[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: [B-G_&_w.0.0.f]_Shigofumi_09.DVD(H.264_DD2.0)_[86D23E1D].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 3831 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Note,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Phantom & VOLTZ :ترجمة الفريق Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:50.00,Note,,0000,0000,0000,,Garcia :توقيت\N www.ArabP2P.com Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.30,Default,,0000,0000,0000,,... سمعتُ أنه وُجدت قضايا خارج البلاد Dialogue: 0,0:01:00.30,0:01:03.73,Default,,0000,0000,0000,,.حيث يقوم ناس بواسطة الاستماع لأشخاص يتحدثون إليهم... Dialogue: 0,0:01:03.73,0:01:05.12,Default,,0000,0000,0000,,مع أنهم في غيبوبة ؟ Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:08.94,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنها ربما بسبب أنها لامست أعمق منطقة في الوعي Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:11.37,Default,,0000,0000,0000,,.حتى و إن كانت أدمغتهم لا تستطيع تحليل اللغة Dialogue: 0,0:01:11.37,0:01:14.27,Note,,0000,0000,0000,,.ملاحظة: الكلمة شبيهة لكلمة يابانية لجزء من الدماغ مختص باللغة Dialogue: 0,0:01:11.37,0:01:12.58,Default,,0000,0000,0000,,خنفساء الآلهة ؟ Dialogue: 0,0:01:14.84,0:01:15.80,Default,,0000,0000,0000,,فومي-تشان Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:20.60,Default,,0000,0000,0000,,.لقد ذهبنا إلى منزل ميكاوا كيراميكي Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:24.17,Default,,0000,0000,0000,,.لم يتغير مطلقاً Dialogue: 0,0:01:24.17,0:01:26.89,Default,,0000,0000,0000,,.بالمناسبة، لقد فقد مهارته في الكتابة Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:30.10,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن، لديه مساعد جيد الآن Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:34.57,Default,,0000,0000,0000,,.إنها أخت ناتسوكا Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:38.16,Default,,0000,0000,0000,,أنت تتذكرين ناتسوكا و كانامي، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:01:38.85,0:01:41.78,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قدموا لزيارتكِ Dialogue: 0,0:01:42.64,0:01:46.03,Default,,0000,0000,0000,,.فومي-تشان، لنذهب إلى المدرسة مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:50.42,Default,,0000,0000,0000,,.نحن لم نشارك في الحفلات الثقافية، ولا اللقاءات الرياضية، ولا الأندية حتى الآن Dialogue: 0,0:01:51.56,0:01:54.12,Default,,0000,0000,0000,,.و نكون العديد من الصداقات أيضاً Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:56.38,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أكون بانتظاركِ أيضاً Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:59.38,Default,,0000,0000,0000,,... أخبريني، كان في ذهني منذ فترة، و لكن Dialogue: 0,0:01:59.38,0:02:02.77,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكن مايكا هي التي كلمتها عندما التقينا أول مرة في العيادة ؟... Dialogue: 0,0:02:04.02,0:02:05.51,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:07.93,Default,,0000,0000,0000,,... لا، في الحقيقة Dialogue: 0,0:02:07.93,0:02:09.21,Default,,0000,0000,0000,,... لم أذهب إلى المدرسة قط... Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:14.99,Default,,0000,0000,0000,,... عندما كلمتها أول مرة، بدا على فوميكا أنها متصلّبة، و لكن Dialogue: 0,0:02:21.42,0:02:25.36,Note,,0000,0000,0000,,.ملاحظة: كلمة (بوكو) يستخدمها الأولاد في التعبير عن النفس Dialogue: 0,0:02:21.42,0:02:25.36,Default,,0000,0000,0000,,.بوكو ميكاوا فوميكا. سُعدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:28.88,Default,,0000,0000,0000,,."رغم ما حدث، لقد استخدمت، "بوكو Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:32.17,Default,,0000,0000,0000,,.إذن، لقد ذهبت إلى المدرسة أيضاً، فوميكا Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:34.46,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة فعلاً تبدو ممتعة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:37.02,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنت أطمح لتسهيل الأمور عليها Dialogue: 0,0:02:37.02,0:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,.لتتمكن فومي-تشان من الحصول على أصدقاء Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:44.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i}حسناً، الفتاة التي أحببتها.. هل من الممكن ...؟ Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:47.85,Default,,0000,0000,0000,,فوميكا، أليس علينا الذهاب قريباً ؟ Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,.بلى Dialogue: 0,0:02:48.81,0:02:50.60,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لا يبدو سليماً Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:55.31,Default,,0000,0000,0000,,.