﻿1
00:00:02,060 --> 00:00:04,440
0,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.رسالة من ميّت

2
00:00:04,440 --> 00:00:06,360
1,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.تسمى شيغوفومي

3
00:00:07,820 --> 00:00:12,570
2,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.عواطف مختلفة تندلع من صاحب الرسالة

4
00:00:13,320 --> 00:00:15,450
3,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.قوة الحب

5
00:00:15,450 --> 00:00:17,280
4,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.قوة الثقة

6
00:00:17,280 --> 00:00:20,700
5,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...وكذلك

7
00:00:20,700 --> 00:00:21,700
6,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.الكره

8
00:01:57,130 --> 00:01:58,430
7,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!لنهرب من هنا يا فوميكا

9
00:01:58,930 --> 00:02:01,760
8,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!هذه الفتاة قد فقدت صوابها

10
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
9,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كلا

11
00:02:04,970 --> 00:02:06,850
10,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لديها شيء ثمين

12
00:02:06,850 --> 00:02:08,440
11,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.وأمر ما يقف في طريقها

13
00:02:08,440 --> 00:02:10,230
12,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كلاهما عادي

14
00:02:10,230 --> 00:02:12,060
13,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}ما الذي تقولينه فوميكا؟

15
00:02:12,060 --> 00:02:14,030
14,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!إنها قاتلة! مجرمة

16
00:02:14,480 --> 00:02:16,780
15,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.وأنا لست بقاضية

17
00:02:16,780 --> 00:02:19,740
16,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لكن هنالك شيء ما أريد أن أتأكد منه

18
00:02:21,780 --> 00:02:25,040
17,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل ماتشيا شوتا عشيقكِ؟

19
00:02:27,370 --> 00:02:28,870
18,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أجيبيني

20
00:02:28,870 --> 00:02:30,670
19,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}ألديكِ عشيق؟

21
00:02:30,670 --> 00:02:31,960
20,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أم لا؟

22
00:02:34,210 --> 00:02:36,420
21,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لدي الكثير من العشاق

23
00:02:36,710 --> 00:02:37,760
22,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.فهمت

24
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
23,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!فوميكا

25
00:02:40,180 --> 00:02:41,510
24,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}0913

26
00:03:36,480 --> 00:03:39,490
25,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}ما الذي سيحصل لهذا المكان؟

27
00:03:39,490 --> 00:03:41,150
26,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا شيء

28
00:03:41,150 --> 00:03:42,240
27,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.سيبقى كما هو

29
00:03:43,610 --> 00:03:45,660
28,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل أنتِ غاضبة مني؟

30
00:03:45,660 --> 00:03:46,910
29,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.على الإطلاق

31
00:03:46,910 --> 00:03:49,080
30,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}إدارة فوكين أمركِ بفعل ذلك؟

32
00:03:49,080 --> 00:03:51,830
31,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أعتقد بأنها غاندولفي

33
00:03:51,830 --> 00:03:52,670
32,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أجل

34
00:03:53,330 --> 00:03:57,420
33,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لم أكن أتوقع بأن محتوى الشيغوفومي يكون كذلك

35
00:03:57,420 --> 00:03:59,090
34,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!مريع حقاً

36
00:03:59,090 --> 00:04:01,170
35,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.استخدام شيغوفومي لهذا الغرض

37
00:04:01,800 --> 00:04:03,430
36,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.بالرغم من أنه والدها

38
00:04:04,720 --> 00:04:06,550
37,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هذه شيغوفومي

39
00:04:07,140 --> 00:04:11,100
38,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كراهية بدون سبب وحزن يُلهم النفس

40
00:04:11,100 --> 00:04:13,850
39,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كل هذا نابع من قلبٍ صافٍ

41
00:04:17,520 --> 00:04:19,480
40,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}0609

42
00:04:29,580 --> 00:04:30,790
41,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أأنتِ راضية بذلك؟

43
00:04:30,790 --> 00:04:35,120
42,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.فنحن نتكبد للوصول إلى المرسل إليه والبحث عنه عادةً

44
00:04:35,120 --> 00:04:37,790
43,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.مثل عشيق أياسي أسونا

