[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 35090 Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: 02 Video File: ?dummy:23.976000:40000:640:480:47:163:254: [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP_English,Arno Pro SmText,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,10,10,12,1 Style: OP_Romaji,Arno Pro SmText,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,8,10,10,12,1 Style: Copy of Default,JaguarJC,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1.5,2,10,10,30,1 Style: Notes,JaguarJC,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H5A000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1.5,8,10,10,30,1 Style: Overlap,JaguarJC,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000044,&HB4000044,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1.5,2,10,10,30,1 Style: ED_English,Candara,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,0,0,12,1 Style: ED_Romaji,Candara,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H8C000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,8,10,10,12,1 Style: Preview,JaguarJC,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1.5,8,10,10,30,1 Style: Default,JaguarJC,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1.5,2,10,10,30,1 Style: Spleak,SKR HEAD1,74,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H000F0F1E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Dream Sub,AGA Dimnah Regular,70,&H05FFFFFF,&H000000FF,&H001213EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Mourad,Aharoni,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B3370D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Capo,SKR HEAD1,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A1BE6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Star,AardvarkBold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F13F3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 01,Arial Black,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C91ADF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 02,Impact,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00107E37,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Defaul,Arial,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F9C080,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,11,11,34,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:06.37,Defaul,,0000,0000,0000,,الخيمياء هو علم فهم ، تحليل ، وإعادة صياغة المادة Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:09.23,Defaul,,0000,0000,0000,,ولكنه ليس كلي القدرة Dialogue: 0,0:00:09.23,0:00:11.94,Defaul,,0000,0000,0000,,من المستحيل صنع شيء من لاشيء Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:17.74,Defaul,,0000,0000,0000,,الخيمياء من الطبيعة ، وإن كان أحد ما يرغب الحصول عليها، فهذا لن يقدر بمال Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:22.50,Defaul,,0000,0000,0000,,وهذا هو أساس الخيمياء، أي أنها لا تقدر بالمال Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:27.16,Defaul,,0000,0000,0000,,وفي الخيمياء محرمات: كإعادة إحياء البشر Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:30.38,Defaul,,0000,0000,0000,, هذا النوع من المحركات لا يمكن كسره من أي شخص كيفما كان Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:06.16,Defaul,,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:02:06.16,0:02:07.04,Defaul,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:10.22,Defaul,,0000,0000,0000,,ما رأيك بإشاعة الكاهن في ليور ؟ Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:12.59,Defaul,,0000,0000,0000,,المعجزات" هوه؟" Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:16.31,Defaul,,0000,0000,0000,,يقولون أنه محول الأزهار في الهواء ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:18.76,Defaul,,0000,0000,0000,,... قد يكون مجرد خدعة سحرية ، ولكن Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:20.61,Defaul,,0000,0000,0000,,... لكن إذا كان لا Dialogue: 0,0:02:20.61,0:02:25.20,Defaul,,0000,0000,0000,,... نعم... ربما ، ربما فقط ، هناك فرصة Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:30.64,Defaul,,0000,0000,0000,,.... إنها الشيء الذي دمر إشبال في ليلة واحدة Dialogue: 0,0:02:34.34,0:02:39.50,Defaul,,0000,0000,0000,,هناك العديد من الأسماء التي تشير إليه ، لكنه مجرد إعطاءٍ للكيمياء Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:41.87,Defaul,,0000,0000,0000,,هذا هو حجر الفيلسوف Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:46.25,Defaul,,0000,0000,0000,,وبهذا سوف نتمكن من إسترجاع جسدك، أل Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:49.81,Defaul,,0000,0000,0000,,اللعنة ، أنها لا يمكن أن تكون أكثر وضوحاً؟ Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:52.15,Defaul,,0000,0000,0000,,أل Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:53.21,Defaul,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:55.65,Defaul,,0000,0000,0000,,أمل أن تكون هذه المرة جيدة Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.61,Defaul,,0000,0000,0000,,نعم أمل ذلك Dialogue: 0,0:02:59.55,0:03:02.61,Defaul,,0000,0000,0012,,إد، أل، أين أنتما؟ Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:04.12,Defaul,,0000,0000,0000,,أوه ، إنها ؟ Dialogue: 0,0:03:04.80,0:03:07.66,Defaul,,0000,0000,0000,,لقد أفسدتما دراسة والدكما مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:11.54,Defaul,,0000,0000,0000,,!أوه ، لا يمكنك ذلك ، لأنه ببساطة رسم على الأرض Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:14.33,Defaul,,0000,0000,0000,,هذه ليست ترهات أنظري Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:19.01,Defaul,,0000,0000,0000,,إنها ... خيمياء ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:22.23,Defaul,,0000,0000,0000,,هل تعلمت ذلك من والدك؟ Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:24.79,Defaul,,0000,0000,0000,,كيف نتعلم من شخص لا يوجد معنا؟ Dialogue: 0,0:03:24.79,0:03:27.07,Defaul,,0000,0000,0000,,سنقرأ الكتب ، فقد تكون هناك؟ Dialogue: 0,0:03:27.07,0:03:28.39,Defaul,,0000,0000,0000,,لقد قام بكتابته ؟ هل قالها لك ؟ Dialogue: 0,0:03:30.59,0:03:32.39,Defaul,,0000,0000,0000,,هل ينبغي علينا أن نفعل شيئاً؟ Dialogue: 0,0:03:32.39,0:03:38.28,Defaul,,0000,0000,0000,,! لا ! على الإطلاق ! واو، كنت على يقين من أنه والدك والأطفال ! سوف أتباهى على جميع Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:41.68,Defaul,,0000,0000,0000,,أمي ، أثنت علي Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:45.28,Defaul,,0000,0000,0000,,إنها سعيدة جداً ، وكنا قد إستوعبنا تماماً الكيمياء Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:53.29,Defaul,,0000,0000,0000,,لكن، في صيف العام نفسه أصيبت أم الطفلين بمرض، وتوفيت Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:58.77,Defaul,,0000,0000,0000,,...أخي الأكبر ، أنا جائع Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:03.30,Defaul,,0000,0000,0000,,... الجو بارد،هيا نعد إلى البيت Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:07.24,Defaul,,0000,0000,0000,,... قد يعود أبي Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:09.14,Defaul,,0000,0000,0000,,! لا تقول كلمة عنه Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:14.56,Defaul,,0000,0000,0000,,! إنه ليس والدنا ! حتى أنه لم يأتي لجنازة أُمي Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:26.08,Defaul,,0000,0000,0000,,أتسائل ... كيف يمكن نعيد أمي كما كانت ؟ Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:30.99,Defaul,,0000,0000,0000,,لكن الكتاب فيه تحريم للإقدام على إعادة البشر للحياة Dialogue: 0,0:04:30.99,0:04:34.30,Defaul,,0000,0000,0000,,لذلك سنترك أمر سرا بيننا Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:36.46,Defaul,,0000,0000,0000,,لهذا ، عدتم إلى هنا مرة أُخرى ؟ Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:38.46,Defaul,,0000,0000,0000,,وما العيب في ذلك وينري؟ Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:40.27,Defaul,,0000,0000,0000,,وتقول الجدة دائما Dialogue: 0,0:04:40.27,0:04:42.81,Defaul,,0000,0000,0000,,إذا كنت تبكي وتفكر في شخص ما Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:46.55,Defaul,,0000,0000,0000,,سيكون هو أيضا حزين Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:49.32,Defaul,,0000,0000,0000,,!أنا لا أبكي Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:57.21,Defaul,,0000,0000,0000,,! وأنت، أنت تبكي لأنك تشعر بالوحدة لعدم وجود والديك Dialogue: 0,0:04:58.08,0:04:59.36,Defaul,,0000,0000,0000,,!أنا لا أبكي Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:01.80,Defaul,,0000,0000,0000,,أوه ، حقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:06.64,Defaul,,0000,0000,0000,,لاتقلق، إذا عدت قبلي، فلن تأخذ العشاء Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:09.50,Defaul,,0000,0000,0000,,!