1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520 
فى الـ60 عام الأخيره  (.4400.)  شخص إختطفَوا
ترجمة : (ThE ViOLEeT)

2
00:00:01,600 --> 00:00:02,320 
لقد أختفى الضوء

3
00:00:02,400 --> 00:00:04,600 
وظهر آلاف الناس فجأه

4
00:00:04,680 --> 00:00:06,200 
توم" افضل عميل عملت معه من قبل"

5
00:00:06,320 --> 00:00:07,680 
وربما أفضل من لديكِ في القسم

6
00:00:07,800 --> 00:00:09,000 
اعتقد انه قد تم اعاده تعيني
لأداء الواجب

7
00:00:09,120 --> 00:00:10,480 
كنت كذلك و كان هذا سريعاً

8
00:00:10,600 --> 00:00:11,520 
عملي جنونياً الى حد ما مؤخراً

9
00:00:11,520 --> 00:00:12,480 
العمل ؟

10
00:00:12,600 --> 00:00:13,680 
كنت انتظر هذا

11
00:00:13,800 --> 00:00:15,400 
اريد الشعور كما كان الامر سابقاً

12
00:00:15,520 --> 00:00:17,800 
ابريل" انا سعيده لسماع صوتكِ"

13
00:00:17,880 --> 00:00:18,680 
مفاجأه

14
00:00:18,800 --> 00:00:20,200 
كيف لم اقابلك من قبل ؟

15
00:00:20,320 --> 00:00:21,600 
الامر معقد
لقد كنا مشغولين

16
00:00:21,680 --> 00:00:22,600 
" انا "شون فاريل

17
00:00:22,680 --> 00:00:24,400 
انا واحد من الـ 4400

18
00:00:24,480 --> 00:00:25,400 
هل يمكنني اصطحابك في جوله

19
00:00:25,520 --> 00:00:27,120 
" انا ابحث عن ابن عمي" شون فاريل

20
00:00:27,200 --> 00:00:29,520 
سياستنا تمنعني من التحدث حول
احد اعظائنا

21
00:00:29,600 --> 00:00:31,120 
لقد كنت في ذلك المكان الذي تعيش به

22
00:00:31,200 --> 00:00:34,120 
لقد كان هناك ما يشبه فلم زوجات
ستيفورد

23
00:00:34,120 --> 00:00:34,880 
تعرف هذا اليس كذلك

24
00:00:35,000 --> 00:00:37,400 
هذه المراكز فرصه لجميع الناس سوياً

25
00:00:37,520 --> 00:00:39,120 
يبدو ان هناك احد بداخل رأسك

26
00:00:39,200 --> 00:00:43,000 
لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك
ان تعدل تصوراتك

27
00:00:43,120 --> 00:00:44,680 
الهدف هو ما يهم

28
00:00:44,800 --> 00:00:45,680 
ضمان المستقبل

29
00:00:45,800 --> 00:00:47,600 
انقاذ الكوكب

30
00:00:47,680 --> 00:00:49,520 
اذا كانت " مايا " مازالت لديها تلك الرؤيا
فيجب ان تعرفي حولها

31
00:00:49,600 --> 00:00:51,120 
و يجب ان تعرفي ما هم

32
00:00:51,200 --> 00:00:53,120 
ايزابيل . تبلغ 6 أشهر

33
00:00:53,200 --> 00:00:55,320 
انا لا اعرف لماذا تتكلم معي وليس معك

34
00:00:55,320 --> 00:00:55,800 
تكلم

35
00:00:55,880 --> 00:00:57,120 
" الامن الداخلي يا "كولير

36
00:00:57,200 --> 00:00:57,880 
انا لا اعرف ما هذا

37
00:00:57,880 --> 00:00:59,600 
ولكن احدهم يعرف اننا من الـ 4400

38
00:00:59,680 --> 00:01:01,680 
ابدئي بتجهيز الحقائب

39
00:01:13,600 --> 00:01:15,680 
كيف حالك اليوم أبي ؟

40
00:01:16,880 --> 00:01:18,480 
انه شيء اليس كذلك

41
00:01:18,600 --> 00:01:21,800 
لا أحد يريد شراء الملكيات المؤقته
في ويلمينجتون ايدهو

42
00:01:21,880 --> 00:01:23,520 
باها ـ كاليفورنيا ربما

43
00:01:23,600 --> 00:01:24,600 
لو كنت مكانك كنت دخلت الى هناك

44
00:01:24,680 --> 00:01:27,120 
و اخبرهم ان يدعوني احصل على
النتائج الجيده

45
00:01:27,200 --> 00:01:27,680 
او المستقبل

46
00:01:27,800 --> 00:01:30,400 
الجميع يريدون باها يا عزيزتي

47
00:01:30,480 --> 00:01:31,520 
وليس لدي الاقدميه

48
00:01:31,600 --> 00:01:32,200 
وكيف يكون هذا عادلاً

49
00:01:32,320 --> 00:01:33,800 
انت أقدم منهم جميعاً كبائع

50
00:01:33,880 --> 00:01:35,200 
بائع متجول وليس بائع بالهاتف

51
00:01:35,240 --> 00:01:37,000 
انه مختلف

52
00:01:38,120 --> 00:01:40,400 
" مرحباً "ابلباوم

53
00:01:40,480 --> 00:01:41,680 
يوم الدفع

54
00:01:42,200 --> 00:01:43,000 
دعه وشأنه

55
00:01:43,120 --> 00:01:45,600 
انه يحاول استفزازك

56
00:01:47,000 --> 00:01:49,000 
" هذه بيرتك "ابلباوم

57
00:01:51,520 --> 00:01:53,200 
لن تمانع ان اروي عطشي
اليس كذلك

58
00:01:53,320 --> 00:01:54,400 
عزيزتي , ابتعدي

59
00:01:54,480 --> 00:01:56,120 
ابتعدي

60
00:01:57,000 --> 00:01:58,880 
انا بحاجه لاسبوعين اخرين

61
00:01:59,000 --> 00:02:00,480 
انا ادير عمل ما

62
00:02:00,600 --> 00:02:01,800 
انت تعرف ان في عملي

63
00:02:01,880 --> 00:02:03,400 
تسمع قصه حزينه في الكتاب

64
00:02:03,520 --> 00:02:05,400 
و لكنني سأخبرك انك قصه جديده

65
00:02:05,520 --> 00:02:06,800 
اختفيت قبل 15 عاماً

66
00:02:06,880 --> 00:02:08,000 
عدت في كره من الضوء

67
00:02:08,120 --> 00:02:09,000 
زوجه ميته

68
00:02:09,120 --> 00:02:10,480 
تركت ابنتك المدرسه

69
00:02:10,600 --> 00:02:11,800 
ولديك وقت سيء

70
00:02:11,880 --> 00:02:13,400 
ولكنك استعرت بعض المال

71
00:02:13,520 --> 00:02:14,680 
و الآن يجب ان تعيده لي

72
00:02:14,800 --> 00:02:16,600 
و الآن سأخمن شيء

73
00:02:16,680 --> 00:02:17,600 
سوف تسدده بسرعه

74
00:02:17,680 --> 00:02:20,600 
لاننا سنتحدث مره اخرى بعد
يومين

75
00:02:20,680 --> 00:02:23,800 
اعتقد انكم ايها الـ 4400 لديكم قدرات
خاصه

76
00:02:23,880 --> 00:02:25,800 
كيف لا تملك من هذا الشي الكبير

77
00:02:25,880 --> 00:02:28,320 
انه الحظ على ما اعتقد

78
00:02:34,400 --> 00:02:36,120 
حسناً هيا بنا

79
00:02:37,120 --> 00:02:38,880 
شكراً على البيره

80
00:02:48,320 --> 00:02:50,680 
سوف نصل الى " ايريك " غداً

81
00:02:50,800 --> 00:02:51,880 
سيكون من اللطيف ان ترى وجوه الاصدقاء

82
00:02:52,000 --> 00:02:54,000 
ربما من اجل التغيير

83
00:02:54,120 --> 00:02:55,200 
يبدو جيداً

84
00:02:55,320 --> 00:02:57,200 
انتِ تحبين " أيريك " اليس كذلك

85
00:02:57,320 --> 00:02:59,800 
لقد بقيتم في الحجر الصحي طويلاً

86
00:03:01,680 --> 00:03:03,600 
ريتشارد . انا متأخره

87
00:03:04,480 --> 00:03:07,000 
من الممكن اني اصبحت حبلى متأخراً

88
00:03:07,120 --> 00:03:07,680 
نعم بالطبع

89
00:03:07,800 --> 00:03:09,000 
لا , لست متأكده

90
00:03:09,120 --> 00:03:10,800 
انا متأخره

91
00:03:13,320 --> 00:03:15,680 
حسناً يجب ان نتمهل لنرى

92
00:03:16,400 --> 00:03:18,200 
نتمهل لنرى

93
00:03:19,320 --> 00:03:21,680 
ربما نذهب الى مخزن المخدر

94
00:03:22,000 --> 00:03:24,800 
ونحصل على واحده من تلك الاشياء
للاختبار

95
00:03:25,600 --> 00:03:26,880 
ماذا تريد ان تقول

96
00:03:27,000 --> 00:03:28,320 
اريد ان اقول ابارك لك

97
00:03:28,400 --> 00:03:30,320 
لديكِ عمل ومنزل و مستقبل

98
00:03:30,400 --> 00:03:31,400 
و أنتي جاهزه لأنجاب طفل آخر

99
00:03:31,520 --> 00:03:34,120 
ولكني لا اعتقد انه سيقال ذلك

100
00:03:35,320 --> 00:03:36,600 
لا

101
00:03:36,680 --> 00:03:38,480 
بالتأكيد لا

102
00:03:40,480 --> 00:03:45,120 
$3,150... 32, 33... $3,400.

