1
00:00:03,630 --> 00:00:05,590
دندر ميفلن ، معكم بام

2
00:00:06,570 --> 00:00:07,900
أنا آسفه ، لم يحضر بعد

3
00:00:07,910 --> 00:00:09,780
هل تحب ان احولك لبريده الصوتي؟


4
00:00:10,280 --> 00:00:12,330
ياااااااااااااااه!

5
00:00:12,820 --> 00:00:15,440
ياه ، اوكي!

6
00:00:17,090 --> 00:00:18,580
12 ميل بالساعه

7
00:00:18,930 --> 00:00:21,500
كـُل هذا ، كار لويس

8
00:00:21,990 --> 00:00:23,780
غضبت انجيلا
واتصلت على 1 - 1 - 9


9
00:00:23,790 --> 00:00:26,390
عن السيارة التي مرت بسرعه هائلة أمام المبنى

10
00:00:26,400 --> 00:00:28,480
من أجل ذلك وضعت الشرطة كاشف السرعه

11
00:00:29,410 --> 00:00:32,260
وهو في الواقع يسبب ازدحام مروري

12
00:00:32,280 --> 00:00:35,350
آآآه

13
00:00:36,360 --> 00:00:37,910
واو ، 13

14
00:00:37,920 --> 00:00:40,400
لا لا لا هذه من الرياح

15
00:00:40,410 --> 00:00:41,550
أنا كنت أهرول فقط

15
00:00:41,560 --> 00:00:42,450
دوايت ، هذه من الرياح

16
00:00:42,460 --> 00:00:44,210
سأقوم أنا بالإعادة -
لا لا لا ، لم يحن دورك بعد -

17
00:00:44,220 --> 00:00:45,700
حسناً ، 13 هي السرعه الجديده

18
00:00:45,710 --> 00:00:46,740
اوسكار ، حان دورك

19
00:00:46,750 --> 00:00:49,310
أنا أريد فرصة آخرى ، هيا بنا

20
00:00:51,880 --> 00:00:53,840
31! 31!

21
00:00:53,850 --> 00:00:54,900
كان هناك سيارة

22
00:00:54,910 --> 00:00:57,160
أنا كنت أمام السيارة
السرعه 31 هو رقمي الجديد

23
00:00:57,170 --> 00:00:58,630
السرعه 31 بشرياً مستحيله

24
00:00:58,640 --> 00:01:00,550
انطلق اوسكار ، 31 هي سرعتي

25
00:01:00,560 --> 00:01:02,620
هذا مستحيل -
تجاوزه -


26
00:01:02,700 --> 00:01:07,640
<font color=#38b0de>الترجمة حصرية فقط لمنتديات مكسات و تنين العرب</font>

27
00:01:08,060 --> 00:01:13,790
<font color=#37b0de>www.mexat.com</font>

27
00:01:13,790 --> 00:01:19,790
<font color=#38b0de>www.arabdz.com</font>

28
00:01:19,880 --> 00:01:23,170
<font color=#38b0de>الموســــ 5 ـــم الحلقـــ 11 ــة
بعنوان</font>







<font color="#ffff00" size=60>المبــــارزة</font>

29
00:01:23,990 --> 00:01:24,700
اليوم يوم حافل

30
00:01:24,710 --> 00:01:27,370
قد تم طلبي من قبل

31
00:01:27,380 --> 00:01:32,840
المسؤول المالي ديفيد والس

32
00:01:34,600 --> 00:01:38,080
ويقول أنه يريد التحدث عن موضوع الصور الكبيرة

33
00:01:38,270 --> 00:01:40,340
سأكون صادقاً

34
00:01:40,530 --> 00:01:43,870
لدي فكرة ضئيلة أو معدومة عن الموضوع
لذلك...

35
00:01:43,880 --> 00:01:46,040
بالغالب سيئة

36
00:01:46,950 --> 00:01:48,370
اعلان سريع

37
00:01:48,380 --> 00:01:49,650
سنة جديدة ، حلوى جديدة

38
00:01:49,660 --> 00:01:51,030
واااه هووو

39
00:01:51,040 --> 00:01:53,070
حسناً ، لكن احترس كيفن
انها حارقه

40
00:01:53,090 --> 00:01:54,420
تامليس الحارقه

41
00:01:54,430 --> 00:01:55,520
نعم

42
00:01:55,530 --> 00:01:57,270
من الممكن أن تجرب واحدة مبدأياً

43
00:01:57,280 --> 00:01:59,730
وإذا أعجبتك خذ كم واحده غيرها

44
00:01:59,770 --> 00:02:02,240
أستميحكم عذراً ، الجميع
أرجو أن تصغوا إلي

45
00:02:03,870 --> 00:02:05,650
اممم

46
00:02:05,670 --> 00:02:08,040
هذا الوضع غريب بجنون

47
00:02:08,050 --> 00:02:09,660
كأن هناك فيلاً في هذه الغرفة

48
00:02:09,670 --> 00:02:12,390
لذلك أنا...

49
00:02:13,140 --> 00:02:15,480
ولم يجبني أحد بخصوص الزواج بعد

50
00:02:15,490 --> 00:02:17,900
و البارحة كان هو الموعد النهائي

51
00:02:18,500 --> 00:02:19,720
لحظة ، أنت إلا الآن لا تعلم عن....

52
00:02:19,730 --> 00:02:21,410
لا لا

53
00:02:21,420 --> 00:02:22,320
لا

54
00:02:22,330 --> 00:02:24,050
لاشي

55
00:02:24,060 --> 00:02:25,330
- إلا الآن أنت
- لماذا

56
00:02:25,340 --> 00:02:26,340
-دعنا
-ماذا تفعل

57
00:02:26,350 --> 00:02:27,520
مارأيك بأن...

