1
00:00:03,010 --> 00:00:03,948
.حسنا. السهم الأخير

2
00:00:12,465 --> 00:00:14,158
على ماذا تصوب يا تومى, ماريلاند؟

3
00:00:14,928 --> 00:00:16,685
لن تستطيع أن تأخذ شارة الرماية
بتصويبك بهذا الشكل , تومى

4
00:00:24,550 --> 00:00:27,247
تومى, فلتجلب السهم الذي طار فوق التل

5
00:00:28,202 --> 00:00:29,326
هيا, فلتعيدوا الأسهم

6
00:00:54,365 --> 00:00:56,131
JAG
S08 E20 "ICE QUEEN"

7
00:00:56,667 --> 00:00:58,569
بداية
NCIS

8
00:00:58,988 --> 00:01:00,883
ترجمة

9
00:01:00,884 --> 00:01:08,948
هيثم محمد
machaith@hotmail.com

10
00:01:08,949 --> 00:01:15,799
ترجمة سماعية

11
00:01:46,760 --> 00:01:49,973
ولد يضع السهم في جثة, هذه جديدة

12
00:01:50,771 --> 00:01:51,777
مجرد قديمة جدا

13
00:01:53,410 --> 00:01:56,936
أتذكر عندما وجدنا هذا الرجل العجوز
مات أثناء مشاهدة التلفاز

14
00:01:56,936 --> 00:02:00,164
وجدناه جالسا على الكنبة
متصلب كلوح من الخشب

15
00:02:00,164 --> 00:02:02,633
أرجوك ليست أحدى قصص شرطة بالتيمور

16
00:02:02,633 --> 00:02:06,083
تبدوا مثل موته طبيعية, ولكن علينا
انتظار تأكيد الطبيب الشرعي, مضبوط؟

17
00:02:06,083 --> 00:02:10,342
,وكان هذا وقت العشاء, وأنا وشريكي نتضور جوعا
فطلبنا من شرطي مبتدئي أن يحرس الجثة

18
00:02:10,342 --> 00:02:13,380
المبتدى لم يجلس وحيدا مع جثة من قبل, تمام, وفجأة

19
00:02:13,380 --> 00:02:17,908
تخرج الجثة من حالة التخشب, وتقع,
فيخرج الهواء المحبوس في الرئة

20
00:02:17,908 --> 00:02:19,266
ويصدر من الجثة صوت أنين

21
00:02:19,717 --> 00:02:20,442
توقف

22
00:02:20,442 --> 00:02:23,108
فيصاب المبتدى بالذعر , ويفرغ مسدسه في الجثة

23
00:02:23,108 --> 00:02:24,800
أتعلم ماذا أظن , دينوزو؟

24
00:02:24,800 --> 00:02:27,498
لا تقل أنها خرافة يا رجل, لأني كنت موجودا

25
00:02:27,498 --> 00:02:29,796
أظن انك كنت المبتدى

26
00:02:31,257 --> 00:02:32,803
.هذا مضحك , جيبز

27
00:02:33,469 --> 00:02:35,449
مضحك. خطاء. ولكن مضحك

28
00:02:40,391 --> 00:02:42,787
طونى, أعطني محيط للبحث على مائة متر

29
00:02:42,787 --> 00:02:43,948
مائة, فهمت

30
00:02:46,065 --> 00:02:48,924
فيف, خذي قائد الكشافة, وسآخذ الطفل

31
00:02:48,924 --> 00:02:50,848
هل يجب أن تستجوب الولد؟

32
00:02:50,848 --> 00:02:52,881
ماذا سيمكنه أن يقول أكثر من قائد الكشافة؟ -
!لا أعلم -

33
00:02:52,881 --> 00:02:54,230
ولهذا سأتكلم معه

34
00:02:54,230 --> 00:02:55,700
لن تفعل إلا زيادة صدمته

35
00:02:55,700 --> 00:02:56,641
! أهلا -
!أهلا -

36
00:02:56,641 --> 00:02:59,000
طبيبك الشرعي موجود عند النهر

37
00:02:59,000 --> 00:03:01,573
الولد الصغير هو الذي أطلق السهم بنفسه

38
00:03:01,573 --> 00:03:04,921
هو مصدوم بشدة

39
00:03:09,509 --> 00:03:11,432
أظن أن قائد الكشافة هو الطويل

40
00:03:15,388 --> 00:03:19,272
أول مرة منذ عرفت الرئيس (نيس) التي يسمح فيها
لوكالة أخرى بالتحقيق في جريمة داخل منطقتنا

41
00:03:19,272 --> 00:03:21,321
ربما يعلم عنا شيئا لا تعلمه

42
00:03:24,051 --> 00:03:26,750
العميلة الخاصة (بلاكادر), وكالة التحقيقات الجنائية البحرية

43
00:03:27,783 --> 00:03:29,317
أنها لا تملك وجه

44
00:03:29,317 --> 00:03:31,234
أزحت شعرها بيدي, فلم أجد لها وجه

45
00:03:31,234 --> 00:03:33,479
الآن, هل لمست أي أجزاء أخرى من الجسم؟

46
00:03:33,479 --> 00:03:36,058
لا, يا الهي لا, لقد تقياءت, طلبت الشرطة

47
00:03:36,058 --> 00:03:37,916
أنت لا تملكي أدنى فكرة عن مدى فظاعة الأمر

48
00:03:39,225 --> 00:03:43,582
حسنا, عليك بتمالك نفسك من أجل الأولاد

49
00:03:44,466 --> 00:03:47,689
أسمى (جيبز), عميل خاص بالبحرية

50
00:03:49,357 --> 00:03:51,160
أنا- أنا لم أقتلها

51
00:03:51,160 --> 00:03:55,315
أعلم أنك لم تفعل, يا صديقي, لقد انتهى كل شيء

52
00:03:55,315 --> 00:03:55,927
!لقد انتهى كل شيء

53
00:03:55,927 --> 00:03:57,705
كلا, لن تنتهي

54
00:03:59,008 --> 00:03:59,801
سأراها في الحلم

55
00:04:00,744 --> 00:04:01,751
ليس إذا لم تريد

56
00:04:01,751 --> 00:04:03,591
لا أريد

57
00:04:03,591 --> 00:04:07,275
إذن أغلق عينك وقل لنفسك, لن أراها في الحلم

58
00:04:09,302 --> 00:04:10,042
هذا لن ينفع

59
00:04:10,042 --> 00:04:11,466
نفع معي

60
00:04:12,800 --> 00:04:15,363
عندما كنت في مثل عمرك, رأيت شيئا سيئا, مثل هذا بالضبط

61
00:04:16,429 --> 00:04:18,298
ثق بي

62
00:04:19,278 --> 00:04:20,225
أغلق عينك

63
00:04:24,355 --> 00:04:27,357
لن أرها في الحلم. قلها

64
00:04:28,640 --> 00:04:30,286
لن أراها في الحلم

65
00:04:31,924 --> 00:04:40,727
جيد. هذه بطاقتي, فلتتصل بى

66
00:04:43,539 --> 00:04:44,430
لو رأيت كابوسا؟

67
00:04:45,912 --> 00:04:47,271
لا, لقد تولينا هذا الأمر

68
00:04:47,271 --> 00:04:49,680
فلتأت لترى مكان عملي

69
00:04:50,389 --> 00:04:52,285
هات معك بعض الأصدقاء, سأعطيك جولة

70
00:05:00,541 --> 00:05:02,187
قائد الكشافة نظر نظرة واحدة إلى الجثة

71
00:05:02,187 --> 00:05:03,838
تقيأ وطلب 911

72
00:05:03,838 --> 00:05:05,849
هل عرفت أي شيء مختلف من الولد؟

73
00:05:07,198 --> 00:05:08,577
حسنا, هو لم يتقيأ

74
00:05:09,689 --> 00:05:11,389
واو. ماذا لديك من أجلنا, يا داكي؟

75
00:05:11,389 --> 00:05:16,951
واحد ملازم حامل ومتوفاة, والتي يبدوا انه تم ألقائها بين الأشجار