103
00:03:45,200 --> 00:03:48,200 
ربما يبقيه هذا سعيداً لفتره

104
00:03:48,600 --> 00:03:50,480 
انا اسف بخصوص سيارتكِ

105
00:03:50,600 --> 00:03:53,000 
سأستقل الحافله للعمل

106
00:03:53,120 --> 00:03:55,200 
آسف بخصوص التلفاز

107
00:03:55,320 --> 00:03:57,120 
سوف اقرأ الكتب

108
00:03:58,200 --> 00:04:00,480 
ابلباوم" الرجل المعجزه "

109
00:04:00,600 --> 00:04:03,120 
هلا تلاحظ اي شي مختلف علي

110
00:04:04,120 --> 00:04:06,480 
ياإلهي

111
00:04:06,680 --> 00:04:09,400 
75 باوند في يومين

112
00:04:09,520 --> 00:04:10,880 
في بداية الأمر أعتقدت ان النمل الابيض
تتناولني كطعام

113
00:04:11,000 --> 00:04:12,200 
هل تعرف , لقد كنت مريضاً بالسرطان

114
00:04:12,320 --> 00:04:14,200 
فحصوا الاطباء كل الاختبارات واخبروني
إني بخير

115
00:04:14,320 --> 00:04:15,000 
ولكن

116
00:04:15,120 --> 00:04:16,000 
كيف فقدت كل هذا الوزن

117
00:04:16,120 --> 00:04:18,480 
ثم فكرت بك

118
00:04:18,600 --> 00:04:19,520 
انا و أنت تشاركنا في زجاجه البيره

119
00:04:19,600 --> 00:04:21,320 
وأنت واحد من الـ 4400

120
00:04:21,400 --> 00:04:22,200 
ما الذي يثبته هذا ؟

121
00:04:22,320 --> 00:04:23,120 
لا شيء حتى الآن

122
00:04:23,200 --> 00:04:24,880 
ولكن دعنا نكتشف هذا

123
00:04:25,000 --> 00:04:26,120 
أريدك ان تأخذ رشفه من الزجاجه

124
00:04:26,200 --> 00:04:27,000 
لأنني إذا كنت أصحبت على ما يرام

125
00:04:27,120 --> 00:04:28,200 
وجعلتني أفقد كل هذا الوزن

126
00:04:28,320 --> 00:04:30,320 
فإن نفس الشيء يمكنه ان يحدث الى
زوجتي

127
00:04:30,400 --> 00:04:31,200 
أووه

128
00:04:31,320 --> 00:04:32,320 
اعتقد أنني أحبها جداً

129
00:04:32,400 --> 00:04:35,400 
يمكنها أن تقل 20 باوند

130
00:04:35,520 --> 00:04:37,000 
30.

131
00:04:37,600 --> 00:04:38,800 
هيا

132
00:04:38,880 --> 00:04:40,400 
أشرب

133
00:04:41,320 --> 00:04:42,320 
" ابلباوم "

134
00:04:42,400 --> 00:04:43,200 
هؤلاء الناس الذين أخذوك

135
00:04:43,320 --> 00:04:45,520 
قاموا بأعدادك لهذه الحياة

136
00:04:45,600 --> 00:04:47,320 
أختطفوا بائع عديم الفائده

137
00:04:47,400 --> 00:04:51,120 
ثم أعادوك بـ " الحميه الانسانيه "ـ

138
00:04:51,400 --> 00:04:53,400 
" الحميه الانسانيه "

139
00:04:54,600 --> 00:04:56,320 
أحب هذا

140
00:05:04,120 --> 00:05:05,600 
هيا

141
00:05:21,200 --> 00:05:52,600 


148
00:05:52,680 --> 00:05:58,000 
.* عنوان الحلقة .*
Weight Of The World
(.وزن من العالم .)

149
00:06:10,000 --> 00:06:10,600 
" كلوي "

150
00:06:13,400 --> 00:06:15,320 
شكراً لكم , شكراً لكم

151
00:06:15,320 --> 00:06:18,800 
قرأت كتاب " جوردان" كان إيحاء مطلق

152
00:06:18,800 --> 00:06:23,800 
ولقد أشتريت كل النسخ وسوف نناقشها
في العرض الليله

153
00:06:23,800 --> 00:06:25,000 
ستكون جولتها قصيره

154
00:06:25,000 --> 00:06:28,720 
نعم لأني شعرت انه يجب ان يكون هنا

155
00:06:28,720 --> 00:06:32,000 
من الواضح إنني لست واحده من الـ 4400

156
00:06:32,000 --> 00:06:35,400 
ولكنني أتوقع ان ألقي معامله كأي طالب هنا

157
00:06:35,400 --> 00:06:38,400 
إذا كنت محظوظه كفايه

158
00:06:38,400 --> 00:06:40,520 
و اذا كانت لدي قدره

159
00:06:40,520 --> 00:06:45,520 
كنت سأستعملها لضمان مستقبل أفضل

160
00:06:45,520 --> 00:06:50,120 
مبروك يا " كلوي جرينجر " لقد تم منحكِ المفتاح
الاول

161
00:06:56,520 --> 00:06:57,800 
شكراً كم

162
00:06:59,600 --> 00:07:01,920 
العام الماضي كانت في كامبيلا

163
00:07:04,600 --> 00:07:07,400 
هذا مدهش , لقد فقدت 23 باوند

164
00:07:07,400 --> 00:07:10,400 
أنا لم أقل عن 130 باوند منذ الكليه

165
00:07:11,000 --> 00:07:12,720 
لقد اخبرتك ان " ابلباوم " صفقه حقيقيه

166
00:07:12,720 --> 00:07:14,200 
لا أعتقد انك ستضايقه مره آخرى

167
00:07:14,200 --> 00:07:17,800 
عزيزتي , كل ما أخذناه منه مجرد وسيله
أدين بها له

168
00:07:17,800 --> 00:07:19,000 
هيا

169
00:07:21,320 --> 00:07:21,880 
أستديري

170
00:07:21,920 --> 00:07:23,800 
سؤال اليوم

171
00:07:23,800 --> 00:07:27,400 
من هو " ترينت ابلباوم " ولمذا يتصل
بي " درينكس كوربيشن " بخصوصه

172
00:07:27,440 --> 00:07:29,800 
ابلباوم , اختفى في الثمانينات

173
00:07:29,840 --> 00:07:31,440 
انه بائع بالهاتف اليس كذلك

174
00:07:31,440 --> 00:07:33,520 
الآن بائع متجول

175
00:07:33,520 --> 00:07:36,520 
يدعي ان لعابه يخفف الوزن

176
00:07:38,040 --> 00:07:39,640 
ابلباوم" أيدادعائه"

177
00:07:39,640 --> 00:07:41,920 
زوجان سعيدان

178
00:07:41,920 --> 00:07:45,520 
زوج و زوجه احدهما هبط وزنه 75 باولد
والآخر 23 باوند

179
00:07:45,520 --> 00:07:46,840 
خصوصاً في الليل

180
00:07:46,840 --> 00:07:48,320 
ياإلهي

181
00:07:48,720 --> 00:07:50,440 
لقد وضعوا بصماتهم من المستقبل على هذا

182
00:07:50,440 --> 00:07:53,640 
اذا كانوا فعلاً منحوه هذه القدره فيمكنه علاج
مرض البدانه

183
00:07:53,640 --> 00:07:54,640 
نعم سوف يغير هذا العالم

184
00:07:54,640 --> 00:07:56,920 
هذا بخصوص تغيير العالم بالنسبه
لـ " ترينت ابلباوم "ـ

185
00:07:56,920 --> 00:07:59,040 
لقد استأجر محامي و عميل

186
00:07:59,040 --> 00:08:00,840 
كانوا يطلبون 20 ميلون دولار

187
00:08:00,840 --> 00:08:03,440 
ولكن "ترينت " في وسط حرب مزايدات
بين 3 شركات لذا

188
00:08:03,440 --> 00:08:05,000 
لا أحد يعرف العدد النهائي

189
00:08:05,000 --> 00:08:08,600 
هل قانوني ان يبيع احد الـ 4400 قدرته
الخاصه

190
00:08:08,600 --> 00:08:10,200 
محامينا ينظر في هذا

191
00:08:10,200 --> 00:08:13,400 
ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه
من هذا

192
00:08:13,440 --> 00:08:15,400 
رجلنا يستعد ليكون رجلاً غنياً جداً

193
00:08:15,400 --> 00:08:15,920 
اووه

194
00:08:15,920 --> 00:08:17,320 
ربما يجب ان نذهب لنراه

195
00:08:17,320 --> 00:08:19,720 
نعم , لنكتشف اذا كان حقاً يساوي
عشرون مليون دولار

196
00:08:30,200 --> 00:08:31,800 
مرحباً ايها الربان الطائر

197
00:08:34,520 --> 00:08:35,120 
هل نطقتها بشكل صحيح ؟

198
00:08:35,120 --> 00:08:36,320 
اقترب ما يمكن

199
00:08:37,600 --> 00:08:41,200 
لقد بدوت خائفاً جداً على الهاتف هل هناك
شي يجب ان اعرف بشأنه

200
00:08:44,000 --> 00:08:45,200 
من الافضل لا

201
00:08:49,520 --> 00:08:53,000 
انظرا اليكما , طائران الحب من الحجر
الصحي .. ب ..ـ

202
00:08:53,720 --> 00:08:57,600 
و هذه الصغيره يجب ان تكون " إيزابيل "ـ
أباكً أخبرني كل شيء عنكِ

203
00:08:57,800 --> 00:08:59,400 
أراهن على ذلك

204
00:09:01,320 --> 00:09:03,320 
هيا يا رفاق , سأريكم غرفة الضيوف

205
00:09:03,320 --> 00:09:05,120 
أو ربما سينام شخص ما على الأريكه

206
00:09:08,720 --> 00:09:11,120 
انه ليست سيئه من كليتي الاولي

207
00:09:11,120 --> 00:09:13,320 
لقد كانت جيده

208
00:09:13,320 --> 00:09:14,920 
اذاً ما هو الناقص ؟

209
00:09:14,920 --> 00:09:17,520 
احب دائما ان اترك مساحه من الغرفه للتغيير

210
00:09:20,200 --> 00:09:22,200 
آخر أيام بومباي

211
00:09:22,200 --> 00:09:23,720 
نعم , انهم يقيمون تلك الحفله سنوياً

212
00:09:23,720 --> 00:09:26,320 
يجب ان تذهب  , اخرج بعض القوة التي
بداخلك

213
00:09:27,600 --> 00:09:29,600 
لا أريد الذهاب بمفردي , هل تريدي
مرافقتي

214
00:09:30,120 --> 00:09:33,120 
احب ان اتذكر ذلك التهديد

215
00:09:33,120 --> 00:09:36,400 
لا احب هذا , ولكن لا تجعلني اوقفك

216
00:09:37,000 --> 00:09:39,720 
لا اعرف كيف يعمل , لقد وضعوا شيء
بداخلي

217
00:09:39,720 --> 00:09:42,120 
احد تلك الانزيمات او ما شابه

218
00:09:42,120 --> 00:09:45,120 
يشرب احدهم من نفس الزجاجه التي شربت
منها فيفقد وزنه

