1
00:00:04,000 --> 00:00:07,438
التفجيرات توقفت،
النيران، ناس موتى.

2
00:00:08,238 --> 00:00:09,877
أوروبا كانت في الخراب.

3
00:00:10,637 --> 00:00:12,396
إختفى الميت إلى الأبد

4
00:00:13,275 --> 00:00:14,715
 مخلوق الأرزاق واصل حياته.

5
00:00:25,269 --> 00:00:26,948
لكل الجانب، المشهد كان نفس.

6
00:00:27,188 --> 00:00:31,186
لا كان عنده غاز، ولا ماء،
ولا هاتف، ولا كهرباء.

7
00:00:39,542 --> 00:00:41,301
هو كان وقتا لجعل الحسابات،

8
00:00:42,181 --> 00:00:44,569
هو كان وقتا إلى بداية جديدة.

9
00:00:47,538 --> 00:00:51,696
العالم في الحرب

10
00:01:02,530 --> 00:01:07,368
سيريليمنت للحسابات

11
00:01:11,326 --> 00:01:16,003
1945. ومتابعة

12
00:01:47,787 --> 00:01:52,385
ربيع من 1945. الحرب كان عندها
أنهت في أوربا الوسطى،

13
00:01:53,225 --> 00:01:55,184
نهاية الرايخ  ألف سنة.

14
00:02:10,336 --> 00:02:12,645
مشوش، يوسخ،

15
00:02:13,374 --> 00:02:15,094
عمر بدون رحمة،

16
00:02:19,331 --> 00:02:21,530
عمر الوحشية،

17
00:02:21,690 --> 00:02:24,529
كسر، إنتقام.

18
00:02:41,280 --> 00:02:44,669
جاء الألمان خلف البلدان
الشرق الذي حاول فتح،

19
00:02:45,238 --> 00:02:47,597
حيث البعض عاشوا أثناء أجيال.

20
00:02:48,157 --> 00:02:52,475
هم كانوا رؤوس سيئة
 دفع السعر الآن.

21
00:02:53,594 --> 00:02:56,153
لكن على الأقل هم مخلوق أرزاق.

22
00:03:20,061 --> 00:03:23,849
الساعات الأخيرة ويرماشت،
جيش الذي يصبح سائلا بنفسه.

23
00:03:24,059 --> 00:03:28,176
جعلوا الحرب ضد
العالم، وفر الآن ما هم يمكن أن.

24
00:03:28,696 --> 00:03:32,894
أجد الذي القوات الألمانية
بأنهم إستسلموا هم كانوا متعبون

25
00:03:33,054 --> 00:03:36,842
أكثر إقتنع
بالإستسلام.

26
00:03:37,012 --> 00:03:41,720
فضلوا الوصول إلى الجبهة
الأمريكي الذي سيسلم

27
00:03:41,889 --> 00:03:44,328
لتسليمه الجبهة الروسية التي تقدمت.

28
00:04:08,436 --> 00:04:09,955
هو كان  هزم جيشا،

29
00:04:10,115 --> 00:04:12,674
لكن بالضبط في النهاية، ولا سيطر على دائما.

30
00:04:18,991 --> 00:04:21,549
إن العادات القديمة صعبة لإنكسار،

31
00:04:23,988 --> 00:04:27,296
لكن أخيرا السكب
دم هو كان تقريبا في النهاية.

32
00:04:40,700 --> 00:04:43,898
كان عنده  حرب أهلية في أوروبا،
بدأ في 1914.

33
00:04:44,178 --> 00:04:46,647
أثناء هذه الحرب،
كان عنده  لمدة طويلة هدنة.

34
00:04:46,817 --> 00:04:48,816
أنهى فقط في 1945.

35
00:04:49,295 --> 00:04:52,054
بينما أوروبا عبرت
هذه العملية النهائية،

36
00:04:52,214 --> 00:04:56,492
الأمريكان والروس
يدخلون في هذه الأرض.

37
00:04:57,531 --> 00:05:02,049
يجتمعون في تورجاو،
في النهر، البا، مايو من 1945.

38
00:05:03,848 --> 00:05:07,526
في النهاية، هو ما كان  أمة
الأوروبية التي كسبت الحرب.

39
00:05:08,046 --> 00:05:10,964
فائزو الحرب الأهلية
أوروبي، أجنبي،

40
00:05:11,124 --> 00:05:13,643
هم روس 
بشكل رئيسي الأمريكان.

41
00:05:14,443 --> 00:05:18,441
قريبا، سيطرة القارة

42
00:05:19,600 --> 00:05:22,239
هو كان على يدي ثلاثة غرباء،

43
00:05:22,399 --> 00:05:25,787
منذ الإنجليز فقط
ساهموا مع 25 % المجموع

44
00:05:25,957 --> 00:05:28,715
القوة الإنجليزية الأمريكية لآيزنهاور.

45
00:05:28,875 --> 00:05:31,634
لذا، إنجلترا، أمريكا
 تسيطر روسيا على القارة

46
00:05:31,794 --> 00:05:34,312
 يذهب لتقرير الذي سيكون إتجاهه.

47
00:05:37,111 --> 00:05:40,110
ولا الروس ولا الأمريكان
أرادوا هذه الحرب.

48
00:05:40,509 --> 00:05:44,667
الآن، رفاق الأسلحة،
حصلوا على  نصر عظيم.

49
00:05:45,267 --> 00:05:46,706
عندما جنرالاته
إذا للإيجاد

50
00:05:46,866 --> 00:05:50,254
هم يمكن أن يتكلموا في لغة
المعركة، الدبابات والأسلحة.

51
00:05:50,504 --> 00:05:54,182
لكنهم سيكون عندهم شيءا مشترك ما بعد
حديث الجنود؟

52
00:06:08,215 --> 00:06:11,134
الروس كانوا في الداخل
الغيوم، نا أيضا.

53
00:06:11,294 --> 00:06:13,523
كان عنده عصرات يدوية،

54
00:06:13,693 --> 00:06:17,401
تابينهاس في السواحل
 تبادل التذكار.

55
00:06:17,770 --> 00:06:23,328
كان عندي  ساعة روسية و
تحالف زواج شخص ما.

56
00:06:24,487 --> 00:06:26,166
فقدت ساعتي،

57
00:06:26,326 --> 00:06:30,564
فقدت كل شارة الزي الرسمي.

58
00:06:30,724 --> 00:06:32,793
الروس كانوا وديون جدا.

59
00:06:32,963 --> 00:06:36,801
الكثير لم يقولوا إلى إنجليز وآخرين
كان عندهم  لغة إنجليزية رائعة.

60
00:06:36,961 --> 00:06:39,429
درسوا في
أكسفورد أو في كامبردج.

61
00:06:39,599 --> 00:06:41,358
أتذكر ذلك إلى الخطاب
مع أحدهم إعتقدت:

62
00:06:41,518 --> 00:06:43,557
أنا لن أنسي نفسي وجهه.

63
00:06:43,717 --> 00:06:46,596
إذا هو سيكون عنده حربا أخرى،
أنا لن أنسي إليه.

64
00:06:46,756 --> 00:06:51,193
هو كان جديد جدا وكان محبوب جدا،

65
00:06:51,633 --> 00:06:53,862
لكننا كنا نشعر دائما
بأنهم كرهوا فيهم،

66
00:06:54,592 --> 00:06:55,871
الذي أجد تلك كانت حقيقة.

67
00:07:10,304 --> 00:07:13,222
أثناء الحرب، أمريكا كانت
جعلت يؤمن، للدعاية،

68
00:07:13,382 --> 00:07:15,451
التي روسيا كانت  ديمقراطية،

69
00:07:16,341 --> 00:07:17,740
 أرض حرية،

70
00:07:17,900 --> 00:07:21,288
بأنها بارسيتلافا، الأهداف
الإجتماعي اوكسيدينت

71
00:07:21,658 --> 00:07:25,096
جعل إتجاها، منذ أن كان عندهم
قاتل ضد النازية

72
00:07:25,256 --> 00:07:28,854
كنا. بدا ذلك
كان عندنا مشترك جدا.

73
00:07:30,574 --> 00:07:31,973
الوكلاء بالعمولة،

74
00:07:33,692 --> 00:07:36,211
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية أمريكا.

75
00:07:40,928 --> 00:07:43,567
سان فرانسيسكو، أبريل من 1945.

76
00:07:43,767 --> 00:07:45,996
شهر واحد قبل معاهدة ألمانيا.

77
00:07:46,166 --> 00:07:48,924
إن منظمة الأمم المتحدة ولدت.

78
00:07:49,084 --> 00:07:52,552
رسالة الأمم المتحدة
بأنهم يوقعون الآن،

79
00:07:53,322 --> 00:07:55,121
هو  تركيب صلب

80
00:07:55,281 --> 00:07:57,720
الذي فيه نحن سنكون قادرون
لبناء  عالم أفضل.

81
00:07:57,960 --> 00:08:00,958
العالم إنتظر بأن هذا الحادث،

82
00:08:01,118 --> 00:08:03,187
بأن هذه كانت الحرب الأخيرة.