58
00:02:27,530 --> 00:02:28,450
أنا أريد التحدث معك لثانية

59
00:02:28,460 --> 00:02:29,880
- اندي ، ألم يقم أحد

60
00:02:29,890 --> 00:02:31,920
لا لا ، لم يجبني أحد بعد

61
00:02:31,930 --> 00:02:33,030
وأنا لا أفهم لماذا

62
00:02:33,040 --> 00:02:34,690
وأنت الآن تريد اسكاتي

63
00:02:34,700 --> 00:02:36,840
وأنت الآن لا تستمع لي
وهذا في الحقيقة هو عدم مراعاة لي

64
00:02:36,850 --> 00:02:38,190
- شكرا لك
- لا ، ما أقوله هو

65
00:02:38,210 --> 00:02:39,950
لا لا لا ، ليس هذا الموضوع -
أعلم -

66
00:02:39,960 --> 00:02:41,260
اندي لا يزال لم يعلم عن الموضوع

67
00:02:41,270 --> 00:02:43,330
أن انجيلا على علاقة غير شرعية مع دوايت

68
00:02:43,820 --> 00:02:46,210
وكانت قبل 17 يوم

69
00:02:46,830 --> 00:02:48,880.
أنا أعني أنه في نهاية الأمر هو سيعرف

70
00:02:48,890 --> 00:02:50,300
عندما يرى أطفاله كبار الرؤوس

71
00:02:50,310 --> 00:02:52,470
و أسنانهم بارزة

72
00:02:52,850 --> 00:02:55,430
لكن الآن الوضع.....غريب

73
00:02:56,020 --> 00:02:57,710
كيف يمكن أنه مازال لا يعلم بعد؟

74
00:02:57,720 --> 00:02:59,820
- نحن لا يمكننا أخباره
- أنا لا يمكنني التحمل أكثر

75
00:02:59,830 --> 00:03:01,510
لحظة ، ماذا
لايمكنك تحمل ماذا؟

76
00:03:01,520 --> 00:03:02,560
أنا سأخبر اندي

77
00:03:02,570 --> 00:03:04,650
لا ، لا تخبره
لا ينبعي أن يكون أنت من يخبره

78
00:03:04,660 --> 00:03:05,920
ومن الذي ينبغي أن يخبره؟


79
00:03:05,930 --> 00:03:06,850.
انجيلا انجيلا

80
00:03:06,860 --> 00:03:08,860
من انجيلا انجيلا

81
00:03:08,870 --> 00:03:11,610
هل مازال لديك الرغبة في جماعها؟

82
00:03:12,550 --> 00:03:14,970
ماذا بك؟
إنها مخطوبه

83
00:03:14,980 --> 00:03:18,030
هل جامعتها في هذا المكتب؟

84
00:03:19,920 --> 00:03:21,690
هل أنت جاد؟

85
00:03:22,100 --> 00:03:24,760
اخ ، أين؟

86
00:03:26,200 --> 00:03:28,220
أين؟

87
00:03:30,180 --> 00:03:32,200
دوايت ، أين؟

88
00:03:32,220 --> 00:03:34,760
يبدو أنك بالفعل تعلم أين

89
00:03:37,660 --> 00:03:40,640
كيفن ، لقد قمت بالخطأ مره آخرى

90
00:03:40,650 --> 00:03:43,010
يجب أن يكون المبلغ المستحق في الأعلى

91
00:03:43,030 --> 00:03:44,890.
أنا آسف

92
00:03:44,900 --> 00:03:48,460
لم أدرك بأني قمت بعمل خاطئ

93
00:03:48,470 --> 00:03:51,350
لو فعلت ، كنت سأعترف بخطأي


94
00:03:51,360 --> 00:03:53,060
و أتوقف على الفور

95
00:03:53,070 --> 00:03:54,100
هذا يكفي

96
00:03:54,110 --> 00:03:57,220
لأني لا أريد لشخص برئ

97
00:03:57,230 --> 00:04:00,980
الذي لا يعلم عن الموضوع...