219
00:09:45,120 --> 00:09:46,800 
ربما يجب ان نعطيه اثبات

220
00:09:46,800 --> 00:09:48,280 
" توقفي يا "ليس

221
00:09:48,280 --> 00:09:50,000 
تظن انها بحاجه ان تفقد 8 باوندات

222
00:09:50,000 --> 00:09:50,600 
قلت 10

223
00:09:50,600 --> 00:09:53,400 
عزيزتي انتي جميله هكذا لستِ
بحاجه ان تفقدي من وزنكِ

224
00:09:53,400 --> 00:09:55,200 
انه محق بشأن هذا

225
00:09:56,280 --> 00:09:58,200 
الكثير من الفتيه يذهبون الى الكليه
في السن 18

226
00:09:58,200 --> 00:10:00,280 
لييس " كان لابد ان تعمل

227
00:10:00,480 --> 00:10:02,080 
لقد كنا منفصلين لمده 16 عاماً

228
00:10:02,080 --> 00:10:05,400 
ولكن عندما اختفت اعطوني طريقه
لتعويضها

229
00:10:08,200 --> 00:10:11,280 
سيد " ابلباوم " لا احد يخبرك ان لا تحتاط
لإبنتك

230
00:10:11,280 --> 00:10:14,680 
ولكن واحد من الـ 4400 يضع قدرته
في السوق للبيع ؟

231
00:10:14,680 --> 00:10:16,400 
سوف نتاكد ان لا يستفيد احد من هذا

232
00:10:16,400 --> 00:10:18,000 
ليس انت ولا المشتري ولا واحد
من الـ 4400 الآخرون

233
00:10:18,000 --> 00:10:19,880 
لا يجب ان تعلمني حول كيفية البيع

234
00:10:19,880 --> 00:10:22,000 
انا كنت بائع طوال حياتي

235
00:10:22,480 --> 00:10:23,880 
معظم الأشياء التي عملت  بها

236
00:10:23,880 --> 00:10:25,400 
كانت تافهه

237
00:10:25,400 --> 00:10:30,600 
ولكني حصلت على المنتج الذي يريده كل
شخص ويمكنني منحه لهم

238
00:10:31,080 --> 00:10:33,600 
لا أحد سيضع :ترينت ابلباوم" مره اخرى
في القنينه

239
00:10:35,720 --> 00:10:38,120 
أبي قاتل في كوريا مع جنود المشاة

240
00:10:38,800 --> 00:10:40,120 
كنت طيار في عام 1936

241
00:10:40,120 --> 00:10:41,120 
إيريك " اخبرني بهذا

242
00:10:41,120 --> 00:10:42,600 
ابي أحترمكم يا رفاق

243
00:10:42,600 --> 00:10:47,000 
قال انه كان هناك 25 طياراً اسود في
القوه الجويه والذي حاربوا

244
00:10:47,000 --> 00:10:48,720 
لم يكن هناك الكثير منا , هذا حقيقي

245
00:10:48,720 --> 00:10:51,600 
أول شخص قابلته منذ زمن طويل
كان " ميتشن " في حرب كوريا

246
00:10:51,600 --> 00:10:56,000 
كان ذلك امراً كبيراً في منزلنا
كنا نذهب للصلاة دائماً

247
00:10:56,000 --> 00:10:58,720 
نعم , أبي  و أمي  اخبراني انه
اخذني ايضاً

248
00:10:58,720 --> 00:11:01,200 
ما عدا ما كان يدعوه بـيوم الهدنه
اليوم السابق

249
00:11:01,200 --> 00:11:02,400 
للحرب العالميه الاولى

250
00:11:02,800 --> 00:11:05,120 
ضع رداء على اولئك , اذهب لزيارة
رجل كبير السن

251
00:11:06,320 --> 00:11:08,800 
ابي كان وسيماً في زيه الرسمي

252
00:11:08,800 --> 00:11:10,200 
اراهن انك كنت كذلك ايضاً

253
00:11:10,600 --> 00:11:12,400 
اود ان اقابله في وقت ما

254
00:11:12,600 --> 00:11:14,400 
حسناً , متاخر جداً

255
00:11:14,400 --> 00:11:17,200 
لقد مات منذ عامين

256
00:11:17,200 --> 00:11:18,320 
آسف لسماع هذا

257
00:11:18,320 --> 00:11:20,000 
شكراً لك

258
00:11:20,000 --> 00:11:22,000 
كان سيحب حقاً ان يقابلك ايضاً

259
00:11:22,320 --> 00:11:25,200 
الرجل كان في 81 من عمره
لقد ولد بعد 4 سنوات من ولادتي

260
00:11:25,200 --> 00:11:27,400 
أنت محظوظ لأني احبك أيها العجوز

261
00:11:27,400 --> 00:11:30,320 
ريتشارد " نعرف انك تعود لعام 1951

262
00:11:30,600 --> 00:11:32,320 
ماذا عن مؤخراً

263
00:11:32,600 --> 00:11:35,120 
انا في عطله نهاية الاسبوع

264
00:11:35,120 --> 00:11:36,400 
حقاً

265
00:11:36,400 --> 00:11:40,000 
حسناً , ما الذي احضرك الى هذا الجزء من
البلاد , انه بعيد نوعاً ما عن العطله

266
00:11:40,000 --> 00:11:43,720 
لقد جاءوا لزيارتي , نحن من الـ 4400
يجب ان نتقارب

267
00:11:44,240 --> 00:11:47,320 
لدينا رابطه لن يفهمها أي انسان

268
00:11:47,840 --> 00:11:51,240 
ايريك " انت تجعلني اشعر اني غريب
كلما تحدثت عن الـ 4400

269
00:11:57,000 --> 00:11:58,920 
انت لا تتحدثي كثيراً اليس كذلك يا
" ليلي "

270
00:12:01,000 --> 00:12:04,040 
لست معتاده ان اكون في حالتي
الاجتماعيه هذه الايام

271
00:12:05,120 --> 00:12:07,040 
انت رجل محظوظ

272
00:12:07,040 --> 00:12:08,920 
مع هذه

273
00:12:11,720 --> 00:12:14,120 
ولكني اعتقد انك لاحظت هذا اليس كذلك

274
00:12:17,120 --> 00:12:20,520 
يجب ان اتبول
انا اتبول 75 مره باليوم

275
00:12:20,520 --> 00:12:22,240 
" انا يجب ان اغير حفاظة "ايزابيل

276
00:12:27,520 --> 00:12:28,920 
هذا الشيء جميل

277
00:12:29,200 --> 00:12:30,720 
جميعهم رائعون

278
00:12:30,720 --> 00:12:33,920 
انا جيده بهذا الكتاب عن الآخرين

279
00:12:34,520 --> 00:12:35,800 
" انتي لم تفهمي يا "ديانا

280
00:12:35,800 --> 00:12:38,200 
هذه الرسوم ليست من اجل الكتاب

281
00:12:38,200 --> 00:12:40,000 
انها ترسم على الجلد

282
00:12:40,000 --> 00:12:41,400 
لم اكن لأفهم هذا

283
00:12:41,600 --> 00:12:43,320 
ولكنكِ على حق انا لم افهمها

284
00:12:43,320 --> 00:12:44,800 
أنا فهمتها

285
00:12:46,520 --> 00:12:51,920 
حسناً ستدعين هذه الفتاة الصغيره تذهب
معي غداً

286
00:12:52,720 --> 00:12:53,800 
انه محمل للوشم

287
00:12:53,800 --> 00:12:55,600 
انه متجر للفن

288
00:12:55,600 --> 00:12:57,400 
ولمدة خمس ساعات غداً

289
00:12:57,400 --> 00:12:59,400 
سوف اعرض فناناً

290
00:12:59,640 --> 00:13:01,520 
لابد انكِ جيده جداً

291
00:13:01,720 --> 00:13:05,120 
يمكننا الذهاب لبعض الوقت

292
00:13:07,840 --> 00:13:09,000 
ساعه واحده

293
00:13:13,720 --> 00:13:15,800 
"شون هل رأيت جدول"كلوي

294
00:13:15,800 --> 00:13:17,600 
"ولماذا أرى جدول"كلوي" يا"ديفون

295
00:13:17,600 --> 00:13:20,600 
لديها مقابله مع اجهزة الاعلام في الساعه
الثالثه غداً

296
00:13:21,120 --> 00:13:23,400 
على امل ان تذكر المركز

297
00:13:23,400 --> 00:13:26,200 
لكن صف التغذيه و التطهير خاصتها في
الساعه الثالثه

298
00:13:26,400 --> 00:13:29,600 
نعم , لقد سمعت " جوردان " وهو يقول
انها اعتذرت عنه

299
00:13:29,600 --> 00:13:32,520 
انها تمارس الحميه منذ 3 سنوات

300
00:13:32,520 --> 00:13:33,520 
قالت هذا ايضاً

301
00:13:34,200 --> 00:13:38,600 
انظري , انا متاكد ان " جوردان " سيعامل
كلوي " مثل أي طالب أخر

302
00:13:38,920 --> 00:13:40,200 
حسناً

303
00:13:59,320 --> 00:14:00,600 
لا أنا مستعد

304
00:14:00,600 --> 00:14:02,000 
انا لا اريد الانتظار , اخبره اني موافق

305
00:14:02,000 --> 00:14:03,000 
سوف اكون هناك غداً

306
00:14:04,000 --> 00:14:05,800 
" عظيم , شكراً لكِ يا "سلين

307
00:14:06,720 --> 00:14:07,920 
كم المبلغ ؟

308
00:14:08,400 --> 00:14:10,920 
ـ 40 مليون دولار ـ

309
00:14:14,000 --> 00:14:15,120 
تعالي هنا

310
00:14:15,120 --> 00:14:16,120 
لا تذهب بعيداً

311
00:14:16,120 --> 00:14:18,400 
ولكن يا سيدي هذا سيكون طلبك الرابع

312
00:14:18,400 --> 00:14:19,200 
نحن جائعون

313
00:14:19,240 --> 00:14:21,320 
انا فقط اكره ان اراكم تمرضوا انفسكم

314
00:14:21,320 --> 00:14:24,640 
لا احد سيمرض , نحن جائعون فقط
هيا اذهب

315
00:14:24,640 --> 00:14:26,120 
احضر الطعام , هيا اذهب

316
00:14:26,440 --> 00:14:28,240 
أنا جائع

317
00:14:37,200 --> 00:14:40,120 
صباح الخير , اونت لا ترتدي شيئاً

318
00:14:40,200 --> 00:14:43,000 
هؤلاء الرجال من افلام الدعايه هناك

319
00:14:43,120 --> 00:14:44,480 
اووه فيديو الدعايه.