83
00:08:03,357 --> 00:08:06,235
بأن الناس المنتصرون يذهبون للحصول على
للتعاون في السلام

84
00:08:06,395 --> 00:08:07,795
كما في الحرب.

85
00:08:07,955 --> 00:08:10,833
التي السياسات الأربع، ك
روزفيلت حب ذكر نفسه

86
00:08:10,993 --> 00:08:13,272
إلى إنجلترا، فرنسا،
الإتحاد السوفيتي والولايات المتحدة،

87
00:08:13,432 --> 00:08:15,661
للأوقات، هم كانوا خمسة،
إعتماد على الصين،

88
00:08:15,831 --> 00:08:19,379
ذهبوا للحراسة لكي هو ما كان عنده
إعتداءات أكثر في العالم.

89
00:08:23,787 --> 00:08:26,095
ذهب لتشويف الذي الحرب
عنى شيءا

90
00:08:26,265 --> 00:08:29,304
 ما سبق أن كان وحيد
 يشن حرب ضد النازية.

91
00:08:30,383 --> 00:08:32,382
له ساعة واحدة للتخطيط

92
00:08:32,822 --> 00:08:34,661
 عنده ساعة واحدة للتصرف.

93
00:08:35,221 --> 00:08:38,259
وصلت الساعة للتصرف.

94
00:08:41,298 --> 00:08:43,576
أمة للأمة،
كل الوكلاء بالعمولة إذا إرتفاع

95
00:08:43,736 --> 00:08:45,805
للرسالة الجديدة التي كل كتبت.

96
00:08:45,975 --> 00:08:49,493
50 أمة، جنبا إلى جنب،
كل لمصلحة السلام.

97
00:08:50,813 --> 00:08:52,652
الآن، التوقيع النهائي للرسالة.

98
00:08:52,812 --> 00:08:54,371
الصين الأولى الواحد لتوقيع،

99
00:08:54,531 --> 00:08:57,050
منذ هو كان الأمة الأولى
لكي يهاجم في هذه الحرب.

100
00:08:57,210 --> 00:09:00,518
توقيع الدكتور ويلينجتون
يترأس كو القائمة الطويلة.

101
00:09:03,167 --> 00:09:05,525
لاحقا، نيابة عن روسيا،
سفير جروميكو

102
00:09:05,685 --> 00:09:08,204
يساوم بلاده للإحترام
الإتفاقيات والأهداف

103
00:09:08,364 --> 00:09:12,362
محدد بعد أيام وليالي
إلتزام وتعاون.

104
00:09:12,522 --> 00:09:13,961
أربعة أعمدة رئيسية

105
00:09:14,121 --> 00:09:16,560
الذي فيه العالم
يودع أمله.

106
00:09:16,760 --> 00:09:18,439
ذهب لظهور  عالم أفضل

107
00:09:18,599 --> 00:09:21,397
 أراد بأنه كان
 عالم بدون مستعمرات.

108
00:09:21,917 --> 00:09:24,146
أي عالم تقرير مصير.

109
00:09:24,396 --> 00:09:27,394
هذا العمر  شعور
جدا عمق في 1945,

110
00:09:27,554 --> 00:09:30,313
بالضبط بين الزعماء العالمي
أكثر تهكما.

111
00:09:30,833 --> 00:09:32,871
أتخيل بأن حتى أحسسته إلى ستالين،

112
00:09:33,031 --> 00:09:35,100
عندي حقيقة تلك
هاري أحسه إلى ترومان،

113
00:09:35,270 --> 00:09:37,069
بالإضافة إلى وينستن تشرشل.

114
00:09:37,229 --> 00:09:38,908
هو كان  شعور
الذي حتى الناسه براتسيلافا

115
00:09:44,626 --> 00:09:47,094
إستمرت ألمانيا إلى أن تكون،
بالضبط بعد مهزوم،

116
00:09:47,264 --> 00:09:49,223
بذرة النزاع في كل أوروبا.

117
00:09:49,503 --> 00:09:50,942
يبدأ الحرب،

118
00:09:51,102 --> 00:09:53,141
قريبا، زعمائه
هم كانوا سيعاقبون من الوجود.

119
00:09:53,341 --> 00:09:57,659
الألمان الصحيحون كان عندهم
لدفع المعاناة الذي سببوا.

120
00:09:57,939 --> 00:10:01,177
لكنهم لا يستطيعون دفع، إذا
ألمانيا ستبقى في الخراب.

121
00:10:01,497 --> 00:10:04,575
أو إذا البلاد ستكون ديسيمبرادو،
كما البعض دافعوا.

122
00:10:04,935 --> 00:10:07,614
أراد لا أحد الذي ألمانيا
رجع لإسترجاع القوة،

123
00:10:07,814 --> 00:10:09,883
لكن أيضا هم لم يريدوا المواجهة

124
00:10:10,053 --> 00:10:12,172
لإبقائه في الخراب إلى الأبد.

125
00:10:14,330 --> 00:10:16,639
الإجابة: السيطرة العسكرية.

126
00:10:17,409 --> 00:10:20,957
أربعة جيوش ستشرف عليها
تحسن ألمانيا.

127
00:10:21,447 --> 00:10:24,006
الجنرالات المصممون سيعيدون بنائه إلى الحلفاء،

128
00:10:24,165 --> 00:10:27,764
لكن لرجوع ريكومبور فقط
الذي حطم.

129
00:10:29,683 --> 00:10:32,441
ألمانيا يمكن أن تبقى إنضمت إليها،

130
00:10:32,601 --> 00:10:37,079
لكن أبدا أكثر سيكون أمرا قادرا الإمتلاك
المصادر لتهديد السلام.

131
00:10:41,557 --> 00:10:43,626
يوليو من 1945.

132
00:10:44,195 --> 00:10:46,664
إن الإدارة العسكرية من السمك في مارس

133
00:10:47,833 --> 00:10:49,872
إحتلت القوات الأمريكية ليبزيج،

134
00:10:50,032 --> 00:10:52,871
 مدينة حسنا داخل
منطقة الإحتلال الروسي.

135
00:10:53,031 --> 00:10:55,150
الآن، الأمريكان ينسحبون، ،

136
00:10:55,310 --> 00:10:57,269
للحافة الأخرى للنهر، البا

137
00:11:14,300 --> 00:11:15,939
الروس يتقدمون.

138
00:11:41,846 --> 00:11:45,604
الألمان، أتعب، نية،
الإبتسامة بشكل عصبي،

139
00:11:45,764 --> 00:11:48,803
يرون فاتحيه
روس للمرة الأولى.

140
00:11:57,318 --> 00:12:00,317
بعد المعارك، الجيوش
هم كانوا في هذا الرمي.

141
00:12:00,557 --> 00:12:03,155
على أية حال، الإحتلال يقسم
هم كانوا قد قرروا،

142
00:12:03,315 --> 00:12:05,434
في مؤتمر يالتا

143
00:12:05,634 --> 00:12:07,433
هي سيكون عندها أربع مناطق.

144
00:12:07,633 --> 00:12:10,312
المنطقة الروسية كان عندها الغذاء
 المواد الأولية،

145
00:12:10,472 --> 00:12:13,190
المناطق الغربية:
الإنجليزي الأمريكي والفرنسي،

146
00:12:13,350 --> 00:12:14,949
كان عندهم الصناعة.

147
00:12:15,109 --> 00:12:17,228
لكي الإحتلال نتج
كما نوي،

148
00:12:17,388 --> 00:12:19,617
هو يجب أن له التبادلات بينهم.

149
00:12:19,787 --> 00:12:23,625
برلين كانت منقادة إلى النصيحة
سيطرة الحلفاء،

150
00:12:23,785 --> 00:12:26,703
 توقفات منطقة إختبار
التي الخطة إشتغلت.

151
00:12:27,383 --> 00:12:30,062
كان عنده بعض الشك إن لم يكن.

152
00:12:30,341 --> 00:12:34,100
. إذا نحن لا نعجل فيهم
في منظمة المناطق،

153
00:12:34,339 --> 00:12:36,338
حتى رؤية ك
جيوش إذا تترك.

154
00:12:36,498 --> 00:12:39,297
إي عنده الإختبارات التي تشير إليها،
بأن زعمائنا

155
00:12:39,457 --> 00:12:43,215
هم ، قوة الجيش الإنجليزي الأمريكي

156
00:12:43,375 --> 00:12:45,014
بأن غزا أوروبا،

157
00:12:45,174 --> 00:12:48,772
لأن عندما نحتل المناطق،

158
00:12:48,932 --> 00:12:51,811
ننتج ساكسونيا و نياتور،

159
00:12:52,330 --> 00:12:56,928
لكن من الناحية الأخرى نعوض
بواحد إنكسر من شخص النمسا الغربي

160
00:12:57,088 --> 00:12:59,047
بأنها كانت مشغولة للسوفييت.