ا يعني ذلك؟ مهلاً ، إنتظر Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:11.70,Defaul,,0000,0000,0000,,مهلا، إنتضراني Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:14.00,Defaul,,0000,0000,0000,,! شكرا من أجل الطعام Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:18.25,Defaul,,0000,0000,0000,,الأن إد، إشرب حليبك Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:21.21,Defaul,,0000,0000,0000,,أنا أكره الحليب Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:23.26,Defaul,,0000,0000,0000,,إذا لم تشربه فسوف تبقى صغيراً Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:24.87,Defaul,,0000,0000,0000,,من هو الصغير ، أيتها الجدة بيناكو ؟ Dialogue: 0,0:05:24.87,0:05:26.88,Defaul,,0000,0000,0000,,من هذا ، برعم فاصوليا ؟ Dialogue: 0,0:05:27.21,0:05:28.37,Defaul,,0000,0000,0000,,! جدة وقحة Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:29.33,Defaul,,0000,0000,0000,,!صغيرٌ حقير Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:30.36,Defaul,,0000,0000,0000,,! حجم النملة Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:31.76,Defaul,,0000,0000,0000,,! أيها البرغوث Dialogue: 0,0:05:35.09,0:05:39.69,Defaul,,0000,0000,0000,,!يجب أن تقرء كتب أُخرى في المدرسة ... كما أنه عليك أن تستمع في الصف جيداً Dialogue: 0,0:05:39.69,0:05:41.49,Defaul,,0000,0000,0000,,.. أو ، شديب Dialogue: 0,0:05:41.49,0:05:43.28,Defaul,,0000,0000,0000,,قل ، ما هو نوع الكتاب الذي تقرئه ؟ Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:44.54,Defaul,,0000,0000,0000,,إنه سري Dialogue: 0,0:05:44.54,0:05:46.76,Defaul,,0000,0000,0000,,هذا ليسمن شأنك وينري Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:49.88,Defaul,,0000,0000,0000,,! هذا ليس عدلاً! كنت دائما أحافض على أسراركما Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:52.20,Defaul,,0000,0000,0000,,!أراك قريباً Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:58.75,Defaul,,0000,0000,0000,,! أد،أل بالمناسبة عشاء اليوم هو الحساء Dialogue: 0,0:05:59.14,0:06:00.32,Defaul,,0000,0000,0000,,! ييو Dialogue: 0,0:06:00.32,0:06:02.63,Defaul,,0000,0000,0000,,!حسناً ، أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:06:03.54,0:06:07.09,Defaul,,0000,0000,0000,,.ومع ذلك ، فإن الرجل الذي اخترع الحساء كان شخصاً رائعاً Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.39,Defaul,,0000,0000,0000,,!على الرغم من وجود الحليب معها ، فإنها جيدة Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:10.51,Defaul,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:14.22,Defaul,,0000,0000,0000,,! فكرة وضع الحليب في حساء الخضر في حد ذاته أمر ذكي Dialogue: 0,0:06:15.09,0:06:18.52,Defaul,,0000,0000,0000,,!وهذا يعني أن العلماء بحاجة أيضاً للتغييرات التي تحدثها الأفكار الجديدة Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:19.94,Defaul,,0000,0000,0000,,هل حقاً هو عمل كهذا؟ Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:24.98,Defaul,,0000,0000,0000,,!بالطبع ! هذا النوع من الأفكار يستحق التحويل Dialogue: 0,0:06:27.09,0:06:31.48,Defaul,,0000,0000,0000,,عد ذلك ، من أجل إحيـاء أُمي Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:33.99,Defaul,,0000,0000,0000,,علينا البحث عن حقوق التحويل Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:38.25,Defaul,,0000,0000,0000,,.سنسقل مهاراتنا في إطار مدرس الكيمياء Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:41.00,Defaul,,0000,0000,0000,,... قد نستغرق سنوات وسنوات ، ولكن Dialogue: 0,0:06:41.33,0:06:43.38,Defaul,,0000,0000,0000,,"أريد أن أرى إبتسامة أمي من جديد" Dialogue: 0,0:06:43.38,0:06:46.06,Defaul,,0000,0000,0000,,"أريد أن أعيش في سعادة مع أمي مرة أخرى" Dialogue: 0,0:06:46.06,0:06:48.94,Defaul,,0000,0000,0000,,.هذه الأفكار سوف تبقى لنا Dialogue: 0,0:06:59.86,0:07:00.77,Defaul,,0000,0000,0000,,.ومن عمله Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:11.07,Defaul,,0000,0000,0000,,خمسة وثلاتين لترمن الماء ، و 20 كيلوغراما من الكربون ، و 4 لترات من الأمونياك ، و 1.5 كجم من الجير Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:16.82,Defaul,,0000,0000,0000,,ثمان مئة غرام من الفوسفور ، و 250 غراما من الملح ، و 100 غرام من الملح الصخري Dialogue: 0,0:07:16.82,0:07:24.04,Defaul,,0000,0000,0000,,... ثمانين غراماً من الكبريت و 7.5 غرام من الفلور ، و 5 غرامات من الحديد ، و 3 غرام من السيليكون Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:28.63,Defaul,,0000,0000,0000,,.