320
00:14:44,600 --> 00:14:47,680 
حسناً يمكنك الاهتمام بذلك الاجتماع
اليس كذلك ؟

321
00:14:47,800 --> 00:14:48,600 
حسناً , بالطبع

322
00:14:48,680 --> 00:14:49,800 
اذاً كنت مشغولاً جداً

323
00:14:49,880 --> 00:14:51,200 
مرحبا

324
00:14:51,520 --> 00:14:53,600 
اعتقد ان " جوردان " سيبدا متاخراً
هذا الصباح

325
00:14:53,680 --> 00:14:54,600 
لسوء حظي

326
00:14:54,680 --> 00:14:56,320 
سأقفز فقط تحت الدش

327
00:14:56,400 --> 00:14:58,480 
" الدش يبدو جيداً يا "كلوي

328
00:14:58,600 --> 00:14:59,800 
" أغلق فمك "شون

329
00:14:59,880 --> 00:15:02,000 
سوف تجذب الذباب

330
00:15:04,200 --> 00:15:05,880 
فصل تراسي مع المفتاح الاول

331
00:15:06,000 --> 00:15:07,520 
هذا جديد

332
00:15:07,600 --> 00:15:08,800 
المفتاح الاول او لا

333
00:15:08,880 --> 00:15:09,600 
"طلبات "كلوي

334
00:15:09,680 --> 00:15:12,000 
تستحق مستوى مختلف من الانتباه

335
00:15:12,120 --> 00:15:13,200 
" انها مدخلنا يا "شون

336
00:15:13,320 --> 00:15:14,600 
الى داخل حلقه الترفيه

337
00:15:14,680 --> 00:15:20,000 
جوردان " لديك في مدخل كتابك فصل"
كامل يلائم الثقافه المشهوره

338
00:15:20,120 --> 00:15:21,880 
انه السرطان الذي يفصل الناس

339
00:15:22,000 --> 00:15:24,320 
الذي يساعد على تعريف الاثرياء والفقر

340
00:15:24,400 --> 00:15:26,320 
وثقافة الـ 4400 واحد كلٍ على حده

341
00:15:26,400 --> 00:15:27,160 
" نعم , من فضلك "شون

342
00:15:27,200 --> 00:15:28,600 
لا تجعلني اقتبس من نفسي

343
00:15:28,680 --> 00:15:33,120 
الحقيقه هي ان المشاهير لديهم الامكانيات
الماليه الكبيره وحاله من عدم الامان

344
00:15:33,200 --> 00:15:36,680 
و يمكننا استعمال كلتا الحالتين في
مصلحتنا

345
00:15:36,800 --> 00:15:38,800 
يجب ان تكون ماهر في التأثير

346
00:15:39,600 --> 00:15:40,680 
نعم

347
00:15:40,800 --> 00:15:41,880 
حسناً

348
00:15:42,600 --> 00:15:47,200 
هذا سيساعد لأستعمال كامل مهاراتك
عندما تحاول تغير العالم

349
00:15:50,880 --> 00:15:54,120 
انت و " ليلي " يجب ان تفكروا بترك
بعض الجذور هنا

350
00:15:54,200 --> 00:15:57,000 
اعتقد ان كل هذا الهروب وضع علاقتكم
على الحافه

351
00:15:57,120 --> 00:15:58,120 
لقد لاحظت هذا

352
00:15:58,200 --> 00:16:00,200 
من الصعب عدم الملاحظه

353
00:16:00,480 --> 00:16:02,680 
يمكنك ان تفعل اكثر من الطير الابيض

354
00:16:02,800 --> 00:16:03,880 
انه هاديء

355
00:16:04,000 --> 00:16:06,680 
يتدبر كل واحد منهم امره الخاص

356
00:16:08,000 --> 00:16:11,320 
في النهايه يجب ان تتوقف عن عبور
الطرق السريعه

357
00:16:11,400 --> 00:16:14,320 
من الافضل ان تفعله هنا قبل ان
تهرب مره اخرى

358
00:16:14,400 --> 00:16:16,320 
شكراً لك على أي حال

359
00:16:16,800 --> 00:16:18,400 
ما الذي نهرب منه

360
00:16:18,480 --> 00:16:21,680 
اذا اردتني ان اعرف كنت ستخبرني

361
00:16:22,320 --> 00:16:23,880 
" انتظر يا "ريتشارد

362
00:16:24,120 --> 00:16:26,600 
لقد حصلت على كل هذا العمل الذي
يمكنني الاعتناء به في ليفنجستون

363
00:16:26,680 --> 00:16:29,800 
الحفاظ على نجوم السينما في بيوتهم

364
00:16:29,880 --> 00:16:31,880 
ربما احتاج مساعده

365
00:16:33,800 --> 00:16:35,880 
هل تعرض علي عمل

366
00:16:36,000 --> 00:16:37,400 
لقد اعتادوا ان يطلقوا علينا
الرجال المفيدون

367
00:16:37,520 --> 00:16:40,120 
أنا الىن مدير خاص

368
00:16:40,480 --> 00:16:42,480 
على أي حال ستعمل معي

369
00:16:42,600 --> 00:16:44,400 
وليس عندي

370
00:16:49,600 --> 00:16:52,800 
و إذا وقعت هنا

371
00:17:00,480 --> 00:17:04,200 
كما هو متفق عليه , هذه أموالك

372
00:17:12,680 --> 00:17:14,200 
ممتى أبدأ ؟

373
00:17:14,320 --> 00:17:16,880 
سوف تصنعي الفطور

374
00:17:17,000 --> 00:17:20,200 
بينما تصبي الحليب على الحبوب

375
00:17:20,320 --> 00:17:25,680 
سوف تلاحظي ان هنالك صوره طفل
مفقود على الجانب

376
00:17:25,800 --> 00:17:31,320 
سوف يستغرق الامر دقيقه حتى تلاحظي
انها صوره لكِ وانتي بعمر 10 سنوات

377
00:17:31,400 --> 00:17:33,400 
هذا يجعلني وكاني طفله

378
00:17:33,520 --> 00:17:35,400 
من الذي وضع هذا الشيء

379
00:17:35,520 --> 00:17:36,480 
حمقاء

380
00:17:36,600 --> 00:17:39,800 
ديفون " لا تتركي " جوردان " يمسعكِ 
وانتي تقولين ذلك

381
00:17:40,120 --> 00:17:42,680 
هما الاثنان كانوا منسجمين ليلة امس
( فتن عليهم )

382
00:17:43,200 --> 00:17:47,000 
و من النظر اليهم فأنهم كانوا كذلك في 
الصباح ايضاً

383
00:17:47,120 --> 00:17:51,320 
هناك رقم هاتف على تقرير الاشخاص المفقودين

384
00:17:51,400 --> 00:17:55,120 
انه عدد لبيت طفولتكِ

385
00:18:12,120 --> 00:18:14,200 
ستبقى هنا ؟

386
00:18:15,120 --> 00:18:16,400 
تعني بشكل دائم ؟

387
00:18:16,480 --> 00:18:18,000 
انها مدينه رائعه

388
00:18:18,120 --> 00:18:21,200 
و "ايريك " يقول انه بأمكاني البدء بالعمل
غداً

389
00:18:22,320 --> 00:18:23,680 
" انظري "ليلي

390
00:18:25,680 --> 00:18:27,120 
يجب ان اجعلكِ تستقرين

391
00:18:27,200 --> 00:18:29,400 
خصوصاً اذا كنتِ حبلى ثانيه

392
00:18:29,520 --> 00:18:31,120 
انا لست كذلك

393
00:18:31,800 --> 00:18:32,880 
هل انتي متأكده

394
00:18:33,000 --> 00:18:35,120 
بالطبع

395
00:18:37,120 --> 00:18:40,320 
رجاء لا تحاول ان تدعي انك غير مستريح

396
00:18:40,480 --> 00:18:42,200 
استريح ؟

397
00:18:42,320 --> 00:18:45,600 
ليلي " لقد كنت احاول ان افكر بالامر

398
00:18:47,880 --> 00:18:50,480 
خصوصاً اذا لم نهرب ثانيه

399
00:18:50,600 --> 00:18:53,200 
أنا لا اعرف شيء حول هذا المكان يا
" ريتشارد "

400
00:18:53,320 --> 00:18:54,000 
ايزابيل " تعتقد

401
00:18:54,120 --> 00:18:56,320 
دعيني اخمن

402
00:18:56,400 --> 00:18:57,400 
يجب ان ننتقل ؟

403
00:18:57,520 --> 00:19:00,320 
كنت اتمنى ان اذهب الى ساليم باريجون

404
00:19:00,400 --> 00:19:01,400 
لدي بعض الاقرباء هناك

405
00:19:01,520 --> 00:19:04,320 
اعتقد انهم قد يكونوا راغبون في مساعدتنا

406
00:19:04,400 --> 00:19:05,120 
ساليم ؟

407
00:19:05,200 --> 00:19:06,880 
انها مدينه

408
00:19:07,680 --> 00:19:11,120 
ربما تواجدنا وسط هذا الحشد من الناس
سيكون جيد

409
00:19:11,200 --> 00:19:13,120 
هذا المكان

410
00:19:13,520 --> 00:19:15,600 
هذه الحياة , لدي شعور جيد

411
00:19:15,680 --> 00:19:17,520 
" هذه حياة "ايريك

412
00:19:17,600 --> 00:19:20,320 
وليست حياتك

413
00:19:20,400 --> 00:19:22,880 
ليست حياتنا

414
00:19:33,000 --> 00:19:34,880 
لا , هذا ليس للتفافض

415
00:19:35,000 --> 00:19:36,200 
وهذا ردي ... لا

416
00:19:36,320 --> 00:19:37,880 
الى اللقاء

417
00:19:38,000 --> 00:19:40,200 
دعيني اخمن , هل الرد كان بالنفي

418
00:19:40,320 --> 00:19:42,400 
كانوا بعض ممثلي شركة يويوترن

419
00:19:42,480 --> 00:19:47,320 
يريدون توقيع " مايا " مقابل 300 الف دولار

420
00:19:47,400 --> 00:19:49,000 
ولكن " مايا " فقدت قدرتها

421
00:19:49,120 --> 00:19:50,680 
حسناً انتي لستِ بحاجه لعمل أي من تلك
الصفقات

422
00:19:50,800 --> 00:19:52,480 
انهم يحاولون الحصول على تواقيع الـ 4400

423
00:19:52,600 --> 00:19:56,120 
يريدونهم تحت سيطرتهم في حاله اذا 
تطورت الامور

