1
00:00:00,000 --> 00:01:31,000
{TigerPaw}1431هـ تـــرجمــــة

2
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
@ @ / Vash! @ @ \

3
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
@ @ / إستيقظ ، سريع! @ @ \

4
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
@ @ / أوه ، Vash... @ @ \

5
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
عيني...

6
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
دبليو ماذا فعلت؟

7
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
أشكركم جميعا لمساعدتكم.

8
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
انه قد لا يكون

9
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
اعتقد اي شيء من هذا. إذا كنت

10
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
وسوف ، شكرا لك.

11
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
أوه! كنت مستيقظا!

12
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
وهذا مبعث ارتياح. أنا الإصلاح

13
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
أين نحن؟

14
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
انها قرية صغيرة

15
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
القرويين قدمت لنا هذا البيت

16
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
هل تذكرين؟ كنت نائما

17
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
هنا ، ويشرب هذا.

18
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
تحتاج إلى الغذاء.

19
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
I...

20
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
أتذكر ، I...

21
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
أوه ، كنت قد نسيت تقريبا!

22
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
أحتاج إلى أن أكون في مكان ما!

23
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
الانتهاء من كافة حساء ، بخير؟

24
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
@ @ / السيد Vash... @ @ \

25
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
يغيب ميريل؟

26
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
كيف يفعل هو صديقك؟

27
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
أفضل بكثير ، شكرا لكم.

28
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
أعتقد أنه يجب أن يكون

29
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
هذا رائع!

30
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
آسف على ذلك!

31
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
السيد Vash هو مستيقظا؟!

32
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
نعم.

33
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
هذا رائع!

34
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
هذا يذكرني ، سيدتي!

35
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
أنا آسف حول

36
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
لا تقلق عني!

37
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
... والى جانب ذلك ، إذا أظل مشغولا ،

38
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
تي ذلك يذكرني.

39
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
قبل الموعد المحدد ، ينبغي أن نتوصل

40
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
كل الحق ، دعونا تفاخر

41
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
هل تعني ذلك؟!

42
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
يأتي مرة أخرى!

43
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
هذا النوع من مكان يذكرني

44
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
كان منزلك مثل هذا؟

45
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
هذا صحيح! انها هادئة ،

46
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
ولكنه كان رائعا

47
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
الأسرة...

48
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
يا سيدتي؟

49
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
انها له.

50
00:06:30,000 --> 00:06:33,000
فقط هناك الماضية.

51
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
السكاكين هي مجرد الماضي هناك ، ولكن...

52
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
بعد فترة طويلة ، وانا

53
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
@ @ / جواب لي شيء واحد! @ @ \

54
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
@ @ / ما تنوون القيام به @ @ \

55
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
@ @ / سرق شخص @ @ \

56
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
@ @ / هل تريد الانتقام؟ @ @ \

57
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
@ @ / أنا لا أعرف. @ @ \

58
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
@ @ / أنا لا أعرف! @ @ \

59
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
@ @ / أرى. @ @ \

60
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
@ @ / كيف لكم ان اختار أن يعيش. @ @ \

61
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Wolfwood...

62
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
... ماذا أفعل

63
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
لقد قتلت رجلا

64
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
ما الذي يمكنني ربما

65
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
أنا لا تختلف.

66
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
عيني... عيني...

67
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
أنا آسف ، وريم...

68
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
لقد ارتكبت خطأ...

69
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
السيد Vash؟

70
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
ماذا تفعلين هنا؟

71
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
السيد Vash!

72
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
يجب عدم اجهاد نفسك!

73
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
يجب أن أذهب...

74
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
تذهب؟ أين ،

75
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
عيني...

76
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
ماذا تقولين؟

77
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
انا ذاهب الى حيث هو ريم.

78
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
انا ذاهب الى...

79
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
مبكرة للخروج من ذلك!

80
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
السيد Vash!

81
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
اسمحوا لي أن يذهب! أنا...

82
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
أنا لا يمكن أبدا أن أعود.

83
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
أخذت حياة شخص ما!

84
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
لكن لم يكن هناك غيرها...

85
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
لا تقل لي

86
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
كان لابد

87
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
حتى ريم قالت ذلك.

