى؟

162
00:27:52,840 --> 00:27:54,440
من المفروض أن نعود إلى بيوتنا

163
00:27:58,000 --> 00:27:58,480
أذهب أذن

164
00:28:31,160 --> 00:28:32,120
سيارتك ليست هنا

165
00:28:34,480 --> 00:28:35,120
ألن تخرجى؟

166
00:28:41,680 --> 00:28:44,560
إنه لم يتمكن من ترك
السيارة هذا الصباح

167
00:28:46,520 --> 00:28:47,360
ولم لا؟

168
00:28:47,440 --> 00:28:48,960
لأن الجليد بدأ يتساقط من بعد الظهر

169
00:28:49,320 --> 00:28:50,880
والسيارة نظيفة

170
00:28:53,200 --> 00:28:56,200
وليس عليها جليد كهذا

171
00:28:58,040 --> 00:28:59,000
لقد بدأ الجليد يتساقط فى الخامسة ظهراً

172
00:29:01,520 --> 00:29:02,400
لا أعرف

173
00:29:06,280 --> 00:29:07,200
...إذن

174
00:29:08,560 --> 00:29:12,520
أعتقد أنه لن يكون معقولاً أن تصعد معى
إلى الشقة؛ فربما قد عاد

175
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
من الأفضل أن تنتظر هنا

176
00:29:18,200 --> 00:29:20,120
إذا لم يكن فوق، سأخرج لك
من الشرفة

177
00:29:21,040 --> 00:29:23,440
وأذهب إذا لم ترانى بعد خمس دقائق

178
00:29:37,240 --> 00:29:37,960
إيفا

179
00:29:41,080 --> 00:29:43,800
لو كان فوق ..
180
00:29:51,440 --> 00:29:52,400
وداعاً أذن

181
00:30:20,200 --> 00:30:21,000
خدمة الطوارئ

182
00:30:21,120 --> 00:30:24,000
ثمة رجل فقد الوعى عند محطة الاتوبيس

183
00:30:25,000 --> 00:30:26,840
عند منعطف محطة الأتوبيس، 

184
00:30:27,160 --> 00:30:27,800
ما بين

185
00:30:27,920 --> 00:30:33,000
شارع والبيكسا وبولاسكا

186
00:30:33,120 --> 00:30:34,080
ربما كان سكران؟

187
00:30:34,640 --> 00:30:36,760
كلا .. لقد تحققنا من هويته

188
00:30:36,880 --> 00:30:37,760
اسمه؟

189
00:30:37,840 --> 00:30:41,240
ادوارد جاروس، مواليد 1949

190
00:30:41,360 --> 00:30:43,320
وما اسمك؟

191
00:30:46,520 --> 00:30:47,240
آنا تاركبيتش

192
00:32:40,680 --> 00:32:41,600
أنه ليس هنا

193
00:32:59,600 --> 00:33:00,920
لقد أخبرتك .. أنه ليس هنا

194
00:33:05,680 --> 00:33:07,120
لماذا لا تخلع معطفك؟

195
00:33:09,640 --> 00:33:11,120
كلا .. إن الجو بارد

196
00:33:17,080 --> 00:33:18,200
شاى؟

197
00:33:20,040 --> 00:33:20,840
نعم

198
00:33:45,880 --> 00:33:49,960
إننى لم أتصل بادوار ولم اجر هذه
المكالمة أطلاقاً، صدقنى

199
00:33:58,520 --> 00:34:00,440
لقد كان الامر هاماً بالنسبة لى

200
00:34:02,080 --> 00:34:03,640
إنتى .. كنتى كل ما يهمنى

201
00:34:06,160 --> 00:34:10,480
وكل ما أريدك أن تعرفيه، هو أننى
كنت أحبك حقاً

202
00:34:12,920 --> 00:34:15,400
وكنت على استعداد أن

203
00:34:15,920 --> 00:34:18,720
أن أغير كل شئ

204
00:34:23,600 --> 00:34:26,880
عندما كنا نرتدى ملابسنا

205
00:34:28,200 --> 00:34:30,840
وكان هو خلف ظهورنا

206
00:34:35,000 --> 00:34:36,920
وانتى لم تنظري لى قط

207
00:34:39,320 --> 00:34:44,600
وامسكت يدك، ولكنكِ نزعتها من يدى

208
00:34:47,280 --> 00:34:50,800
ثم قال، عندما انتهينا من ارتداء ملابسنا

209
00:34:51,400 --> 00:34:56,120
أنه عليكِ أن تختارى
بين البقاء معه أو الرحيل معى