98
00:04:03,700 --> 00:04:05,130
ماذا؟

99
00:04:05,150 --> 00:04:07,220
هذا كان جيد

100
00:04:07,230 --> 00:04:08,940
لكن في النهاية 
انت لم تتحدث عن الموضوع

101
00:04:08,950 --> 00:04:11,140
اللي يتكلم عن الورقة

102
00:04:11,150 --> 00:04:14,760
حسناً مارأيك " أنا آسف لقد قمت بعمل منحط

103
00:04:14,770 --> 00:04:16,040
"في تعبأة هذه الورقة

104
00:04:16,050 --> 00:04:18,470
هكذا

105
00:04:20,180 --> 00:04:22,520
هذا ليس بصحيح

106
00:04:22,690 --> 00:04:24,970
أنتم ستجعلوني أدفع لكم

107
00:04:24,980 --> 00:04:27,350
لقطع الكعكة؟

108
00:04:27,370 --> 00:04:29,270
لا لا لا لا

109
00:04:29,280 --> 00:04:30,860
ما أريد قوله بأني أنا من يقطع الكعكة

110
00:04:30,870 --> 00:04:32,950
- هل نقوم بتبادل امكاننا
- لا

111
00:04:32,960 --> 00:04:34,560
أنا زاويتي أفضل لمشاهدة بام

112
00:04:34,570 --> 00:04:36,420
أنا أستطيع رؤية كل شيء

113
00:04:36,430 --> 00:04:38,590
لو سمحت توقف

114
00:04:42,260 --> 00:04:44,600
أحتاج إلى ملعقة شوربة

115
00:04:44,620 --> 00:04:46,010
القاعدة 17

116
00:04:46,020 --> 00:04:47,510
لا تُدر ظهرك إلى الدببه

117
00:04:47,530 --> 00:04:48,660
الرجل مظلوم

118
00:04:48,670 --> 00:04:51,030
أو الديك الرومي خلال فترة التزاوج

119
00:04:51,040 --> 00:04:53,280
هناك 40 قاعدة يجب أن يتعلمها
صبيان ال شورت

120
00:04:53,290 --> 00:04:55,800
قبل بلوغهم سن الخامسه

121
00:04:55,820 --> 00:04:57,550
تعلم قواعدك

122
00:04:57,560 --> 00:04:59,500
من الأفضل لك تعلمها

123
00:04:59,510 --> 00:05:00,920
إن لم تتعلمها

124
00:05:00,930 --> 00:05:03,230
سوف تؤكل و أنت نائم

125
00:05:17,390 --> 00:05:18,630
مالأمر؟

126
00:05:18,640 --> 00:05:20,220
يجب أن تخبري اندي عن علاقتنا

127
00:05:20,230 --> 00:05:21,810
هذه فكرة سيئة

128
00:05:21,820 --> 00:05:23,200
- واحدة من أفكارك السيئة
- تغلبي على الأمر

129
00:05:23,210 --> 00:05:24,800
لا يمكننا تخبأة الأمر أكثر

130
00:05:24,810 --> 00:05:26,440
أنت سيئ في توسيع أفكارك

131
00:05:26,450 --> 00:05:27,930
هل تحبيني أم لا؟

132
00:05:27,940 --> 00:05:29,980
سبق و قلت لكن هذا ، نعم أحبك

133
00:05:29,990 --> 00:05:31,930
لماذا تريد مني أن أكررها

134
00:05:31,940 --> 00:05:35,130
لأنكِ مخطوبة من اندي

135
00:05:45,970 --> 00:05:47,530
إذن؟

136
00:05:47,700 --> 00:05:50,000.
- ليس الآن؟
- متى؟

137
00:05:50,010 --> 00:05:51,700
متى ، ماالأمر؟

138
00:05:53,040 --> 00:05:54,150
متى ، ماالأمر؟

139
00:05:54,170 --> 00:05:56,510
تعرفون هذا الأمر لا يمكن استمراره

140
00:05:56,560 --> 00:05:59,670
- ماهو الذي لا يمكن استمراره؟
- يجب علينا أن ننهي هذا الأمر

141
00:06:00,580 --> 00:06:02,140
- يبدو
- تعالو

142
00:06:02,150 --> 00:06:04,180
ينبغي عليكم شباب أن....

143
00:06:04,190 --> 00:06:06,770
أن تسمعوا ما أقوله

144
00:06:07,290 --> 00:06:09,700
في الحقيقة ليست هذه هي الطريقة لنتعامل مع الموضوع

145
00:06:09,710 --> 00:06:10,940
انجيلا قالت بأنها سوف تخبره

146
00:06:10,950 --> 00:06:12,180
لكنها غير مستعده الآن

147
00:06:12,190 --> 00:06:14,050
- ومتى تكون مستعده ؟
- لا أعلم

148
00:06:14,060 --> 00:06:15,360
- هل هي مجنونة بالفراش؟
- نعم

149
00:06:15,370 --> 00:06:16,430
- توقفوا
- كيف ، صف لي بالتحديد؟

150
00:06:16,440 --> 00:06:17,750
ماذا ؟
حسناً اسمعوا

151
00:06:17,760 --> 00:06:19,480
- لا ينبغي أن يُحل الأمر في مكان العمل
- جامعة و مرنة

152
00:06:19,490 --> 00:06:20,160
- و
- حقاً


153
00:06:20,170 --> 00:06:21,670
ولا ينبغي أن يأتي من قِبَل مديره

154
00:06:21,680 --> 00:06:23,240
و ينبغي النظر في مسألة أن

155
00:06:23,250 --> 00:06:24,920
الرجل لدية مشكلة في التحكم بالغضب

156
00:06:24,930 --> 00:06:25,990
متأخر

157
00:06:26,000 --> 00:06:27,220.
حسناً ، لست متأخر 
إضافةً بأنكم لم تعمل أي شيء