45
00:04:37,790 --> 00:04:40,670
44,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ليس لديها عشيق

46
00:04:40,670 --> 00:04:42,090
45,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}حقاً؟

47
00:04:42,340 --> 00:04:42,920
46,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.نعم

48
00:04:47,970 --> 00:04:53,060
47,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أخبريني يا فوميكا... باعتقادكِ لماذا قتلت تلك الفتاة والدها؟

49
00:04:53,060 --> 00:04:56,440
48,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هذا ما كتُب في الشيغوفومي، أليس كذلك؟

50
00:04:57,060 --> 00:04:59,610
49,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هذا ليس له علاقة بعملنا

51
00:04:59,610 --> 00:05:01,980
50,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}لكن ألا تشعرين بالفضول؟

52
00:05:01,980 --> 00:05:05,240
51,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.فقد قتلت والدها

53
00:05:16,580 --> 00:05:18,250
52,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.الأمر ليس بهذه البساطة

54
00:06:08,800 --> 00:06:11,600
53,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}كيف هي أياسي والآخرون؟

55
00:06:11,600 --> 00:06:14,890
54,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أختها الصغيرة ميكو-تشان خجولة بعض الشيء

56
00:06:25,730 --> 00:06:26,780
55,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!ميكو

57
00:06:29,530 --> 00:06:31,530
56,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!لقد حصلت على الكرة

58
00:06:31,530 --> 00:06:32,830
57,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}ما الذي سنفلعه؟

59
00:06:34,240 --> 00:06:35,450
58,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!لنهرب

60
00:06:37,540 --> 00:06:38,620
59,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!اهربوا

61
00:06:42,080 --> 00:06:46,050
60,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أختها تهتم بها كثيراً

62
00:06:46,050 --> 00:06:47,260
61,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!كم هذا رائع

63
00:06:47,920 --> 00:06:52,430
62,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هذا لأنهما لم يكن لديهما والد جيد

64
00:06:53,180 --> 00:06:54,350
63,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أحقاً ما تقولين؟

65
00:06:54,760 --> 00:07:01,600
64,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا أريد أن أذكر الميت بالسوء، لكنه كان عديم الأخلاق

66
00:07:01,600 --> 00:07:06,320
65,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.في هذه الحالة، لا أعتقد أنهما متأثرتان بوفاة والدهما

67
00:07:26,130 --> 00:07:27,920
66,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!انظروا، ها قد وصلت

68
00:08:14,510 --> 00:08:17,550
67,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أبي، أريد أن آخذ إجازة غداً

69
00:08:17,550 --> 00:08:18,390
68,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أيتها البلهاء

70
00:08:19,310 --> 00:08:22,230
69,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أتظنين بأنكِ في وضعٍ يُسمح لكِ بأن تطلبي ذلك؟

71
00:08:22,600 --> 00:08:25,650
70,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل لديكِ عشيق جديد؟

72
00:08:26,610 --> 00:08:27,900
71,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا

73
00:08:28,650 --> 00:08:30,820
72,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا يسمح لكِ أن تستمتعي

74
00:08:30,820 --> 00:08:32,440
73,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كل ما يجب أن تفكر فيه هو جلب المال

75
00:08:33,280 --> 00:08:35,820
74,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.فأسعار أدويتي ليست رخيصة

76
00:08:35,820 --> 00:08:38,450
75,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.سأجعل ميكو تساعدكِ من الغد

77
00:08:38,830 --> 00:08:41,450
76,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هنالك طلبات على هذه النوعية

78
00:08:41,450 --> 00:08:43,750
77,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}-لقد اتفقت مع شخص

79
00:08:43,750 --> 00:08:46,130
78,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.توقعت اتصاله

80
00:08:47,920 --> 00:08:50,420
79,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.حسناً، هذه صفقة رائعة

81
00:08:50,420 --> 00:08:52,460
80,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.سأوافق عليها

82
00:08:53,010 --> 00:08:54,970
81,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...أليس كافياً

83
00:08:54,970 --> 00:08:57,140
82,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أن أكون أنا فقط؟...