424
00:19:56,200 --> 00:19:59,120 
حسناً , لقد فعلتِ الشيء الصحيح برفضكِ
لعرضهم

425
00:19:59,200 --> 00:20:00,320 
" توم "

426
00:20:00,400 --> 00:20:02,320 
" بخصوص مايا "

427
00:20:03,520 --> 00:20:05,520 
ماذا ؟ 
هل هي بخير ؟

428
00:20:05,600 --> 00:20:07,320 
انها بخير

429
00:20:08,480 --> 00:20:12,120 
كنت احاول ان اجد الوقت الصحيح 
لاخبارك بهذا

430
00:20:12,200 --> 00:20:15,000 
يجب ان اقوم به بشكل صحيح ولكن

431
00:20:16,800 --> 00:20:19,400 
" انت تعرف تلك الرؤيا التي تمتلكها "مايا

432
00:20:19,520 --> 00:20:23,320 
يبدو انها كانت تزعم فقط انها توقفت

433
00:20:27,200 --> 00:20:28,400 
منذ متى عرفتي هذا ؟

434
00:20:28,480 --> 00:20:29,400 
ليس طويلاً

435
00:20:29,520 --> 00:20:32,880 
اكتشفت هذا لاني قرأت مفكرتها فقط

436
00:20:33,120 --> 00:20:35,400 
لقد كانت نظره فاحصه

437
00:20:36,200 --> 00:20:37,200 
" هل ستخبري" جارفيس

438
00:20:37,320 --> 00:20:42,200 
لا افضل ان اعطي الحكومه مفكره ابنتي

439
00:20:42,320 --> 00:20:44,600 
" لا تنظر إلي هكذا " توم

440
00:20:44,680 --> 00:20:48,480 
لقد اخفيت انت ايضاً قدرة " شون "لبعض
الوقت

441
00:20:51,600 --> 00:20:53,600 
اعتقد اننا تعادلان الآن

442
00:20:58,480 --> 00:20:59,880 
انظري كيف يبدو هذا رائعاً

443
00:21:00,000 --> 00:21:02,000 
خالتكِ , انها فنانه رائعه

444
00:21:02,120 --> 00:21:04,320 
قل لها مره آخرى يا فتى

445
00:21:04,400 --> 00:21:06,120 
لا أعتقد ان اختي سمعتك

446
00:21:06,200 --> 00:21:07,200 
لقد سمعته

447
00:21:07,320 --> 00:21:08,320 
انتي نجمه

448
00:21:08,400 --> 00:21:09,200 
صدقي هذا

449
00:21:09,320 --> 00:21:10,680 
حينما سمعت ان " ابريل " هنا 

450
00:21:10,800 --> 00:21:12,600 
حجزت معها مباشره

451
00:21:12,680 --> 00:21:14,680 
و كذلك فعل كل رفاقي.

452
00:21:14,800 --> 00:21:16,480 
هذا رائع

453
00:21:16,600 --> 00:21:18,400 
انا فخوره بكِ

454
00:21:18,480 --> 00:21:19,200 
انتظري لحظه

455
00:21:19,320 --> 00:21:22,120 
انتي لا تقصدي فقط انكِ فخوره بي

456
00:21:22,200 --> 00:21:24,200 
لا بالطبع أنا اقصد هذا

457
00:21:24,400 --> 00:21:27,320 
اعرف انكِ تعتقدي دائماً انني فاشله

458
00:21:28,200 --> 00:21:29,600 
هل تعتقدي هذا حقاً

459
00:21:29,680 --> 00:21:31,000 
نعم بالطبع

460
00:21:31,120 --> 00:21:31,680 
" ايبريل "

461
00:21:31,680 --> 00:21:34,600 
كل ما قلته انني احب الوشم

462
00:21:35,600 --> 00:21:38,800 
انت لا ترتدي خوذتك دائماً اليس كذلك ؟

463
00:21:39,400 --> 00:21:41,320 
يجب ان ترتدي واحده الليله

464
00:21:41,400 --> 00:21:42,880 
لماذا ؟

465
00:21:43,000 --> 00:21:46,480 
لن تصل الى منزل " مونيكا " اذا 
لم تفعل

466
00:21:47,400 --> 00:21:48,880 
هل هذا يؤلم ؟

467
00:21:49,000 --> 00:21:51,400 
كيف تعرفين بخصوص صديقتي ؟

468
00:21:53,120 --> 00:21:56,000 
اعتقد حقاً انك يجب ان ترتدي خوذتك

469
00:23:07,000 --> 00:23:07,520 
لقد قتلتها

470
00:23:07,520 --> 00:23:08,480 
" ديميتري "

471
00:23:08,600 --> 00:23:09,520 
ماذا حدث لك ؟

472
00:23:09,600 --> 00:23:11,120 
زوجتي , لقد ماتت

473
00:23:11,200 --> 00:23:13,120 
قال الاطباء انها ماتت من الجوع

474
00:23:13,200 --> 00:23:15,120 
انا التالي

475
00:23:15,680 --> 00:23:17,800 
لقد قتلتنا نحن الاثنين

476
00:23:27,600 --> 00:23:28,600 
كم مره يجب ان اخبرك

477
00:23:28,680 --> 00:23:30,120 
انا لا اعرف كيف وصلت الى ذلك المحل

478
00:23:30,200 --> 00:23:31,800 
وانا لا اتذكر اني كسرت أي نافذه

479
00:23:31,840 --> 00:23:33,320 
عدم تذكرك لا يعتبر عذر

480
00:23:33,400 --> 00:23:35,800 
و توقف عن اخباري ان شخص ما خدر
شرابك

481
00:23:35,880 --> 00:23:36,800 
" لقد قامت الشرطه بالاختبارات يا "كايل

482
00:23:36,880 --> 00:23:38,320 
لا ييوجد أثر مخدر في شرابك

483
00:23:38,320 --> 00:23:39,120 
ماذا يمكن ان يكون اذن ؟

484
00:23:39,200 --> 00:23:40,480 
لقد قضيت 3 سنوات في غيبوبه

485
00:23:40,600 --> 00:23:43,200 
ليس لديك الحق في شرب أي شيء

486
00:23:43,320 --> 00:23:44,200 
اذن لقد خدعت

487
00:23:44,320 --> 00:23:45,600 
انا آسف , ماذا تريد اكثر من هذا

488
00:23:45,680 --> 00:23:47,800 
ماذا عن الاعتراف انك ارتكبت خطأ

489
00:23:47,880 --> 00:23:50,120 
هل تعرف كم كانوا قريبون من اتهامك بالسطو

490
00:23:50,200 --> 00:23:51,880 
وهذا يعتبر بالمناسبه جريمه

491
00:23:52,000 --> 00:23:53,120 
لولا اني لم استخدم سلطه الامن الداخلي

492
00:23:53,200 --> 00:23:54,600 
كنت ستكون في السجن الآن

493
00:23:54,680 --> 00:23:55,320 
هل يمكنني الذهاب للفراش الآن

494
00:23:55,400 --> 00:23:56,680 
لا هذا الأمر جدي 

495
00:23:56,800 --> 00:23:57,880 
انت تريد الانتقام من المره الاخيره

496
00:23:58,000 --> 00:23:58,600 
" فهمت يا "كايل

497
00:23:58,640 --> 00:24:00,000 
لقد فهمت

498
00:24:00,120 --> 00:24:02,000 
ولكننا بحاجه للتحدث عن بعض القواعد
هنا

499
00:24:02,120 --> 00:24:02,600 
انا ليس طفلاً

500
00:24:02,680 --> 00:24:03,880 
و انا ليس بحاجه الى قواعد

501
00:24:03,880 --> 00:24:06,680 
لا اريد سماع ذلك من الليله

502
00:24:08,120 --> 00:24:09,800 
اجب على الهاتف

503
00:24:11,400 --> 00:24:13,000 
ماذا ؟

504
00:24:16,320 --> 00:24:18,000 
هل تمزح معي

505
00:24:22,200 --> 00:24:24,320 
نعم , سأصل في الحال

506
00:24:24,880 --> 00:24:26,600 
سننهي هذا لاحقاً

507
00:24:26,680 --> 00:24:29,120 
مذا حدث لفرض القوانين

508
00:24:29,600 --> 00:24:32,320 
لدي شي اهم الآن

509
00:24:34,000 --> 00:24:35,880 
" اصعد الى الأعلى يا  " كايل

510
00:24:36,000 --> 00:24:38,400 
اصعد الى الأعلى

511
00:24:51,680 --> 00:24:53,200 
" ريتشارد "

512
00:24:53,520 --> 00:24:54,600 
ماذا تفعل بالخارج ؟

513
00:24:54,680 --> 00:24:55,880 
انا اتجول قليلاً فقط

514
00:24:56,000 --> 00:24:58,600 
حسناً اصعد للسياره سوف اعود بك

515
00:25:10,880 --> 00:25:14,600 
كنت اقرأ بخصوص وحدتك الجويه على 
الانترنت امس

516
00:25:14,680 --> 00:25:15,800 
لا تمزحي 

517
00:25:15,880 --> 00:25:17,680 
لقد قرأتها مرتين.

518
00:25:17,800 --> 00:25:20,120 
لقد كنتم يا رجال أكثر الفرق حصولاً
على الأوسمه

519
00:25:20,120 --> 00:25:20,600 
" تارا "

520
00:25:20,680 --> 00:25:23,200 
ألا تتوقفي عن مضايقة الرجل حول ماضيه

521
00:25:23,320 --> 00:25:24,320 
لا بأس

522
00:25:24,400 --> 00:25:26,200 
أنا لا أمانع

523
00:25:26,400 --> 00:25:27,520 
حسناً , ما دمت تريد الحديث

524
00:25:27,600 --> 00:25:29,600 
لدي سؤال من أجلك 

525
00:25:29,680 --> 00:25:34,120 
ما الذي فعلته يا رجل في الخمسينيات 
ليتركك هؤلاء الناس تقود طائره

526
00:25:34,200 --> 00:25:35,680 
تنظيف احذيه الضباط في عطل نهاية 
الاسبوع

527
00:25:35,800 --> 00:25:36,680 
" ديفيد "

528
00:25:36,800 --> 00:25:38,000 
لا لا , أنا اقصد بجديه

529
00:25:38,120 --> 00:25:39,320 
أنا مندهش

530
00:25:39,400 --> 00:25:42,880 
لا بد انك فعلت اشياء غير مرضيه لتجعلهم
يسلمونك مفتاح الطائره

531
00:25:43,000 --> 00:25:45,320 
حسناً , هذا يكفي

532
00:25:45,600 --> 00:25:46,800 
أنا آسفه يا " ريتشارد "ـ

533
00:25:46,880 --> 00:25:48,120 
لا بأس

534
00:25:48,200 --> 00:25:52,200 
بعض الناس الذين لا يعلمون الا القليل
هم من يتكلمون

535
00:25:52,320 --> 00:25:54,200 
انا اعرف بعض الأشياء

536
00:25:54,320 --> 00:25:56,000 
اعرف اكثر بكثير مما تدرك

537
00:25:56,120 --> 00:25:57,680 
ماذا تعني ؟

538
00:25:57,800 --> 00:26:00,320 
اعني انه يكفي توددك للرجل و أبقي 
فمكِ مغلقاً

539
00:26:00,400 --> 00:26:01,680 
لماذا لا تدعوني أذهب من هنا

540
00:26:01,800 --> 00:26:02,600 
Hey.