كم هو من غير المتوقع من فوميكا-سان صاحبة العقل العملي Dialogue: 0,0:02:55.31,0:02:58.61,Default,,0000,0000,0000,,.هذه يبدو أنها نوعاً ما صعبة Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:01.48,Default,,0000,0000,0000,,... هل يمكنك أن تشرحي لي، فوميكا Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:03.03,Default,,0000,0000,0000,,ما هي الشيغوفومي ؟ Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:06.69,Default,,0000,0000,0000,,... أنا أعلم أنها رسالة من شخص ميت، و لكن Dialogue: 0,0:03:11.27,0:03:16.25,Default,,0000,0000,0000,,.ليس بالضرورة أن تكون رسائل، أي شيء يمكن إرساله طالما وُضِع عليه طابع الشيغوفومي Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:20.37,Default,,0000,0000,0000,,إذن، هل ذاك جسد فوميكا الحقيقي الذي يتحدث عنه الجميع ؟ Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:21.88,Default,,0000,0000,0000,,.تبدو مثلكِ تماماً Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:24.76,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أظن أنه من الغريب أنكِ تكبري في السن Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:27.14,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن ذلك بسبب أنكِ لست ميتة Dialogue: 0,0:03:28.32,0:03:30.70,Default,,0000,0000,0000,,.ماتوما، لقد قلتِ أنكِ لن تخبري أحداً Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:32.53,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كتبتها Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:37.97,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس. فأنا لم أخبر سعاة البريد الآخرين Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:39.57,Default,,0000,0000,0000,,هل قدمت لتريني عن قصد ؟ Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:41.17,Default,,0000,0000,0000,,.طبعاً لا Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.69,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لست بذاك الفراغ Dialogue: 0,0:03:43.69,0:03:45.34,Default,,0000,0000,0000,,إذن، لماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:46.62,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين الذهاب للاستمتاع قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:48.33,Default,,0000,0000,0000,,.لدي بعضٌ من حشيشة القطط المتبقية Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:48.33,Note,,0000,0000,0000,,.ملاحظة: "حشيشة القطط " عبارة عن نعناع بري يحتوي زيتاً عطرياً تنجذب إليه القطط Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,.إذن، أنت فعلاً بذاك الفراغ Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.38,Default,,0000,0000,0000,,.أنا دائماً أنظر إلى الجبال Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:56.36,Default,,0000,0000,0000,,إذن، لنذهب إلى البحر، مثل الجزر الجنوبية مثلاً أو من هذا القبيل. إنها جزء من تكوين صداقات جديدة أيضاً Dialogue: 0,0:03:56.36,0:03:59.01,Default,,0000,0000,0000,,أنتما أيضاً تعالا. إنها الإجازة الصيفية، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:00.24,Default,,0000,0000,0000,,هل نستطيع ؟ Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:04.72,Default,,0000,0000,0000,,.ربما تكونون فارغين، ولكن نحن لدينا عمل نقوم به بعد هذا Dialogue: 0,0:04:04.72,0:04:05.73,Default,,0000,0000,0000,,... لذا Dialogue: 0,0:04:05.73,0:04:06.55,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:08.70,Default,,0000,0000,0000,,هل هي بالفعل لا تضايقكم ؟ Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:10.06,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تعرفين ذلك الشعور أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:14.02,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن في المقابل، أود أن أحدد الوجهة Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.51,Default,,0000,0000,0000,,.لم أتوقعكِ أبداً أن تختاري الجزر الجنوبية Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:23.24,Default,,0000,0000,0000,,.رغم أنها لا تزال في داخل الدولة Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:24.71,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا نطير إلى هناك إذن ؟ Dialogue: 0,0:04:24.71,0:04:29.88,Default,,0000,0000,0000,,.جزء من المتعة في السفر هي طريقة الوصول إلى المكان المطلوب Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:31.12,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعجز عن فهم الآدميين Dialogue: 0,0:04:31.12,0:04:33.08,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أفهم Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:35.32,Default,,0000,0000,0000,,الحركة متعة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:35.32,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,الحركة ؟ Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:38.84,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنكِ فهمتيها خطأً Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:42.41,Default,,0000,0000,0000,,.