161
00:12:59,207 --> 00:13:02,755
هو واضح الذي الروس تركوا
الذي بالصدفة دخل في برلين،

162
00:13:03,085 --> 00:13:06,043
ذلك الكيلومتر داخل منطقته كان الـ130.

163
00:13:06,363 --> 00:13:08,322
هم لم يلزموا لجعله،

164
00:13:08,482 --> 00:13:11,601
هم كان يمكن أن يتصرفوا ببرلين،
بينما تصرفوا ببولندا،

165
00:13:11,760 --> 00:13:14,359
هم كان يمكن أن يقولوا: ولا إعتقدوا،
نحن لا نذهب للترك لدخول،

166
00:13:15,319 --> 00:13:19,477
نحن لا نذهب لإحترام الإتفاقيات
يالتا ونحن نذهب إلى أن نكون مع برلين.

167
00:13:19,636 --> 00:13:21,865
مع ذلك، نحن نأسر بأنه
 ندفع الثمن،

168
00:13:22,355 --> 00:13:24,234
100  ألف روسي ماتوا.

169
00:13:25,034 --> 00:13:27,343
برلين، يوليو من 1945.

170
00:13:28,072 --> 00:13:31,111
السلطات الثلاث تجتمع
لمؤتمر بوتسدام.

171
00:13:31,271 --> 00:13:34,469
الإجتماع الأول للناس المنتصرين
له  جدول أعمال كامل.

172
00:13:38,987 --> 00:13:41,705
على أية حال، ،
واحد يسأل العهود:

173
00:13:41,905 --> 00:13:44,264
ماذا يريد ستالين؟

174
00:13:44,664 --> 00:13:46,543
في إجتماعنا الأول،

175
00:13:46,703 --> 00:13:49,421
تقدم ستالين فورا
بالمتطلبات

176
00:13:49,581 --> 00:13:54,609
الذي الروس أبقوا
أثناء كل المؤتمر.

177
00:13:54,979 --> 00:13:56,698
أراد، أساسا،

178
00:13:56,938 --> 00:14:01,805
لإطمئنان أمن بلاده،

179
00:14:02,135 --> 00:14:04,894
بشكل مستقل المصالح
جيرانه.

180
00:14:05,053 --> 00:14:07,572
أثناء الحرب، عبرت
الوقت الكثير معه

181
00:14:07,852 --> 00:14:11,770
 يوم واحد قال إليه: مشير، يجب أن
لكي يكون  بهجة عظيمة،

182
00:14:13,889 --> 00:14:17,007
بعد كل اسبروفاك
 المآسي الذي عبر،

183
00:14:17,167 --> 00:14:18,846
لكي يكون هنا في برلين.

184
00:14:19,166 --> 00:14:23,204
نظر إلى لي وقال:
وصل القيصر ألكساندر باريس.

185
00:14:26,962 --> 00:14:29,881
المؤتمر لا يجلب جديد
قرارات فيما يتعلق بأوروبا،

186
00:14:30,041 --> 00:14:33,429
لكنه يؤكد ما هو كان
محدد في يالتا 6 شهور قبل ذلك.

187
00:14:33,759 --> 00:14:35,718
نيونيس الرمي.

188
00:14:37,397 --> 00:14:39,436
بالرغم من أن الإبتسامات لآلات التصوير،

189
00:14:39,596 --> 00:14:43,064
الزعماء الغربيون 
ستالين لم يفهم.

190
00:14:44,194 --> 00:14:45,393
الإحساس،

191
00:14:45,993 --> 00:14:48,831
على كل للولايات المتحدة
 للرئيس ترومان

192
00:14:48,991 --> 00:14:51,270
هو كان ذلك ستالين كان هتلر آخر.

193
00:14:52,309 --> 00:14:56,467
هم ما فكروا بأنهم دعموا
تغيب الجانب عنه أثناء الحرب.

194
00:14:57,507 --> 00:15:00,345
كان عندهم حقيقة تلك
هتلر كان التهديد العظيم،

195
00:15:00,505 --> 00:15:01,825
ذلك هتلر كان عنده من الوجود سد

196
00:15:01,985 --> 00:15:05,263
 ذلك الجيش يتوقف هذا
أحمر أساسي.

197
00:15:06,862 --> 00:15:09,701
الجيش الأحمر كان عنده
300 إنقسام في أوروبا.

198
00:15:10,060 --> 00:15:12,019
هم كانوا ترونفو ستالين،

199
00:15:12,299 --> 00:15:15,138
مصدر قوته إلى المنضدة
المؤتمر.

200
00:15:21,655 --> 00:15:25,533
فجأة، الأمريكان
بدأوا الوقوف نفسه.

201
00:15:26,132 --> 00:15:29,920
بالمناسبة، في مؤتمر بوتسدام،
هم كانوا إذا إعادة تنظيم،

202
00:15:30,090 --> 00:15:32,889
جلب الجيش يتوقف
الولايات المتحدة

203
00:15:33,049 --> 00:15:34,888
لكي لاحقا تقدموا
لليابان،

204
00:15:35,048 --> 00:15:38,596
لأن إنتظروا الإحتلال
الجزر قبل الهجوم الأخير.

205
00:15:38,766 --> 00:15:41,405
أنا دعيت لتجمعي
مع الرئيس ترومان،

206
00:15:42,004 --> 00:15:47,122
غلق الأبواب وحسب
السر الأكبر للحرب.

207
00:15:47,561 --> 00:15:50,200
حقيقة ذلك الأمريكان
كان عندهم قنبلة ذرية

208
00:15:50,360 --> 00:15:55,308
 الذي ذهب للعبه قريبا
 الذي يذهب لإنهاء الحرب.

209
00:15:55,637 --> 00:15:58,276
قال الذي أخذ ذلك القرار،

210
00:15:58,436 --> 00:16:02,114
لأنه يذهب لإنقاذ ألف من الحياة المتحالفة

211
00:16:02,594 --> 00:16:07,381
بأن هم يكونون مفقود في واحد
اليابان عندها مزبحة على ظهر.

212
00:16:09,910 --> 00:16:14,588
أخبر لي بأنه يمكن أن يجيء
لمصادفتي بالإستسلام الياباني.

213
00:16:17,386 --> 00:16:21,344
لاحقا تكلمت مع تشرشل،
بأن قال نفس الشيء لي.

214
00:16:22,504 --> 00:16:26,782
قال: يذهبون للإستسلام
 ماذا يذهب العميد للجعل؟ 

215
00:16:27,101 --> 00:16:29,940
قال إليه ذلك ليس شخصا حكيما،
ينهي لتلقي التحذير.

216
00:16:38,735 --> 00:16:40,884
أغسطس من 1945.

217
00:16:41,854 --> 00:16:43,253
إن القنبلة منطلقة.

218
00:16:43,813 --> 00:16:46,012
في الحقيقة، الإستسلام الياباني.

219
00:16:46,252 --> 00:16:48,720
مدنه أيضا في الخراب،

220
00:16:49,890 --> 00:16:52,279
الغزو يحلم، مزق إلى القطع.

221
00:16:52,529 --> 00:16:55,487
أيضا هم تحت رحمة
فاتحيه.

222
00:16:55,767 --> 00:16:58,725
ليس بعد يعرفون ما هو للمجيئ.

223
00:17:02,963 --> 00:17:05,602
أراد الأمريكان اليابان
أعاد بناء بسرعة،

224
00:17:05,762 --> 00:17:09,880
أرادوا الذي  اليابان إرتفعت
صناعي،

225
00:17:10,279 --> 00:17:12,748
أدخل حسنا في المدار الأمريكي.

226
00:17:13,038 --> 00:17:14,637
ترومان قرر في بوتسدام،

227
00:17:14,797 --> 00:17:18,235
تلك الوحيدة القوات الأمريكية
هم يمكن أن يدخلوا في اليابان.

228
00:17:18,595 --> 00:17:22,113
الأستراليون ما دخلوا،
ولا الإنجليز،

229
00:17:22,273 --> 00:17:24,312
أقل بكثير الروس.

230
00:17:28,390 --> 00:17:30,069
زيارة الفاتح.

231
00:17:30,229 --> 00:17:33,028
الجنرال دوغلاس ماكارثر مع
أعضاء مجلسه الأمريكان،

232
00:17:33,188 --> 00:17:34,667
قطعه الأمريكي.

233
00:17:36,786 --> 00:17:39,944
هو سيحاول إعادة بناء اليابان
إلى صورة الولايات المتحدة.

234
00:17:48,340 --> 00:17:50,059
إن السجناء محررون.

235
00:17:50,299 --> 00:17:53,657
الطيارون الأمريكان الذين
فحموا المدن اليابانية.

236
00:17:54,977 --> 00:17:56,896
الآن هم بأنهم يطلبون.

237
00:18:09,969 --> 00:18:11,848
في أوروبا ما زالت هي صيفية.

238
00:18:12,968 --> 00:18:16,486
له 700  ألف باق على قيد الحياة
معسكرات الإعتقال.