210
00:34:58,000 --> 00:34:59,920
وإذا بكِ تسيرين خلفه بدون أن تقولى شيئاً

211
00:35:01,360 --> 00:35:02,600
بلى، هذا ما حدث حقاً

212
00:35:03,320 --> 00:35:04,440
نعم

213
00:35:06,640 --> 00:35:09,080
ولكن أدوارد اضاف شرطاً آخر


214
00:35:11,600 --> 00:35:13,320


215
00:35:14,960 --> 00:35:17,200
وهو أننى يمكن أن اتبعه فى حالة

216
00:35:18,760 --> 00:35:19,640
...نعم

217
00:35:21,080 --> 00:35:22,960
الا نتقابل ـ أنا وأنت ـ مرة أخرى أبداً

218
00:35:24,560 --> 00:35:26,840
وإنتى قلتى أنه ليس
لديكِ أية نية فى ملاقتى مرة أخرى

219
00:35:28,880 --> 00:35:29,600
وأنا قبلت

220
00:35:29,720 --> 00:35:33,220
اعطنى يدك

221
00:35:39,320 --> 00:35:42,920
المسكين الذى لم يحبه أحد
أو يفهمه أحد

222
00:35:47,560 --> 00:35:48,960
أنت محق

223
00:35:51,640 --> 00:35:53,800
انه خطئى

224
00:35:56,320 --> 00:35:58,440
ولكنك ركعت على قدميك.. وكان الوضع جيدا

225
00:36:03,440 --> 00:36:05,760
تماما مثل الماضي

226
00:36:07,280 --> 00:36:10,480
وانت ترنو بكل قواك لانجاح كل شئ مرة أخرى

227
00:36:12,400 --> 00:36:16,360
إنك أب طيب ورائع

228
00:36:17,800 --> 00:36:19,480
لا تنسى شيئاً أبداً
حتى أنك تقوم بالغسيل والكواء

229
00:36:19,600 --> 00:36:20,560
ديگه بزار برم

230
00:36:22,960 --> 00:36:27,120
خذ يدك، إنها نتنة مما علق بها
من بنزين

231
00:37:21,800 --> 00:37:24,760
هل فكرت ولو للحظة بما حدث
بعد أن غادرنا الفندق؟

232
00:37:26,560 --> 00:37:29,199
كيف أشعر عندما يعرض التليفزيون
فيلماً عاطفياً

233
00:37:29,200 --> 00:37:34,160
ويظل هو يحدق بدلاً
من أن ينظر إلى التليفزيون؟

234
00:37:39,200 --> 00:37:43,040
إننى لم أنم معه
منذ تلك الليلة

235
00:37:56,360 --> 00:37:57,640
ماذا تفعل عندك؟

236
00:38:06,040 --> 00:38:07,040
لا شئ ..