158
00:06:27,230 --> 00:06:29,380
أنا بدأت بالمشي

159
00:06:29,390 --> 00:06:31,790
مايكل ، ما أن يبدأ الموضوع

160
00:06:32,180 --> 00:06:34,040
لا أعلم كيف ايقافه

161
00:06:34,060 --> 00:06:35,840
حسناً ، ماذا تعني؟

162
00:06:35,850 --> 00:06:37,780
قد تحصل على القبيح

163
00:06:37,790 --> 00:06:40,130
جيم ، يجب أن يتم حل الموضوع

164
00:06:40,780 --> 00:06:42,240
من أجل أن نستطيع التعامل معه

165
00:06:42,250 --> 00:06:44,280
لكن أنت ستذهب

166
00:06:46,170 --> 00:06:47,970
- قيادة موفقة
- شكراً

167
00:06:48,920 --> 00:06:50,850
- اندي
- نعم

168
00:06:50,860 --> 00:06:52,310.
تمشى معي

169
00:06:52,330 --> 00:06:54,210
حسناً ، الرجل المدير

170
00:07:04,140 --> 00:07:07,860.
أنا لا أملك كثيرا من الوقت

171
00:07:09,440 --> 00:07:10,830
سيارتي هنا بالأخير

172
00:07:10,840 --> 00:07:14,260
لأقول لك ماذا سوف أقول لك

173
00:07:14,560 --> 00:07:18,440
وفقط تدبر ماسوف أقوله

174
00:07:18,450 --> 00:07:20,350
قول هذه الأشياء

175
00:07:20,360 --> 00:07:24,750
هذه و الأشياء السيئة التي قد تسمعها

176
00:07:24,760 --> 00:07:26,160
في داخلك إذنك

177
00:07:26,170 --> 00:07:29,290.
هذا الشيء الذي

178
00:07:29,300 --> 00:07:31,970
لو كنت مكانك لما اردت ان اسمعه

179
00:07:31,980 --> 00:07:33,140
انت لم تقل أي جملة مفهومه

180
00:07:33,150 --> 00:07:35,310
حسناً

181
00:07:35,330 --> 00:07:36,420
لا ، أنا لم

182
00:07:36,430 --> 00:07:39,650
لذا أنا .. أنا لست جيدا اليوم

183
00:07:39,660 --> 00:07:43,000
لذا أنا فقط سأذهب و نجعلها في وقت آخر

184
00:07:43,070 --> 00:07:45,030
- يوم آخر
- حسناً

185
00:07:45,040 --> 00:07:47,190
حسناً انا ذاهب

186
00:07:47,200 --> 00:07:50,090
- اجتماع موفق
- شكراً لك

187
00:07:50,100 --> 00:07:51,950
أضرب مؤخرة والس

188
00:07:51,960 --> 00:07:55,450
حسناً ، سأفعل

189
00:07:55,460 --> 00:07:57,930
دوايت و انجيلا قاموا بعلاقة غير شرعية ، لذا

190
00:07:57,940 --> 00:08:00,460
أنا لا أستطيع سماعك بسبب النافذة

191
00:08:00,670 --> 00:08:02,430
دوايت و انجيلا قاموا بعلاقة غير شرعية

192
00:08:02,440 --> 00:08:05,210
لقد كانوا ينامون سوياً لبعض الوقت

193
00:08:05,220 --> 00:08:06,820
هذه هي الأخبار

194
00:08:06,830 --> 00:08:08,130
و أردت أن أخبرك

195
00:08:08,140 --> 00:08:11,450
ماذا؟ حسناً أراك لاحقا

196
00:08:13,710 --> 00:08:15,950
- هل أنت جاد
- نعم

197
00:08:36,340 --> 00:08:38,300
كان عندي احساس بأنه سوف يحصل أشياء سيئة اليوم

198
00:08:38,310 --> 00:08:39,440
قلتِ هذا بالأمس

199
00:08:39,450 --> 00:08:41,470
نعم ، جاري قد قتل

200
00:08:41,490 --> 00:08:42,660
لماذا لا تجلس؟

201
00:08:42,670 --> 00:08:43,680
اذا جلست

202
00:08:43,690 --> 00:08:45,900
أنا لا أستطيع عمل شيء لرقبته

203
00:08:45,910 --> 00:08:47,670
أنت لن تفعل شيء لرقبته

204
00:08:47,680 --> 00:08:50,200
اذا كنت جالس لا املك خيارات

205
00:08:50,210 --> 00:08:51,740
دوايت أنا المسؤال عندما يكون مايكل بالخارج

206
00:08:51,750 --> 00:08:54,450
وأنا أريدك أن تجـ...

207
00:09:10,220 --> 00:09:12,290
أريد أن أتكلم معك

208
00:09:12,300 --> 00:09:13,740
تستطيع أن تكلمني هنا

209
00:09:13,750 --> 00:09:16,040.
أحتاج أن أتكلم معك لوحدنا

210
00:09:16,050 --> 00:09:17,150
نحن لا نسمع

211
00:09:17,160 --> 00:09:19,620
فلنذهب إلى غرفة الإجتماعات

212
00:09:22,620 --> 00:09:24,370
هل هذا صحيح؟

213
00:09:24,600 --> 00:09:25,510
ماذا سمعت؟

214
00:09:25,520 --> 00:09:27,020
أنكِ كنت تنامين مع دوايت

215
00:09:27,030 --> 00:09:28,520
لا يبدو أن الكلام عني

216
00:09:28,530 --> 00:09:29,560
هل هذا صحيح؟

217
00:09:29,570 --> 00:09:31,520
اندي أنا مخطوبة لك

218
00:09:31,530 --> 00:09:34,440
أنا أعني أننا للتو وقعنا على زهور زفافُنا

219
00:09:34,450 --> 00:09:36,070
و قلنا نعم للمسؤلين عن الزواج

220
00:09:36,080 --> 00:09:37,680
لو لم أكن أريد أن أتزوج

221
00:09:37,690 --> 00:09:39,890
و لما خضنا كل هذه الأشياء مع كعكة الزواج....

222
00:09:39,900 --> 00:09:42,000
فقط جاوبي على السؤال

223
00:09:42,010 --> 00:09:44,370
هل نمتي مع دوايت؟

224
00:09:44,610 --> 00:09:47,020
قليلاً

225
00:09:48,050 --> 00:09:49,510
منذ متى وأنتم تفعلونها؟

226
00:09:49,520 --> 00:09:50,590
لا أعلم

227
00:09:50,600 --> 00:09:52,250
أنا أعني كنا مع بعض

228
00:09:52,260 --> 00:09:53,670
بعدها قام بقتل السبرنكيلز

229
00:09:53,680 --> 00:09:56,710
وبعدها توقفنا ، و...

230
00:09:56,730 --> 00:09:59,580
ولا أعرف بالتحديد متى رجعنا مره آخرى

231
00:09:59,590 --> 00:10:01,000
من الذي يعرف عن الأمر؟

232
00:10:01,010 --> 00:10:03,560
- مايكل
- من غيره؟

233
00:10:03,570 --> 00:10:06,130
دعني أفكر من غيره

234
00:10:08,560 --> 00:10:10,270
يا أللهي

235
00:10:10,280 --> 00:10:12,270
بلا مزح

236
00:10:13,620 --> 00:10:15,090
اسمع مايكل

237
00:10:15,100 --> 00:10:17,610
فرعك قد قام بعمل رائع مؤخرً

238
00:10:17,620 --> 00:10:19,730
و موظفو المبيعات قاموا ببيع

239
00:10:19,740 --> 00:10:21,360
أرقام جداً عالية

240
00:10:21,370 --> 00:10:23,72.
في واقع الأمر، تفوق عن العام الماضي

241
00:10:23,740 --> 00:10:26,120
و أنا لا أعلم

242
00:10:26,130 --> 00:10:28,740
كيف استطعت انجاز ذلك

243
00:10:28,750 --> 00:10:31,020
لكن....