239
00:18:17,405 --> 00:18:19,604
هو يمكن أن يكون الكافي لكي يكون حي،

240
00:18:20,084 --> 00:18:23,682
للرجوع لرؤية، له
أن بقى،

241
00:18:24,562 --> 00:18:25,761
لإختيار البيت.

242
00:19:07,740 --> 00:19:11,528
ستة ملايين عبد كبار السن،
الأقطاب، روس،

243
00:19:11,698 --> 00:19:15,406
اليوغوسلافيون , استونيا، تشيكيون،
الفرنسيون،

244
00:19:15,656 --> 00:19:17,885
حرر للإعادة أخذ حياته،

245
00:19:18,055 --> 00:19:19,854
الآن ذلك رأسه
الألمان تركوا.

246
00:19:37,005 --> 00:19:39,394
أسرى حرب بدون أرض محلية،

247
00:19:39,884 --> 00:19:43,802
المبعدون، ألمان، جنود،
الهاربون.

248
00:19:45,521 --> 00:19:50,118
هو كان معقد جدا للتمييز
 لاجىء ألماني  قطب،

249
00:19:50,798 --> 00:19:53,597
في منطقة ألمانيا حيث كان أنا.

250
00:19:53,917 --> 00:19:55,756
أنا لست شخصا حكيما 

251
00:19:55,915 --> 00:19:59,074
إذا أخذوا الأشياء في السواحل

252
00:19:59,234 --> 00:20:03,861
 ما كان عنده  شاحنة، تقريبا
بدون أدنى شك ذلك كان لاجىءا.

253
00:20:06,270 --> 00:20:10,058
أو ربما حراس إس إس، مع
أزياء رسمية من سجناء مسروق.

254
00:20:22,782 --> 00:20:24,421
يختار البعض الموت.

255
00:20:24,781 --> 00:20:27,739
هيملر، زعيم إس إس، يبتلع سما.

256
00:20:27,899 --> 00:20:29,738
بعض الإستسلام، أو ابانهادوس

257
00:20:30,698 --> 00:20:33,976
فون رانستيد، جنرال هتلر , فاردادو

258
00:20:37,295 --> 00:20:40,293
العميد دوينتيز، الواحد الأخيرة
زعيم الرايخ الثالث،

259
00:20:40,453 --> 00:20:41,852
ألبرت يسأل.

260
00:20:42,012 --> 00:20:44,371
ما يجعل مع
هذه مسيطرة على الوحوش؟

261
00:20:44,611 --> 00:20:47,050
ستالين، في مؤتمر يالتا،

262
00:20:47,529 --> 00:20:50,888
حيث هم كانوا هدايا
روزفيلت وتشرشل،

263
00:20:51,127 --> 00:20:53,126
قال ذلك في رأيه

264
00:20:53,406 --> 00:20:58,274
هو يجب أن يمسك 50  ألف
ألماني الضباط والجنرالات

265
00:20:58,444 --> 00:21:02,202
روينيزهم ولإعدامهم بشكل وجيز.

266
00:21:03,321 --> 00:21:04,920
هو ما كان يلعب.

267
00:21:05,560 --> 00:21:09,398
الرئيس روزفيلت وجد
بأنه لم يقل الجدي الواحد وقال:

268
00:21:09,558 --> 00:21:11,627
حسنا، ربما 49  ألف.

269
00:21:12,037 --> 00:21:15,665
لكن تشرشل قال بأنها فضلت
لكي يقاد للحديقة،

270
00:21:15,835 --> 00:21:19,873
 لكي ينفذ، للجعل
جزء هذا اينيكويداد

271
00:21:20,633 --> 00:21:23,911
على أية حال، الروس
أصروا تقريبا حتى النهاية

272
00:21:24,151 --> 00:21:27,189
بأنه لا يجب أن يكون عنده أحكام،

273
00:21:27,349 --> 00:21:29,068
هم كانوا إجراميون

274
00:21:29,228 --> 00:21:32,586
 كان لزاما عليه أن ينفذ
حالما هم كانوا بيجوس

275
00:21:35,065 --> 00:21:37,504
له  حكم للجرائم
حرب، في نوريمبيرج،

276
00:21:37,664 --> 00:21:38,943
مدينة هتلر.

277
00:21:39,103 --> 00:21:41,902
الإتهامات: الجرائم ضد السلام،

278
00:21:42,062 --> 00:21:46,260
الجرائم ضد الإنسانية، للحرب.

279
00:21:46,579 --> 00:21:48,858
إن الواحد المذنبة كل الألمان.

280
00:21:50,337 --> 00:21:53,726
جويرينج يدعى إذا
لإعلان المذنب أو بريء.

281
00:22:06,049 --> 00:22:10,757
قبل إعلان إعلاني

282
00:22:11,727 --> 00:22:14,965
مذنب أو بريء.

283
00:22:18,323 --> 00:22:20,712
أعلم المحكمة،

284
00:22:21,522 --> 00:22:24,320
تلك الواحد المذنبة لم تخول.

285
00:22:25,640 --> 00:22:26,839
لإصدار التصريح.

286
00:22:29,558 --> 00:22:32,436
هو يجب أن يعلن مذنب أو بريء.

287
00:22:35,115 --> 00:22:37,234
بريء.

288
00:22:46,349 --> 00:22:48,028
رودولف هيس

289
00:22:53,905 --> 00:22:55,105
ليس!

290
00:23:02,381 --> 00:23:05,180
هو يجب أن يتضمن كواحد
إلتماس البراءة.

291
00:23:06,139 --> 00:23:09,137
أعتقد بأنهم كانوا هدفان في واحد.

292
00:23:09,457 --> 00:23:12,056
الأول الواحد كان التسديد،

293
00:23:12,416 --> 00:23:14,015
أرادوا أن يعاقبوا هؤلاء الناس

294
00:23:14,175 --> 00:23:17,293
بأنهم أثاروا الحرب
ضد العالم.

295
00:23:17,453 --> 00:23:18,653
ليس فقط للحرب،

296
00:23:20,492 --> 00:23:24,040
لكن أيضا لحقيقة تلك
قبل ذلك وأثناء الحرب،

297
00:23:24,210 --> 00:23:28,488
إرتكبوا الجرائم أكثر
قبيح ضد الإنسانية،

298
00:23:28,648 --> 00:23:33,595
بينما هو هل كان اعدم
سبعة مليون يهودي.

299
00:23:34,005 --> 00:23:36,763
كسبب الحكم

300
00:23:37,963 --> 00:23:40,322
هو كان أمل إذا تأسيس

301
00:23:40,482 --> 00:23:43,870
قوانين القانون الدولي،

302
00:23:44,480 --> 00:23:46,519
ليس فقط لإذا يصبح الغير شرعي

303
00:23:46,678 --> 00:23:49,917
مجرم للحرب،

304
00:23:50,197 --> 00:23:52,505
لكن، للمرة الأولى،

305
00:23:52,675 --> 00:23:57,113
لجعل مسؤول شخصيا

306
00:23:57,313 --> 00:24:00,272
الزعيم الوطني كان عنده بإنهم
أد إلى الحرب.

307
00:24:01,071 --> 00:24:03,030
12 مليون رجل،

308
00:24:03,190 --> 00:24:06,308
النساء والأطفال، مات هكذا،

309
00:24:06,588 --> 00:24:09,027
إغتال الدم البارد.

310
00:24:09,947 --> 00:24:14,864
تبكي الملايين أبائها الآن وأمهات،

311
00:24:15,064 --> 00:24:17,663
الأزواج ونساء وأطفال.

312
00:24:17,823 --> 00:24:21,021
أنا كنت مفاجئ جدا
لظهور الواحد المذنبة.

313
00:24:21,181 --> 00:24:25,579
إعتقدت:
رأى إذا هم في الحافلة،

314
00:24:26,418 --> 00:24:28,647
هم يعبرون غير مؤثثون.

315
00:24:28,857 --> 00:24:31,376
أجد بأن هذا إذا تطبيقي إلى كل،

316
00:24:31,656 --> 00:24:35,694
أقل هيس و ريبنتروب

317
00:24:35,854 --> 00:24:38,612
بأنهم كانوا جدا  

318
00:24:38,772 --> 00:24:43,400
جويرينج الذي كان عنده واحد
شخصية بارزة.

319
00:24:43,650 --> 00:24:48,597
سيطر على المحكمة، هو كان
الشخصية التي إذا مفصولة.

320
00:24:49,407 --> 00:24:53,245
إلى الأوقات، في إنقضاء من واحد
الحكم الطويل، كالذي واحد

321
00:24:53,405 --> 00:24:56,363
بأن دام 200 يوم أكثر من،

322
00:24:57,363 --> 00:24:58,962
ركض الشيء بشكل سيئ.

323
00:24:59,681 --> 00:25:04,039
أي سؤال إلى الشاهد أصبح
إلى الإنتظار لسمع واحد نعم

324
00:25:04,799 --> 00:25:07,398
 الشاهد أجاب ليس.

325
00:25:07,957 --> 00:25:11,875
في هذه المرتفعات، نحن لا نستطيع أن
لإيجاد نظرة جويرينج.