76
00:05:18,786 --> 00:05:22,290
أحب عطرك, أيتها العميل الخاص بلاكادر

77
00:05:23,677 --> 00:05:25,616
ماذا عن تناول العشاء الليلة بعد التشريح؟

78
00:05:26,532 --> 00:05:28,973
أوه. أنا لا أواعد رجل كبير
بما يكفى ليكون أبى, داكي

79
00:05:32,280 --> 00:05:35,613
العميلة (بلاكادر) تذكرني بفتاة
أجريت على التشريح ذات مرة

80
00:05:35,613 --> 00:05:36,412
متى توفت؟

81
00:05:36,412 --> 00:05:42,911
هذا كان بهوليوود, لنرى
على الأقل منذ عشرين عام

82
00:05:42,911 --> 00:05:47,931
كانت مساعدة منتج أفلام
أمسكتهم زوجته سويا بالجرم المشهود

83
00:05:47,931 --> 00:05:50,000
هذه يا داكي, متى ماتت؟

84
00:05:50,000 --> 00:05:51,104
منذ فترة

85
00:05:52,685 --> 00:05:53,702
هل تهتم بأن تكون أكثر دقة؟

86
00:05:53,702 --> 00:05:55,528
ليس قبل قيامي بالتشريح

87
00:05:55,528 --> 00:05:56,578
جاريني

88
00:06:02,791 --> 00:06:06,730
بالحكم على درجة التحلل, يمكنني
القول, من أسبوعان ونصف إلى ثلاثة أسابيع

89
00:06:06,730 --> 00:06:07,676
سبب الوفاة؟

90
00:06:07,676 --> 00:06:10,655
حسنا ,لم يكن السهم

91
00:06:21,101 --> 00:06:21,784
هل وجدت أي أثار؟

92
00:06:21,784 --> 00:06:24,239
لا, الأرض منقوعة, لابد أن المطر غسلها

93
00:06:25,328 --> 00:06:28,020
أنتم يا ضباط الشرطة لا تستطيعوا
رؤية الآثار إلا لو كانت مضاءة بالنيون

94
00:06:30,120 --> 00:06:33,530
ما هذا؟

95
00:06:33,270 --> 00:06:34,885
هذا أثار غزالة؟

96
00:06:36,021 --> 00:06:36,336
كم عمر الأثر؟

97
00:06:36,336 --> 00:06:38,729
وماذا تكوني,( بوكاهنتوس)؟

98
00:06:40,854 --> 00:06:41,273
ماذا؟

99
00:06:42,719 --> 00:06:43,104
لا شيء

100
00:06:44,539 --> 00:06:46,895
هيا ,لا, لا - بالتأكيد هناك شيء, ماذا؟

101
00:06:48,089 --> 00:06:50,948
(أنت فقط تذكرني بأخي ( ركس

102
00:06:51,944 --> 00:06:53,019
علمني قرأه الآثار

103
00:06:53,934 --> 00:06:55,594
(وسماني ( بوكاهنتوس

104
00:06:56,584 --> 00:06:58,530
أفضل ألا تفكري في كأخيك, فيف

105
00:06:58,530 --> 00:07:00,957
لا أستطيع ذلك أبدا, طونى

106
00:07:01,779 --> 00:07:04,350
ركس) كان......أفضل شكلا)

107
00:07:05,346 --> 00:07:07,299
ها, وماذا تكوني, هل أخذت
دروس في الكوميديا من جيبز

108
00:07:10,582 --> 00:07:11,210
هل قلتي كان؟

109
00:07:15,360 --> 00:07:17,920
ركس) كان....لقد قتل)
(على المدمرة (كول

110
00:07:19,615 --> 00:07:20,308
أسف, فيف

111
00:07:23,564 --> 00:07:24,085
!وأنا أيضا

112
00:07:25,991 --> 00:07:27,955
إذن, لهذا تركتي
المباحث الفيدرالية و انضممت لنا؟

113
00:07:29,008 --> 00:07:29,904
نعم

114
00:07:30,961 --> 00:07:32,061
حامل في كم شهر, داكي؟

115
00:07:32,800 --> 00:07:34,441
.همم؟ شكرا

116
00:07:36,928 --> 00:07:39,604
حسنا, لا أعلم. لنرى

117
00:07:43,089 --> 00:07:46,795
بدون حمله في يدي
أتوقع , أربعة أو خمسة أشهر

118
00:07:49,386 --> 00:07:51,054
أزح شعرها عن الوجه, داكي؟

119
00:07:56,347 --> 00:07:57,719
ما الذي حدث لوجهها؟

120
00:07:57,719 --> 00:07:59,511
الجو بارد لتكون اليرقات

121
00:07:59,511 --> 00:08:01,070
الغربان

122
00:08:02,386 --> 00:08:05,600
أخذوا عينها في البداية
ثم قاموا بتمزيق اللحم الطري

123
00:08:05,600 --> 00:08:07,638
ولماذا لم يأكلوا أيديها وأرجلها؟

124
00:08:07,638 --> 00:08:11,066
.أنا أفكر في هذا منذ جئت إلى هنا, جيبز

125
00:08:13,707 --> 00:08:14,642
فعلا لا أعلم

126
00:09:14,225 --> 00:09:14,813
لقد كانت في النهر

127
00:09:14,813 --> 00:09:16,120
وكيف صعدت إلى الشجرة؟

128
00:09:18,404 --> 00:09:20,391
أنظروا إلى علامات الماء
على الشجرة, وعلى الصخور

129
00:09:20,391 --> 00:09:22,664
لقد أرتفع النهر بسبب ذوبان الخريف

130
00:09:23,688 --> 00:09:24,819
لقد طفت الى هنا

131
00:09:26,824 --> 00:09:28,537
يمكنك تكيسها, داك, إنها لم تلقى هنا

132
00:09:28,537 --> 00:09:29,594
قم بالتكيس

133
00:09:33,055 --> 00:09:34,082
إنها من وكالة
الاستشارات  العسكرية

134
00:09:34,082 --> 00:09:35,766
أعملت معها من قبل؟

135
00:09:38,808 --> 00:09:40,476
أنظر, أنا أعلم إنها في حالة سيئة

136
00:09:40,476 --> 00:09:44,584
ولكن كم يوجد من الملازمين النساء
الشقراوات في وكالة الاستشارات العسكرية؟

137
00:09:50,180 --> 00:09:55,952
وكالة التحقيق الجنائية البحرية وجدت بقايا
(مجهولة لملازم من وكالة الاستشارات العسكرية في حديقة (بوتوماك

138
00:09:57,446 --> 00:10:02,520
الطبيب الشرعي يتوقع إنها
حامل في الشهر الرابع أو الخامس

139
00:10:04,917 --> 00:10:07,379
يا الهي,  سيدي, أتمنى
(ألا تكون الملازم (سينجر

140
00:10:07,379 --> 00:10:10,600
(حسنا , لا يمكن أن تكون الملازم (سينجر
من المفترض أن تلد بعد أسبوعين

141
00:10:10,600 --> 00:10:13,578
هل كنت على اتصال بالملازم؟

142
00:10:15,433 --> 00:10:20,045
أاة- أنا- أة,لا ,سيدي, ليس
منذ ثلاثة أشهر عندما رحلت

143
00:10:20,045 --> 00:10:21,260
أنا كنت, أخمن

144
00:10:21,260 --> 00:10:24,241
هارم) على حق يا سيدي,لا يمكن أن)
تكون (لورين), أعنىالطبيب الشرعي

145
00:10:24,241 --> 00:10:26,007
لن يخطأ بأربعة أشهر

146
00:10:26,007 --> 00:10:28,268
هو لم يبدأ بالتشريح بعد

147
00:10:30,151 --> 00:10:35,839
أتوقع أن الجسم بدأ ..... بالتحلل, أدخل

148
00:10:35,839 --> 00:10:40,424
(بعد إذنك يا أدميرال, لقد حاولت الاتصال بالملازم (سينجر
على هاتفها وعلى تليفونها الخلوي, سيدي.