84
00:08:57,140 --> 00:08:57,850
83,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}-أبي

85
00:08:57,850 --> 00:08:58,680
84,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ليس كافياً أبداً

86
00:08:59,180 --> 00:09:02,890
85,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أتدرين كم تكبدت وصرفت عليكما؟

87
00:09:02,890 --> 00:09:05,390
86,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ولهذا فقط انتهى الحال بي هكذا

88
00:09:05,390 --> 00:09:07,900
87,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أليس من الواضح أنني انتظر منكما رد المعروف؟

89
00:09:08,310 --> 00:09:09,110
88,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!أبي

90
00:09:09,110 --> 00:09:09,940
89,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!اخرسي

91
00:09:09,940 --> 00:09:11,280
90,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}-إنكِ تـ

92
00:09:20,780 --> 00:09:22,200
91,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...أوني-تشان

93
00:09:23,750 --> 00:09:25,830
92,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}مـ-ماذا؟

94
00:09:27,170 --> 00:09:28,790
93,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}ألم تنامي؟

95
00:09:30,380 --> 00:09:32,880
94,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل تنامين معي؟

96
00:09:42,810 --> 00:09:44,430
95,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أنا بخير

97
00:09:45,430 --> 00:09:47,980
96,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.شكراً على اهتمامكِ

98
00:09:49,310 --> 00:09:50,480
97,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...أوني-تشان

99
00:09:54,030 --> 00:09:55,780
98,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أحبكِ

100
00:09:57,740 --> 00:10:00,070
99,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...قتلته لأحمي

101
00:10:00,070 --> 00:10:01,490
100,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ميكو

102
00:10:01,490 --> 00:10:04,080
101,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.وأحمي مستقبلنا

103
00:10:10,380 --> 00:10:12,090
102,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!سمعت بوجود الشرطة هناك

104
00:10:12,170 --> 00:10:14,250
103,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!جثة ولد؟ مستحيل

105
00:10:17,470 --> 00:10:19,430
104,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!يا للفظاعة

106
00:10:26,390 --> 00:10:29,100
105,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أيمكننا الانتظار بالداخل؟

107
00:10:29,100 --> 00:10:32,020
106,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.نعم، لا بأس

108
00:10:32,020 --> 00:10:34,730
107,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل من جديد بقضية والدها؟

109
00:10:34,730 --> 00:10:36,940
108,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا، الأمر ليس متعلق بهذا

110
00:10:36,940 --> 00:10:41,280
109,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أسمعتي شيئاً من أسونا-سان عن هذا الولد ماتشيا شوتا؟

111
00:10:47,750 --> 00:10:50,370
110,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}كيف عرفوا علاقتي بشوتا؟

112
00:10:50,370 --> 00:10:52,330
111,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لم أخبر أحدًا عنه

113
00:10:52,330 --> 00:10:53,840
112,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل شاهدونا سوياً؟

114
00:10:54,800 --> 00:10:56,460
113,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.حسناً، فهمت يا أبي

115
00:10:56,460 --> 00:10:57,970
114,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.سأعود على الفور

116
00:10:57,970 --> 00:10:59,130
115,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.إلى اللقاء

117
00:11:07,180 --> 00:11:10,850
116,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.سأمسح أسانو التي تعرفها الناس

118
00:11:23,950 --> 00:11:31,870
117,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}{\i1}...سيمر على أوميا وكوريياما وفوكوشيما وسينداي وموريوكا

119
00:11:36,500 --> 00:11:38,050
118,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ليس الآن

120
00:11:38,880 --> 00:11:41,340
119,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.سامحيني يا ميكو

121
00:11:42,300 --> 00:11:45,260
120,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!ها هي

122
00:11:48,220 --> 00:11:52,600
121,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لدي شيء لأعطيكِ إياه

123
00:11:57,980 --> 00:12:02,320
122,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}لماذا يهرب المجرمون للشمال؟

124
00:12:02,320 --> 00:12:04,530
123,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.إن كنت مكانهم لاتجهت للجنوب

125
00:12:04,530 --> 00:12:07,030
124,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!حيث للمتعة طعمها

126
00:12:07,030 --> 00:12:08,080
125,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!الجنوب، الجنوب

127
00:12:09,620 --> 00:12:13,000
126,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.إذاً ذلك لم يكن حلماً