326
00:25:12,315 --> 00:25:15,833
هو أجلس في واحد يغني،
في السطر الأول،

327
00:25:16,313 --> 00:25:19,032
 إذا نظرنا إلى له

328
00:25:19,192 --> 00:25:22,790
أثناء حادثة هذه،
رفع روبرانسيلا

329
00:25:22,950 --> 00:25:26,228
ابانافا رئيس جعل شكل إستعمال حسنا

330
00:25:26,388 --> 00:25:28,537
 كان صعب جدا أن لا يبتسم إليه أيضا.

331
00:25:37,902 --> 00:25:40,741
يهرب جويرينج من التوقيف مع سيانيتو

332
00:25:42,060 --> 00:25:46,058
إن الآخرين مشنوقون،
مسجون، أو محرر.

333
00:25:47,017 --> 00:25:49,656
جلبوا ثورته إلى ألمانيا

334
00:25:50,296 --> 00:25:51,975
 الموت إلى أوروبا.

335
00:25:52,814 --> 00:25:55,373
الآن بأن مغامرته
الشخص المجنون أنهى،

336
00:25:55,533 --> 00:25:58,172
دفعوا ثمن النتيجة
الرايخ دي هتلر.

337
00:26:08,646 --> 00:26:11,285
الإنجليز جاؤوا الظهر إلى آسيا في النصر.

338
00:26:11,925 --> 00:26:13,524
نصر فارغ.

339
00:26:13,964 --> 00:26:16,033
الهند ليست سلسة.

340
00:26:16,442 --> 00:26:19,801
مليونا جنديه
قاتلوا في حرب إنجلترا،

341
00:26:19,961 --> 00:26:22,919
الآن يريدون بأن بلاده
أيضا أما حرر.

342
00:26:23,439 --> 00:26:25,238
القوات الأفريقية من فخامتها

343
00:26:25,398 --> 00:26:27,317
أيضا يريدون الحرية.

344
00:26:27,477 --> 00:26:29,116
ماليزيا، بيرمانيا

345
00:26:30,915 --> 00:26:33,714
إنجلترا توقفات ضعيفة
للكفاح من أجلهم، بالضبط بأن يريد.

346
00:26:37,992 --> 00:26:41,780
الأعظم الناتجة للحرب
ضد اليابان في الشرق المتطرف،

347
00:26:42,030 --> 00:26:46,147
هو كان صعود السيد المسيح الشعور
قومية في آسيا.

348
00:26:46,707 --> 00:26:50,015
هو بشكل واضح ذلك  جزء عظيم
آسيا هي كانت تحت النير الإنجليزي

349
00:26:50,185 --> 00:26:54,543
أو ثم تحت النير الهولندي
أو من الشعب الأوروبي الآخر

350
00:26:55,263 --> 00:26:57,622
 الناس بدأوا الرغبة

351
00:26:57,782 --> 00:27:01,740
خلق واحده الصحيحة
سياسة مؤسسات.

352
00:27:02,139 --> 00:27:06,377
المظاهرة اليابانية تلك
هو كان محتمل لربح الإنجليز،

353
00:27:06,617 --> 00:27:08,846
بأنه كان محتمل لسدهم،

354
00:27:09,056 --> 00:27:13,334
شجعهم، في المنظور
آسيويين الناس الجنوبي الشرقي،

355
00:27:13,494 --> 00:27:16,882
أيضا هم يمكن أن يفرضوا

356
00:27:17,052 --> 00:27:20,050
وجه موقعه إلى الإنجليز.

357
00:27:20,210 --> 00:27:24,288
كان عنده  تأثير عظيم في الهند
 لكل المنطقة الجنوبية الشرقية الآسيوية.

358
00:27:24,848 --> 00:27:28,966
فجأة، كقائد
أعلى، رأيتني مسؤول

359
00:27:29,965 --> 00:27:32,434
لمنطقة هائلة من الكرة الأرضية،

360
00:27:33,803 --> 00:27:36,722
مع 9  ألف كيلومتر من القطر،

361
00:27:36,882 --> 00:27:39,320
في المسافة بين لندن و بومباي،

362
00:27:40,000 --> 00:27:44,838
مع 128 مليون شخص
بالجوع والثوار

363
00:27:44,998 --> 00:27:46,717
بأنهم أنهوا لكي يحرروا،

364
00:27:48,276 --> 00:27:51,354
123  ألف أسير حرب محجوزون، و

365
00:27:51,514 --> 00:27:54,673
العديد من أي هم كانوا يموتون
 أنا كان لا بد أن أحاول إسترجاعهم.

366
00:27:55,672 --> 00:27:58,511
في البداية، كان عنده حول 700  ألف.

367
00:27:59,190 --> 00:28:01,659
الجنود، بحارة
 طيارون يابانيون

368
00:28:01,829 --> 00:28:05,587
لقبول الإستسلام، للنزع سلاح
 للوضع في حقول السجناء،

369
00:28:05,747 --> 00:28:07,816
بينما إنتظروا لكي يبعدوا.

370
00:28:09,065 --> 00:28:12,773
يبدو  مشكلة عظيمة، لكن ليس
هو عمل فكرة منه إنتظر الذي ني.

371
00:28:12,943 --> 00:28:15,092
في الحقيقة، إنتظر الذي ني

372
00:28:15,262 --> 00:28:18,890
هي كانت إعادة مؤسسة
الحضارة، القانون والطلب،

373
00:28:19,780 --> 00:28:22,299
في هذه المنطقة الواسعة من الكرة الأرضية.

374
00:28:23,298 --> 00:28:25,607
ولا عرفنا بأن نكيف نحن نذهب للإمتلاك.

375
00:28:26,177 --> 00:28:30,964
لا كان عنده الموظفون الأكفاء، ولا شكل

376
00:28:31,134 --> 00:28:32,613
لمساعدتي،

377
00:28:33,013 --> 00:28:36,891
إخراج ضباط الإرتباط
بعض البلدان موضع السؤال

378
00:28:37,211 --> 00:28:41,529
بأنهم أرادوا رجوع وللإعادة أخذ
الذي تركوا عندهم 3 سنوات.

379
00:28:45,447 --> 00:28:47,596
السياسة أيضا ما كانت المثاليين.

380
00:28:48,285 --> 00:28:50,844
اندونيسيا لا يريد
الالمان بالمقابل.

381
00:28:51,604 --> 00:28:54,802
إذا الطلب يجب أن يبقي
في شرق الهند،

382
00:28:55,202 --> 00:28:57,481
له فقط  قوة التي يمكن أن تجعلها،

383
00:28:58,480 --> 00:28:59,760
الجيش الياباني.

384
00:29:00,559 --> 00:29:04,557
ماونتباتين يضعهم شغال
في أندونيسيا و سينجافورا 

385
00:29:07,995 --> 00:29:10,794
هو يمكن أن يبدو غريب الآن،
بعد الحرب،

386
00:29:11,074 --> 00:29:15,752
لكن ماذا أنا يمكن أن أجعل؟

387
00:29:16,031 --> 00:29:19,310
إذا قال إليهم
لإصدار الأسلحة،

388
00:29:19,470 --> 00:29:21,539
لكي يركز في حقول السجناء

389
00:29:21,988 --> 00:29:25,267
 لترك العالم الخارجي
بدون مراقبة،

390
00:29:25,786 --> 00:29:26,986
هذا بأن هو يكون غريب.

391
00:29:28,065 --> 00:29:31,184
أجد بأنهم كان لا بد أن يستمروا
بينما هم كانوا،

392
00:29:31,344 --> 00:29:33,263
حتى أن يعذر رسميا.

393
00:29:33,423 --> 00:29:37,501
ليس هم ايمبريجوي، إستمروا

394
00:29:37,660 --> 00:29:41,538
حتى أن يكون قادر على إعذارهم
لجنود الحلفاء.

395
00:29:46,056 --> 00:29:48,415
إن الأمريكان في اليابان الذين سيكونون.

396
00:29:48,775 --> 00:29:52,563
لتقريبا كل آسيا،
الناس الغربيون يهيئون أنفسهم للترك.

397
00:29:52,853 --> 00:29:58,450
بتردد، الامان 
يذهبون، لكن الفرنسيين، ليس.

398
00:29:58,850 --> 00:30:00,849
هم لا يتخلون عنهم الهند الصينية.

399
00:30:04,767 --> 00:30:08,205
يرسلون القوات لتسترجعها،
أمرت للجنرالة لو كليرك،

400
00:30:08,365 --> 00:30:10,244
 بطل الحرب الأوروبية.

401
00:30:10,404 --> 00:30:12,843
في حديثي الأخير
مع الجنرال لو كليرك،

402
00:30:13,003 --> 00:30:15,801
عندما أنت تعطي للتسليم
المسؤولية العسكرية

403
00:30:15,961 --> 00:30:17,880
لجنوب الهند الصينية الفرنسية،

404
00:30:18,040 --> 00:30:23,237
سألت عن المحاولة لفهم نفسه إليه
مع السكنة والثوار.