541
00:26:02,680 --> 00:26:05,120 
اجلس فقط و أهدء

542
00:26:05,200 --> 00:26:06,800 
اما هذا الآن

543
00:26:06,880 --> 00:26:09,000 
فأنه يدعي الزاوج

544
00:26:10,120 --> 00:26:11,800 
هذا كل شيء

545
00:26:12,120 --> 00:26:14,400 
انت تعرف عما اتحدث

546
00:26:17,200 --> 00:26:18,320 
ديميتري مات

547
00:26:18,400 --> 00:26:22,320 
فشل الاعضاء منهم سوء التغذيه مثلما
حدث لزوجته

548
00:26:27,880 --> 00:26:29,600 
كان من المفترض ان يفقدوا 20 الى 30 باوند

549
00:26:29,680 --> 00:26:30,800 
وليس ان يموتوا من الجوع

550
00:26:30,880 --> 00:26:32,600 
هل أنت متأكد انه ليس هناك شخص آخر

551
00:26:32,680 --> 00:26:33,400 
من العائله ؟

552
00:26:33,520 --> 00:26:33,880 
الاصدقاء ؟

553
00:26:34,000 --> 00:26:34,400 
لا

554
00:26:34,480 --> 00:26:35,200 
هل قبلت أحد

555
00:26:35,320 --> 00:26:36,000 
او تشاركت مع احد في زجاجه

556
00:26:36,120 --> 00:26:37,880 
لا . لا يوجد احد آخر

557
00:26:38,000 --> 00:26:40,480 
" نعتقد اننا نعرف ما حدث الى "كازرزا

558
00:26:40,600 --> 00:26:44,600 
هناك بروتين في لعابك يجعل من سرعة تبديد
الطاقه الناتجه من الطعام

559
00:26:44,680 --> 00:26:45,880 
انها كتومه ايضاً

560
00:26:46,000 --> 00:26:51,400 
انه يحفز المخ لأفراز الادرينالين وهو 
يحطم خلايا البدانه ايضاً

561
00:26:51,520 --> 00:26:54,120 
لا عجب ان السعرات الحراريه تحترق قبل 
ان تمتصها اجسادهم

562
00:26:54,200 --> 00:26:57,400 
حسناً , كان بأمكانهم ان يأكلوا أي شيء
وكانوا سيموتون من الجوع ايضاً

563
00:26:57,520 --> 00:27:00,000 
هذا لا يعني شيئاً

564
00:27:00,120 --> 00:27:01,600 
من المفترض اننا نساعد الناس اليس كذلك

565
00:27:01,680 --> 00:27:04,320 
لهذا تم اعادتنا

566
00:27:07,400 --> 00:27:09,200 
كل ما اردت ان افعله ان امنح ابنتي اشياء
جميله

567
00:27:09,320 --> 00:27:10,200 
و الآن أنا قاتل

568
00:27:10,320 --> 00:27:11,880 
" أنت لم تقصد ان تفعل هذا يا "ترينت

569
00:27:12,000 --> 00:27:13,520 
هل من المفترض ان يجعلني هذا اشعر 
بتحسن

570
00:27:13,600 --> 00:27:15,520 
يجب ان نبقيك هنا

571
00:27:15,600 --> 00:27:18,880 
لإيجاد محاوله لإزالت هذا البروتين
من جسدك

572
00:27:19,000 --> 00:27:21,200 
الاخبار الجيده ان نزيله مبكراً

573
00:27:21,320 --> 00:27:23,880 
كان يمكن ان يصاب أناس كثيره

574
00:27:24,120 --> 00:27:25,400 
لا

575
00:27:25,800 --> 00:27:28,320 
لقد كنت في دريندكس هذا الصباح

576
00:27:29,000 --> 00:27:32,480 
لقد قضيت ساعتان في مختبرهم 
لأعطائهم عينات

577
00:27:34,880 --> 00:27:36,680 
ياإلهي

578
00:27:36,800 --> 00:27:38,000 
انظر , هذا ليس خطئي

579
00:27:38,120 --> 00:27:40,200 
و لدي الوثائق لأثبات هذا

580
00:27:40,320 --> 00:27:41,200 
كم عدد الناس الذي قمت بتجربته عليهم 

581
00:27:41,320 --> 00:27:42,160 
انظر , رؤسائي

582
00:27:42,160 --> 00:27:44,680 
ارادوا ان يقوموا بتجربة طبيه تقوم بعمل
جيد في النهايه

583
00:27:44,720 --> 00:27:45,600 
وقالوا أجعلوا هذا أوليتكم القوى

584
00:27:45,640 --> 00:27:47,400 
كم عددهم ؟

585
00:27:48,000 --> 00:27:49,520 
مائه

586
00:27:53,800 --> 00:27:54,200 
هو هو هو 

587
00:27:54,320 --> 00:27:55,400 
مذا يحدث ؟

588
00:27:55,520 --> 00:27:57,400 
ماذا يحدث هنا ؟

589
00:28:16,400 --> 00:28:18,880 
لماذا تحاول " ديفون " قتل نفسها

590
00:28:19,000 --> 00:28:22,200 
من الواضح انها منزعجه جداً

591
00:28:23,880 --> 00:28:25,200 
ولكنها ستصبح بخير مع ذلك

592
00:28:25,320 --> 00:28:25,880 
نعم

593
00:28:26,000 --> 00:28:28,400 
لقد قاموا بغسل معدتها في غرفة الطوارئ

594
00:28:28,480 --> 00:28:29,800 
انها تتعافى في المنزل

595
00:28:29,880 --> 00:28:30,160 
Okay.

596
00:28:30,200 --> 00:28:33,800 
اعتقد ان افضل ما يمكننا القيام به الآن 
هو الأستمرار بعملنا

597
00:28:36,880 --> 00:28:38,600 
كايل" , قالت الشرطه انك لم تتناول أي
مخدر

598
00:28:38,680 --> 00:28:39,880 
يجب أن تصدقهم اليس كذلك ؟

599
00:28:40,000 --> 00:28:40,880 
بأمكانهم ان يتلاعبوا في الاختبار

600
00:28:41,000 --> 00:28:42,600 
فأنا لم أشرب كثيراً

601
00:28:42,680 --> 00:28:43,880 
ربما أباك على حق

602
00:28:44,000 --> 00:28:45,880 
ربما لا يجب ان تشرب مطلقاً

603
00:28:46,000 --> 00:28:48,000 
اتمنى بأنه فقط خمر

604
00:28:48,120 --> 00:28:50,320 
حسناً ماذا هناك ايضاً

605
00:28:53,520 --> 00:28:56,120 
عندما خرجت من غيبوبتي

606
00:28:57,520 --> 00:29:00,320 
لم أكن أنا تماماً

607
00:29:01,320 --> 00:29:03,320 
اتمنى الا يحدث هذا ثانيه

608
00:29:03,400 --> 00:29:06,000 
أنا لا اعرف بالضبط ما تقصده

609
00:29:06,120 --> 00:29:07,400 
لكن اذا كنت تفقد ادراكك بالوقت

610
00:29:07,520 --> 00:29:08,880 
فيجب ان تكلم أباك حول ذلك

611
00:29:09,000 --> 00:29:10,880 
و ما الذي سيفعله ؟
سوف يرسلني الى فريق الامن الداخلي الطبي

612
00:29:11,000 --> 00:29:12,480 
وأنا لن اعود الى الحجر الصحي

613
00:29:12,600 --> 00:29:13,800 
مستحيل

614
00:29:27,800 --> 00:29:30,000 
" اذا كنت تبحث عن " ايريك

615
00:29:30,320 --> 00:29:31,800 
يجب ان تعتذر الآن

616
00:29:31,880 --> 00:29:32,680 
عن ماذا تتحدث ؟

617
00:29:32,800 --> 00:29:34,120 
لقد كانت تتحدث كثيراً هذا الصباح

618
00:29:34,200 --> 00:29:35,800 
ريتشارد " هذا " ريتشارد " ذلك

619
00:29:35,880 --> 00:29:37,680 
يجب عليك ان تذهب للأعتذار له

620
00:29:37,800 --> 00:29:38,880 
من الآن

621
00:29:39,000 --> 00:29:40,800 
ابقي بعيداً عن زوجتي

622
00:29:40,880 --> 00:29:42,120 
أنت مجنون , اليس كذلك 

623
00:29:42,200 --> 00:29:44,000 
لا يوجد أي شيء بيني وبين زوجتك

624
00:29:44,120 --> 00:29:46,000 
أما الآن فأذهب بعيداً وخذ نفساً عميقاً.