244
00:10:31,030 --> 00:10:35,150
ماذا تفعل؟

245
00:10:36,340 --> 00:10:38,050
- بالضبط ماذا ؟
- يوتكا ، ألباني

246
00:10:38,060 --> 00:10:39,390
جميع الفروع الأخرى تكافح

247
00:10:39,400 --> 00:10:43,670
لكن فرعك قام بإعداد تقارير قوية

248
00:10:43,680 --> 00:10:45,490
انظر ، انت لست بالرجل الأكثر تقليدية

249
00:10:45,500 --> 00:10:49,550
لكن من الواضح أن شيئا ما تقوم به ... هو الصحيح

250
00:10:49,560 --> 00:10:53,690
و أنا أريد أن أعرف كيف

251
00:10:54,430 --> 00:10:55,620
ديفيد ، من هنا

252
00:10:55,630 --> 00:10:58,900
فلسفتي هي الأساس

253
00:10:59,090 --> 00:11:01,690
و هذا شيء أعيش به

254
00:11:01,710 --> 00:11:04,550
و أنا دائماً أمتلك ، و أنا دائم الإرداة

255
00:11:04,560 --> 00:11:08,310
و لا تفعل أبداً ولأي سبب

256
00:11:08,320 --> 00:11:11,190
فعل أي شيء لأي شخص

257
00:11:11,200 --> 00:11:15,220
لأي سبب أبداً ، مهما كان الأمر

258
00:11:15,240 --> 00:11:16,310
مهما كان

259
00:11:16,320 --> 00:11:21,340
المكان أو من أو من كنت مع

260
00:11:21,360 --> 00:11:23,700
أو أو أين كنت ستذهب

261
00:11:23,710 --> 00:11:27,820
أو أو أين كنت

262
00:11:29,260 --> 00:11:31,380
أبداً...

263
00:11:31,540 --> 00:11:33,490
لأي سبب على الأطلاق

264
00:11:33,510 --> 00:11:34,960
بعض الأوقات أبدأ بجملة

265
00:11:34,970 --> 00:11:36,410
و أنا لا أدري أين سأذهب بالكلام

266
00:11:36,420 --> 00:11:39,090
أتمنى أن أجد لها حل مع الاسترسال

267
00:11:39,100 --> 00:11:41,440
مثل تحسين المحادثة

268
00:11:41,720 --> 00:11:43,760
ارتجالية

269
00:11:43,770 --> 00:11:45,220
هذا يبدو نوع من الصيانة العالية

270
00:11:45,230 --> 00:11:47,640
لكن من الممكن الحصول عليه مثل
ثلاث درجات برودة في هذا المجال

271
00:11:47,650 --> 00:11:50,330
كنت دائما اعتقد انه من الأفضل أن يكون أكثر برودة