405
00:30:23,397 --> 00:30:25,996
قال إليه بأن فرنسا لوحدها يمكن أن ترجع

406
00:30:26,156 --> 00:30:28,075
مع  علاقة صداقة.

407
00:30:28,235 --> 00:30:31,703
هو ليس محتمل لفرض القانون
مستعمر لنصف الجيش.

408
00:30:32,353 --> 00:30:35,741
قال: أفهم الذي ني
يقول، لكن الأنين، أنا  جندي

409
00:30:35,911 --> 00:30:38,220
 إستلمت توقفات الأوامر
يسيطر عليهم عسكريا.

410
00:30:38,470 --> 00:30:40,389
إي كان هذا بأن جعل.

411
00:30:53,102 --> 00:30:54,941
لذا، الذبح يستمر

412
00:30:57,140 --> 00:30:59,339
 يستمر حتى اليوم.

413
00:31:07,695 --> 00:31:10,054
برلين، في الشهور الأولى من الإحتلال.

414
00:31:10,214 --> 00:31:13,682
اولينسفر مسرور، قبل كان
خلق من الطلب الجديد لهتلر.

415
00:31:31,363 --> 00:31:34,081
البعض من الناس المنتصرين
هم يقضون وقتا ممتعا كما أبدا.

416
00:31:47,315 --> 00:31:49,624
ألمانيا الفترة ما بعد الحرب

417
00:31:49,793 --> 00:31:53,032
كان عنده  إقتصاد
السجائر والشوكولاته،

418
00:31:54,191 --> 00:31:58,269
لذا، كان عنده شيء صغير ذلك
 جندي لا يستطيع أن يشتري،

419
00:31:59,029 --> 00:32:01,468
بضمن ذلك خدمات كل الأنواع.

420
00:32:07,345 --> 00:32:09,413
هو نفس يدخل دائما
 طفل و شابة.

421
00:32:09,583 --> 00:32:13,781
إذا يريدون لكي يكونوا سوية، ما عنده
قانون لا شيئ يعيق بإنهم.

422
00:32:16,860 --> 00:32:19,938
السوق السوداء كانت تتفتح.

423
00:32:20,098 --> 00:32:24,856
نحن لم ليس لنا شيء و حانة
صابون هي كانت ثمينة.

424
00:32:26,255 --> 00:32:30,813
أي شخص تقريبا الذي إذا
لترتيب الصابون،

425
00:32:31,013 --> 00:32:35,690
علبة القهوة أو
بالرغم من أن للسجائر.

426
00:32:35,970 --> 00:32:38,089
هذا للذي دخن،
تلك الحالة ما كانت لي.

427
00:32:38,249 --> 00:32:39,928
جعل الناس كل شيء.

428
00:32:41,487 --> 00:32:44,796
أعرف ناس محترمين

429
00:32:44,965 --> 00:32:48,404
بأن هم يكونون قادر على كل شيء.

430
00:32:49,443 --> 00:32:52,202
نفقد البعض من
إنسان كرامتنا

431
00:32:52,362 --> 00:32:57,279
عندما عندنا نفس قدر الجوع،
عندما الغذاء لم كان عنده،

432
00:32:57,519 --> 00:32:59,878
ولا ملابس، ولا لا شيء.

433
00:33:01,077 --> 00:33:03,636
كيف إذا يمكن أن ينتقد  شابة بالجوع؟

434
00:33:04,116 --> 00:33:06,754
هو لا يستطيع إرادة الجوارب النسائية، ولا سجائر،

435
00:33:06,914 --> 00:33:08,673
ولا دراجات، ولا زبد،

436
00:33:08,833 --> 00:33:11,472
لكنه كان عنده أي شئ
بأن أراد جدا،

437
00:33:11,632 --> 00:33:13,111
بأنه يمكن أن يجهز

438
00:33:13,351 --> 00:33:17,869
للجندي الأمريكي أو الإنجليزي.

439
00:33:21,187 --> 00:33:23,416
أنا كان لا بد أن أستسلم للتدخين في الشارع.

440
00:33:23,586 --> 00:33:25,265
في ذلك الوقت دخنت،

441
00:33:25,945 --> 00:33:29,303
 بدون عناية لعبت الرأس.

442
00:33:29,463 --> 00:33:31,612
كان عنده الناس الذي تقريبا
هم ابانهافم هو في الهواء،

443
00:33:31,782 --> 00:33:35,020
لذا جاؤوا في يتلوا
ل أنا أن أدخن.

444
00:33:36,219 --> 00:33:40,097
أتذكر ذلك في أحد السينمات،
أجد بأنه كان.

445
00:33:40,657 --> 00:33:42,656
هو لا يهتم، كان في أحد المدن العظيمة،

446
00:33:42,816 --> 00:33:46,204
حيث ذهب لإمتلاك أداء
للجنود الأمريكان.

447
00:33:46,374 --> 00:33:49,133
جعلوا  خط
في الباب قبل البداية.

448
00:33:49,293 --> 00:33:54,240
الأمريكان لا يستطيعون أن يدخنوا
في السينمات، لكنهم دخنوا في الخط.

449
00:33:54,810 --> 00:33:57,529
تقريبا إلى جانب كل مدخن،

450
00:33:57,689 --> 00:34:00,487
كان عنده  صف الرجال

451
00:34:01,127 --> 00:34:02,566
متلهف للتبغ.

452
00:34:02,726 --> 00:34:04,565
هم كانوا أن إنتظار النصائح
بأنهم ذهبوا إلى التربة

453
00:34:04,725 --> 00:34:07,683
حالما الأبواب فتحت،
ركضوا إلى ابانهاريم  

454
00:34:07,843 --> 00:34:11,961
في ذلك الخط، المفتاح المحلي
هو كان باب السينما،

455
00:34:12,121 --> 00:34:14,800
لأنها كانت تلك هناك جدا
منهم أصدر النصائح.

456
00:34:24,555 --> 00:34:29,153
عند التفكير بما حدث في السابق، ورقة
الفاتح يبدوني d؟ السيرة الذاتية،

457
00:34:29,632 --> 00:34:34,030
لكن، في ذلك الوقت، نحن كنا
المتكبرة من مزيتنا

458
00:34:34,190 --> 00:34:35,949
 العهر الألماني.

459
00:34:36,429 --> 00:34:40,747
هو كان لطيف جدا لكي يكون 
قادر على إعطاء الأوامر إليهم.

460
00:34:49,142 --> 00:34:50,782
هو كان وقتا لإعادة بناء،

461
00:34:50,942 --> 00:34:54,900
وقت ألمانيا للبدء
الذي سيكون قادر على الدفع.

462
00:34:59,137 --> 00:35:02,446
الروس أرادوا 20  ألف مليون
دولار الضمان،

463
00:35:02,616 --> 00:35:05,814
يجد الأمريكان بأن هذه
أكثر من الوادي ألمانيا.

464
00:35:06,574 --> 00:35:09,492
اوسيدينتي لا يذهب للمساعدة
الروس سيستلمون مثل هذه الكمية.

465
00:35:10,052 --> 00:35:12,970
توقفوا لإرسال جيدين 
الأجهزة للشرق.

466
00:35:14,450 --> 00:35:17,808
يرسل الروس غذاء صغير 
المواد الأولية لاوسيدينتي 

467
00:35:19,607 --> 00:35:22,246
الحلفاء يبدأون إمتلاك متأكدين
إستنزافات بينهم.

468
00:35:41,956 --> 00:35:43,635
الألمان , ابانهادوس في الطريق،

469
00:35:43,795 --> 00:35:46,353
يواصلون إعادة البناء، لوحده.

470
00:35:47,113 --> 00:35:49,552
الآن هو ما عنده قوة رجل مستعبدة.

471
00:36:11,101 --> 00:36:13,939
أطلقوا الشوارع و
الترام يمكن أن يعبر.

472
00:36:14,099 --> 00:36:17,408
هو لم يحبب لا شيء أن يكون عنده من مشي
في واحد، هم كانوا تعطي لإنكسار،

473
00:36:17,578 --> 00:36:21,736
علق الناس
النوافذ بالرغم من أن البرودة،

474
00:36:21,935 --> 00:36:23,774
ناس في القدم في الحافلات،

475
00:36:23,934 --> 00:36:26,893
 كان عنده صفوف الناس لدخول،

476
00:36:27,053 --> 00:36:29,492
لكن ما كان عنده لا أحد للترك.

477
00:36:46,483 --> 00:36:49,871
سوشدينيست، السجل
ناس مختفين.

478
00:36:55,318 --> 00:36:59,756
12 مليون يجيء الألمان
الشرق حاولوا الإجتماع.

479
00:37:00,396 --> 00:37:01,795
هم ما كانوا لوحده.

480
00:37:03,874 --> 00:37:06,713
60 مليون أوربي
فقدوا جذوره،

481
00:37:07,312 --> 00:37:09,621
البعض ما سبق وأن كان 
عندهم مكتسب أكثر للرجوع.