88
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
عيني ، قل لي.

89
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
السيد Vash!

90
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
السيد Vash!

91
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
أننا لا ينبغي أن يكون

92
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
هاه؟!

93
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
ولو لم أكن قد تبعوه ،

94
00:08:59,000 --> 00:09:02,000
ثم ، انه...

95
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
... وقال انه لن يكون لديه

96
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
كنت على خطأ!

97
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
أردت أن يكون معه ،

98
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
ما الخطأ في

99
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
أختي الكبيرة وقال لي

100
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
ميلي...

101
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
ربما ينبغي لي أن الكلمة @ @ / لكم @ @ \ "سيدتي".

102
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
انها... انها لا شيء!

103
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
ميلي ، الاستعداد للعمل

104
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
نعم يا سيدتي!

105
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
آه.

106
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
السيد Vash ، واعتبارها المنزل

107
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
صحيح.

108
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
أراك لاحقا!

109
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
السيد Vash يبدو تصبح أسعد بعض الشيء الآن ،

110
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
هذا صحيح.

111
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
يا هناك! كنت في وقت متأخر.

112
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
أنت لا تعرف

113
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
يا رفاق على الارجح

114
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
... ولكن الكثير من القرف غريب

115
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
شيئا لم يحدث؟

116
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
كانت هناك حالات اختفاء الشامل

117
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
عائلتي اختفت معهم.

118
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
لم تكن لدي فكرة...

119
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
هذا هو فقط حول

120
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
-- هناك تذهب.

121
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
أنا لم أره من قبل.

122
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
أوه ، نعم.

123
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
... واقتيد هنا

124
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
كان في شكل فظيع ،

125
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
هذا الرجل الأشقر تبدو مألوفة...

126
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
هيا ، دعونا نخرج من هنا!

127
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
لماذا كل هذه الصراخ يا رجل؟

128
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
فقط في الحصول على!

129
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
لماذا امرنا!؟

130
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
عشر ، وكان ذلك

131
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
ماذا؟!

132
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
أنا متأكد من ذلك!

133
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
... هو اعصار مواصفات البشر!

134
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
@ @ / وهكذا... @ @ \

135
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
@/... مساء يوم أول... @ @ \

136
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
@/... حصاة من مكان ما... @ @ \

137
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
@/... قطرات على العالم. @ @ \

138
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
@ @ / وهكذا... @ @ \

139
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
@/... في مساء يوم الثاني... @ @ \

140
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
@/... أطفال حصاة @ @ \

141
00:12:53,000 --> 00:12:56,000
@/... ويؤلف الفالس. @ @ \

142
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
أن أغنية لطيفة.

143
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
نعم.

144
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
يمكنك...

145
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
يمكنك البقاء هنا

146
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
هذا يبدو جيدا.

147
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
قد لا يكون سيئا للغاية.

148
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
أنا آسف أنا في وقت متأخر!

149
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
سيدتي!

150
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
سيدتي...

151
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
أنا قتله!

152
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
أنا الذي قتل لقيط!

153
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
كنت حقا قد خدعونا!

154
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
ذوي الخوذات البيضاء ، ما تتحدثون عنه؟

155
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
لا تلعب بكماء معنا!

156
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
جلبت لكم @ @ / في @ @ \

157
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
من فضلك ، تهدأ!

158
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
الاستماع ، وأننا لا نريد أن نموت.

159
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
الرجاء مغادرة البلاد فورا.

160
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
على الرغم من أننا لا نستطيع أن نقول

161
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
كاف!

162
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
ماذا تعني؟

163
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
لا تقل لي...

164
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
السيد Vash!

165
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
جيد!؟ شعرتم

166
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
آلام أولئك الذين

167
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
لماذا لا يقول أي شيء

168
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
جعل نوعا من العذر!

169
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
مهلا... هل تعتقدون

170
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
نعم. لن Vash

171
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
I...

172
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
وأنا...

173
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
... Vash التدافع.

174
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
أنت على حق عني.

175
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
أنا لا شيء ولكن قاتل.

176
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
وقح نذل!