128
00:12:13,000 --> 00:12:14,960
127,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}خدع صوتية؟

129
00:12:14,960 --> 00:12:17,130
128,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}نفس الخدعة التي استخدمتيها في المرة  السابقة؟

130
00:12:18,960 --> 00:12:21,340
129,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.وصلكِ كلام لا تستحقينه ليصلكِ

131
00:12:23,800 --> 00:12:25,220
130,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}رسالة؟

132
00:12:25,220 --> 00:12:26,430
131,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.إنها شيغوفومي

133
00:12:27,300 --> 00:12:29,850
132,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.رسالة مُرسلة من ميّت

134
00:12:31,640 --> 00:12:33,520
133,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}من ميّت؟

135
00:12:33,520 --> 00:12:35,850
134,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أهي رسالة كراهية؟

136
00:12:35,850 --> 00:12:39,020
135,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.المُرسل هو ماتشيا شوتا

137
00:12:40,230 --> 00:12:46,280
136,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.إنها تتضمن آخر أفكار للشخص الذي فقد كل شيء

138
00:12:46,990 --> 00:12:49,830
137,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لديكِ واجب بقبولها

139
00:12:49,830 --> 00:12:50,950
138,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}ما هذه؟

140
00:12:51,370 --> 00:12:53,620
139,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}يحاول مناشدة قلبي الشرير؟

141
00:12:53,620 --> 00:12:55,000
140,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أم رسالة تهديد؟

142
00:12:55,000 --> 00:12:57,790
141,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.آسفة، لا أملك المال

143
00:12:57,790 --> 00:12:59,170
142,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا يهم

144
00:13:00,210 --> 00:13:04,380
143,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا أهتم إن كان الإنسان حياً أم ميتاً

145
00:13:05,050 --> 00:13:07,220
144,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.الإنسان سيموت يوماً

146
00:13:07,220 --> 00:13:09,810
145,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.المسألة هي متى سينتهي أجله

147
00:13:10,260 --> 00:13:13,930
146,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...إن أردتِ إظهار نوع من المشاعر

148
00:13:15,390 --> 00:13:17,560
147,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هكذا سيلتقي الميتان

149
00:13:22,480 --> 00:13:24,990
148,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا أحد هنا غيرنا

150
00:13:42,710 --> 00:13:45,050
149,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...إن ضغطت الزناد

151
00:13:45,050 --> 00:13:46,260
150,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ستموتين

152
00:13:47,180 --> 00:13:48,930
151,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.تخيلي ذلك

153
00:13:48,930 --> 00:13:50,510
152,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أنتِ بدون حياة

154
00:13:51,470 --> 00:13:55,270
153,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ستخسرين جسدك، وممتلكاتكِ، ووجودكِ في هذا العالم

155
00:13:56,140 --> 00:13:57,810
154,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لا بد وأنكِ متعلقة بهذه الأشياء

156
00:13:57,810 --> 00:14:00,310
155,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ولا بد من أشياء ندمتي لفعلها

157
00:14:05,150 --> 00:14:08,570
156,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...ندم

158
00:14:12,620 --> 00:14:16,040
157,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لم أتوقع بأنكِ ستخرجين المسدس

159
00:14:16,410 --> 00:14:17,080
158,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أجل

160
00:14:24,800 --> 00:14:28,260
159,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هذا لم يكن شيئاً سوى إيصال شيغوفومي

161
00:14:29,180 --> 00:14:31,180
160,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.الكثير من المقاعد الخالية

162
00:14:31,680 --> 00:14:34,430
161,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.حسناً، سأجلس هناك

163
00:14:34,430 --> 00:14:37,980
162,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أنا مسرور لأننا في محطة كامومي والمقاعد خالية

164
00:14:37,980 --> 00:14:39,140
163,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.معك حق

165
00:14:39,480 --> 00:14:42,650
164,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل رأيت الفتاة التي كانت ترتدي بدلة غريبة في الخارج؟

166
00:14:42,650 --> 00:14:44,110
165,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ماذا؟ لا

167
00:14:44,400 --> 00:14:45,900
166,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.غريب

168
00:14:45,900 --> 00:14:47,570
167,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كانت تحمل غرضاً معها