149
00:10:40,424 --> 00:10:42,357
والاثنين خارج الخدمة, أدميرال

150
00:10:42,357 --> 00:10:43,286
.شكرا لك, تينر

151
00:10:43,286 --> 00:10:44,418
. سيدي

152
00:10:45,958 --> 00:10:46,840
حسنا, هذا لا يبدوا جيدا

153
00:10:46,840 --> 00:10:49,381
أنت لن تعتبرها مفقودة, سيدي

154
00:10:49,381 --> 00:10:52,774
أتعلمي أيها الضابط, ربما لا أعلم
بشكل شخصي كل السبعمائة وخمسون

155
00:10:52,774 --> 00:10:57,950
ضابط تحت آمرتي, ولكنى
بالتأكيد أعلم عندما يتغيب أحدهم

156
00:10:57,950 --> 00:10:59,327
لمدة ثلاثة أسابيع

157
00:11:01,194 --> 00:11:06,587
ستقوم وحدة التحقيقات بمقارنة حمضها النووي من خلال
( قاعدة البيانات العسكرية, سنعلم عن قريب إذا كانت الملازم (سينجر

158
00:11:07,206 --> 00:11:07,887
بعد أذنك , سيدي

159
00:11:18,927 --> 00:11:23,564
هل هناك شيئا يجرى بين الضابط
والملازم من المفترض أن أعلمه؟

160
00:11:37,093 --> 00:11:38,241
الجثة وجدت هنا

161
00:11:38,984 --> 00:11:43,032
,لقد جعلت (دينوزو) يقوم ببحث مبدئي على مسافة 100 متر
ولكنى أريد إرسال فريق بحث هناك أول شيء صباحا

162
00:11:44,611 --> 00:11:45,905
ليعملوا في كلتا الجهتين من النهر

163
00:11:45,905 --> 00:11:47,866
إبداء من عند الشلالات وعلى
طول الطريق في اتجاه مجرى النهر

164
00:11:47,866 --> 00:11:48,785
إلى أي مدى في اتجاه مجرى النهر؟

165
00:11:48,785 --> 00:11:51,479
.إلى منبع المد والجزر لو اضطررت لهذا, دوبس

166
00:11:52,301 --> 00:11:53,734
لو كنت محظوظا, ستجد
الحقيبة انجرفت إلى مكان ما

167
00:11:53,734 --> 00:11:56,754
بوجود هذه الحرب, لن أستطيع
أيجاد عملاء كافيين لتمشيط المنطقة

168
00:11:56,754 --> 00:11:59,427
(أتصل برقيب المدفعية (بولار) في (كوانتيكو

169
00:11:59,427 --> 00:12:02,857
وقل له أنى أريد بعض من
بحارته من أجل تدريب ميداني صغير

170
00:12:02,857 --> 00:12:05,735
المدفعجى (بولار) مدين لي.اسمع

171
00:12:09,885 --> 00:12:13,075
هذا كان الأدميرال (شيكويدن), لم
يستطع الوصول للملازم سينجر

172
00:12:13,075 --> 00:12:15,978
(تليفونها المنزلي في (سان دييجوا
و تلفونها الخلوي مفصولين, جاهز من أجل هذا؟

173
00:12:15,978 --> 00:12:17,887
قال إنها من المفترض أن تلد بعد أسبوعين

174
00:12:18,723 --> 00:12:20,451
كلا, من المستحيل أن يكون
هذا جسم مكتمل فترة الحمل

175
00:12:20,451 --> 00:12:21,885
بعض النساء أخفوه جيدا

176
00:12:21,885 --> 00:12:23,274
ليس جيدا إلى هذه الدرجة

177
00:12:26,777 --> 00:12:27,305
.جيبز

178
00:12:27,305 --> 00:12:28,356
نعم, سيدي

179
00:12:29,326 --> 00:12:31,109
اتبعني,يمكن لفريقك أن يرافقنا

180
00:12:47,506 --> 00:12:48,394
(هذا (أحمد بن عطوة

181
00:12:48,394 --> 00:12:50,472
أتعلمى الأرهابيين

182
00:12:50,472 --> 00:12:52,028
أهو في هذا الفندق؟

183
00:12:52,028 --> 00:12:55,995
حسنا,إذا كانت معلوماتنا الإستخباراتية مضبوطة

184
00:12:55,995 --> 00:12:57,859
فها هو

185
00:12:57,859 --> 00:13:00,400
أهذه (هيزر) التي تحمل النشطة؟

186
00:13:00,400 --> 00:13:02,016
أهناك غيرها بذات السيقان؟

187
00:13:05,037 --> 00:13:07,553
الهدف يقف بجانبك, خذي لقطة

188
00:13:07,553 --> 00:13:10,047
Monsieur ? Ou est la Place du Monde ?

189
00:13:10,047 --> 00:13:10,697
......جيد

190
00:13:10,697 --> 00:13:11,259
.ثبتها

191
00:13:12,519 --> 00:13:15,670
تأكيد الشخصية

192
00:13:20,652 --> 00:13:21,185
عندنا تطابق

193
00:13:22,204 --> 00:13:23,052
تم التأكد من الشخصية

194
00:13:23,052 --> 00:13:23,553
تابع

195
00:13:40,967 --> 00:13:42,266
حصلنا عليك

196
00:13:42,266 --> 00:13:47,418
أحمد بن عطوة) مول)
حسان محمد) بالأموال والمتفجرات)

197
00:13:47,418 --> 00:13:49,695
(والذى نفذ الهجوم على المدمرة (كول

198
00:13:49,695 --> 00:13:52,308
هم من مجموعة الجهاد المكونة منذ 9 سنوات

199
00:13:52,308 --> 00:13:55,037
أذا أخبرنا (بن عطوة) عن مكان
حسان), أريد أن أكون في فريق التنفيذ)

200
00:13:55,037 --> 00:13:57,091
القبض على حسان ليس مهمتك

201
00:13:57,091 --> 00:13:58,380
(جيبز, أخى مات على المدمرة (كول

202
00:13:58,380 --> 00:13:58,873
أعلم هذا

203
00:13:58,873 --> 00:13:59,808
أذا أشركنى في هذه المهمة

204
00:13:59,808 --> 00:14:03,466
أنت لست هنا لاستعمال وكالة
التحقيقات الجنائية البحرية كأداة للانتقام

205
00:14:03,466 --> 00:14:07,602
فلتركزي تفكيرك حول قضية
القتل أو تنسحبي من الفريق

206
00:14:07,602 --> 00:14:10,287
(وتعودي إلى مبنى (جى-أدجار هوفر

207
00:14:11,262 --> 00:14:15,529
أكلامي واضح, أيتها العميلة (بلاكادر)؟

208
00:14:16,427 --> 00:14:17,632
هل كلامي واضح؟

209
00:14:17,632 --> 00:14:19,519
.جدا.سيدي

210
00:14:29,569 --> 00:14:31,334
هل لاحظتى من قبل أن كل
المارينز يظنون أنفسهم محققين

211
00:14:38,049 --> 00:14:43,030
نحن نبحث عن حقيبة يد لضابط بحرية, ولكنى أريدكم
أن تعلموا كل شيء لا ينموا. إذا وجدتم أي شيء

212
00:14:43,030 --> 00:14:46,616
.ضعوا علية العلم.وكلموني, لا تلمسوه, سأقوم أنا بالتكيس -
.نعم سيدي -

213
00:14:46,616 --> 00:14:49,039
كيف يمكن للضحية أن تكون مكتملة الحمل ولا يبدوا عليها؟

214
00:14:49,039 --> 00:14:53,288
حسنا, إذا وضعت مولودها قبل
الموت...فستظل تبدوا حامل