272
00:11:50,350 --> 00:11:53,080
اسمع ، مايكل يقوم بشيء صحيح

273
00:11:53,090 --> 00:11:55,160
وفي هذا المناخ الاقتصادي

274
00:11:55,170 --> 00:11:57,490
أي وسيلة للنجاح لا يمكن تجاهلها

275
00:11:57,500 --> 00:11:59,110
حقا انها ليست وقتا للتنفيذيين 

276
00:11:59,120 --> 00:12:01,020
للبدء في إصدار أحكام الآن

277
00:12:01,040 --> 00:12:02,510
إنها تحتاج إلى وقت

278
00:12:02,520 --> 00:12:03,590
مرحبا

279
00:12:03,600 --> 00:12:06,410
ماذا تريد الإضافات على المكرونة

280
00:12:07,330 --> 00:12:09,660
مثلما تريد

281
00:12:10,230 --> 00:12:12,510
عادي ، أتعلم ؟ لا شيء غالي

282
00:12:12,520 --> 00:12:13,820
اذا شيء سيء

283
00:12:13,830 --> 00:12:15,810
أنا قلت لا يكون غالي

284
00:12:15,820 --> 00:12:17,260
هل تحبينه؟

285
00:12:17,280 --> 00:12:18,980
أنا أحبك

286
00:12:18,990 --> 00:12:20,500
لماذا برأيك يجب أن أصدق هذا

287
00:12:20,510 --> 00:12:24,570
اندي ، نحن الآن في منتصف الطريق

288
00:12:24,580 --> 00:12:27,750
و نحن يمكن أن لا نستسلم لما يقوله الناس


289
00:12:27,760 --> 00:12:29,080
بأننا ليس جيدين لبعضنا

290
00:12:29,090 --> 00:12:30,140
من قال هذا

291
00:12:30,150 --> 00:12:33,330
أو بإستطاعتنا أن نجعلهم مخطئين

292
00:12:33,500 --> 00:12:35,940
فلنجعلهم مخطئين

293
00:12:43,500 --> 00:12:45,030
أين دوايت

294
00:12:45,040 --> 00:12:47,410
- هل أنت بخير يارجل
- لا

295
00:12:47,980 --> 00:12:49,500
لست على الاطلاق

296
00:12:49,510 --> 00:12:51,260
لكن شكراً على سؤالك ، أقدر لك هذا

297
00:12:51,270 --> 00:12:53,020
أتعلمون ماذا؟ أريد أن أستغل الفرصة

298
00:12:53,030 --> 00:12:55,120
لكي أشكركم على كذبكم على

299
00:12:55,130 --> 00:12:56,930
أمامي

300
00:12:56,940 --> 00:12:59,080
ولم تخبروني عن مايحصل

301
00:12:59,090 --> 00:13:01,070
على الرحب والسعة

302
00:13:06,650 --> 00:13:08,540
دوايت

303
00:13:09,360 --> 00:13:11,400
اندي

304
00:13:11,960 --> 00:13:13,430
الوضع انتهى

305
00:13:13,440 --> 00:13:15,290
جيد ، هل قامت بالإنفصال عنك

306
00:13:15,300 --> 00:13:16,660
لا

307
00:13:16,670 --> 00:13:18,290
الأمر ، الأمر انتهى بينكم

308
00:13:18,300 --> 00:13:20,200
لا مستحيل

309
00:13:20,210 --> 00:13:21,770
أنا لن استسلم

310
00:13:21,780 --> 00:13:24,190
- يجب عليك
- لا ، لا يجب

311
00:13:24,530 --> 00:13:26,290
هي لا تحبك

312
00:13:26,300 --> 00:13:27,930
و هي سوف تتزوجني

313
00:13:27,940 --> 00:13:29,320
حسناً ، لا أعلم عن هذا الأمر

314
00:13:29,330 --> 00:13:31,590
لأنها بالواقع تستمتع

315
00:13:31,600 --> 00:13:33,810
بممارسة الحب بممارسة الحب معي

316
00:13:33,820 --> 00:13:35,580
انجيلا برنارد

317
00:13:35,600 --> 00:13:37,960
لن يكون هذا اسمها

318
00:13:37,970 --> 00:13:39,450
هذا سيصبح هو اسمها

319
00:13:39,460 --> 00:13:41,130
و يجب عليك أن تناديها به

320
00:13:41,140 --> 00:13:42,580
لا اعتقد هذا

321
00:13:42,590 --> 00:13:44,610
مرحبا شباب ، لماذا لا نقوم 

322
00:13:44,620 --> 00:13:45,640
بالتوقف قليلاً 

323
00:13:45,650 --> 00:13:46,900
أنا أقول لك ابتعد

324
00:13:46,910 --> 00:13:48,490
و أنا أقول لك أنا لن ابتعد

325
00:13:48,500 --> 00:13:49,980
- إذن سوف اجعلك تبتعد
- حقاً ؟

326
00:13:49,990 --> 00:13:51,170
و كيف ستقوم بذلك؟

327
00:13:51,180 --> 00:13:52,590
من خلال استخدام القوة

328
00:13:52,600 --> 00:13:53,980
هذا فعل طبيعي

329
00:13:53,990 --> 00:13:55,470
وذلك لا يخيفني أبداً

330
00:13:55,480 --> 00:13:57,400
- سأقوم بضربك
- لا

331
00:13:57,410 --> 00:14:00,320
حسناً ، جيد ، اوافق على المبارزة

332
00:14:00,330 --> 00:14:02,140
و الفائز يأخذ انجيلا

333
00:14:02,150 --> 00:14:03,140
- حسنا
- حسنا

334
00:14:03,150 --> 00:14:04,920
- هذا غباء
- ماهو سلاحك؟

335
00:14:04,930 --> 00:14:06,430
حسناً ، اتعلمون ماذا. هذا يكفي لأن...

336
00:14:06,440 --> 00:14:07,730
هذا الأمر لا يعني أحد

337
00:14:07,740 --> 00:14:10,130
لا هذا الأمر يعنيني إذا كان في مكان العمل

338
00:14:10,140 --> 00:14:11,390
خمن ماذا

339
00:14:11,400 --> 00:14:12,770
- هذا لن يحدث في وقت العمل
- نعم

340
00:14:12,780 --> 00:14:14,470
- سوف نقوم به في الخارج
- خارج العمل

341
00:14:14,480 --> 00:14:17,050
ليس من شأن أي شخص -
- إذا ليس من شأن أي شخص

342
00:14:17,880 --> 00:14:19,740
جيد ، هل نستخدم أسلحة

343
00:14:19,750 --> 00:14:21,420
- فقط بالأيادي
- ذلك غباء

344
00:14:21,430 --> 00:14:23,620
سأستخدم سيف و أقطع يديك العاريتين

345
00:14:23,630 --> 00:14:25,050
ثم سأحصل على هذا الشيء أيضا

346
00:14:25,060 --> 00:14:27,830
بالسابق كان هناك رجلين تضاربوا من أجلي

347
00:14:27,840 --> 00:14:30,390
بالعادة واحد منهم من كان يحمل الكاميرا.

348
00:14:30,400 --> 00:14:33,900
انجيلا يجب عليك ان تجعليهم يتوقفون الآن

349
00:14:37,340 --> 00:14:40,280
سأحترم نتائج المبارزة

350
00:14:40,470 --> 00:14:43,120
- بالطبع ستفعلين
- سأتصل بـ لوس

351
00:14:43,130 --> 00:14:46,780
أنا سأذهب في وقت الاستراحة الساعه الرابعة

352
00:14:46,790 --> 00:14:48,710
إلى المواقف

353
00:14:48,720 --> 00:14:50,640
وانا أيضاً سأذهب وقت الاستراحة

354
00:14:50,650 --> 00:14:54,250
في نفس الوقت و نفس المكان

355
00:14:54,820 --> 00:14:56,610
يالها من مصادفة

356
00:15:05,150 --> 00:15:06,990
لذا أما أن أشارك

357
00:15:07,000 --> 00:15:09,630
أو أأخذ يوم مرضي

358
00:15:10,920 --> 00:15:13,340
سأترك دوايت هو المسؤول

359
00:15:13,460 --> 00:15:15,340
ياأللهي

360
00:15:24,950 --> 00:15:26,820
كيف وصل هذا هنا

361
00:15:31,310 --> 00:15:33,950
هناك تحت طاول الطعام أداة على شكل نجمي

362
00:15:33,960 --> 00:15:35,940
شكراً ميردث

363
00:15:36,350 --> 00:15:38,440
أنا كنت بالمكتب

364
00:15:39,150 --> 00:15:42,860
ونظرت إلى محاسب القسم

365
00:15:42,870 --> 00:15:44,490
و هناك كيفن مالون

366
00:15:44,500 --> 00:15:46,400
و كيفن كان يرتدي جاكيت

367
00:15:46,410 --> 00:15:48,250
that i've never seen before.