482
00:37:22,505 --> 00:37:24,574
نوفمبر من 1945.

483
00:37:25,943 --> 00:37:28,302
يعيش الألمان مع 1500 سعرة حرارية باليوم،

484
00:37:28,462 --> 00:37:31,020
واحد تيركو من الذي يستلمون
القوات الأمريكية.

485
00:37:31,260 --> 00:37:33,409
هو كان  وقت صعب جدا،

486
00:37:33,579 --> 00:37:36,418
لأن نعبر جوعا كثيرا.

487
00:37:36,697 --> 00:37:40,056
كما الأمريكان كان عندهم غذاء كثير،

488
00:37:40,296 --> 00:37:44,174
أمي قررت العمل لهم

489
00:37:44,573 --> 00:37:46,722
قررت أيضا.

490
00:37:47,972 --> 00:37:50,361
للعمل لهم.

491
00:37:51,210 --> 00:37:55,048
أمي كانت في المطبخ
 خدمت المنضدة.

492
00:37:59,806 --> 00:38:02,005
لي هو كان صعب جدا

493
00:38:02,804 --> 00:38:04,204
لأن الأمريكان.

494
00:38:07,122 --> 00:38:09,121
مشوا السؤال عن دائما بإنني إبتسمت،

495
00:38:10,320 --> 00:38:12,839
لكنه لا يستطيع أن يبتسم،

496
00:38:12,999 --> 00:38:16,387
لأن الضباط الأمريكان.

497
00:38:17,757 --> 00:38:21,755
هم كانوا فخورون جدا
 عالجهم النازيون

498
00:38:24,113 --> 00:38:26,502
هو ما كان عنده لا مؤتمر السلام.

499
00:38:26,832 --> 00:38:28,981
هو ما عنده  فيرساي جديد.

500
00:38:29,671 --> 00:38:34,188
ألمانيا منقسمة، مناطق
الحدود المشغولة تصبح،

501
00:38:34,868 --> 00:38:39,146
ليس متعمد، بشكل سيئ
إستلم ودائم.

502
00:38:40,465 --> 00:38:42,854
إذا كان عندنا ألمانيا
إنضم إلى بأنه كان من الروس،

503
00:38:43,384 --> 00:38:47,062
نحن سيكون عندنا المجال الروسي
على كل القارة.

504
00:38:47,741 --> 00:38:52,099
إذا كان عندنا ألمانيا
على يدي شركة أنجلو أميريكان،

505
00:38:52,579 --> 00:38:56,127
نحن سيكون عندنا  شخص مجال الغربي
القارة،

506
00:38:56,297 --> 00:38:58,366
بأن ه يذهب لسرقة روسيا

507
00:38:58,536 --> 00:39:01,894
له يتبارز المتطلبات
للأمن،

508
00:39:02,174 --> 00:39:04,483
بأنه كان القلق الأول
ستالين،

509
00:39:04,693 --> 00:39:06,692
أثناء الحرب ولاحقا.

510
00:39:07,332 --> 00:39:10,450
لذا، قسم ألمانيا
للنهر، البا،

511
00:39:10,850 --> 00:39:13,848
هو كان ربما أفضل حل.

512
00:39:14,008 --> 00:39:16,397
نحن حاولنا لإستعمال الكلمة فقط،

513
00:39:16,567 --> 00:39:18,326
لكني أجد بأنهم لا ينطبقون في هذه الحالة.

514
00:39:18,486 --> 00:39:20,285
هو هل  حل  

515
00:39:21,005 --> 00:39:25,242
حيث يريد الذي الجيش الأحمر
هي كانت، في الأرض المتاخمة،

516
00:39:25,522 --> 00:39:29,960
ركبوا  نظام سوفيتي
 ما كان عنده شجار.

517
00:39:30,040 --> 00:39:32,039
جعلنا أوجا بإننا يمكن أن
مع بولندا.

518
00:39:32,679 --> 00:39:34,318
هي بشكل واضح ذلك مأساة بولندا

519
00:39:34,358 --> 00:39:38,676
هو أن له حدود مع ألمانيا
 جانبية ومع روسيا الآخرين.

520
00:39:38,716 --> 00:39:42,913
هو  حالة فظيعة، لكن هذه
هي المشكلة والمأساة البولندية.

521
00:39:43,113 --> 00:39:45,502
بولندا يجب أن تتلي واحد
أو الآخرون.

522
00:39:46,232 --> 00:39:49,590
أعطت إلى الإمكانيات والطبيعة
هتلر وستالين،

523
00:39:49,750 --> 00:39:51,109
إذا أنا كنت بولندي،

524
00:39:51,269 --> 00:39:54,188
فضل لكي يكون تحت النير
ستالين الذي هتلر.

525
00:39:54,348 --> 00:39:55,947
الجنود البولنديون،

526
00:39:56,706 --> 00:40:01,264
رغبة  سفرة بالمقابل
قريبا وتأمين

527
00:40:01,424 --> 00:40:03,103
إلى وطنه الأصلي.

528
00:40:18,176 --> 00:40:21,414
مأساة بولندا، نصر روسيا.

529
00:40:22,653 --> 00:40:24,692
يوم من النصر في موسكو.

530
00:40:25,492 --> 00:40:28,410
هو بشكل واضح ذلك الروس دفعوا
 سعر عظيم للنصر،

531
00:40:28,570 --> 00:40:30,170
لكنهم كسبوا أيضا بالحرب.

532
00:40:30,329 --> 00:40:33,048
على كل الأمن و
سيطرة شرق أوروبا،

533
00:40:33,328 --> 00:40:38,245
ما بعد فرصة
لإستكشافه إقتصاديا.

534
00:40:40,045 --> 00:40:41,924
أي أمة اوكسوريدا للحرب

535
00:40:42,083 --> 00:40:43,883
هو كان لا بد أن يرتب شكل
إذا إعادة بناء.

536
00:40:44,042 --> 00:40:46,161
الإتحاد السوفيتي بقيت.

537
00:40:46,641 --> 00:40:49,520
هي إحدى السلطات العالمية العظيمة

538
00:40:50,279 --> 00:40:52,428
 يعرفه الآن إلى كل في حد ذاته.

539
00:41:05,911 --> 00:41:10,149
لندن، 1945.
يرجع ايروس نحو البيت.

540
00:41:18,985 --> 00:41:20,744
بقيت إنجلترا أيضا،

541
00:41:20,904 --> 00:41:22,383
لكنه  نصر فضولي.

542
00:41:28,340 --> 00:41:32,378
هم يمكن أن يجعلوا النزه،
لكن معتنى ببشكل جيد بالمنجم.

543
00:41:55,726 --> 00:41:57,845
لا كان عنده إحتلال، ولا إحتلال،

544
00:41:58,005 --> 00:42:00,284
لكن كنز الأمة إستنفذ.

545
00:42:00,963 --> 00:42:05,161
أثناء ست سنوات قاتلت وهي كانت
 ورشة حرب.

546
00:42:06,521 --> 00:42:09,119
الرصاص كان قد إشترى
بالثروة الإنجليزية.

547
00:42:09,679 --> 00:42:11,478
الآن هم ليسوا ضروريين.

548
00:42:11,718 --> 00:42:13,597
كسبت إنجلترا الحرب،

549
00:42:13,837 --> 00:42:15,906
لكنه كان تقريبا في الإفلاس.

550
00:42:18,275 --> 00:42:21,903
إنجلترا كان عندها كالعديد من المشاكل
في إذا إسترجاع النصر،

551
00:42:22,073 --> 00:42:24,432
كما ألمانيا كان عندها
إلى إذا إسترجاع الهزيمة.

552
00:42:27,190 --> 00:42:30,429
الذي بريطانيا العظمى مكسوبة
بالحرب؟ قليلا.

553
00:42:30,588 --> 00:42:32,228
فقد جدا.

554
00:42:33,387 --> 00:42:36,186
في  منظور إيجابي،

555
00:42:36,346 --> 00:42:39,464
كسب  مغزى صحيحة
على العالم،

556
00:42:39,784 --> 00:42:43,462
كالأمة التي إذا مفروضة لوحدها
أثناء سنة واحدة ضد هتلر

557
00:42:43,622 --> 00:42:46,061
 جهز القيادة الأخلاقية
ضد النازية،

558
00:42:46,221 --> 00:42:49,849
في  وقت حيث كل
أرادوا تسليم نفسه.

559
00:42:51,618 --> 00:42:53,977
الولايات المتحدة، 1945.

560
00:42:54,736 --> 00:42:56,295
جاء الأطفال ظهرا.

561
00:42:56,815 --> 00:42:58,134
الوقت الآخر.

562
00:43:18,684 --> 00:43:20,993
الفائزون العظماء
الحرب العالمية الثانية

563
00:43:21,163 --> 00:43:22,842
هم كانوا قد بدون 
شكوا في الولايات المتحدة.

564
00:43:23,002 --> 00:43:26,160
نكسب أكثر بكثير بالحرب
الذي الآخرين.