215
00:14:53,288 --> 00:14:55,148
يبدوا أن (فيف) توصلت لشيء, جيبز

216
00:14:55,148 --> 00:14:57,162
أتعلم, ربما كان هذا كثيرا عليها -

217
00:14:57,162 --> 00:15:00,642
الوضع قبل الأوان, كونها غير مرتبطة, اكتئاب الحمل

218
00:15:00,642 --> 00:15:04,230
ماذا لو كانت استسلمت وقفزت
من فوق الجسر إلى الشلالات؟

219
00:15:04,230 --> 00:15:05,251
مع الطفل؟

220
00:15:07,359 --> 00:15:08,380
يا لها من فكرة شنيعة

221
00:15:08,380 --> 00:15:09,362
نعم

222
00:15:09,362 --> 00:15:11,857
سنحتاج للجنين من أجل
مطابقة الحمض النووي مع الأب

223
00:15:15,530 --> 00:15:16,381
ماذا, أتظنين إن هذا برود؟

224
00:15:16,381 --> 00:15:17,332
.جدا

225
00:15:17,332 --> 00:15:19,356
جيد, هذا يعنى إن تفكيري مركز

226
00:15:19,356 --> 00:15:22,157
أتمنى ألا أكون بهذا التركيز أبدا

227
00:15:26,175 --> 00:15:29,917
حسنا, بجانب عدم وجود وجه لك, لقد نظفت بعناية

228
00:15:33,519 --> 00:15:35,366
لن تشمى الا رائحة الجيل

229
00:15:41,567 --> 00:15:44,010
الوحيد المتغيبة من وكالة
(الاستشارات العسكرية هى الملازم (سينجر

230
00:15:44,010 --> 00:15:46,702
إنها حامل - والمفترض بحمل مكتمل

231
00:15:46,702 --> 00:15:48,333
إذن هي ليست ضيفتنا

232
00:15:48,333 --> 00:15:50,341
ألا يمكن أن تكون وضعت حملها حديثا؟

233
00:15:50,341 --> 00:15:52,921
لا. أتقضى يوما جيدا يا فيفيان؟

234
00:15:52,921 --> 00:15:54,797
داكي فقط

235
00:15:56,705 --> 00:15:59,574
نتائج تحليل الحمض
النووى على وشك الظهور

236
00:15:59,574 --> 00:16:01,904
وعندها سنتعرف بشكل رسمي

237
00:16:01,904 --> 00:16:03,755
أتحتاج الحمض النووي من الجنين, داك

238
00:16:03,755 --> 00:16:05,146
أتظن أن الأب هو القاتل؟

239
00:16:05,146 --> 00:16:05,891
لقد كانت غير مرتبطة

240
00:16:05,891 --> 00:16:09,762
همم, العار عليك

241
00:16:10,938 --> 00:16:13,220
لو كنا محظوظين,الحمض النووي الخاص
بالطفل سيطابق أحد ما في وكالة الاستشارات العسكرية.

242
00:16:13,220 --> 00:16:16,073
من غير القانوني استعمال قاعدة البيانات العسكرية
من أجل أي شيء بخلاف التعرف على القتيل

243
00:16:16,073 --> 00:16:18,110
لا أنوى استعمالها في المحكمة

244
00:16:18,110 --> 00:16:19,328
مازالت غير قانونية

245
00:16:19,328 --> 00:16:21,841
هذا القانون على وشك التغير, فيف

246
00:16:21,841 --> 00:16:22,754
حسنا, إنها لم تتغير بعد

247
00:16:22,754 --> 00:16:25,111
للسياسيين جدولهم الزمني, ولى جدولي الخاص

248
00:16:25,111 --> 00:16:28,538
لا داعي للشجار يا أطفال, فكلنا في نفس الفريق

249
00:16:29,793 --> 00:16:33,486
دعني أريكم ماذا وجدت على
الجثة قبل إرسالهم إلى آبى

250
00:16:33,486 --> 00:16:36,974
منديل من بار, مبتل تماما

251
00:16:36,974 --> 00:16:39,003
ومنقوش علية شىء ما

252
00:16:39,003 --> 00:16:41,400
ملازمتنا كانت مسافرة
على الخطوط الجوية الأمريكية

253
00:16:41,400 --> 00:16:42,368
من أو إلى؟

254
00:16:42,368 --> 00:16:43,433
.من الصعب القول -

255
00:16:43,433 --> 00:16:45,497
هذه في حالة أسوأ من المنديل

256
00:16:45,497 --> 00:16:47,733
أستطيع قراءة الوجهة بشكل جزئي

257
00:16:47,733 --> 00:16:50,225
س شيء ما وبعدها ن؟

258
00:16:50,225 --> 00:16:53,237
(شيجوين) قال إنها كانت تعيش في (سان دييجو)

259
00:16:53,237 --> 00:16:54,989
س ا ن) هو لقب مطار سان دييجو)

260
00:16:54,989 --> 00:16:59,816
,سان دييجو, فلتجعلهم يفحصوا مسكنها
ويسألوا الجيران, تحقيق كامل. أي شيء أخر , داك

261
00:16:59,816 --> 00:17:00,133
نعم

262
00:17:00,133 --> 00:17:02,375
لقد احتفظت بالأفضل إلى النهاية

263
00:17:02,375 --> 00:17:07,327
هذه الشظية الفضية كانت
في الشرخ الخلفي للجمجمة

264
00:17:08,200 --> 00:17:11,030
سأريكم, كانت هنا

265
00:17:12,803 --> 00:17:17,815
برأيي إنها ضربت على رأسها بجسم معدني
غير حاد ثم ألقيت في الشلال

266
00:17:17,815 --> 00:17:21,813
هذه الشروخ من الممكن أن تكون
قد سببها الوقع في الشلالات بدون برميل

267
00:17:21,813 --> 00:17:23,303
أفحصوا جميع الجسور فوق الشلالات

268
00:17:23,303 --> 00:17:24,730
سنكون هناك أنا و(فيف) مع أول ضوء للنهار

269
00:17:24,730 --> 00:17:28,189
ستكون وحدك, فهي ستأتي معي إلى
وكالة الاستشارات العسكرية .

270
00:17:29,251 --> 00:17:29,940
تعال, دعني أريك شيئا

271
00:17:31,208 --> 00:17:37,424
فيف, هيا لنرى كيف كانت
ضيفتنا تخفى حملها المكتمل

272
00:17:45,714 --> 00:17:48,330
أة....أنقذها الجرس

273
00:17:57,034 --> 00:18:01,463
قاعدة البيانات العسكرية للحمض النووي عرفت
(الجثة على إنها الملازم (سينجر

274
00:18:01,463 --> 00:18:06,615
العميل الخاص (جيبز) و(بلاكادر) من وكالة التحقيقات
الجنائية البحرية ستحقق في موتها

275
00:18:06,615 --> 00:18:09,584
أدميرال, ستسمح لوكالة
التحقيقات الجنائية البحرية بالتحقيق؟

276
00:18:09,584 --> 00:18:10,390
هذا صحيح

277
00:18:10,390 --> 00:18:13,558
سيدي, أقترح أن نقوم بتحقيق داخلي متزامن

278
00:18:13,558 --> 00:18:14,313
الطلب مرفوض

279
00:18:14,313 --> 00:18:15,351
أدميرال, أظن -

280
00:18:15,351 --> 00:18:15,786
.مرفوض

281
00:18:22,503 --> 00:18:23,066
هي قتلت

282
00:18:23,066 --> 00:18:25,176
ولماذا تشك بهذا, أيها الضابط

283
00:18:25,176 --> 00:18:28,043
لا, لم تأتوا هنا من أجل
موت نتيجة حادثة, أليس كذلك؟

284
00:18:28,043 --> 00:18:32,825
,الملازم (سينجر) كان من المفترض أن تكون بسان دييجو
هل عندكم أي فكرة لماذا مازالت في واشنطن