368
00:15:48,260 --> 00:15:50,900
و قمت بمحادثة كيفن

369
00:15:50,910 --> 00:15:55,760
"كيفن هل هذه سترة تويد"

370
00:15:55,770 --> 00:15:57,030
ثم نظر إلى وقال

371
00:15:57,040 --> 00:15:59,400
"مايكل ، نعم هذه سترة تويد"

372
00:15:59,410 --> 00:16:01,470
ثم نظرت إليو وقلت له

373
00:16:01,480 --> 00:16:04,170
"ثم شعرت بحاجة...

374
00:16:05,040 --> 00:16:06,850
إلى تويد"

375
00:16:06,860 --> 00:16:08,200
لذا

376
00:16:08,210 --> 00:16:10,080
مايكل ، من الصعب محاولة تقييم نفسك

377
00:16:10,090 --> 00:16:12,770
لكن أقدر محاولتك

378
00:16:13,530 --> 00:16:16,250
- و أشكرك على قدومك
- اوه لا شكراً لك

379
00:16:16,260 --> 00:16:17,050
نعم

380
00:16:17,070 --> 00:16:18,920
يجب أن أقول لك ، أنا منبهر جداً منك

381
00:16:18,930 --> 00:16:21,480
بالطريقة التي تراني فيها

382
00:16:22,710 --> 00:16:24,090
ياه

383
00:16:30,740 --> 00:16:32,490
ياه ، اذا انتهيت منها

384
00:16:33,230 --> 00:16:35,110
تعال هنا

385
00:16:35,520 --> 00:16:37,810
أين أنت؟

386
00:16:37,820 --> 00:16:40,380
لنقوم بهذا الشيء

387
00:16:41,380 --> 00:16:44,050
تعال هنا ، تعال هنا بالخارج

388
00:16:44,430 --> 00:16:46,790
لا أستطيع التصديق بأنهم سيتضاربو من أجلي

389
00:16:46,800 --> 00:16:50,020
أنا أتوقع أنه كل ما كبر الشخص قلت اختياراته

390
00:16:50,290 --> 00:16:51,710
تعال

391
00:16:51,730 --> 00:16:53,670
مرحبا ، هل حدث شيء ؟

392
00:16:53,680 --> 00:16:54,990
- أين أنت
- انها 4:10

393
00:16:55,000 --> 00:16:56,130
أنا أتوقع بأنه لن يأتي

394
00:16:56,140 --> 00:16:57,650
اوه هيا يا رجل

395
00:16:57,660 --> 00:16:59,290
أأومن بشيء

396
00:16:59,300 --> 00:17:01,550
تعال هنا يا جبان

397
00:17:01,560 --> 00:17:03,310
أين أنت؟

398
00:17:05,300 --> 00:17:06,920
أين...

399
00:17:07,730 --> 00:17:09,290
ماذا؟

400
00:17:12,490 --> 00:17:14,760
"من مكتب اندرو برنارد"

401
00:17:15,630 --> 00:17:18,430
ملاحظة ، مثير للشفقة

402
00:17:18,860 --> 00:17:20,370
"عزيزي دوايت

403
00:17:20,380 --> 00:17:21,910
"إذا استلمت ملاحظتي

404
00:17:21,920 --> 00:17:23,590
"كيف حالك؟ انا بخير

405
00:17:23,600 --> 00:17:26,450
"لا تتسائل فيمن ترك لك هذه الملاحظة

406
00:17:26,460 --> 00:17:28,680
يجب أن تنتبة إلى مبارزة طبيعية معي

407
00:17:28,690 --> 00:17:30,230
بالطبع ستكون مغلوب

408
00:17:30,240 --> 00:17:31,850
صحيح

409
00:17:31,860 --> 00:17:35,840
نقاط الضعف المحيطة بي هي بالتأكيد لن تلاحظها

410
00:17:35,850 --> 00:17:38,080
هاهو اندي ، هو داخل السياره

411
00:17:38,090 --> 00:17:39,470
شباب ، ماذا يفعل؟


412
00:17:39,480 --> 00:17:41,110
لماذا دوايت لا يستدير من مكانه؟

413
00:17:41,130 --> 00:17:44,250
يمشي بصمت بسرعة 5 أميال بالساعة

414
00:17:44,740 --> 00:17:46,090
هو يستحق الفوز ، نعم

415
00:17:46,100 --> 00:17:47,620
"للأسف ، وبعد النظر في الكثير 
والتداول  "

416
00:17:47,630 --> 00:17:49,080
يا أللهي

417
00:17:49,090 --> 00:17:49,960
ماذا حدث?

418
00:17:49,970 --> 00:17:52,590
اندي قام بصدم دوايت من الخلف


419
00:17:52,610 --> 00:17:54,940
ماذا تفعل...