237
00:38:09,600 --> 00:38:10,760
كنت أغسل يدى

238
00:38:16,240 --> 00:38:17,520
إنها ليلة عيد الميلاد

239
00:38:20,480 --> 00:38:22,400
آسفة 

240
00:38:23,640 --> 00:38:25,200
.. لقد كذبت عليك

241
00:38:28,240 --> 00:38:30,080
إننى معه، كما كنا دائماً

242
00:38:43,600 --> 00:38:44,720
اتمنى لك التوفيق

243
00:38:48,080 --> 00:38:49,240
ولك أنتى أيضاً

244
00:39:13,360 --> 00:39:14,320
لقد جاء

245
00:39:18,800 --> 00:39:23,220
فى اللحظة المناسبة كالعادة

246
00:39:28,520 --> 00:39:33,400
هل هذا كل شئ؟

247
00:39:33,520 --> 00:39:37,880


248
00:39:38,000 --> 00:39:43,720
أم أبكي لك

249
00:39:43,960 --> 00:39:47,840
يعفي

250
00:39:48,640 --> 00:39:49,600
في وقت آخر

251
00:39:50,600 --> 00:39:51,800
علاوة على ذلك

252
00:39:54,640 --> 00:39:56,080
هذا هو الجزء الذى نحفظه

253
00:39:56,440 --> 00:39:58,280
كل عام وانتم بخير

254
00:40:07,880 --> 00:40:10,120
هل ربى ادوار لحيته؟

255
00:40:10,960 --> 00:40:11,560
كلا .. لماذا تسأل؟

256
00:40:19,400 --> 00:40:23,280
لقد نسينا لماذا نحن هنا؟

257
00:40:24,160 --> 00:40:24,880
دعنا نكمل طريقنا

258
00:40:26,480 --> 00:40:27,440
إلى أين؟

259
00:40:29,120 --> 00:40:32,520
الطؤارى، أو محطة القطار
محطة سكة الحديد

260
00:40:34,000 --> 00:40:34,600
محطة سكة الحديد

261
00:40:36,680 --> 00:40:38,520
ثانية واحدة من فضلك

262
00:41:04,440 --> 00:41:05,440
الطوارئ

263
00:41:06,520 --> 00:41:11,080
أود أن اسأل هل جاء لكم شخصاً
يدعى ادوارد جاروس

264
00:41:11,520 --> 00:41:12,840
ادوارد جاروس

265
00:41:13,440 --> 00:41:18,320
مواليد 1949

266
00:41:20,720 --> 00:41:23,760
هل تصلكم كل حالات مدينة وارسو؟

267
00:41:25,840 --> 00:41:28,360
إخطار؟ أين؟ ماذا؟

268
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
خير؟

269
00:41:33,200 --> 00:41:34,320
شكرا جزيلا

270
00:41:47,920 --> 00:41:50,480
لديهم حالة فى الطؤارى

271
00:41:50,600 --> 00:41:51,640
إخطار؟

272
00:41:51,760 --> 00:41:55,280
لقد فقد الوعى عند محطة الاتوبيس فى بولسكا
ولكنه كان قد رحل عندما وصلوا

273
00:41:55,440 --> 00:41:56,280
أليس هناك وحدة دائمة هناك

274
00:41:56,400 --> 00:41:59,120
إنهم يقولون أن هذا يحدث مع السكارى، ولهذا

275
00:41:59,240 --> 00:42:03,160
يقترحوا إن نذهب إلى مركز مدمنى الخمر

276
00:42:10,200 --> 00:42:11,920
أين بيتى؟

277
00:42:12,800 --> 00:42:15,880
أين؟

278
00:42:22,160 --> 00:42:24,920
... دعونا نرى جاروس

279
00:42:27,760 --> 00:42:28,720
يهودي؟

280
00:42:30,160 --> 00:42:30,960
لا

281
00:42:31,680 --> 00:42:34,480
لدينا جاروس فى العنبر رقم 79

282
00:42:35,040 --> 00:42:35,920
ولكنه يهودى

283
00:42:38,400 --> 00:42:41,240
هل لديهم جميعاً ملفات بتاريخهم المرضى؟

284
00:42:42,440 --> 00:42:45,280
بالطبع .. إلا إذا كان مريضاً


285
00:42:46,680 --> 00:42:48,280
جديداً

286
00:42:52,720 --> 00:42:54,160
أنهم نائمون

287
00:43:03,440 --> 00:43:05,240
انظر إليهم كيف يرقصون

288
00:43:06,160 --> 00:43:07,760
الا ترى انهم يتجمدون؟

289
00:43:10,640 --> 00:43:12,240
هل تريد أن تنضم إليهم؟

290
00:43:13,120 --> 00:43:14,480
توقف

291
00:43:16,440 --> 00:43:18,000
كفى توقف

292
00:43:19,000 --> 00:43:20,760
من يستطيع التكهن؟

293
00:43:21,120 --> 00:43:22,840
أود أيضا أن أرميك.. هل تفهمي ذلك؟

294
00:43:23,520 --> 00:43:24,520
توقف

295
00:43:25,520 --> 00:43:28,480
محاولة
تعال لنحاول

296
00:43:37,560 --> 00:43:40,920
هلا رقصنا؟

297
00:44:08,160 --> 00:44:09,760
لقد اصبح الموضوع كله عبثياً

298
00:44:11,680 --> 00:44:13,040
سأعود لمنزلى

299
00:44:17,360 --> 00:44:18,760
إلى أين تريدين أن اصطحبك؟

300
00:45:12,320 --> 00:45:14,160
لقد شوهت سيارتك

301
00:45:20,960 --> 00:45:22,640
وافسدت عليك ليلة عيد الميلاد

302
00:45:24,080 --> 00:45:26,600
لا عليك، لقد قضيت وقتاً رائعاً

303
00:45:28,920 --> 00:45:30,280
أرجوك

304
00:45:32,760 --> 00:45:35,000
خذنى إلى محطة القطار

305
00:46:36,760 --> 00:46:39,560
هل انتى المسئولة عن اجهزة المراقبة؟

306
00:46:39,720 --> 00:46:40,520
نعم

307
00:46:45,320 --> 00:46:47,480
لو لم اتزحلق سأنام

308
00:46:47,600 --> 00:46:51,360
هل وقعت أى حوادث اليوم؟

309
00:46:51,760 --> 00:46:52,400
لا

310
00:46:53,800 --> 00:46:55,800
ثمة رجلاً يأتى هنا كثيراً، وهو يرتدى
بلوفر قصيراً من الصوف 