285
00:18:32,825 --> 00:18:34,636
كنا نتمنى أن يخبرنا أحدكم بالسبب؟

286
00:18:34,636 --> 00:18:38,934
حسنا, لم يرى أحد هنا
الملازم سينجر منذ رحلت فى يناير

287
00:18:40,278 --> 00:18:42,632
أتتكلم دائما عن الجميع, أيها الضابط (راب)؟

288
00:18:42,632 --> 00:18:47,663
العميل (جيبز) و(بلاكادر) طلبوا
أجراء مقابلة خاصة مع كل واحد منكم

289
00:18:47,663 --> 00:18:50,916
.أتوقع منكم التعاون الكامل
كيف تنوى المتابعة من هنا؟

290
00:18:50,916 --> 00:18:55,084
بينما مازلت جالسا هنا, أرغب في التذكير أن
مناقشة شهادتكم مع بعض سينتج عنه

291
00:18:55,084 --> 00:18:57,373
تهمة أعاقة مجريات التحقيق

292
00:18:57,373 --> 00:19:01,742
لهذا سيكون من المحبذ أن
تحجموا عن مناقشة أسئلتنا أو أجابتكم

293
00:19:01,742 --> 00:19:04,116
أظن إننا نعرف القانون, جيبز, فنحن محامين

294
00:19:04,116 --> 00:19:06,869
يبدوا انك تعرف أفضل من الجميع, لماذا لا نبدأ بك

295
00:19:06,869 --> 00:19:07,361
حسنا

296
00:19:09,333 --> 00:19:11,762
عندي أنا والضابط (راب) عمل
لمراجعة جدول قضية

297
00:19:12,892 --> 00:19:15,255
فأفضل أن تبدأ بي, أعندك مشكلة في هذا

298
00:19:17,169 --> 00:19:17,452
لا

299
00:19:17,452 --> 00:19:20,278
حسنا, أعطني بضعة دقائق وسأكون معك

300
00:19:20,278 --> 00:19:23,142
هذا كل شيء

301
00:19:38,313 --> 00:19:40,096
ظننت إننا سنتولى هذا التحقيق

302
00:19:41,822 --> 00:19:42,409
سنفعل

303
00:19:42,409 --> 00:19:44,529
أذا لماذا نترك الأدميرال يهدى راب؟

304
00:19:45,977 --> 00:19:49,444
حسنا, سنجعل الأدميرال
يلعب دور الشرطي الطيب

305
00:19:49,444 --> 00:19:54,168
لمدة سبع دقائق

306
00:19:54,168 --> 00:19:54,979
أجلسي

307
00:19:56,517 --> 00:19:58,772
ما الذي حدث بينك وبين
الملازم سينجر بحق الجحيم

308
00:19:58,772 --> 00:19:59,294
لا شيء! سيدي

309
00:19:59,294 --> 00:20:03,677
,لا شيء, بعد عرضك في غرفة الاجتماعات
!يمكنك أن تكون المشتبه به الأساسي

310
00:20:03,677 --> 00:20:05,600
أنا لم أقتل الملازم سينجر, أدميرال

311
00:20:05,600 --> 00:20:08,846
,أعلم أنك لم تقتلها
.ولكنك متورط وأريد أن أعرف كيف

312
00:20:08,846 --> 00:20:10,644
أفضل ألا أقول, سيدي

313
00:20:11,816 --> 00:20:13,378
يا الهي, هل جعلتها تحمل؟

314
00:20:13,378 --> 00:20:16,043
لا, بالتأكيد, أنت لم تجعلها تحمل

315
00:20:20,918 --> 00:20:23,613
ولكنك تعلم من الذي فعل
وأنت تحميه, أليس كذلك؟

316
00:20:23,613 --> 00:20:27,700
.أنا أحمى خصوصية
الملازم (سينجر), سيدي

317
00:20:27,700 --> 00:20:31,406
أذا هي لم تقل
من الأب, فأنا لن أخمن

318
00:20:31,406 --> 00:20:35,471
أنت لن تكون أكثر صراحة معي عن صراحتك
مع وكالة التحقيقات الجنائية البحرية

319
00:20:35,471 --> 00:20:37,276
أنا لن أكذب, أدميرال

320
00:20:37,276 --> 00:20:41,530
كلا, أنت محامى ممتاز وتعلم كيف تشوش على الحقيقة في التحقيق

321
00:20:51,420 --> 00:20:52,849
اللعنة, أنه جيد

322
00:20:52,849 --> 00:20:53,973
سيدي؟

323
00:20:53,973 --> 00:20:58,080
العميل الخاص (جيبز), لقد جعلني أستجوبك

324
00:20:58,080 --> 00:21:04,071
قاعدة (الأقاويل) لا تنطبق على التحقيق, أنا مجبر
بحكم عملي على ترديد كل ما تقوله لي إذا سألني

325
00:21:04,071 --> 00:21:06,460
أتظنه حقا بهذا اللؤم؟

326
00:21:06,460 --> 00:21:08,842
يذكرني بك كثير

327
00:21:30,926 --> 00:21:35,541
الملازم (سينجر) طلبت مد أجازة
الوضع في يناير وتم منحها الموافقة

328
00:21:36,890 --> 00:21:38,308
أكان هذا أخر تعامل بينكم؟

329
00:21:38,308 --> 00:21:39,707
هذا صحيح

330
00:21:39,707 --> 00:21:42,488
كانت هناك تهمة, ثم تم إسقاطها

331
00:21:42,488 --> 00:21:45,263
(من قبطان سفينة رحلتها الأخيرة (سى هوك

332
00:21:45,263 --> 00:21:50,771
هذا صحيح, لقد أكتشف حملها في مهمة بحرية, القبطان
شك إنها نتيجة علاقة على متن السفينة

333
00:21:50,771 --> 00:21:54,885
لقد قالت إنها حدثت قبل الإبحار ولكنها
رفضت التأكيد بالإفصاح عن أسم الأب

334
00:21:54,885 --> 00:21:55,418
هذا صحيح

335
00:21:55,418 --> 00:21:57,215
ولماذا أسقط القبطان التهمة؟

336
00:21:57,215 --> 00:21:59,233
أظن انه صدقها

337
00:21:59,233 --> 00:22:00,772
(أو الكولونيل (ماكينزى

338
00:22:00,772 --> 00:22:03,946
(لقد أرسلتها الى سفينة (سى هوك
(للتحقيق مع الملازم (سينجر

339
00:22:03,946 --> 00:22:05,667
أنت تعرف هذا بالفعل, فهو في هذا الملف

340
00:22:05,667 --> 00:22:06,792
هذا ليس ملفها

341
00:22:06,792 --> 00:22:08,515
هذا ملف الضابط (راب)

342
00:22:09,608 --> 00:22:10,975
لقد أرسلته الى سفينة (سى هوك) أيضا

343
00:22:10,975 --> 00:22:12,731
تحقيق منفصل

344
00:22:12,731 --> 00:22:14,887
حتى انه والملازم سينجر سافروا سويا

345
00:22:14,887 --> 00:22:21,240
صدفة بحتة, لقد كانت في طريق العودة إلى
واشنطن, وهو كان في طريقة إلى مهمته في نابلس

346
00:22:22,357 --> 00:22:23,805
أراهن انهم تبادلوا الحديث على الطريق

347
00:22:29,222 --> 00:22:32,120
أنا متأكد إنهم فعلوا, ولكن
ليس عندي أي فكرة ماذا قالوا

348
00:22:33,277 --> 00:22:34,566
هو لم يذكره يا أدميرال؟

349
00:22:34,566 --> 00:22:38,405
(كلا لم يفعل, ولا هي فعلت. أيها العميل (جيبز
لماذا لا نوفر لأنفسنا بعض الوقت