420
00:17:55,050 --> 00:17:56,640
- مرحبا
- نعم

421
00:17:56,660 --> 00:17:58,890
تعال

422
00:17:58,900 --> 00:18:01,440
ااااه

423
00:18:01,660 --> 00:18:03,650
- هل تستسلم
- ابداً

424
00:18:03,660 --> 00:18:05,570
تنحى خارجاً و قابلني كالرجال

425
00:18:05,580 --> 00:18:06,560
أنا رجل

426
00:18:06,570 --> 00:18:08,490
أنا من أكبر الرجال الذي كنت عليه

427
00:18:08,500 --> 00:18:10,760
أنا لا أنام مع خطيبة رجل آخر

428
00:18:10,770 --> 00:18:11,890
أنت لست برجل

429
00:18:11,900 --> 00:18:14,080
أنت لا تعرف كيف تأتي بالسيارة إلى هنا

430
00:18:14,090 --> 00:18:16,730
ماتعرفه هو اللبس غالي الثمن و الغناء

431
00:18:16,750 --> 00:18:18,660

432
00:18:18,670 --> 00:18:19,690
ماذا يعني هذا؟

433
00:18:19,700 --> 00:18:21,310
أنت لا تستطيع حمايتها

434
00:18:21,320 --> 00:18:22,400
احميها من من؟

435
00:18:22,420 --> 00:18:23,900
الدببه ، أنت غبي؟

436
00:18:23,910 --> 00:18:26,180
متى كانت اخر مره رأيت فيها دب لعين؟


437
00:18:26,190 --> 00:18:28,230
العامي الماضي ، ياغبي

438
00:18:28,240 --> 00:18:29,290
دوايت

439
00:18:29,310 --> 00:18:30,590
هل رجلك انكسرت؟

440
00:18:30,600 --> 00:18:32,830
لا ، لكن الآن رجلي فقط نائمة قليلاً

441
00:18:32,840 --> 00:18:33,600
اندي هل انت بخير؟

442
00:18:33,610 --> 00:18:35,900
اذهب بعيداً تونه ، أنا فائز هنا

443
00:18:35,910 --> 00:18:37,940
نعم ابتعد عن هنا ، هذا ليس قتالك

444
00:18:37,950 --> 00:18:39,820
اوه ، كم سيكلفك هذا ؟

445
00:18:39,830 --> 00:18:40,750

446
00:18:40,760 --> 00:18:43,720
ماذا؟ التأمين يعتني بها

447
00:18:43,730 --> 00:18:45,800
ماذا قلت؟ أنا آسف لم استطيع سماعك

448
00:18:45,810 --> 00:18:47,310
قلت...

449
00:18:47,320 --> 00:18:48,470
ماذا؟ أيها الأبله الغبي

450
00:18:48,480 --> 00:18:51,460
أنت تشبة ، أنت تشبة الساسكوتش

450
00:18:48,480 --> 00:18:57,160
{\an8}<font color="#ffff00" size=25>الساسكوتش يدعى بالقدم الكبيره
وهو حيوان خرافي نصفه انسان و نصفه الأخر قرد
</font> {\fe1}

451
00:18:51,470 --> 00:18:55,160
- أنت تعيش بالغابة
- الساسكوتش هو الحيوان الأقوى على الأرض

452
00:18:55,170 --> 00:18:57,170
جيد ، نادني الساسكوتش

453
00:18:57,180 --> 00:18:58,050
لم أفهم

454
00:18:58,060 --> 00:18:59,880
كيف قامت هي بالنوم معك دائماً

455
00:18:59,890 --> 00:19:02,670
بينما أنا نامت معي مرتين؟

456
00:19:02,690 --> 00:19:05,060
- ماذا؟
- ماذا؟

457
00:19:05,070 --> 00:19:06,610
هل نامت معك؟

458
00:19:06,620 --> 00:19:09,140
أنا خطيبها

459
00:19:09,680 --> 00:19:12,390
هي قالت بأنها فقط نامت معي أنا

460
00:19:54,800 --> 00:19:57,950
نعم ، مرحبا ، اسم العائلة برنارد

461
00:19:57,960 --> 00:20:01,330
و أريد أن أقوم بإلغاء كعكة العرس الذي طلبتها سابقاً

464
00:20:09,500 --> 00:20:12,500
نعم التي على شكل سفينة

465
00:20:14,400 --> 00:20:16,450
نعم هذه هي

466
00:20:18,150 --> 00:20:19,690
شكراً لك

467
00:20:22,770 --> 00:20:25,070
واو ، ماهذا اليوم

468
00:20:25,080 --> 00:20:26,820
ضننت بأني سأحصل عليها بالخارج.

469
00:20:26,830 --> 00:20:28,250
لكن أصمد

470
00:20:28,260 --> 00:20:30,030
لكن هناك مفاجأة لك

471
00:20:30,040 --> 00:20:31,460
ماذا

472
00:20:31,470 --> 00:20:33,180
جولة سريعة

473
00:20:33,200 --> 00:20:34,710
جولة سريعة

474
00:20:34,730 --> 00:20:36,410
فقط اذهب لمشاهدتها ، انت تعيش في سكارندل

475
00:20:36,420 --> 00:20:38,580
الأشياء الموثيرة ممكن أن تحدث

476
00:20:39,610 --> 00:20:40,820

477
00:20:40,900 --> 00:20:44,800
<font color=#38b0de>أتمنى أن تكون الترجمة موفقة</font>

478
00:20:44,810 --> 00:20:49,520
<font color=#36b9de>أي ملاحظات أتمنى مراسلتي</font>
<font color="#ffff00" size=30>for_me_2@hotmail.com</font>

479
00:20:49,540 --> 00:20:54,430
<font color=#38b0de>اهداء إلى المترجم الرائع</font>
<font color="#ffff00" size=30>Naser_K</font>



9999
00:00:0,100 --> 00:00:3,500
<font color="#ffff00" size=20>www.mexat.com
www.arabdz.com</font>