كلا، لأنني سوف أصبح آدمياً Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:44.46,Default,,0000,0000,0000,,.كل هذا الكلام الحالم مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:46.34,Default,,0000,0000,0000,,! أحلامي أحلامٌ سوف تصبح حقيقة Dialogue: 0,0:04:46.34,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,شياكي-سان، أنتِ ساعية بريد أيضاً، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.60,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. أنا أعلى مرتبة من فوميكا Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:54.14,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:56.95,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، أنا ميتة Dialogue: 0,0:04:57.72,0:04:59.46,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كانت في حادث سيارة Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:03.85,Default,,0000,0000,0000,,.تصادم وجه بوجه بسيارة قادمة Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:05.91,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كانت حياة قصيرة Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,إذن، لقد كنت سائقة مريعة ؟ Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:13.18,Default,,0000,0000,0000,,.لا تكوني غبية. القيادة شيء تجعلين الشبان يفعلونه من أجلك Dialogue: 0,0:05:14.32,0:05:18.17,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، إذا كان هناك أيّ شي يتعلق بقضايا شباب-بنات، خذي حريتك في سؤال أختك الكبرى Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:19.22,Default,,0000,0000,0000,,.سيدتي Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:23.01,Default,,0000,0000,0000,,.أنت أيضاً أيها الشاب Dialogue: 0,0:05:23.93,0:05:25.62,Default,,0000,0000,0000,,لمَ أنا ؟ Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:29.01,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت تصرخ، " فوميكا، أحبك !"، ريثما كنت تشاهد الغروب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:33.62,Default,,0000,0000,0000,,ما أنواع القصص التي كنت تحكيها ؟ Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:35.22,Default,,0000,0000,0000,,إنها الحقيقة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:36.91,Default,,0000,0000,0000,,! فوميكا، أحبك Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:38.01,Default,,0000,0000,0000,,! توقفي Dialogue: 0,0:05:38.01,0:05:41.72,Default,,0000,0000,0000,,! فوميكا! فوميكا، أحبك Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:40.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\c&HFDFCE&\c&HD&}.لقد أخبرتك بأن تتوقفي Dialogue: 0,0:05:40.34,0:05:41.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\c&HFDFCE&\c&HD&}.هذا ممتع Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:43.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\c&HFDFCE&\c&HD&}!هلّا توقفت ؟ Dialogue: 0,0:05:57.36,0:05:59.37,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه غرفتنا ؟ Dialogue: 0,0:06:07.64,0:06:11.21,Default,,0000,0000,0000,,.لا تخبريني أن هذه هي أول مرة لكِ تبقين فيها في فندق للسفر Dialogue: 0,0:06:11.21,0:06:13.54,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي أول مرة آخذ فيها عطلة Dialogue: 0,0:06:13.54,0:06:15.60,Default,,0000,0000,0000,,هاه؟ العطلة الحقيقية نفسها ؟ Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:16.48,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:21.96,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، إذن اسمحي لنا أن نعلّمكِ كيف تستمتعين في العطلات Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:22.85,Default,,0000,0000,0000,,! أولاً Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:24.70,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,! يسمونها حرب الوسادات، خذي هذه Dialogue: 0,0:06:36.96,0:06:39.79,Default,,0000,0000,0000,,هل لي أن أقدم بعض الشاي ؟ Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,.لا مانع لديّ Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:44.37,Default,,0000,0000,0000,,جزيرة سويتينجو ؟ Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:46.46,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:46.97,0:06:50.30,Default,,0000,0000,0000,,.لأخذ العلم إنها جزيرة غير مسكونة و لا يوجد بها شيء الآن Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:51.68,Default,,0000,0000,0000,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:06:52.73,0:06:54.13,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن أريد الذهاب هناك Dialogue: 0,0:06:57.40,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,الجزيرة التالية ؟ Dialogue: 0,0:06:59.91,0:07:03.85,Default,,0000,0000,0000,,.وجهتنا الأخيرة ليست هنا و لكن الجزيرة التالية، كذلك تقول فوميكا Dialogue: 0,0:07:03.85,0:07:04.78,Default,,0000,0000,0000,,التالية ؟ Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:09.10,Default,,0000,0000,0000,,.أتساءل ما الذي تفكر فيه فوميكا Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:10.48,Default,,0000,0000,0000,,.أنت أيضاً كانامي-كن Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:11.44,Default,,0000,0000,0000,,في ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:14.04,Default,,0000,0000,0000,,.تسنت لك الفرصة لمشاهدة فوميكا مرة أخرى و كل هذا Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:15.75,Default,,0000,0000,0000,,ألن تعترف لها ؟ Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:17.82,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(،)}فوميكا قالتها بنفسها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:22.29,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(،)}.لقد كانت متفاجئة حينذاك، و هذا لا يعني أنها كانت تكرهك Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:25.61,Default,,0000,0000,0000,,.إنها موجودة الآن ، لذلك حاول مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:25.61,0:07:28.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت في المرحلة المتوسطة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:29.23,Default,,0000,0000,0000,,.هذا في الماضي Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,! لا يوجد هناك شيء مثل " في الماضي " عندما تتعلق بالحب Dialogue: 0,0:07:31.65,0:07:33.14,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تزال تحبها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:35.12,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس من شأنك الآن، أليس كذلك، ناتسوكا ؟ Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:36.08,Default,,0000,0000,0000,,.إنها كذلك Dialogue: 0,0:07:36.08,0:07:37.48,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:42.26,Default,,0000,0000,0000,,... لأن... فوميكا صديقتي ، و Dialogue: 0,0:07:42.26,0:07:44.27,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما تسمونه الشباب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:44.27,0:07:45.46,Default,,0000,0000,0000,,.لديك أذواق سيئة Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:47.78,Default,,0000,0000,0000,,.تستخدمين المحاكي لتتجسسي عليهما Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:50.74,Default,,0000,0000,0000,,.ما الذي تقولينه؟ هذا شيء يتعلق بك Dialogue: 0,0:07:50.74,0:07:51.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:54.70,Default,,0000,0000,0000,,ألم يخبركِ ذاك الفتى صاحب النظارات أنه يحبك ؟ Dialogue: 0,0:07:55.98,0:08:00.37,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ ؟ أم أن هناك شخص آخر تحبينه ؟ Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:01.24,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:03.16,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:06.72,Default,,0000,0000,0000,,مَن ؟ هل هو شخص حي؟ أم هو شخص ميت ؟ Dialogue: 0,0:08:06.72,0:08:07.71,Default,,0000,0000,0000,,فومي-تشان Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:11.52,Default,,0000,0000,0000,,! هذه نفسك، أليس كذلك؟ و فتاة أيضاً Dialogue: 0,0:08:12.58,0:08:15.39,Default,,0000,0000,0000,,.حب - لست حقاً أعرف ماذا تعني Dialogue: 0,0:08:16.42,0:08:21.17,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، لقد كنت دائماً وحدكِ مع أبيكِ Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:22.91,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:22.91,0:08:24.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ يا تشياكي ؟ Dialogue: 0,0:08:24.01,0:08:24.83,Default,,0000,0000,0000,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:28.35,Default,,0000,0000,0000,,.هل قمتِ بها كثيراً؟ الحب و الرومانسية Dialogue: 0,0:08:28.35,0:08:29.82,Default,,0000,0000,0000,,.تستطيعين قول ذلك Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:32.03,Default,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:35.85,Default,,0000,0000,0000,,.إنها في الماضي البعيد Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:42.54,Default,,0000,0000,0000,,هذه ؟ Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:46.23,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، هذه مخطوطة الأستاذ ميكاوا كيراميكي Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:48.98,Default,,0000,0000,0000,,.حقاً؟ فعلتِ حسناً بالحصول عليها Dialogue: 0,0:08:48.98,0:08:50.21,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً جزبلاً لك Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:55.52,Default,,0000,0000,0000,,.عذراً، لقد قمت بحجز هنا، أنا شيراكاوا Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.21,Default,,0000,0000,0000,,... قولي لي Dialogue: 0,0:09:05.99,0:09:07.73,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أتيتِ معنا ؟ Dialogue: 0,0:09:08.69,0:09:11.93,Default,,0000,0000,0000,,لهذه الجزيرة الغربية. لديك عمل تقومين به أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.31,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعمل الآن Dialogue: 0,0:09:14.31,0:09:16.37,Default,,0000,0000,0000,,... هاه؟ و لكن Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:21.54,Default,,0000,0000,0000,,نعم أعلم، هناك شيغوفومي يجب إرسالها إلى تلك الجزيرة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:28.26,0:09:29.67,Default,,0000,0000,0000,,.عذراً Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:33.38,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن، السيدة المسنّة التي سألناها قبل قليل قالت أنها كانت جزيرة مهجورة Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,هيّا، فوميكا، مَن على تلك الجزيرة ؟ Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:39.23,Default,,0000,0000,0000,,.شخص ميت Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:41.84,Default,,0000,0000,0000,,هل تتحدثين عن عامل بريد ؟ Dialogue: 0,0:09:41.84,0:09:43.81,Default,,0000,0000,0000,,.لا، ربما تكون جثّة فقط Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:45.41,Default,,0000,0000,0000,,جثة متروكة ؟ Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:48.31,Default,,0000,0000,0000,,.أرجوكما توقفا، سوف نذهب إلى تلك الجزيرة قريباً و كل ذلك Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:50.82,Default,,0000,0000,0000,,.الأشخاص الميتين هادئين Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:52.72,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ جادّة ؟ Dialogue: 0,0:09:52.72,0:09:56.52,Default,,0000,0000,0000,,.سوف يكون كل شيء على ما يرام. الأحياء يخافون جداً على ما يبدو Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:58.76,Default,,0000,0000,0000,,ماذا إذا كان القاتل هناك ؟ Dialogue: 0,0:09:58.76,0:10:00.27,Default,,0000,0000,0000,,.أوه، لديك وجهة نظرٍ هنا Dialogue: 0,0:10:00.27,0:10:02.83,Default,,0000,0000,0000,,.قد تكون جريمة حديثة أيضاً Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:05.57,Default,,0000,0000,0000,,.ربما يكون يخفي سلاح الجريمة في هذه اللحظة التي نتحدث فيها Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:07.79,Default,,0000,0000,0000,,.لا تقولي لي إنها لا مبالاة Dialogue: 0,0:10:07.79,0:10:10.30,Default,,0000,0000,0000,,... هيّا فوميكا. لا مزيد من هذه المزاح السيئة Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:12.34,Default,,0000,0000,0000,,! ناتسوكا Dialogue: 0,0:10:15.91,0:10:17.05,Default,,0000,0000,0000,,يا سيدة ؟ Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:20.31,Default,,0000,0000,0000,,ناتسوكا، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:20.31,0:10:22.08,Default,,0000,0000,0000,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:10:22.08,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,آسفة، هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:32.19,Default,,0000,0000,0000,,أسلحة ... قتل ؟ Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:45.16,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة لإحداث الفوضى Dialogue: 0,0:10:46.25,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,.أنا ذاهبة لزيارة قبر Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:50.79,Default,,0000,0000,0000,,.أحضرت المنجل لقطع العشب Dialogue: 0,0:10:51.88,0:10:53.13,Default,,0000,0000,0000,,زيارة قبر ؟ Dialogue: 0,0:10:53.13,0:10:55.51,Default,,0000,0000,0000,,.هذا شيء رائع من شخصٍ لا يزال في شبابه Dialogue: 0,0:10:55.51,0:10:58.84,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، أنا لم أقم بزيارة بنفسي منذ خمسة أعوام Dialogue: 0,0:11:00.47,0:11:03.14,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:11:04.39,0:11:07.27,Default,,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، هناك شخص أنا معجبةٌ به Dialogue: 0,0:11:07.27,0:11:11.81,Default,,0000,0000,0000,,.أود الاعتراف له، و لكنني أعجز عن استجماع شجاعتي Dialogue: 0,0:11:11.81,0:11:13.40,Default,,0000,0000,0000,,.أو، ربما أنا خائفةٌ فقط Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:20.03,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت المناسب، طالع الحب على التلفاز قال أن " فرصة الحب المحظوظة " كانت في زيارة قبر Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:21.32,Default,,0000,0000,0000,,و بعد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:22.62,0:11:26.79,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، أنتِ جزء من مجموعة الحب بغير مقابلة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:29.25,Default,,0000,0000,0000,,.عوضاً عنّي، كل من هنا حالياً لديه حب بغير مقابلة Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.21,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:32.79,Default,,0000,0000,0000,,... تقريباً Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:35.88,Default,,0000,0000,0000,,هل هكذا تبدو علاقتي مع فومي-تشان ؟ Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:40.55,Default,,0000,0000,0000,,إنها صعبة، أليس كذلك؟ الاعتراف بالحب يبدو كقضية حياة أو موت، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:43.18,Default,,0000,0000,0000,,عندما تتخذين الخطوة، تكون حياتكِ على المحك ؟ Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:44.05,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أعلم Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:45.31,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تعلمين ؟ Dialogue: 0,0:11:45.31,0:11:50.39,Default,,0000,0000,0000,,.الحب ربما يكون حقيقة، و لكن عندما تفشلين، لا يمكنك العودة حتى ككونكم أصدقاء Dialogue: 0,0:11:50.39,0:11:52.23,Default,,0000,0000,0000,,.الشباب رائعٌ حقاً Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:55.23,Default,,0000,0000,0000,,ألم تقومي بشيء مثل هذا من قبل يا تشياكي-سان ؟ Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:59.53,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، لقد كنت الشخص الذي أُعترف له Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:00.45,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:00.45,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,.كان هناك هذا الشخص الذي لم يكن لديه أيّ فكرة عن الاعتراف Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:07.33,Default,,0000,0000,0000,," .(تشياكي-سان، أريد أن أكون لكِ سيد هيراي (تفادي الصواعق " Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:09.91,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:09.91,0:12:12.87,Default,,0000,0000,0000,,.أنا متأكدة أنه كان يقصد عصا الصواعق Dialogue: 0,0:12:12.87,0:12:15.71,Default,,0000,0000,0000,,في العادة، من المفترض أن تكون " درع " ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:15.71,0:12:17.17,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ذوق سيء جداً أيضاً Dialogue: 0,0:12:19.01,0:12:21.38,Default,,0000,0000,0000,,تشياكي-سان، ما هي تفكرين فيه؟ Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:23.34,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لست قاصرة Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:24.80,Default,,0000,0000,0000,,.نحن قواصر Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:29.39,Default,,0000,0000,0000,,اهدئي قليلاً، لا يمكننا أن نتحدث عن الحب و نحن لسنا ثملين، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:29.39,0:12:31.89,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تحبين ذاك الفتى صاحب النظارات، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:32.35,0:12:33.44,Default,,0000,0000,0000,,أحقاً هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:37.23,Default,,0000,0000,0000,,لمَ أنت نائمة يا فوميكا ؟ Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:38.11,Default,,0000,0000,0000,,.تفوح منكِ رائحة الكحول Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:40.57,Default,,0000,0000,0000,,... تخبرين الناس بحبك Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:42.65,Default,,0000,0000,0000,,.هو شيء من أمتع ما يكون يكون في الرحلات... Dialogue: 0,0:12:42.65,0:12:43.57,Default,,0000,0000,0000,,! انهضي Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:48.83,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً، لنتشارك خبرات الحب بعكس عقارب الساعة. أولاً، ناتسوكا Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:50.75,Default,,0000,0000,0000,,هل يجب عليّ أن أطفئ الأنوار ؟ Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:57.38,Default,,0000,0000,0000,,... ناعسة جداً Dialogue: 0,0:12:57.38,0:12:59.55,Default,,0000,0000,0000,,لأنك كنتِ تسببن الضجّة طوال الليل Dialogue: 0,0:12:59.55,0:13:02.55,Default,,0000,0000,0000,,ليال الفتيات مع بعضهن البعض ثمينة، كما تعلم ؟ Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:05.18,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تعلمت الكثير Dialogue: 0,0:13:06.39,0:13:09.39,Default,,0000,0000,0000,,هل ستذهبين لزيارة القبر فور وصولكِ للجزيرة ؟ Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:11.48,Default,,0000,0000,0000,,هل تودين السباحة معنا ؟ Dialogue: 0,0:13:11.48,0:13:13.85,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً و لكن بعد زيارة القبر Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:14.98,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، سوف ننتظرك Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:18.40,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، قبر من ستزورين ؟ Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:19.82,Default,,0000,0000,0000,,.قبر جدي Dialogue: 0,0:13:19.82,0:13:23.49,Default,,0000,0000,0000,,.منزل الكيوسومي كان على الجزيرة فيمَ مضى Dialogue: 0,0:13:24.95,0:13:26.07,Default,,0000,0000,0000,,كيوسومي ؟ Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:28.74,Default,,0000,0000,0000,,.هذا اسم عائلة جدي Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:32.37,Default,,0000,0000,0000,,.و أنا ابنة ابنته، لذا اسم عائلتي مختلف Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:33.62,Default,,0000,0000,0000,,.أوه، إذن هي كذلك Dialogue: 0,0:13:34.75,0:13:36.92,Default,,0000,0000,0000,,ما هو اسم جدك ؟ Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:39.42,Default,,0000,0000,0000,,.كيوسومي سايزو Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:43.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا رائع! هل كان جدك ساموراي ؟ Dialogue: 0,0:13:43.30,0:13:44.80,Default,,0000,0000,0000,,و كيف يكون له ؟ Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:54.56,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:56.73,0:13:58.86,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تزوّج Dialogue: 0,0:14:02.86,0:14:04.53,Default,,0000,0000,0000,,! هذا شاطئ خاص Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:06.45,Default,,0000,0000,0000,,! البحر يعطي شعوراً جيداً Dialogue: 0,0:14:08.53,0:14:12.91,Default,,0000,0000,0000,,.أتساءل لماذا اختارت فوميكا هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:14.37,Default,,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:21.59,Default,,0000,0000,0000,,و لكن مرة أخرى، السباحة مع بعضنا البعض بالألواح متوفرة فقط في الجزر الغير مسكونة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:22.67,Default,,0000,0000,0000,,.فعلاً Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:25.09,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً! أنا قادمة Dialogue: 0,0:14:25.59,0:14:26.88,Default,,0000,0000,0000,,ألن تسبحي ؟ Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:28.51,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:14:40.69,0:14:42.07,Default,,0000,0000,0000,,.إذن هيّا لنبدأ Dialogue: 0,0:14:42.07,0:14:43.36,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك الوقت Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:47.74,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت لزيارة المدينة التي ولدتُ فيها... Dialogue: 0,0:14:47.74,0:14:49.24,Default,,0000,0000,0000,,.بعد كل هذا الوقت... Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:54.41,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن، لم يكن هناك شيء Dialogue: 0,0:14:55.12,0:14:57.66,Default,,0000,0000,0000,,... بيتي، مدرستي Dialogue: 0,0:14:57.66,0:15:02.04,Default,,0000,0000,0000,,.أسواقي المفضلة، حتى الحديقة التي كنت دوماً ألعب فيها، كل شيء... Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:06.13,Default,,0000,0000,0000,,.خمسون سنة مضت منذ أن توفيت Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:08.30,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه من الطبيعي أن تتغير الأشياء Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:11.39,Default,,0000,0000,0000,,.أنا هي الشخص الوحيد الذي لم يتغير Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:14.26,Default,,0000,0000,0000,,.والداي و أصدقائي كلهم ماتوا Dialogue: 0,0:15:15.56,0:15:17.39,Default,,0000,0000,0000,,حتى حبيبك أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:18.81,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو كذلك Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:22.77,Default,,0000,0000,0000,,.مع العلم أنه نجا من الحادثة Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:28.45,Default,,0000,0000,0000,,.و لكن، لقد عاش لخمسين سنة في النهاية، لذا كل شيء جيد Dialogue: 0,0:15:28.45,0:15:31.24,Default,,0000,0000,0000,,... المرأة التي كنتِ تتحدثين عنها مسبقاً Dialogue: 0,0:15:31.87,0:15:34.74,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أغار منكِ قليلاً لأنك تكبرين في السن Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:40.08,Default,,0000,0000,0000,,.تشياكي، هيا لنذهب Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:42.38,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:43.84,Default,,0000,0000,0000,,.إلى القبر Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:49.80,Default,,0000,0000,0000,,.لحظة! هذا ليس طعاماً Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:56.81,Default,,0000,0000,0000,,هل نستطيع مرافقتكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:59.31,0:16:03.23,Default,,0000,0000,0000,,.جدي، هذه فوميكا-سان و تشياكي-سان Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:05.52,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أصبحنا أصدقاء في طريقنا إلى هنا Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:16.08,Default,,0000,0000,0000,,.إذن، لقد مت فعلاً Dialogue: 0,0:16:21.12,0:16:24.13,Default,,0000,0000,0000,,... كيوسومي سايزو-كن Dialogue: 0,0:16:24.13,0:16:26.63,Default,,0000,0000,0000,,هل عشتَ حياةً سعيدة ؟ Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:30.13,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعلم أنك فعلت Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:35.85,Default,,0000,0000,0000,,.أن تتزوج و تحضى بحفيدةٍ رائعة - أنا أعلم أنك كنت سعيداً Dialogue: 0,0:16:36.81,0:16:39.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i}.لقد كنتَ حبي الأخير Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:43.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i}و لكن، لقد كانت لك حياة لتحياها بعد ذلك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:46.52,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً، لقد انتهيت Dialogue: 0,0:16:46.52,0:16:48.15,Default,,0000,0000,0000,,... أنتِ أيضاً، فوميكا Dialogue: 0,0:16:53.99,0:16:55.91,Default,,0000,0000,0000,,... هذا هو اسمي Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:59.12,Default,,0000,0000,0000,,.المُرسِل هو كيوسومي سايزو Dialogue: 0,0:16:59.12,0:17:01.37,Default,,0000,0000,0000,,... إذن، أنتِ واجبك كان Dialogue: 0,0:17:05.29,0:17:07.67,Default,,0000,0000,0000,,مَن من الممكن أن يكون هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:10.05,Default,,0000,0000,0000,,.كان جدي دائماً أعزباً Dialogue: 0,0:17:10.05,0:17:11.46,Default,,0000,0000,0000,,... و لكن Dialogue: 0,0:17:11.46,0:17:13.59,Default,,0000,0000,0000,,.أمي تمّ تبنّيها Dialogue: 0,0:17:13.59,0:17:16.97,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فقدت والديها في حادث سيارة عندما كانت لا تزال صغيرة Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:19.01,Default,,0000,0000,0000,,.و جدي أخذها في رعايته Dialogue: 0,0:18:33.46,0:18:34.46,Default,,0000,0000,0000,,قولي لي، تشياكي-سان ؟ Dialogue: 0,0:18:34.46,0:18:35.72,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:35.72,0:18:36.88,Default,,0000,0000,0000,,هل استمتعت اليوم ؟ Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:37.97,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:37.97,0:18:40.22,Default,,0000,0000,0000,,هل كان فيلم الأسبوع الماضي رائعاً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:18:40.22,0:18:41.39,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:42.01,0:18:44.18,Default,,0000,0000,0000,,هل كان معرض الفنون رائعاً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:18:44.18,0:18:45.14,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:47.94,Default,,0000,0000,0000,,.كل شيء كان رائعاً منذ أن قابلتك Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:49.02,Default,,0000,0000,0000,,... إذن Dialogue: 0,0:18:53.69,0:18:58.24,Default,,0000,0000,0000,,إذن، هل ستبقين معي من الآن فصاعداً ؟ Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:09.87,Default,,0000,0000,0000,,.أنتَ حقاً أحمق Dialogue: 0,0:19:11.42,0:19:15.84,Default,,0000,0000,0000,,.كان من المفترض أن تنساني، و تبحث عن فتاةٍ أخرى Dialogue: 0,0:19:16.67,0:19:19.97,Default,,0000,0000,0000,,أيضاً، ألا تستخدم خاتماً لطلب الزواج ؟ Dialogue: 0,0:19:19.97,0:19:21.64,Default,,0000,0000,0000,,.هذا حجر القبر Dialogue: 0,0:19:22.51,0:19:24.56,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لا تعلم كالعادة Dialogue: 0,0:19:29.56,0:19:30.73,Default,,0000,0000,0000,,... و لكن Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:45.58,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، أنا موافقة Dialogue: 0,0:19:54.79,0:19:56.21,Default,,0000,0000,0000,,. هذا شعور جيد Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:57.59,Default,,0000,0000,0000,,! افعل لي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:19:58.42,0:20:00.05,Default,,0000,0000,0000,,... ناتسوكا-تشان Dialogue: 0,0:20:00.05,0:20:02.43,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أعترف بحبي عندما أعود Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:04.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدتِ قراركِ ؟ Dialogue: 0,0:20:05.01,0:20:07.35,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، نوعاً ما Dialogue: 0,0:21:56.42,0:21:58.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\be\c&HDBFC&\c&H&\i}.الرجل الذي يسكن في الماضي Dialogue: 0,0:21:58.25,0:22:00.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\be\c&HDBFC&\c&H&\i}.الفتاة التي تبحث عن المستقبل Dialogue: 0,0:22:00.80,0:22:04.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\be\c&HDBFC&\c&H&\i}.الشيء الذي كان يربطهم كان عالماً وُجِدَ في الخيال Dialogue: 0,0:22:05.51,0:22:07.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\be\c&HDBFC&\c&H&\i}...في الحلقة القادمة من شيغوفومي Dialogue: 0,0:22:08.05,0:22:09.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be\be\be\c&HDBFC&\c&H&\i}المواجهة