177
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
وأنت تسير لدفع الجميع

178
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
ابتسامة.

179
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
أنا على الأقل تسمح لك يموت وكأنه رجل!

180
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
ابتسامة ، اللعنة عليك!

181
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
قلت ، وابتسامة!

182
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
توقف!! من فضلك!

183
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
هذا الرجل قاتل

184
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
انها الحقيقة!

185
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
هذا ليس مضحكا!

186
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
سيدتي!

187
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
يمكن للإنسان العادي

188
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
يجب ان يكون له فعل!

189
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
كنت على خطأ!

190
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
ثم ، لماذا...

191
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
... لماذا لم شتيفان

192
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
يجيبني!

193
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
يجيبني!

194
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
أنا...

195
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
لقد شاهدت له

196
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
انها لحقيقة ان هذا الرجل

197
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
لكن هذا الرجل يعرف

198
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
لا الأعلاف لي القمامة الخاص بك!

199
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
لدينا الحق

200
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
فقدنا الاصدقاء والاهل ،

201
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
لدينا الحق

202
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
لا احد يملك الحق

203
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
لا أحد...

204
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
... الحق

205
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
... آخر!

206
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
كل شخص لديه مستقبل.

207
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
عيني...

208
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
ليس هذا الحق؟

209
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
تبقى في المؤخرة!

210
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
قلت ، تبقى في المؤخرة!

211
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
توقف.

212
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
وقف القتال.

213
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
لماذا؟!

214
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
لماذا تفعلون هذا؟!

215
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
إذا لم نوقف

216
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
... نحن لن

217
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
نحن لم نولد لسرقة ،

218
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
كيف يمكن لكم اثنين

219
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
أنت آخر واحد

220
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
ذلك هو بالضبط ما

221
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
أنا متأكد من أنه...

222
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
أنا متأكد من أنه ما كان

223
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
هذا كل شيء.

224
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
لا بد من ذلك!

225
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
مهلا ، ث ، انتظر!

226
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
@ @ / كثير من الناس لديهم مختلفة @ @ \

227
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
@ @ / حتى لو كنت أخطأت... @ @ \

228
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
@/... اذا كنت أدرك أنها كانت خطأ ، @ @ \

229
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
@ @ / اذا كنت ثم يستدير ، @ @ \

230
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
@ @ / يجب أن تكون هذه الحكمة @ @ \

231
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
@ @ / ريم... @ @ \

232
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
اتش مهلا ، متى هي

233
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
اللعنة ، أنا انتقل الى بت!

234
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
ترك لي!

235
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
مهلا ، أنا بجروح ، أتذكر؟

236
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
@ @ / وزهرة حمراء ريم أحب... @ @ \

237
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
@/... وإبرة الراعي. @ @ \

238
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
@/... في لغة @ @ \

239
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
... تقرير المصير.

240
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
@ @ / أنا جعلت. @ @ \

241
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
@ @ / هذا واحد لك. @ @ \

242
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
لذلك ، أنت ذاهب؟

243
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
نعم.

244
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
سأكون على ما يرام الآن.

245
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
أراك لاحقا.

246
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
اه ، هوه. شكرا.

247
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
-- I...

248
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
-- مهلا ، هذا...

249
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
وأعتقد أنه سيجعل

250
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
هل أنت متأكد؟

251
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
متأكد!

252
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
عشر ، هذه هي جميلة الثقيلة.

253
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
بالطبعة!

254
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
ذلك لأنها

255
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
كذلك ، أنا خارج!

256
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
لم أستطع...

257
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
لم أستطع أن أقول شيئا.

258
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
لذلك نقول له عندما يعود!

259
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
ويقول كل شيء!

260
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
@ @ / Vash ، العناية السكاكين. @ @ \

261
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
@ @ / أنا أخيرا فهم. @ @ \

262
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
@ @ / أنا أخيرا فهم شيء آخر @ @ \

263
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
@ @ / أنا لن تذهب الخطأ مرة أخرى. @ @ \

264
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
@ @ / البشر هم من الناجين. @ @ \

265
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
@ @ / سادخر سكاكين. @ @ \

266
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
{TigerPaw}1431هـ تـــرجمــــة