350
00:22:38,405 --> 00:22:39,878
ما رأيك؟

351
00:22:40,579 --> 00:22:45,717
الشيء الوحيد الذي قاله
الضابط (راب) كان أنه لم يقتل الملازم سينجر

352
00:22:45,717 --> 00:22:46,790
وليس عنده أي فكرة من فعل

353
00:23:46,498 --> 00:23:47,809
دوبس, هل وجدت حقيبة يد؟

354
00:23:47,809 --> 00:23:50,381
لا, فقط الكثير من الأشياء التافهة

355
00:23:50,381 --> 00:23:53,333
,لا أظن بوجود أي رابط بينها وبين قضيتك
ولكنى لن أترك الفرصة لأي احتمالات

356
00:23:53,333 --> 00:23:54,673
هل وجدك جندي البحرية الذي أرسلته؟

357
00:23:54,673 --> 00:23:56,678
نعم, وهو الآن يحرس
المنطقة التي طوقتها بالشريط

358
00:23:56,678 --> 00:23:58,034
ولم يسأل حتى متى سيتم استبداله

359
00:23:58,034 --> 00:23:59,605
بعد (كوانتيكو), هذه تعتبر أجازة

360
00:23:59,605 --> 00:24:00,888
! فهمت

361
00:24:00,888 --> 00:24:05,409
قبل أن تخرج غدا, أشترى حقيبة يد في
! معرض البحرية, وأنقعها في الطين, ثم سلمها

362
00:24:08,066 --> 00:24:09,141
بلاكادر لا تعلم, أليس كذلك؟

363
00:24:09,141 --> 00:24:10,112
تعلم ماذا؟

364
00:24:11,004 --> 00:24:12,616
حسنا, أن (جيبز) على
وشك أن يقوم باستجواب الرجل

365
00:24:12,616 --> 00:24:15,087
قريبا عندما يجعلوا (بن عطوة) أكثر
ليونة, سيقوم المدير بإرساله إلى هنا

366
00:24:15,087 --> 00:24:18,153
السؤال هو
هل سيأخذ العميلة (بلاكادر) معه؟

367
00:24:18,153 --> 00:24:21,417
أتمنى ألا يفعل, لأن هذا
سيجعله رجلا أفضل فى عينيها

368
00:24:21,417 --> 00:24:24,234
وبصراحة, أظن إنها بدأت تعجب بى

369
00:24:32,222 --> 00:24:33,104
أهذا الثاني أم الثالث اليوم؟

370
00:24:34,325 --> 00:24:35,541
إذا كان يجب أن تعرف, الرابع

371
00:24:36,975 --> 00:24:37,667
لقد جلبت لك هدية صغيرة

372
00:24:38,717 --> 00:24:41,074
وتتساءل لماذا مازلت أعزب

373
00:24:42,200 --> 00:24:43,207
أهذا الدم من ضحيتنا؟

374
00:24:43,207 --> 00:24:45,957
أتمنى ذلك, كم من الوقت حتى
نحصل على نتيجة الحمض النووى؟

375
00:24:45,957 --> 00:24:48,193
لنرى نتيجة تحديد فئة الدم أولا

376
00:24:50,025 --> 00:24:50,989
أتقومى بتغيير الديكور؟

377
00:24:53,654 --> 00:24:58,568
مم, ظننت انه من الأفضل أن أجعل
المكان أكثر إشراقا, كما تعلم

378
00:24:58,568 --> 00:24:59,512
هل قمتي بالتصوير؟

379
00:25:00,106 --> 00:25:01,686
نعم

380
00:25:02,616 --> 00:25:07,677
هذا مقطع جانبي لما تفعله البندقية ذات الخرطوش 12 مم
بالعمود الفقري ما بين الفقرة الثالثة إلى الخامسة

381
00:25:07,677 --> 00:25:09,791
بندقية مزقت العمود الفقري؟

382
00:25:10,708 --> 00:25:11,064
نعم

383
00:25:13,280 --> 00:25:16,457
والصورة التي في الوسط هي مقطع
جانبي لثقب المخيخ بمثقاب الثلج

384
00:25:20,209 --> 00:25:20,801
الأمعاء الأنثى عشر

385
00:25:21,282 --> 00:25:24,758
نعم, أحب أن أسميها الأمعاء
الأنثى عشر التي نقشها الخمر

386
00:25:24,758 --> 00:25:26,787
إنها نهاية تعيسة لشارب الخمر

387
00:25:28,961 --> 00:25:29,955
.أنت تحتاجي للخروج أكثر, آبى

388
00:25:31,472 --> 00:25:32,120
أهذه دعوة؟

389
00:25:36,020 --> 00:25:38,704
أيمكن أن يكون الأب أحد
العاملين بوكالة الاستشارات العسكرية؟

390
00:25:38,704 --> 00:25:44,040
يا الهي, كلا, انه- لا أحد هنا سيكون
بالغباء الكافي ليتورط مع الملازم سينجر

391
00:25:45,519 --> 00:25:48,089
أعنى, هي ليست سيئة المنظر, ولكن

392
00:25:49,997 --> 00:25:51,413
أنت-أنت-أنت لا تظن انه أنا, أليس كذلك؟

393
00:25:51,413 --> 00:25:52,503
أعلينا هذا؟

394
00:25:54,004 --> 00:25:55,748
!أنا لم أمارس الجنس مع هذه المرأة

395
00:25:55,748 --> 00:25:58,319
.هذا ليس أفضل اختيار للكلمات, أيها الملازم

396
00:25:59,325 --> 00:26:02,704
أنا أعلم. أنا, أنا أعلم
!ولكن صدقني, !ليس أنا

397
00:26:05,034 --> 00:26:07,129
نعم, نحن نعلم ذلك

398
00:26:07,904 --> 00:26:08,491
إذن, من هو؟

399
00:26:09,128 --> 00:26:11,091
أنا أخر شخص يمكن
سؤاله هذا السؤال, أنا جديدة هنا

400
00:26:11,091 --> 00:26:12,458
ماذا يقول لك حدسك؟

401
00:26:14,373 --> 00:26:16,771
ألا أجيب عن أسئلة لا أعلم إجابتها

402
00:26:18,132 --> 00:26:20,737
تتكلمي مثل محامى
أثناء المرافعة, أيها الضابط

403
00:26:23,477 --> 00:26:24,556
لم يكن أحد من وكالة
الاستشارات العسكرية

404
00:26:25,519 --> 00:26:26,428
والآن كيف عرفت ذلك؟

405
00:26:27,881 --> 00:26:32,405
الساقي في (بينزينجر) أخبرني أن (سينجر) كانت
تواعد مدنيا قبل بدأ مهمتها على المركب

406
00:26:33,457 --> 00:26:39,258
هل تعلمي أن الضابط (راب) طلب من الضابط (مانيتى) أن
يكتشف من كانت الملازم (سينجر) تواعد قبل إبحارها

407
00:26:40,336 --> 00:26:40,989
ماذا؟

408
00:26:42,995 --> 00:26:44,823
.هو لم يكن جزء من تحقيقك
لماذا يفعل ذلك؟

409
00:26:48,451 --> 00:26:48,885
كولونيل؟

410
00:26:51,102 --> 00:26:52,176
ليست عندي أي فكرة

411
00:26:52,937 --> 00:26:54,016
.(عليك بسؤال الضابط (راب

412
00:26:55,775 --> 00:26:56,950
أنتظر, لماذا لم نستجوبه؟

413
00:26:56,950 --> 00:26:58,655
أهذا ما كانت المباحث الفيدرالية ستفعله؟

414
00:26:58,655 --> 00:26:59,880
اللعنة, نعم

415
00:26:59,888 --> 00:27:02,348
نعم, حسنا, هم يرتدون بدل وكرافتات أيضا

416
00:27:03,449 --> 00:27:05,769
ربما يكونوا مرتدين بدل
وكرافتات ولكنهم يتشاركون قانون اللعبة