169
00:14:47,570 --> 00:14:49,740
168,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}ولكننا كنا معاً طوال الوقت، أليس كذلك؟

170
00:14:49,740 --> 00:14:51,740
169,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لكنني رأيتها

171
00:14:51,740 --> 00:14:53,200
170,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}حقاً؟

172
00:15:15,060 --> 00:15:18,980
171,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.غريب، إني أفتقد واحدة

173
00:15:22,230 --> 00:15:23,690
172,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.توخِّ الحذر

174
00:15:23,690 --> 00:15:25,570
173,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.الفتاة تملك قلباً صافياً

175
00:15:26,730 --> 00:15:32,610
174,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.المجرمون الذين يرتكبون جرائم من أجل المال أو شيء مادي ليسوا مخيفين

176
00:15:34,490 --> 00:15:38,580
175,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.المخيفون حقاً هم الذين يملكون قلباً صافياً

177
00:15:45,960 --> 00:15:46,800
176,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل أنت غبي!؟

178
00:15:46,920 --> 00:15:47,960
177,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل أنت غبي!؟

179
00:15:48,050 --> 00:15:48,630
178,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل أنت غبي!؟

180
00:15:49,010 --> 00:15:50,590
179,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل أنت غبي!؟

181
00:15:55,180 --> 00:15:56,930
180,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...إلى الغالية أياسي

182
00:15:58,100 --> 00:16:02,940
181,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أياسي، أنا متأكد بأنكِ مستغربة جداً لوصول شيء كهذا إليكِ

183
00:16:04,100 --> 00:16:07,070
182,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لم أعرف ما أكتبه لكِ

184
00:16:07,070 --> 00:16:08,900
183,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.فكرت كثيراً

185
00:16:09,440 --> 00:16:10,740
184,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...سامحيني

186
00:16:10,740 --> 00:16:12,400
185,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.على عدم إدراك ذلك...

187
00:16:13,570 --> 00:16:16,530
186,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كنت دائماً أفكر بنفسي

188
00:16:16,530 --> 00:16:20,790
187,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لم أفكر قط أي نوع من الفتيات أنتِ

189
00:16:26,250 --> 00:16:28,000
188,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}هل أنت غبي!؟

190
00:16:28,420 --> 00:16:30,340
189,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!لقد قتلتك

191
00:16:30,340 --> 00:16:33,590
190,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!أنا من قتلتك

192
00:16:34,590 --> 00:16:37,890
191,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!أنت من وثقت بي

193
00:16:51,650 --> 00:16:52,990
192,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...شوتا

194
00:16:52,990 --> 00:16:54,320
193,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}أتعلم؟

195
00:16:54,650 --> 00:16:57,530
194,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كنت أكرهك

196
00:17:02,540 --> 00:17:05,870
195,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كنت تتحدث عن حلمك دائماً

197
00:17:05,870 --> 00:17:11,840
196,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كذبت عليك بأني رئيسة الفصل وأني أتعلم العزف على البيانو

198
00:17:12,300 --> 00:17:16,260
197,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ما كنت أراه دائماً هو السقف الأسود بذاك المبنى

199
00:17:17,930 --> 00:17:19,970
198,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...ما كنت أراه

200
00:17:20,310 --> 00:17:21,140
199,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.شر...

201
00:17:25,730 --> 00:17:30,520
200,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أما أنت يا شوتا كنت ترى السماء الفسيحة من السطح

202
00:17:42,370 --> 00:17:43,790
201,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...شوتا

203
00:17:47,120 --> 00:17:51,630
202,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}قلت بأنني وثقت بصاروخك؟

204
00:17:52,380 --> 00:17:56,260
203,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لكن ما أردت أن أثق به ليس الصاروخ

205
00:17:56,260 --> 00:17:58,430
204,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.بل مستقبلي ومستقبل أختي

206
00:17:58,430 --> 00:18:03,390
205,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كنت أظن بأن لو أقلع الصاروخ فإن مستقبلاً مشرقاً سينتظرنا

207
00:18:03,390 --> 00:18:05,480
206,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أفكار غبية

208
00:18:13,860 --> 00:18:14,690
207,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أهلا