625
00:29:46,120 --> 00:29:48,600 
انا أذهب حيث أريد يا رجل

626
00:29:51,400 --> 00:29:52,880 
أستمع لي الآن

627
00:29:53,000 --> 00:29:54,480 
سوف تذهب الى المنزل

628
00:29:54,600 --> 00:29:56,880 
" و ان تعتذر الى "تارا

629
00:29:57,000 --> 00:29:58,800 
هذا اذا كان لديك عقل

630
00:29:58,880 --> 00:30:00,680 
سوف تعاملها افضل من ذلك
لانك إذا لم تفعل

631
00:30:00,800 --> 00:30:04,400 
سوف يأخذها شخص ما منك يوماً

632
00:30:04,480 --> 00:30:07,320 
ابتعد الآن من هنا

633
00:30:18,480 --> 00:30:20,400 
ترينت " هذا لا يساعد

634
00:30:20,480 --> 00:30:22,200 
اريد ان ارى ما فعلته

635
00:30:22,320 --> 00:30:23,200 
اذا كنت تريد ان تفعل شيئاً

636
00:30:23,320 --> 00:30:24,200 
عد إلى المختبر

637
00:30:24,320 --> 00:30:26,800 
ساعدهم في إيجاد طريقه لأحتواء هذا

638
00:30:28,680 --> 00:30:31,400 
دعوني اتصل بـ " اليس " اولاً

639
00:30:31,520 --> 00:30:34,120 
سوف تتسائل أين كنت طوال الليل

640
00:30:46,680 --> 00:30:48,480 
ساعدني

641
00:30:48,600 --> 00:30:49,680 
" اليس "

642
00:30:49,800 --> 00:30:51,520 
أبي

643
00:30:52,120 --> 00:30:53,880 
ساعدني

644
00:30:57,520 --> 00:30:59,200 
أنا آسفه

645
00:30:59,680 --> 00:31:02,800 
كنت أريد فقط ان افقد 10 باوندات

646
00:31:03,520 --> 00:31:04,600 
عزيزيتي

647
00:31:05,000 --> 00:31:08,000 
لقد اخبرتكِ انكِ رائعه

648
00:31:09,200 --> 00:31:11,200 
لقد استعملت احد زجاجات مياهك

649
00:31:11,320 --> 00:31:13,320 
سوف نحصل لكِ على مساعده

650
00:31:13,800 --> 00:31:16,120 
سوف نحصل على مساعده الجميع

651
00:31:18,800 --> 00:31:19,880 
" توم "

652
00:31:20,480 --> 00:31:21,120 
لدي شيئاً

653
00:31:21,200 --> 00:31:21,680 
ماذا ؟

654
00:31:21,680 --> 00:31:22,240 
اخبريني.

655
00:31:22,400 --> 00:31:26,320 
لقد سألت الرجال بالأسفل اذا كان يمكن ان 
نقترب بهذا مثل لقاح الجدري

656
00:31:26,400 --> 00:31:29,880 
ان نستعمل كميات قليله لمواجهة آثار المرض

657
00:31:30,000 --> 00:31:31,000 
هؤلاء الناس جائعون حتى الموت

658
00:31:31,120 --> 00:31:33,120 
نعم و هذا بسبب تفاعل كيميائي

659
00:31:33,200 --> 00:31:34,880 
" بهم الآن مواد من كبد " ترينت

660
00:31:35,000 --> 00:31:36,600 
وذلك حيث يأتي البروتين

661
00:31:36,680 --> 00:31:38,000 
لذا .. اذا انتزعنا هذا البروتين

662
00:31:38,120 --> 00:31:41,680 
يمكنهم ان يصنعوا مصل يحفز على 
افراز اجسام مضاده

663
00:31:41,800 --> 00:31:44,400 
ولكن يجب ان ينتهوا من سحب الانسجه 
كي يفعلوا هذا

664
00:31:44,480 --> 00:31:46,000 
وما مقدار ما سيحصلون عليه من كبده

665
00:31:46,120 --> 00:31:47,520 
على حسب الوقت المتبقى لدينا

666
00:31:47,600 --> 00:31:49,800 
انهم يريدون اخذه كله

667
00:32:01,000 --> 00:32:02,320 
انا لم أرى غروباً مثل هذا في حياتي

668
00:32:02,400 --> 00:32:04,800 
الطريقه التي تهبط بها

669
00:32:04,880 --> 00:32:07,120 
تبدو انها لا تريد ان تتخلى عن السماء

670
00:32:07,200 --> 00:32:09,000 
انها سماء جميله

671
00:32:10,320 --> 00:32:12,400 
وتساوي الانتظار ايضاً

672
00:32:15,680 --> 00:32:17,120 
أنا آسف

673
00:32:17,200 --> 00:32:18,480 
لماذا ؟

674
00:32:18,600 --> 00:32:20,120 
لانني جلتكِ ان تعتقدي ولو لمده ثانيه

675
00:32:20,200 --> 00:32:22,880 
بأنني لا أريد ان يكون لي طفل آخر منكِ

676
00:32:25,600 --> 00:32:27,120 
" أريد بناء مستقبل لنا "ليلي

677
00:32:27,200 --> 00:32:30,400 
اريد أن اثبت أقدامي اولاً

678
00:32:30,480 --> 00:32:34,400 
ربما يمكنك هذا اذا بقينا هنا

679
00:32:35,400 --> 00:32:37,200 
" انا اقصد هذا "ريتشارد

680
00:32:37,320 --> 00:32:38,880 
انت تحب هذا المكان

681
00:32:39,000 --> 00:32:41,400 
ونا لا اريد ان اقف في طريق ذلك

682
00:32:43,600 --> 00:32:46,120 
انا لن احب الاستغناء عن تلك السماء

683
00:32:46,800 --> 00:32:48,000 
وانا أيضاً

684
00:32:53,400 --> 00:32:54,880 
هل انت متأكد ان هذا سينجح

685
00:32:55,000 --> 00:32:57,120 
حسناً , انها فرصة " اليس " الوحيده

686
00:32:57,200 --> 00:32:58,680 
هي وكل الآخرين

687
00:32:58,800 --> 00:33:00,400 
لدينا متبرع آخر

688
00:33:00,480 --> 00:33:01,880 
انها مازالت مخاطره كبيره

689
00:33:02,000 --> 00:33:04,600 
اعطنا موافقتك وسيكون الكبد في طريقه

690
00:33:05,000 --> 00:33:06,200 
حسناً إذاً

691
00:33:07,800 --> 00:33:09,800 
تريد عقد هذا التفاق

692
00:33:09,880 --> 00:33:10,600 
سيكون هذا جيداً

693
00:33:10,680 --> 00:33:11,880 
هل تريد ان تعود " اليس "ا الى المدرسه

694
00:33:12,000 --> 00:33:13,680 
لا بأس

695
00:33:13,800 --> 00:33:14,680 
لقد تحدثت الى دريندكس

696
00:33:14,800 --> 00:33:17,680 
لقد وافقوا على فتح اعتماد مالي لها في الكليه

697
00:33:21,120 --> 00:33:22,200 
تم 

698
00:33:22,320 --> 00:33:23,800 
رائع

699
00:33:24,880 --> 00:33:27,400 
أمكِ وضعتهم في زهريه لي

700
00:33:27,520 --> 00:33:30,200 
انها إمرأه رائعه

701
00:33:30,320 --> 00:33:32,320 
انهم رائعون جداً

702
00:33:32,400 --> 00:33:33,680 
ولكن لم يكن عليك فعل هذا

703
00:33:33,800 --> 00:33:35,680 
اردت هذا

704
00:33:39,600 --> 00:33:41,800 
اتمنى ان لا يكون " جوردان " منزعج

705
00:33:41,880 --> 00:33:43,000 
لا 

706
00:33:43,200 --> 00:33:43,920 
لا 

707
00:33:43,920 --> 00:33:44,600 
هييي

708
00:33:44,640 --> 00:33:47,600 
من المحتمل انه مشغول بنجمته البارزه

709
00:33:47,680 --> 00:33:48,680 
" ديفون "

710
00:33:49,680 --> 00:33:53,320 
ما الذي تفعلينه الآن بالتفكير في 
" جوردان و كلوي "

711
00:33:54,800 --> 00:33:55,800 
هي 

712
00:33:56,120 --> 00:33:56,800 
هي

713
00:33:56,880 --> 00:34:00,480 
ليس لديك فكره عما اشعر تجاهه

714
00:34:02,800 --> 00:34:05,400 
وكيف يبدو هذا قوياً

715
00:34:07,400 --> 00:34:11,600 
انا احب كل ما يعطيه لي

716
00:34:11,680 --> 00:34:15,000 
كي اكون قريبه منه

717
00:34:15,120 --> 00:34:19,000 
لقد وضعني في مكانه لم اعتقد انها ستتحقق

718
00:34:19,120 --> 00:34:20,600 
" ديفون "

719
00:34:23,120 --> 00:34:25,680 
" هل تخبريني انكِ انتي و "جوردان

720
00:34:25,800 --> 00:34:28,800 
قلب " جوردان " ملئ بالحب

721
00:34:29,320 --> 00:34:30,600 
انه يشاركني ذلك الحب

722
00:34:30,680 --> 00:34:32,800 
انه شرف

723
00:34:33,320 --> 00:34:35,880 
" شرف لا تستحقه "كلوي

724
00:34:36,000 --> 00:34:39,120 
" انها ليست طالبه حقيقيه لـ "جوردان

725
00:34:43,800 --> 00:34:44,680 
" بيلي "

726
00:34:44,800 --> 00:34:46,880 
ياإلهي , ماذا حدث لك ؟

727
00:34:47,000 --> 00:34:47,680 
في المحل في الليله السابقه

728
00:34:47,800 --> 00:34:50,880 
صدمتني سياره خارجه من الجراج

729
00:34:51,000 --> 00:34:53,200 
ولكنك كنت ترتدي خوذتك اليس كذلك

730
00:34:53,320 --> 00:34:53,800 
نعم

731
00:34:53,880 --> 00:34:56,400 
الاطباء قالوا انها انقذت حياتي

732
00:34:57,320 --> 00:34:59,880 
كيف كنتِ تعرفين ان هذا سيحدث لي

733
00:35:00,000 --> 00:35:02,400 
حدس الأطفال

734
00:35:03,200 --> 00:35:04,480 
انا سعيده انك بخير

735
00:35:04,600 --> 00:35:05,520 
نعم

736
00:35:06,400 --> 00:35:07,520 
و انا كذلك

737
00:35:11,120 --> 00:35:12,880 
من المؤسف انكِ سترحلين قريباً

738
00:35:13,000 --> 00:35:14,120 
مؤسف ؟

739
00:35:14,200 --> 00:35:15,800 
لقد اعتقدت ان مواعيدي بأتلانتا قد تأجلت

740
00:35:15,880 --> 00:35:18,200 
اما الآن يهددوني بالمقاضاه اذا لم اقدم
العرض

741
00:35:18,320 --> 00:35:22,000 
لقد قمتِ بهذا التقدم في الفتره الزمنيه
القصيره