417
00:27:06,633 --> 00:27:10,553
أنظر, (راب) قام بتحقيق غير رسمي
(للحياة العاطفية للملازم (سينجر

418
00:27:10,553 --> 00:27:13,652
,لماذا لا نصفعه على وجهة في غرفة
ونقرأ علية حقوقه

419
00:27:13,652 --> 00:27:16,027
لأنه الفتى المدلل للنيابة العسكرية

420
00:27:16,027 --> 00:27:18,328
وهذا يسمح له بالإفلات
من التحقيق بجريمة قتل؟

421
00:27:18,328 --> 00:27:21,102
هو أفضل مدعى عام ومحامى عندهم

422
00:27:21,102 --> 00:27:22,224
أرجوك, أنا مرعوبة

423
00:27:22,224 --> 00:27:23,871
حسنا, ينبغي عليك هذا

424
00:27:24,477 --> 00:27:27,032
(لو بدأنا باستجواب (راب
و لم يكن بحوزتنا كل قطع اللغز

425
00:27:27,032 --> 00:27:30,154
سيفلت من تحت أيدينا ولن يحتاج لمحامى من أجل ذلك

426
00:27:34,173 --> 00:27:37,488
أنا أشعر, أنى, أة
حقيقة..... غبية جدا, جيبز

427
00:27:38,657 --> 00:27:41,007
أيه, فقط متأخرة
قليلا عن منحنى التعليم

428
00:28:14,856 --> 00:28:18,219
! أخي! كيف حالك

429
00:28:18,855 --> 00:28:19,761
أنا بخير

430
00:28:19,761 --> 00:28:21,110
أنا بخير. كيف حال خطيبتك؟

431
00:28:21,110 --> 00:28:23,649
جيلينا) رائعة. ولكن أة)

432
00:28:24,964 --> 00:28:27,743
.مجنونة قليلا بالإعداد للزفاف

433
00:28:29,034 --> 00:28:29,814
ما المشكلة, أخي؟

434
00:28:30,355 --> 00:28:34,649
سيرجى),هل رأيت (لورين سينجر) عندما)
كنت في (واشنطن) منذ ثلاثة أسابيع؟

435
00:28:34,649 --> 00:28:36,089
لورين؟ لا

436
00:28:36,863 --> 00:28:37,882
هل كلمتها على الهاتف؟

437
00:28:39,063 --> 00:28:41,890
ليس منذ ليلة أن جعلتها
تتصل بى لتخبرني عن الطفل

438
00:28:41,890 --> 00:28:44,405
هل صدقتها فعلا
عندما قالت انه ليس أبنك؟

439
00:28:44,405 --> 00:28:45,970
.نعم

440
00:28:46,672 --> 00:28:49,411
أهي تقول الآن....أنه ابني؟

441
00:28:50,176 --> 00:28:52,701
الملازم (سينجر) قتلت
منذ ثلاثة أسابيع, سيرجى

442
00:28:52,701 --> 00:28:54,412
قتلت؟

443
00:28:56,477 --> 00:28:57,881
[روسية]

444
00:28:59,127 --> 00:28:59,909
أتظن أنى فعلتها؟

445
00:29:00,436 --> 00:29:01,458
لا, بالطبع لا

446
00:29:01,458 --> 00:29:05,607
ولكن المحققين
.... سيفعلوا إذا ظنوا إنك الأب

447
00:29:05,607 --> 00:29:07,640
وإنك كنت بالمدينة عندما قتلت

448
00:29:07,640 --> 00:29:10,685
دائما الأخ الأكبر

449
00:29:11,674 --> 00:29:12,686
.دائما تحميني

450
00:29:13,656 --> 00:29:15,266
هذا ما يفعله الأخ الأكبر

451
00:29:19,991 --> 00:29:22,768
سأقوم بتحليل حمض نووي  كامل من
أجل المحكمة, ولكن فئة الدم متطابقة

452
00:29:22,768 --> 00:29:24,067
(AB)فئة

453
00:29:24,067 --> 00:29:26,197
أجزم أن الدم الذي
(وجدته هو دم الملازم (سينجر

454
00:29:26,197 --> 00:29:27,065
عمل جيد

455
00:29:27,065 --> 00:29:28,319
شكرا, جيبز

456
00:29:28,319 --> 00:29:29,262
.كنت أتحدث إلى آبى

457
00:29:29,262 --> 00:29:31,784
وهناك المزيد

458
00:29:33,875 --> 00:29:34,171
.هنا

459
00:29:36,435 --> 00:29:37,034
(بينزينجر)

460
00:29:37,034 --> 00:29:38,294
ما هذا, كلمة سحرية؟

461
00:29:39,250 --> 00:29:41,830
إنه بار عند الشلالات كانت
الملازم (سينجر) معتادة الجلوس فيه

462
00:29:42,647 --> 00:29:45,350
إن البار يتوافق تماما مع التحليل الكيميائي
,الذي أجريته على مكونات المعدة

463
00:29:46,313 --> 00:29:47,770
,اعتمادا على معدل الهضم

464
00:29:47,770 --> 00:29:51,426
إنها ماتت بعد مضى ساعتين من أخر وجبة
خفيفة لها, وأنا أقصد كلمة وجبة خفيفة

465
00:29:51,426 --> 00:29:56,223
نعم نعم نعم... ثيامين مونوتريت
... ريبوفلافين, فوليك أسيد, زيوت نباتية

466
00:29:56,223 --> 00:29:58,994
فول سوداني, بسكويت مملح
بسكويت هش...هذا خليط من البار

467
00:29:58,994 --> 00:30:00,781
وما هذا الثلاثة عشر رقم؟

468
00:30:00,781 --> 00:30:02,580
هذا تليفون خلوي في موسكو

469
00:30:02,580 --> 00:30:03,327
وكيف عرفت هذا؟

470
00:30:04,712 --> 00:30:09,697
إذا لم أستطع التعرف على رقم تليفون من (موسكو) بعد
قضاء ستة أشهر متخفي, سيكون على دافعي الضرائب استرداد أموالهم

471
00:30:11,218 --> 00:30:12,333
أتعرفي كيف تتعقبي تليفون بسرعة؟

472
00:30:13,200 --> 00:30:15,112
نعم, من خلال المباحث الفيدرالية

473
00:30:17,423 --> 00:30:18,419
أظن هذا سينفع أيضا

474
00:30:19,932 --> 00:30:20,840
عندي المزيد من الأشياء الجيدة

475
00:30:21,548 --> 00:30:22,993
عندي الاسم من على التذكرة

476
00:30:22,993 --> 00:30:23,606
.نعلم هذا

477
00:30:23,606 --> 00:30:25,442
.والوجهة

478
00:30:25,442 --> 00:30:26,755
.نعم, نعلمها أيضا

479
00:30:29,079 --> 00:30:29,843
.وتاريخ المغادرة

480
00:30:29,843 --> 00:30:30,297
أوائل أبريل

481
00:30:31,051 --> 00:30:32,598
لا,6 يناير

482
00:30:32,598 --> 00:30:34,214
حسنا, هذا يجب أن يكون 6 أبريل

483
00:30:35,164 --> 00:30:37,844
لا, جيبز, أنت تحتاج فقط إلى عين
أكثر شبابا, هذا واحد وليس أربعة

484
00:30:37,844 --> 00:30:38,815
أهذا واحد؟

485
00:30:38,815 --> 00:30:39,363
.نعم

486
00:30:40,399 --> 00:30:41,135
.إذن هي لم تلحق بالطائرة

487
00:30:41,951 --> 00:30:43,102
طونى, لقد قتلت

488
00:30:43,102 --> 00:30:44,658
نعم, ليس من ثلاثة أشهر مضت

489
00:30:44,658 --> 00:30:47,845
في الحقيقة, ثلاثة أشهر
يحتمل أن يكون تاريخ دقيق

490
00:30:48,727 --> 00:30:51,744
أخشى أن ضحيتنا كانت في
نهر (البوتوميك) على الأقل هذه المدة