209
00:18:14,690 --> 00:18:15,990
208,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.إنه أنا، نوجيما

210
00:18:15,990 --> 00:18:18,820
209,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أنا في منطقة يُعاد تأهيلها

211
00:18:30,750 --> 00:18:33,090
210,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.من الرقم واحد إلى خمسين

212
00:18:34,630 --> 00:18:36,460
211,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.يبدو بأن كل شيء قد ضُبط

213
00:18:54,360 --> 00:18:55,530
212,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.توخِّ الحذر

214
00:18:55,940 --> 00:18:57,610
213,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.الفتاة تملك قلباً صافياً

215
00:18:57,860 --> 00:18:58,860
214,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...نوجي-سان

216
00:19:03,700 --> 00:19:05,620
215,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.بدأ العد التنازلي

217
00:19:15,920 --> 00:19:18,170
216,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كنت ابحث عنكِ يا أساني-تشان

218
00:19:18,800 --> 00:19:21,510
217,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هنا كان مركز آزورا للترفيه

219
00:19:21,510 --> 00:19:24,140
218,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.كنت آتي بابني إلى هنا ليلعب

220
00:19:24,640 --> 00:19:26,510
219,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...على العموم

221
00:19:26,510 --> 00:19:29,100
220,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هذه المنطقة يعاد تأهيلها

222
00:19:29,100 --> 00:19:31,060
221,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.بالرغم من ذلك فقد أتيت

223
00:19:31,060 --> 00:19:33,150
222,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لن نتحدث هنا

224
00:19:34,940 --> 00:19:36,440
223,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ريح قوية

225
00:19:36,440 --> 00:19:38,990
224,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ستصابين بالزكام إن بقيتِ هنا

226
00:19:41,660 --> 00:19:43,780
225,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.هيا، لنغادر من هنا

227
00:19:43,780 --> 00:19:45,580
226,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.ميكو-تشان قلقة عليكِ

228
00:19:44,820 --> 00:19:45,580
227,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1\c&HFDFCE5&}{3c&H37280D&}!لا

229
00:19:55,340 --> 00:19:57,130
228,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...شوتا

230
00:19:57,130 --> 00:19:57,920
229,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...بهذا

231
00:20:13,400 --> 00:20:15,270
230,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!أسونا-تشان

232
00:20:28,700 --> 00:20:31,200
231,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...هـ-هذا

233
00:20:31,580 --> 00:20:33,670
232,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.افعل ما بوسعك يا شوتا

234
00:21:03,950 --> 00:21:06,200
233,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لقد رأيته يا شوتا

235
00:21:06,740 --> 00:21:08,910
234,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أنت شخص رائع

236
00:21:08,910 --> 00:21:11,490
235,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أنا متأكدة بأنك في الجنة

237
00:21:11,490 --> 00:21:14,250
236,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أما أنا قد أذهب للجحيم

238
00:21:16,250 --> 00:21:18,250
237,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.أتمنى أنه قد فعلها

239
00:21:18,250 --> 00:21:20,040
238,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.صاروخ شوتا

240
00:21:25,630 --> 00:21:27,470
239,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!مساء الخير

241
00:21:29,430 --> 00:21:31,430
240,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}!لديكِ رسالة

242
00:21:35,850 --> 00:21:37,150
241,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}رسالة؟

243
00:21:37,150 --> 00:21:40,230
242,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.نعم، لكنها مختلفة بعض الشيء

244
00:21:41,360 --> 00:21:41,780
243,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}...لكن

245
00:21:44,110 --> 00:21:51,700
244,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1}.لكنها تحتوي على مشاعر صادقة

246
00:23:27,960 --> 00:23:29,130
245,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.السطح نفسه كالعادة

247
00:23:29,800 --> 00:23:32,180
246,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.ونفس الأصدقاء كالعادة

248
00:23:32,180 --> 00:23:36,180
247,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.والأيام تمر كعادتها

249
00:23:37,060 --> 00:23:39,890
248,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}...في الحلقة القادمة من شيغوفومي

250
00:23:39,890 --> 00:23:41,920
249,0,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{\be1\c&HD4BFC5&\3c&H000000&}{\i1}.أصدقاء