742
00:35:22,120 --> 00:35:22,600 
نعم

743
00:35:22,680 --> 00:35:24,600 
صدقني هذا لا يحدث في اغلب الاحيان

744
00:35:24,680 --> 00:35:25,600 
حسناً

745
00:35:25,680 --> 00:35:27,600 
اتمنى هذا

746
00:35:27,680 --> 00:35:29,320 
" انت تعرفني "جوردان

747
00:35:29,400 --> 00:35:31,680 
احب الشعور اني فريده

748
00:35:34,200 --> 00:35:35,800 
انتي هكذا

749
00:35:37,120 --> 00:35:38,320 
كان هذا مدهش

750
00:35:38,400 --> 00:35:40,400 
انا لا استطيع الانتظار للعوده الى هنا

751
00:35:41,000 --> 00:35:42,400 
الى اللقاء

752
00:35:46,880 --> 00:35:49,320 
تحدث عن هذه الدراسه السريعه

753
00:35:49,400 --> 00:35:51,600 
المفتاح الثالث في اقل من اسبوع

754
00:35:51,680 --> 00:35:53,680 
" هذا ما يقتضيه الشرف يا "شون

755
00:35:53,800 --> 00:35:55,600 
انها تستفيد و كذلك نحن

756
00:35:55,680 --> 00:36:00,200 
من السيء جداً كل النساء التي تخدعهم
لا يشاركونك نفس المنافع

757
00:36:00,400 --> 00:36:01,800 
هذا كلام أحمق وطفولي

758
00:36:01,880 --> 00:36:04,000 
لقد توقعت الكثير منك

759
00:36:04,400 --> 00:36:05,680 
اعرف هذا الشعور

760
00:36:10,200 --> 00:36:11,320 
انا اسفه جدا لكما

761
00:36:11,400 --> 00:36:11,880 
ما الأمر ؟

762
00:36:12,000 --> 00:36:12,800 
" انه ديفيد "

763
00:36:12,880 --> 00:36:15,520 
لقد نظر في موقع الانترنت الخاص بـ 4400

764
00:36:15,600 --> 00:36:16,880 
وقال انكما هاربان

765
00:36:17,000 --> 00:36:19,520 


766
00:36:19,600 --> 00:36:21,320 
لقد سمعته على  الهاتف الآن

767
00:36:21,400 --> 00:36:24,200 
انه يبلغ عنكما

768
00:36:30,320 --> 00:36:32,600 
انا آسفه على تصرف " ديفيد " الأحمق

769
00:36:32,680 --> 00:36:34,320 
كان يجب ان يحب وجودكما هنا

770
00:36:34,400 --> 00:36:36,400 
اشكرك لاستضافتنا هنا 

771
00:36:39,600 --> 00:36:41,520 
اووه  لا أستطيع 

772
00:36:41,600 --> 00:36:42,120 
خذه يارجل

773
00:36:42,200 --> 00:36:43,880 
ستكون دفعه اولى لبيتك الجديد

774
00:36:44,000 --> 00:36:46,200 
اينما يكون 

775
00:36:48,880 --> 00:36:51,200 
اتمنى ان تجدوا مكان آمن

776
00:36:51,320 --> 00:36:53,000 
كنت اعتقد انه هنا

777
00:37:20,880 --> 00:37:22,400 
هل سيكون أبي بخير ؟

778
00:37:22,480 --> 00:37:24,000 
سيكون في العنايه المركزه لفتره

779
00:37:24,120 --> 00:37:26,000 
ولكن عمليه الزرع نجحت

780
00:37:26,120 --> 00:37:28,000 
أباكِ بطل

781
00:37:30,480 --> 00:37:32,880 
سأخبره بهذا عندما يستيقظ

782
00:37:38,880 --> 00:37:39,880 
اذا كنت تريد قول شيء

783
00:37:40,000 --> 00:37:41,120 
فسيكون الآن هو الوقت المناسب

784
00:37:41,200 --> 00:37:42,320 
هل تعرف هذا

785
00:37:42,400 --> 00:37:44,000 
انت تريد توزيع المفاتيح كأنهم دعايتك

786
00:37:44,120 --> 00:37:44,680 
كن ضيفي 

787
00:37:44,800 --> 00:37:48,000 
هذه المرأه سيراها عشرون الف شخص 
كل ليله

788
00:37:48,120 --> 00:37:50,480 
ستعرض شارتنا و تعزز صورتنا

789
00:37:50,600 --> 00:37:51,680 
صورتنا ؟

790
00:37:51,800 --> 00:37:55,680 
كيف ان علاقتك بسكرتيرتك ستساعد 
" صورتنا يا " جوردان

791
00:37:55,800 --> 00:37:56,680 
انا لست مثالي

792
00:37:56,800 --> 00:37:58,400 
ولم أدعي هذا

793
00:37:58,440 --> 00:38:00,000 
ولست بحاجه الى الكمال

794
00:38:00,120 --> 00:38:04,400 
انا فقط اريدك ان تتوقف عن اعطائي
اسباب تجعلني افكر بك كمنافق

795
00:38:04,480 --> 00:38:06,680 
" عندما تدير هذا المكان يا " شون

796
00:38:06,800 --> 00:38:08,680 
يمكنك التصرف بشرف وقتها

797
00:38:08,800 --> 00:38:09,680 
ماذا يعني هذا 

798
00:38:09,800 --> 00:38:13,520 
هذا يعني انه في يوم ما سيكون كل 
هذا لك

799
00:38:13,600 --> 00:38:14,480 
الاعمال الكتابيه انتهت

800
00:38:14,600 --> 00:38:16,320 
المحامون يعرفون عملهم

801
00:38:16,400 --> 00:38:18,600 
كل شيء في مكانه

802
00:38:19,680 --> 00:38:21,200 
و لكنك لن تذهب لأي مكان

803
00:38:21,320 --> 00:38:23,400 
على الرغم من هذا

804
00:38:23,520 --> 00:38:30,080 
انا انام افضل  وانا اعرف ان حياتي 
بين يدي قديسين

805
00:38:30,120 --> 00:38:34,120 
شون فاريل " لا تشوبه شائبه"

806
00:38:42,120 --> 00:38:45,120 
لقد اعتقدنا اننا لدينا مشكله علاج 
السمنه بالعالم

807
00:38:45,200 --> 00:38:46,680 
نعم , و بدلاً عن ذلك لدينا جثتان

808
00:38:46,800 --> 00:38:48,000 
و مائه شخص آخرون في تحسن

809
00:38:48,120 --> 00:38:50,680 
و شركة واحده تبذل جهدها لتغطيه نفسها

810
00:38:50,800 --> 00:38:53,320 
يبدو ان سباق الـ 4400 للبحث عن 
الذهب قد انتهى

811
00:38:53,400 --> 00:38:56,400 
عمل مبدأ في هذه التجربه 
ماذا بالضبط ؟

812
00:38:56,480 --> 00:38:57,800 
حسناً ربما اخطؤوا

813
00:38:57,880 --> 00:39:00,120 
اعتقد ان لديهم العلاج ولكن لم يكن لديهم
شيء

814
00:39:00,200 --> 00:39:01,200 
اقصد , انهم من المستقبل

815
00:39:01,320 --> 00:39:02,800 
لكنهم مازالوا بشر

816
00:39:02,880 --> 00:39:04,480 
دعونا لا نتسرع في الحكم

817
00:39:04,600 --> 00:39:07,880 
نحن نعرف تأثير نقصان الوزن السريع
على الجسد

818
00:39:08,000 --> 00:39:11,120 
ولكن اذا كان غرض هذا البروتين ان 
يثير تغير كميائي ايضاً

819
00:39:11,200 --> 00:39:13,400 
فهذا يمكن ان يعطي نتائج أخرى

820
00:39:13,520 --> 00:39:15,000 
مثل ؟

821
00:39:15,120 --> 00:39:16,680 
لا أعرف بالضبط

822
00:39:16,800 --> 00:39:18,480 
يمكنه تخلص المحيطات من التلوث

823
00:39:18,600 --> 00:39:21,200 
ربما حتى يعيد طبقة الأوزون

824
00:39:21,320 --> 00:39:22,120 
مفهوم آخر

825
00:39:22,200 --> 00:39:24,800 
ان الامكانيات تقريباً لا نهائيه

826
00:39:24,880 --> 00:39:26,920 
هذا ما هم عليه الآن

827
00:39:26,920 --> 00:39:27,840 
الأمكانيات

828
00:39:27,880 --> 00:39:29,800 
اقصد اننا بعد سنوات من الاستعمال الطبي

829
00:39:29,880 --> 00:39:30,800 
ولكن بكبده الجديد.

830
00:39:30,880 --> 00:39:33,320 
فان " ابلباوم " لن يكون قادر على انتاج
تلك الماده ثانيه

831
00:39:33,400 --> 00:39:34,320 
لا يجب ذلك

832
00:39:34,400 --> 00:39:35,520 
لدينا عمليه عزل الآن

833
00:39:35,600 --> 00:39:38,000 
يمكننا ان نعيد انتاجه ونكشف ما لدينا

834
00:39:38,120 --> 00:39:41,200 
لقد كسب " ترينت " مظلته الذهبيه 
مع ذلك

835
00:39:41,520 --> 00:39:44,800 
ربما ابنته ستدرس الكمياء في الكليه

836
00:39:54,880 --> 00:39:56,400 
مرحباً

837
00:39:57,200 --> 00:39:58,400 
حسناً

838
00:39:58,480 --> 00:40:01,800 
لن يكون هناك أي اعتراض على قراراتي

839
00:40:01,880 --> 00:40:03,680 
اليس هذا وقت مناسب للتحدث

840
00:40:03,800 --> 00:40:05,200 
نعم

841
00:40:07,000 --> 00:40:08,480 
حسناً

842
00:40:08,600 --> 00:40:09,880 
اووه

843
00:40:12,480 --> 00:40:14,600 
يجب ان أشكرك

844
00:40:15,200 --> 00:40:17,400 
لتخليصي من الشرطه

845
00:40:17,520 --> 00:40:19,600 
" انظر يا "كايل

846
00:40:19,680 --> 00:40:21,200 
اعرف انك سترتكب اخطاء

847
00:40:21,320 --> 00:40:23,320 
لقد فعلت مثلها وانا في عمرك

848
00:40:23,400 --> 00:40:27,880 
الشيء الوحيد الذي اطلبه هو ان تساعدني 
ان اعلمك منهم

849
00:40:28,000 --> 00:40:29,680 
بالطبع

850
00:40:31,680 --> 00:40:34,000 
اريد ان أعرف

851
00:40:35,680 --> 00:40:39,320 
لقد اخبرتني كل ما حدث تلك الليله
اليس كذلك

852
00:40:48,120 --> 00:40:49,520 
نعم

853
00:40:50,120 --> 00:40:60,520
ترجمة : ThE ViOLEeT
الى اللقاء في الحلقه القادمه .. تحيتي لكم.(.The Violeet.)