565
00:43:26,960 --> 00:43:28,919
له تناقض مثير.

566
00:43:29,119 --> 00:43:33,237
بعد فترة قليلة من النصر،
الأمريكان بدأوا الإعتقاد:

567
00:43:34,516 --> 00:43:38,914
نرجع لكي خادعين، مثل هؤلاء
كما في العالم إلى الحرب  

568
00:43:39,074 --> 00:43:41,303
جعلنا هذا الجهد العظيم جدا،
نهزم الألمان،

569
00:43:41,472 --> 00:43:43,991
نهزم الياباني
 من بأنه يكسب؟

570
00:43:44,151 --> 00:43:46,430
الروس. هم مع
شرق أوروبا.

571
00:43:46,590 --> 00:43:47,949
نحن كنا واحد تروكساس

572
00:43:48,109 --> 00:43:50,628
هو كان الشعور العام في الولايات المتحدة،

573
00:43:51,507 --> 00:43:53,946
بإنه غريب، عندما نرى،

574
00:43:55,026 --> 00:43:59,503
مع المحتمل،
نتائج الحرب.

575
00:44:02,342 --> 00:44:06,220
جاء الأمريكان ظهرا نحو  بلاد
حيث هو ما كان عنده تفجيرات،

576
00:44:06,380 --> 00:44:09,418
 بلاد بضعف الثروة
بأن كان عنده في بداية الحرب.

577
00:44:10,018 --> 00:44:11,697
بالغذاء الأكثر ما هو يمكن أن يستهلك،

578
00:44:12,177 --> 00:44:15,965
ملابس أكثر ما هي يمكن أن تلبس،
فولاذ أكثر ما هو يمكن أن يستعمل.

579
00:44:17,214 --> 00:44:20,373
البلاد الوحيدة في العالم
بالمال الفائض.

580
00:44:21,212 --> 00:44:23,571
البلاد بالقنبلة الذرية.

581
00:44:52,796 --> 00:44:56,105
إن الألمان أيضا منتصرون،
بالرغم من أن ليس بعد معرفة.

582
00:44:56,554 --> 00:44:58,833
جاء الجنود ظهرا
حقول السجناء،

583
00:44:58,993 --> 00:45:01,272
لبسوا ملابس مدني وهم جيؤوا الظهر إلى العمل.

584
00:45:02,831 --> 00:45:06,589
بروسيانا، ألمانيا إقطاعية
طلب  لا يجد.

585
00:45:07,429 --> 00:45:10,028
في مكانه، هو ولد
تركيب  مكان جديد.

586
00:45:11,107 --> 00:45:14,305
من سخرية القدر، هذه كانت صناعة هتلر.

587
00:45:15,105 --> 00:45:17,574
الآن، في اوسيدنتي ، هو سيكون ولد
ألمانيا الجديدة.

588
00:45:17,744 --> 00:45:21,372
ريتش، يعفي، ديمقراطي وقوي.

589
00:45:23,021 --> 00:45:24,780
إنجلترا خرساء أيضا.

590
00:45:24,980 --> 00:45:26,659
بالرغم من أن بعض الأصوات
إذا للإستمرار بالمساواة.

591
00:45:26,859 --> 00:45:29,498
هم سيقودون لواحد
إيداع الملابس المدنية

592
00:45:29,778 --> 00:45:31,577
لترتيب  مدني ودي.

593
00:45:31,936 --> 00:45:34,575
بعد هذا، هم سيقودون
لمحطة القطار

594
00:45:34,975 --> 00:45:38,443
 لاحقا حر
للرجوع نحو البيت.

595
00:45:39,253 --> 00:45:41,092
إن الإجراء مفهوم،

596
00:45:41,252 --> 00:45:45,809
لأن له شيء كثير للجعل
عندما هو يترك الجيش.

597
00:45:46,609 --> 00:45:48,918
إن الحياة المدنية مليئة بالفخاخ

598
00:45:49,088 --> 00:45:51,646
 الجندي السابق عنده ذلك لكي يكون
المسلح ضدهم،

599
00:45:51,806 --> 00:45:54,325
عندما يزحف، أخيرا،
للشوارع كمدنية.

600
00:46:05,599 --> 00:46:07,598
يرجع الجنود الإنجليز نحو البيت،

601
00:46:08,118 --> 00:46:10,347
ل أرض بدون بهجة عظيمة،

602
00:46:10,517 --> 00:46:13,196
ل أرض قسيمة
تقنين، خطوط،

603
00:46:13,355 --> 00:46:15,314
السوق السوداء والتقشف.

604
00:46:16,034 --> 00:46:19,192
على أية حال، ل أرض
بخدمة الصحة

605
00:46:19,352 --> 00:46:21,112
 ل تدبير رسمي.

606
00:46:21,871 --> 00:46:24,230
ل أرض الرجال
 يحرر النساء،

607
00:46:24,990 --> 00:46:28,188
ل عالم الذي ليس في الحرب.

608
00:46:55,054 --> 00:46:59,452
أولا، إذا نحن ما كان عندنا
الأوسع الحرب،

609
00:47:00,172 --> 00:47:04,250
هو يعني الذي الألمان
 الياباني، سيكون عنده أوسع.

610
00:47:04,729 --> 00:47:08,198
نوع العالم يمكن أن يتخيل
حيث نحن نعيش.

611
00:47:09,167 --> 00:47:11,206
هي حقيقة تلك.

612
00:47:12,246 --> 00:47:15,604
مشكلة روسيا،
بالمناسبة الإتحاد السوفيتي،

613
00:47:15,964 --> 00:47:18,193
ظهر بشدة بعد الحرب.

614
00:47:19,122 --> 00:47:22,800
لكن، في العمومية، هو كان الشر الأقل

615
00:47:22,960 --> 00:47:25,269
إمتلاك في الحساب ما هو كان يمكن أن يحدث.

616
00:47:29,357 --> 00:47:32,905
إي المبادئ التي فيها
الديمقراطيات تشتغل،

617
00:47:33,115 --> 00:47:35,424
الذي فيه إذا يسندون المجتمعات،

618
00:47:35,594 --> 00:47:40,191
هم ما سبق أن كانوا راضين جدا
بنتيجة الحرب،

619
00:47:40,351 --> 00:47:43,310
لكن أعتقد بأن هذا العمر الحتمي
أعطى النظام السوفيتي.

620
00:47:43,870 --> 00:47:46,748
من الناحية الأخرى، له واحد
الجزء العظيم للعالم،

621
00:47:46,908 --> 00:47:51,026
بأنه يمكن أن يمارس واحد
المستوى المتأكد للحرية،

622
00:47:51,306 --> 00:47:53,425
على كل في له
الإدارة الداخلية.

623
00:47:54,184 --> 00:47:58,742
أنا لا أريد قول الذي الذي ليس
شيوعي مثالي، بعيدا من هذا،

624
00:47:59,662 --> 00:48:05,299
لكن العالم سيكون لايطاق
تحت المجال وياباني و النازية

625
00:48:05,698 --> 00:48:08,217
التسلسل الرئيسي للحرب

626
00:48:08,377 --> 00:48:10,296
على سياسيي الأنظمة والناس،

627
00:48:10,456 --> 00:48:13,255
حدثوا في بلدان شرق أوروبا،

628
00:48:13,415 --> 00:48:17,892
على كل بولندا،
تشيكوسلوفاكيا و المجر و رومانيا

629
00:48:18,052 --> 00:48:19,282
 هذه البلدان.

630
00:48:19,971 --> 00:48:23,409
إنتظروا، أو على الأقل
معظمهم إنتظر،

631
00:48:23,569 --> 00:48:27,088
بأن حررهم إلى الحرب
تهديد النازي 

632
00:48:27,367 --> 00:48:31,565
، في النهاية، كان قد أضيف
إلى الكتلة الشيوعية،

633
00:48:32,485 --> 00:48:36,193
بأنه كان أقل جهة يسرى
الذي كتلة النازي 

634
00:48:36,363 --> 00:48:39,162
هذا كان  مأثرة عظيمة
الحرب العالمية الثانية.

635
00:48:39,521 --> 00:48:41,990
أي أقل إستبداد جهة يسرى،

636
00:48:42,160 --> 00:48:45,278
إستبدل  إستبداد جهة يسرى جدا.

637
00:48:45,438 --> 00:48:48,117
لكن الحرية ما كانت هذه
بأنهم تاقوا لهم

638
00:48:48,277 --> 00:48:50,996
 للذي نحارب.

639
00:48:51,515 --> 00:48:56,143
الأعظم الناتجة للحرب
هو كان دمار النازي،

640
00:48:56,313 --> 00:49:00,311
العسكريون في اليابان
 الفاشيين في إيطاليا.

641
00:49:01,030 --> 00:49:03,259
العدالة ما جعلت لذا حسنا.

642
00:49:58,721 --> 00:50:00,440
له ثلاثون سنة،

643
00:50:01,000 --> 00:50:03,679
الذي ولدو في سلام المملكة في أوروبا.