حسناً ، دعنا نقوم بكتابة صيغة البناء Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:33.89,Defaul,,0000,0000,0000,,وأخيراً... الروح Dialogue: 0,0:07:38.15,0:07:39.29,Defaul,,0000,0000,0000,,هيا، بنا Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:40.18,Defaul,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:53.95,Defaul,,0000,0000,0000,,! أخي هناك أمر غريب يحدث Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:01.99,Defaul,,0000,0000,0000,,!أل Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:09.37,Defaul,,0000,0000,0000,,بأي حال من الأحول ، سيكون تكرار ؟ Dialogue: 0,0:08:09.37,0:08:11.62,Defaul,,0000,0000,0000,,! أخي ! أخي Dialogue: 0,0:08:11.91,0:08:14.38,Defaul,,0000,0000,0000,,!أخي ! أخي Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:18.05,Defaul,,0000,0000,0000,,! أخي Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:24.63,Defaul,,0000,0000,0000,,آل ؟ Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:27.66,Defaul,,0000,0000,0000,,ما كان عليك أن تفعل ذلك !؟ Dialogue: 0,0:08:27.66,0:08:28.86,Defaul,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:08:31.71,0:08:32.41,Defaul,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:32.41,0:08:35.37,Defaul,,0000,0000,0000,,! أوه ، معك حق في سؤالك Dialogue: 0,0:08:35.37,0:08:38.54,Defaul,,0000,0000,0000,,"أنا هو "العالم Dialogue: 0,0:08:38.54,0:08:43.13,Defaul,,0000,0000,0000,,."ولكن أيضا ، "الكون". أو "الله" أو "لجنة الحقيقة Dialogue: 0,0:08:43.13,0:08:46.19,Defaul,,0000,0000,0000,,."أو "الجامعة". أو "دولة واحدة Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:49.29,Defaul,,0000,0000,0000,,"وأنا "لكم Dialogue: 0,0:08:52.65,0:08:57.05,Defaul,,0000,0000,0000,,مرحباً، يا فقراء الخذع، تجهولون حدودكم Dialogue: 0,0:09:01.85,0:09:05.81,Defaul,,0000,0000,0000,,الصمت ! هذا ما تريد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:08.23,0:09:11.36,Defaul,,0000,0000,0000,,سوف تظهر لك... الحقيقة المطلقة Dialogue: 0,0:09:21.20,0:09:26.33,Defaul,,0000,0000,0000,,ما هذه الكمية من المعلومات التي تدخل رأسي Dialogue: 0,0:09:26.33,0:09:29.43,Defaul,,0000,0000,0000,,!توقف ! رأسي سينفجر Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:35.42,Defaul,,0000,0000,0000,,!سوف أتفكك Dialogue: 0,0:09:35.42,0:09:39.57,Defaul,,0000,0000,0000,,! توقف ! توقف Dialogue: 0,0:09:41.25,0:09:45.97,Defaul,,0000,0000,0000,,.رأسي كان على وشك الإنفجار . ولكن ، فجأة ، فهمت Dialogue: 0,0:09:45.97,0:09:48.10,Defaul,,0000,0000,0000,,.هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:50.65,Defaul,,0000,0000,0000,,!أُمي Dialogue: 0,0:09:58.36,0:09:59.53,Defaul,,0000,0000,0000,,الأمر كذلك ، ولكن كيف كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:08.96,Defaul,,0000,0000,0000,,.حتى ساقي ويدي ... وقلبي ، أمنحه لك Dialogue: 0,0:10:09.79,0:10:11.29,Defaul,,0000,0000,0000,,! لكن ذلك لم يكن كافياً Dialogue: 0,0:10:12.08,0:10:17.01,Defaul,,0000,0000,0000,,! فقط قليلا من ذلك ، الشيء الذي كنت أبحث... الحقيقة المطلقة للتحويل كانت هناك Dialogue: 0,0:10:17.01,0:10:19.35,Defaul,,0000,0000,0000,,! من فضلك ! فرصة وحيدة لا غير Dialogue: 0,0:10:19.35,0:10:24.92,Defaul,,0000,0000,0000,,لا أستطيع ان افعل ذلك. هذا هو الجزاء بقدر ما تستطيع أن تظهر لك Dialogue: 0,0:10:24.92,0:10:26.06,Defaul,,0000,0000,0000,,حصيلة التحويل؟ Dialogue: 0,0:10:26.67,0:10:28.94,Defaul,,0000,0000,0000,,"أجل "حصيلة التحويل Dialogue: 0,0:10:34.55,0:10:38.57,Defaul,,0000,0000,0000,,تعادل تبادل ، أليس كذلك؟ أيها الخيميائي Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:50.83,Defaul,,0000,0000,0000,,اللعنة ، ولكن كيف يمكن لهذا أن يحدث !؟ Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:53.84,Defaul,,0000,0000,0000,,... لم يكون من المفترض حصول هذا Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:58.47,Defaul,,0000,0000,0000,,! اللعنة حصل تحويل Dialogue: 0,0:11:00.26,0:11:02.68,Defaul,,0000,0000,0000,,... شخص ما... ساعدوني Dialogue: 0,0:11:03.02,0:11:06.47,Defaul,,0000,0000,0000,,... أُمي ... أُمي Dialogue: 0,0:11:20.28,0:11:22.86,Defaul,,0000,0000,0000,,... بأي حال من الأحوال... إنها ليست Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:24.33,Defaul,,0000,0000,0000,,... لكن ذلك لم يكن كافياً Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:27.93,Defaul,,0000,0000,0000,,!