311
00:46:55,920 --> 00:46:59,040
في الواقع.. سترة

312
00:47:00,080 --> 00:47:02,320
وهو يظل هنا كثيراً

313
00:47:31,800 --> 00:47:32,680
من هذا؟

314
00:47:33,440 --> 00:47:34,480
ادوارد

315
00:47:38,080 --> 00:47:39,440
وهذه المرأة؟

316
00:47:40,720 --> 00:47:41,840
زوجته

317
00:47:42,920 --> 00:47:44,120
وأطفاله

318
00:47:45,680 --> 00:47:48,640
هو يعيش فى كراكو منذ ثلاث سنوات

319
00:47:49,720 --> 00:47:51,280
ثلاث سنوات؟

320
00:47:51,760 --> 00:47:52,760
تقريبا

321
00:47:56,480 --> 00:47:58,360
لقد كذبت عليك كثيراً هذه الليلة

322
00:48:00,600 --> 00:48:02,200
ولكن لماذا؟

323
00:48:06,080 --> 00:48:08,000
لا أعرف

324
00:48:10,000 --> 00:48:11,440
هل تعرف هذه اللعبة التى
تقول فيها لنفسك

325
00:48:13,400 --> 00:48:15,720
إذا ظهر رجل عند منعطف الشارع
فهذا معناه حظاً سعيداً

326
00:48:17,880 --> 00:48:21,280
ولكن إذا ظهرت إمراة
فهذا شؤماً

327
00:48:23,640 --> 00:48:25,240
أعرفها

328
00:48:27,200 --> 00:48:28,880
لقد لعبت هذه اللعبة اليوم

329
00:48:35,480 --> 00:48:36,880
لقد قلت لنفسى

330
00:48:37,920 --> 00:48:40,560
إننى لو تمكنت من أن  أقضى الليلة كلها معك
حتى السابعة صباحاً
331
00:48:41,560 --> 00:48:44,120
... بغض النظر عن مدى

332
00:48:47,200 --> 00:48:48,240
السؤال

333
00:48:51,480 --> 00:48:54,200
سيصبح كل شئ على ما يرام

334
00:48:56,560 --> 00:48:57,880
وماذا كان سيحدث لو فشلتى؟

335
00:49:13,040 --> 00:49:14,760
لقد حسبت حساب كل شئ

336
00:49:16,120 --> 00:49:17,320
إننى أعيش بمفردى

337
00:49:26,720 --> 00:49:28,200
من الصعب أن تبقى وحيداً 

338
00:49:29,560 --> 00:49:31,640
فى ليلة كهذه

339
00:49:34,480 --> 00:49:35,520
...الناس 

340
00:49:38,520 --> 00:49:41,720
الناس تغلق على نفسها أبوابها
ويسدلون الستائر على نوافذهم

341
00:49:42,360 --> 00:49:43,640


342
00:49:47,600 --> 00:49:49,800
حينما كنت ذاهبة إلى الكنيسة

343
00:49:53,680 --> 00:49:55,240
رأيت صبياً

344
00:50:08,160 --> 00:50:09,680
لقد هرب من المستشفى

345
00:50:11,520 --> 00:50:12,800
وهو لا يزال يرتدى منامته

346
00:50:13,640 --> 00:50:14,640
ماذا حَدثَ إليه؟

347
00:50:19,480 --> 00:50:20,600
لقد قبضوا عليه

348
00:50:54,240 --> 00:50:55,200
...إنني أعرف

349
00:50:57,680 --> 00:50:59,840
أنك لم تتصل به في هذه الليلة

350
00:51:03,640 --> 00:51:04,760
إنهم نائمون جميعهم صحيح؟

351
00:52:47,440 --> 00:52:48,200
الوداع

352
00:52:55,280 --> 00:52:56,880
لقد عثروا على السيارة

353
00:52:58,560 --> 00:52:59,480
أعرف

354
00:53:01,520 --> 00:53:02,960
فقد اتصلت بهم

355
00:53:10,160 --> 00:53:11,080
هل كنت مع ايفا؟

356
00:53:16,720 --> 00:53:17,840
نعم

357
00:53:25,640 --> 00:53:27,800
هل ستقضى الليالى
بعيدا عن البيت مرة أخرى؟

358
00:53:27,960 --> 00:53:28,840
لا

359
00:53:32,240 --> 00:53:33,160
لا لن أفعل

360
00:53:34,400 --> 00:53:35,560
بطاقات تذاكر هنا