إنها ليس ما كنا نريده Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:31.25,Defaul,,0000,0000,0000,,! أل، ألفونس Dialogue: 0,0:11:31.25,0:11:34.10,Defaul,,0000,0000,0000,,! الفونس ! الفونس Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:38.63,Defaul,,0000,0000,0000,,!إنه خطئي... ألفونس Dialogue: 0,0:11:40.50,0:11:43.09,Defaul,,0000,0000,0000,,!اللعنة... تبا لك Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:46.35,Defaul,,0000,0000,0000,,! إمنحه العودة ... إنه أخي Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:50.98,Defaul,,0000,0000,0000,,!حتى ساقي أو يدي... و قلبي ، أمنحها لك Dialogue: 0,0:11:51.98,0:11:56.90,Defaul,,0000,0000,0000,,!فقط أعده لي ... إنه أخي الوحيد ، وهو أخي Dialogue: 0,0:12:05.01,0:12:07.28,Defaul,,0000,0000,0000,,أنت ؟ لذلك ما تزل في الوسط ؟ Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:11.58,Defaul,,0000,0000,0000,,كل شيء جيد ! وأسطيع العودة إلى المقر الشرقي Dialogue: 0,0:12:11.93,0:12:13.58,Defaul,,0000,0000,0000,,تهانينا على عملكم الجيد هنا Dialogue: 0,0:12:14.06,0:12:17.54,Defaul,,0000,0000,0000,,! سأعود مرة أُخرى ! وتأكد أنك ستكون عميداً أو نقيباً Dialogue: 0,0:12:17.54,0:12:19.50,Defaul,,0000,0000,0000,,من السهل أن تقول ذلك Dialogue: 0,0:12:21.10,0:12:22.59,Defaul,,0000,0000,0000,,آه ، حقاً Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:24.38,Defaul,,0000,0000,0000,,قبل أن تغادر ، فأنا أريد أن أُعطيك هذا الآن Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:25.35,Defaul,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:28.56,Defaul,,0000,0000,0000,,التقرير النهائي بشأن إزاك ماكدوغال Dialogue: 0,0:12:29.67,0:12:31.94,Defaul,,0000,0000,0000,,هل ما زال لم يتلق ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:32.45,0:12:33.44,Defaul,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:38.06,Defaul,,0000,0000,0000,,شينغ من صيدلية"؟" Dialogue: 0,0:12:38.06,0:12:40.10,Defaul,,0000,0000,0000,,ويبدو أن هناك شيئاً من هذا القبيل Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:41.99,Defaul,,0000,0000,0000,,والحق يقال ، لا أفهم شيئاً Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:43.12,Defaul,,0000,0000,0000,,هل تعرف أي شيء؟ Dialogue: 0,0:12:43.12,0:12:45.11,Defaul,,0000,0000,0000,,كلا ، لم أسمع به من قبل Dialogue: 0,0:12:46.17,0:12:48.99,Defaul,,0000,0000,0000,,بالمناسبة ، ماذا سيفعل الإخوة إلريك؟ Dialogue: 0,0:12:48.99,0:12:50.87,Defaul,,0000,0000,0000,,أنا لست وصياً عليهم Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:56.75,Defaul,,0000,0000,0000,,مهلاً لماذا أخذتم إد إلى مركز الخيمياء؟ Dialogue: 0,0:12:57.32,0:12:58.92,Defaul,,0000,0000,0000,,وهو لا يزال طفلاً Dialogue: 0,0:12:59.85,0:13:04.42,Defaul,,0000,0000,0000,,بعد دخوله للجيش سوف يرى الجحيم Dialogue: 0,0:13:05.29,0:13:07.05,Defaul,,0000,0000,0000,,مثلنا Dialogue: 0,0:13:12.69,0:13:13.73,Defaul,,0000,0000,0000,,الجحيم هو؟ Dialogue: 0,0:13:14.93,0:13:16.83,Defaul,,0000,0000,0000,,... لقد رأينا ذلك Dialogue: 0,0:13:16.83,0:13:20.05,Defaul,,0000,0000,0000,,... إثنين منها ... ويكفي Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:31.49,Defaul,,0000,0000,0000,,قال (اللفتنانت كولونيل)... أنهم ليسوا في الوطن-{she interrupts her speech out of surprise} Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:32.45,Defaul,,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:13:32.81,0:13:36.92,Defaul,,0000,0000,0000,,أين هم ؟ أين هم لإخوة إلريك ؟ Dialogue: 0,0:13:39.14,0:13:40.87,Defaul,,0000,0000,0000,,! (إصمت قليلاً ، (دين Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:42.55,Defaul,,0000,0000,0000,,-إنك تتدخل في عادتنا Dialogue: 0,0:13:44.25,0:13:45.05,Defaul,,0000,0000,0000,,! أنت يا هذا Dialogue: 0,0:13:45.05,0:13:47.75,Defaul,,0000,0000,0000,,ما هي الشركات التي لديها موضفين هنا ، على الزرقاء؟ Dialogue: 0,0:13:52.47,0:13:55.48,Defaul,,0000,0000,0000,,ذهبت إلى منزلك! ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:55.91,0:13:57.20,Defaul,,0000,0000,0000,,ماذا تصنع؟ Dialogue: 0,0:14:02.21,0:14:03.83,Defaul,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:14:03.83,0:14:07.28,Defaul,,0000,0000,0000,,... أرجوا أن تسامحني ، أنا أعتذر Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:10.78,Defaul,,0000,0000,0000,,... أعتذر ... أعتذر Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:12.99,Defaul,,0000,0000,0000,,... كنت Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:20.34,Defaul,,0000,0000,0000,,... إنها مفاجأة. جئت إلى هنا لإني سمعت شائعات عن خيميائين مهرة Dialogue: 0,0:14:20.34,0:14:25.77,Defaul,,0000,0000,0000,,لكنني بالتأكيد أتوقع ، حتى وإن كان لا يخلو من عيوب ، من شأنها أن تؤدي لتحويل بشري Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:29.09,Defaul,,0000,0000,0000,,أو حتى انجاز بطولي مثل دمج الروح Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:33.26,Defaul,,0000,0000,0000,,وهذه العلامات هي أكثر من كافية لتصبح خيميائي Dialogue: 0,0:14:34.06,0:14:40.06,Defaul,,0000,0000,0000,,... ستصبح دولة الخيمياء ، في حالة الطوارئ ، سيتعين عليك أداء الواجبات كجندي Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:45.78,Defaul,,0000,0000,0000,,ولكن في الوقت نفسه ، العديد من الامتيازات التي تحصل عليها واحدة ، والبحث من أعلى مستوى ويصبح ذلك ممكناً Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:49.95,Defaul,,0000,0000,0000,,وربما كان من الممكن لهؤلاء الأطفال إيجاد وسيلة للعودة إلى طنهم الأصلي Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:55.26,Defaul,,0000,0000,0000,,... بعدما جاء الطفل إلى منزلي ، في دمائه ، علمت Dialogue: 0,0:14:55.26,0:14:58.49,Defaul,,0000,0000,0000,,ذهبت إلى منزلهم Dialogue: 0,0:14:59.69,0:15:04.09,Defaul,,0000,0000,0000,,! إن لم يكن... إن لم يكن ذلك تحويلا من التحويلات Dialogue: 0,0:15:04.09,0:15:07.59,Defaul,,0000,0000,0000,,إن الخيمياء هي التي تخلق هذه الأشياء الفظيعة؟ Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:13.72,Defaul,,0000,0000,0000,,أنا عارضت ذلك ، فل تقل لهؤلاء الأطفال أنهم سيشاهدون الجحيم !؟ Dialogue: 0,0:15:15.33,0:15:16.06,Defaul,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:18.69,Defaul,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:27.73,Defaul,,0000,0000,0000,,سيدي الملازم ؟ Dialogue: 0,0:15:27.73,0:15:30.64,Defaul,,0000,0000,0000,,يمكنك الاتصال بي ليزا، ليزا هاوكي Dialogue: 0,0:15:30.64,0:15:31.36,Defaul,,0000,0000,0000,,سررت لمقابلتك Dialogue: 0,0:15:36.44,0:15:40.09,Defaul,,0000,0000,0000,,أنسة ليزا، هل سبق لك وأن أطلقت النار على الناس؟ Dialogue: 0,0:15:43.39,0:15:43.82,Defaul,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:45.18,0:15:52.24,Defaul,,0000,0000,0000,,أنا أكره الجنود. أمي وأبي كان يبرزون على ساحة المعركة وقتلوا ، لهذا السبب Dialogue: 0,0:15:53.48,0:15:58.06,Defaul,,0000,0000,0000,,وفوق ذلك تحاولون أخذ إد و أل Dialogue: 0,0:15:58.06,0:16:03.02,Defaul,,0000,0000,0000,,ذلك قرارهم، الذهاب أو البقاء Dialogue: 0,0:16:03.02,0:16:06.02,Defaul,,0000,0000,0000,,. نعم . هم من سيقررون Dialogue: 0,0:16:06.02,0:16:10.11,Defaul,,0000,0000,0000,,. ليس لك القوة ، لتوفير هذا الإمكانية Dialogue: 0,0:16:10.11,0:16:12.28,Defaul,,0000,0000,0000,,... للنهوض ، أو التوقف في المسارات Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:14.53,Defaul,,0000,0000,0000,, سيقضون بقية حياتهم في اليأس؟ Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:17.78,Defaul,,0000,0000,0000,,أو سيتوقون إلى إحتمال الرضوخ رؤوسهم إلى الجيش؟ Dialogue: 0,0:16:18.19,0:16:21.04,Defaul,,0000,0000,0000,,تلك هي ، أن يقرر هؤلاء الأطفال لأنفسهم Dialogue: 0,0:16:21.47,0:16:27.74,Defaul,,0000,0000,0000,,إذا كان هناك إحتمال الوجود ، وذلك من أجل العودة إلى قائمة الهيئات السابقة ، يجب أن تتخذ خطوة إلى الأمام Dialogue: 0,0:16:27.74,0:16:31.30,Defaul,,0000,0000,0000,,حتى ولو ستعبر النهر المليئة بالوحل Dialogue: 0,0:16:37.74,0:16:40.63,Defaul,,0000,0000,0000,,أنسة ليزا، لماذا سيصبح جنديا؟ Dialogue: 0,0:16:43.68,0:16:45.63,Defaul,,0000,0000,0000,,لأن هناك أُناس يحتاجون الحماية Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:50.88,Defaul,,0000,0000,0000,,. نحن سنغادر Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:51.65,Defaul,,0000,0000,0000,,. نعم يا سيدي Dialogue: 0,0:16:55.62,0:16:57.99,Defaul,,0000,0000,0000,,إلى ذلك الحين وداعـاً يا آنسة Dialogue: 0,0:16:59.84,0:17:00.98,Defaul,,0000,0000,0000,,أنا ونري Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:04.98,Defaul,,0000,0000,0000,,حسنا، ونري-شان Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:08.50,Defaul,,0000,0000,0000,,آمل أن نلتقي مرة أخرى Dialogue: 0,0:17:10.31,0:17:11.12,Defaul,,0000,0000,0000,,فهل سيحدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:13.14,Defaul,,0000,0000,0000,,. وسوف Dialogue: 0,0:17:13.14,0:17:16.71,Defaul,,0000,0000,0000,,... ولكن عينيه كانت خالية من أي الطاقة Dialogue: 0,0:17:16.71,0:17:22.10,Defaul,,0000,0000,0000,,حقا؟ كانت عيناه مليئة بالنار Dialogue: 0,0:17:28.65,0:17:30.69,Defaul,,0000,0000,0000,,لن نأسف لذلك؟ Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:33.53,Defaul,,0000,0000,0000,,لقد قررت ذلك Dialogue: 0,0:17:34.44,0:17:36.79,Defaul,,0000,0000,0000,,كم من الوقت ستستغرق هذه العملية لإعادة التأهيل؟ Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:38.66,Defaul,,0000,0000,0000,,ثلاث سنوات تقريبا Dialogue: 0,0:17:41.51,0:17:42.62,Defaul,,0000,0000,0000,,سنة واحدة Dialogue: 0,0:17:44.44,0:17:46.28,Defaul,,0000,0000,0000,,.أنت على وشك اليأس Dialogue: 0,0:17:48.30,0:17:51.31,Defaul,,0000,0000,0000,,أل، يجب عليك التحمل Dialogue: 0,0:17:51.31,0:17:53.59,Defaul,,0000,0000,0000,,سأعيدك إلى هيئتك الطبيعية Dialogue: 0,0:17:54.48,0:17:56.63,Defaul,,0000,0000,0000,,وأنت أيضا يا أخي. ستحصل على أعضاء جسدك Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:13.84,Defaul,,0000,0000,0000,,! الآن ، وجسدك هو الكمال Dialogue: 0,0:18:13.84,0:18:16.46,Defaul,,0000,0000,0000,,أجل ،سنحاول بالخيمياء Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:18.32,Defaul,,0000,0000,0000,,أنا لم أستخدم ذلك على الإطلاق منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:18:18.68,0:18:22.58,Defaul,,0000,0000,0000,,... أوه نعم... إنها المرة الاولى منذ أن لصقت روحي Dialogue: 0,0:18:27.95,0:18:28.58,Defaul,,0000,0000,0000,,!أخي Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:30.93,Defaul,,0000,0000,0000,,! أوه عضيم ! بل ممتاز Dialogue: 0,0:18:30.93,0:18:33.75,Defaul,,0000,0000,0000,,وهذا رائع ،أخي! هل تفعل ذلك دون دائرة ؟ Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:37.14,Defaul,,0000,0000,0000,,! يمكنك فعل ذلك مثل أستاذتنا Dialogue: 0,0:18:37.14,0:18:39.03,Defaul,,0000,0000,0000,,هل أنت قادر على فعلها أيضا، أل؟ Dialogue: 0,0:18:39.03,0:18:41.01,Defaul,,0000,0000,0000,,!لا أستطيع ، يا أخي Dialogue: 0,0:18:43.02,0:18:44.98,Defaul,,0000,0000,0000,,ألم ترى؟ Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:46.33,Defaul,,0000,0000,0000,,"من؟" Dialogue: 0,0:18:46.84,0:18:48.81,Defaul,,0000,0000,0000,,لا ، لا شيء Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:53.24,Defaul,,0000,0000,0000,,هاي ! إنك تغيرشكل ذراعك المعدنية ، لا شكلك !؟ Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:55.94,Defaul,,0000,0000,0000,, معنى ذلك أنه يمكنك تغيير شكل رأسي أيضاً !؟ Dialogue: 0,0:18:56.52,0:19:00.70,Defaul,,0000,0000,0000,,. أش... أقسم... أن هذه الآلة غير المصقول مجنونة Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:05.13,Defaul,,0000,0000,0000,,! لا يهمني اذا لست لطيف! وأنا لا أهتم إذا أنا آلة أم مجنون Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:09.97,Defaul,,0000,0000,0000,,! لقد قررت دعمك لتعود لهيئتك القديمـة Dialogue: 0,0:19:09.97,0:19:12.00,Defaul,,0000,0000,0000,,! هوه Dialogue: 0,0:19:14.67,0:19:17.28,Defaul,,0000,0000,0000,,ومن النادر أني كنت شخصياً شاهداً على الإمتحان Dialogue: 0,0:19:17.28,0:19:19.87,Defaul,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أن عمر الطفل المقبل على الإمتحان هو 12 عاما Dialogue: 0,0:19:19.87,0:19:24.35,Defaul,,0000,0000,0000,,حتى أنا ولكن كنت أريد رأيت المحادثة المادية {ok?} Dialogue: 0,0:19:25.59,0:19:29.05,Defaul,,0000,0000,0000,,أوه ، الذراع الصلب؟ Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:31.17,Defaul,,0000,0000,0000,,حدث ذلك خلال وسط الحرب الأهلية Dialogue: 0,0:19:31.17,0:19:35.12,Defaul,,0000,0000,0000,,آه نعم يمكننا حرق أيدي إشبال ، نعم Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:37.77,Defaul,,0000,0000,0000,,من هو هذا؟ Dialogue: 0,0:19:37.77,0:19:40.98,Defaul,,0000,0000,0000,,! غبي ، انها لفخامة الزعيم كينك برادلي Dialogue: 0,0:19:43.53,0:19:46.08,Defaul,,0000,0000,0000,,.الآن ، وبدء الدراسة Dialogue: 0,0:19:48.46,0:19:50.94,Defaul,,0000,0000,0000,,هل حملت الأدوات اللازمة لرسم دائرة التحويل؟ Dialogue: 0,0:19:50.94,0:19:52.67,Defaul,,0000,0000,0000,,لست بحاجة إلى مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:19:59.97,0:20:01.55,Defaul,,0000,0000,0000,,بدون تحويل دائرة !؟ Dialogue: 0,0:20:12.94,0:20:14.60,Defaul,,0000,0000,0000,, أوه ، أنا معجب جدا بما رأيت Dialogue: 0,0:20:16.90,0:20:17.44,Defaul,,0000,0000,0000,,! معالي الزعيم Dialogue: 0,0:20:22.43,0:20:26.44,Defaul,,0000,0000,0000,,... هكذا ، يمكن للناس أن يقولون أن من المهم قتله Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:30.12,Defaul,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد أن عليك أن تعيد التفكير في الطريقة التي تجري بها الإستعراضات؟ Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:38.71,Defaul,,0000,0000,0000,,يحتاج بالتأكيد لبعض الشجاعة Dialogue: 0,0:20:38.71,0:20:41.59,Defaul,,0000,0000,0000,,لكنك لا تعرف كيف أن العالم الكبير Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:42.41,Defaul,,0000,0000,0000,,همم ؟ Dialogue: 0,0:20:45.83,0:20:46.64,Defaul,,0000,0000,0000,,!(إيواه) Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:52.56,Defaul,,0000,0000,0000,,يجب أن تقوم بكل جهدك في الإمتحان أيها الخيميائي الصغير Dialogue: 0,0:20:53.76,0:20:56.31,Defaul,,0000,0000,0000,,وينبغي أن تستفيد ؟ Dialogue: 0,0:21:00.03,0:21:03.11,Defaul,,0000,0000,0000,,أخي لقد أحسنت في الإمتحان ؟ Dialogue: 0,0:21:04.58,0:21:05.84,Defaul,,0000,0000,0000,,...(ويقول ، (آل Dialogue: 0,0:21:05.84,0:21:07.59,Defaul,,0000,0000,0000,,ممم ! ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:13.39,Defaul,,0000,0000,0000,,بالنسبة لـ(إد) عندما ستصبح هذه الدولة خميائية ، سوف يرحل من القرية ؟ Dialogue: 0,0:21:15.53,0:21:16.41,Defaul,,0000,0000,0000,,. أجل Dialogue: 0,0:21:19.01,0:21:21.96,Defaul,,0000,0000,0000,,. وهذا هو دليل على مؤهلاتك كدولة كيميائيين : مشاهدة فضة Dialogue: 0,0:21:23.08,0:21:27.04,Defaul,,0000,0000,0000,,... هنا هي شهادة التعيين ، والاتفاق... أوه Dialogue: 0,0:21:27.04,0:21:29.97,Defaul,,0000,0000,0000,,بالطبع الزعيم فكر بعنوان ساخر Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:31.18,Defaul,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:21:31.18,0:21:35.64,Defaul,,0000,0000,0000,,آوه ، لا. تهانينا. الآن ، أنت كلب رسميٌّ في الجيش Dialogue: 0,0:21:36.30,0:21:44.12,Defaul,,0000,0000,0000,, بإسم الزعيم كينك البرادلي ، سأقوم بتعيين إدوارد إلرك، برتبة خيميائي دولة Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.90,Defaul,,0000,0000,0000,,"وبذلك سيمنح له لقب "المعدني الكامل Dialogue: 0,0:21:48.81,0:21:49.41,Defaul,,0000,0000,0000,,"المعدني الكامل" Dialogue: 0,0:21:49.82,0:21:58.95,Defaul,,0000,0000,0000,,نعم.ذلك لقب يمنح لكل خيميائي دولة. والإسم الجديد لك: الخيميائي المعدني الكامل Dialogue: 0,0:22:00.21,0:22:06.42,Defaul,,0000,0000,0000,,أنا أحب هذا الشعور الثقيل. سوف أتحمل ذلك Dialogue: 0,0:22:10.31,0:22:13.14,Defaul,,0000,0000,0000,,.أخي ، المحطة القادمة قريبة Dialogue: 0,0:22:17.68,0:22:19.85,Defaul,,0000,0000,0000,,... (ليور) Dialogue: 0,0:22:20.41,0:22:24.79,Defaul,,0000,0000,0000,,قد يكون هناك دليل على أنه يمكن إعادة إحياء الجثث Dialogue: 0,0:22:25.66,0:22:27.11,Defaul,,0000,0000,0000,,.(حجر الفيلسوف) Dialogue: 0,0:23:58.53,0:24:05.54,Defaul,,0000,0000,0000,,أل و إد و صلوا إلى بلدة ليور لتحقيق حول كورنيلو، الرجل الذي دافع عن إحياء الموتى Dialogue: 0,0:24:05.54,0:24:09.04,Defaul,,0000,0000,0000,,"يصلي ، ويعتقد أنه مخلص " Dialogue: 0,0:24:09.04,0:24:13.97,Defaul,,0000,0000,0000,,هذه هي عبارة في تلاوة كورنيلو الذي يحمل خاتما أحمر هو حجر الفيلسوف Dialogue: 0,0:24:14.72,0:24:21.52,Defaul,,0000,0000,0000,,{\pos(600,150)}الحلقة القادمة : الخيميائي المعدني الكامل في مدينة ليور Dialogue: 0,0:24:21.52,0:24:27.06,Defaul,,0000,0000,0000,,هي السعادة ، فيمكنك إختيار لتجنب أعين الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.61,Defaul,,0000,0000,0156,,{\pos(652,105)\fs60\3c&H2222F3&}الحلقة 2 Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:58.61,Defaul,,0000,0000,0156,,{\pos(652,150)\fs60\3c&H0000FF&}يوم البدايـة Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:02.61,Defaul,,0000,0000,0128,,{\fs60\fnArial\3c&H31FAF8&}!(قبل 10 سنوات ، (رزنبول Dialogue: 0,0:13:22.36,0:13:25.11,Defaul,,0000,0000,0135,,{\c&H1617F5&}قبل 4 أعوام Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:25.68,Defaul,,0000,0000,0015,,مدينة الشرق ، المقر الشرقي Dialogue: 0,0:24:18.56,0:24:21.52,Defaul,,0000,0000,0000,,{\pos(600,93)}الحلقـة 3 Dialogue: 0,0:23:21.52,0:24:23.52,Defaul,,0000,0000,0000,,{\pos(614,597)}Silver-fox تمت الترجمة من طرف العضو Dialogue: 0,0:24:23.52,0:24:25.52,Defaul,,0000,0000,0000,,