491
00:30:51,744 --> 00:30:54,330
ماذا, أتحاول كسر
الرقم القياسى فى الطفو

492
00:30:54,330 --> 00:30:56,526
كانت ملكة الثلج

493
00:30:56,526 --> 00:30:57,782
لقد كانت مجمدة

494
00:30:59,101 --> 00:31:01,154
عندي مشتبه به

495
00:31:01,154 --> 00:31:05,850
لقد قالت (مانيتى) أن الساقي ب(بينزينجر) قال لها
أن (سينجر) كانت تواعد مدني قبل رحيلها على متن السفينة, مضبوط؟

496
00:31:05,850 --> 00:31:10,960
حسنا, الهاتف الخلوي من موسكو
(مسجل باسم (سيرجى زوكوف

497
00:31:10,960 --> 00:31:12,730
أنا أقوم بالتأكد من التأشيرة

498
00:31:12,730 --> 00:31:15,146
,لقد كان في أمريكا عندما أصبحت (سينجر) حامل

499
00:31:15,146 --> 00:31:17,530
وغادر قبل صعودها المركب بيومين

500
00:31:17,530 --> 00:31:22,045
.وعاد لمدة ثمان وأربعين ساعة منذ ثلاثة أسابيع

501
00:31:24,739 --> 00:31:25,736
ماذا؟

502
00:31:30,216 --> 00:31:31,948
.الملازم (سينجر) ماتت منذ شهر

503
00:31:33,996 --> 00:31:36,535
تأكدي من مقارنة
(تليفون (زوكوف) مع تليفون (راب

504
00:31:41,335 --> 00:31:43,432
.أهلا (أيدى), أنا جيبز,
أنا بحاجة للتحدث مع المدير

505
00:31:46,325 --> 00:31:47,319
لن أحتاج لذلك

506
00:31:48,352 --> 00:31:51,146
(الراعي لتأشيرة (زوكوف
(كان الضابط (هارمون راب

507
00:31:53,222 --> 00:31:53,879
أنهم أخوة غير أشقاء

508
00:32:05,087 --> 00:32:06,517
هل تحقق تقدم في قضية
وكالة الاستشارات العسكرية؟

509
00:32:06,517 --> 00:32:07,569
نعم, سيدي

510
00:32:08,683 --> 00:32:09,697
ومن المشتبه به الرئيسي؟

511
00:32:11,574 --> 00:32:12,431
.ضابط من الوكالة

512
00:32:14,549 --> 00:32:15,499
.اللعنة

513
00:32:17,120 --> 00:32:18,472
نحتاج للعمل مع هؤلاء الناس

514
00:32:21,949 --> 00:32:25,188
أتمنى أن لا يكون ضابط كبير؟

515
00:32:27,784 --> 00:32:28,337
هل أعرفه؟

516
00:32:28,337 --> 00:32:31,104
نعم, سيدي, أظن أنك تعرفه

517
00:32:33,160 --> 00:32:34,819
هل ستخبرني بأسمة؟

518
00:32:34,819 --> 00:32:36,899
(الضابط (هارمون راب

519
00:32:41,565 --> 00:32:45,028
لم أكن سأصعق أكثر
(لو قلت لي انه الأدميرال (شيجوين

520
00:32:46,757 --> 00:32:47,273
هل أنت متأكد؟ -

521
00:32:47,273 --> 00:32:48,524
ليس مائة بالمائة

522
00:32:48,524 --> 00:32:51,279
ولكن من المعلومات التي
جمعناها, نعلم انه متورط بشدة

523
00:32:54,858 --> 00:32:57,007
لا أحتاج لإخبارك عن
التعقيدات لو كنت مخطئا

524
00:32:57,007 --> 00:32:58,452
لهذا أتحرك ببطء

525
00:33:00,830 --> 00:33:02,035
لا تتحرك ببطء شديد

526
00:33:03,989 --> 00:33:05,907
وكالة الأمن القومي اكتشفت

527
00:33:07,324 --> 00:33:11,330
أن (الجهاد) في طريقها
لإطلاق هجوم أخر على سفينة

528
00:33:11,330 --> 00:33:12,572
أيتها سفينة؟

529
00:33:14,224 --> 00:33:15,571
حسن محمد) هو الوحيد الذي يعلم)

530
00:33:17,583 --> 00:33:18,289
ليس (بن عطوة)؟

531
00:33:19,367 --> 00:33:24,593
الاستخبارات تقول أن (الجهاد) حصرت
المعلومات عن الهدف للمنفذ فقط

532
00:33:26,657 --> 00:33:29,174
(أحتاجك لكسر (عطوة -
متى أرحل؟ -

533
00:33:30,067 --> 00:33:31,567
بمجرد إنهائك لقضية
وكالة الاستشارات العسكرية؟

534
00:33:34,431 --> 00:33:36,778
...مع كلا احترامي..... أيها المدير

535
00:33:36,778 --> 00:33:41,214
كسره أهم بكثير من إنهاء ...قضية قتل

536
00:33:41,214 --> 00:33:44,620
لو كانت متعلقة بأي طرف أخر
غير وكالة الاستشارات العسكرية, كنت وافقت

537
00:33:44,620 --> 00:33:50,087
.كل ما أستطيع قولة لك
قم بالإثنان. بسرعة

538
00:33:54,856 --> 00:33:57,748
!من يجد حقيبة اليد
سيتعشى شرائح لحم على حسابي

539
00:34:03,693 --> 00:34:04,433
وكيف وجدت سيارتها؟

540
00:34:05,560 --> 00:34:06,861
بالبحث في إدارة السيارات والمرور

541
00:34:06,861 --> 00:34:09,392
لقد كانت محتجزة منذ يناير

542
00:34:10,351 --> 00:34:14,478
دع أصابعك تتكلم

543
00:34:17,352 --> 00:34:17,854
ولماذا قطروها؟

544
00:34:20,316 --> 00:34:22,896
لقد كانت مهجورة عند الشلالات

545
00:34:24,197 --> 00:34:25,584
هل أي من هذه البصمات
كبير بما يكفى ليكون بصمة رجل؟

546
00:34:26,878 --> 00:34:28,961
نعم

547
00:34:28,961 --> 00:34:30,256
ما هي سرعتك في الكشف عليهم؟

548
00:34:31,328 --> 00:34:33,564
في العادة تحتاج ل12 ساعة

549
00:34:35,247 --> 00:34:36,924
...ولكن من أجل عشاء...

550
00:34:39,181 --> 00:34:41,161
أعطيني نتيجة خلال ساعتين
(وسأجعلها في (كافيه أتلانتيكو

551
00:34:42,355 --> 00:34:43,678
جميل

552
00:34:50,460 --> 00:34:51,826
ماذا لديك؟

553
00:34:51,826 --> 00:34:53,430
الكثير

554
00:34:53,430 --> 00:34:56,943
(سان دييجو) اكتشفت أن (سينجر)
(أجرت شقة مفروشة في جزيرة (كوروندو

555
00:34:56,943 --> 00:34:59,305
وطلبت تركيب تليفون ولكنها لم تظهر أبدا

556
00:34:59,305 --> 00:35:00,179
وخذ هذه

557
00:35:01,239 --> 00:35:07,188
لا يوجد أى تعامل بنكي أو بالكارت الأئتمانى منذ أن
سحبت 200 دولار في ماكينة نقود عند الشلالات في الرابع من يناير

558
00:35:07,188 --> 00:35:10,662
أحصري وقت الوفاة بين الرابع من يناير
و ميعاد الطائرة في السادس منه

559
00:35:10,662 --> 00:35:13,461
آبى سحبت بصمة رجل
من السيارة, وتقوم الآن بالكشف عنها

560
00:35:13,461 --> 00:35:16,261
تأكدي من (داكي) أن هذه
التواريخ تتفق مع نتيجة التشريح

561
00:35:16,261 --> 00:35:16,785
حسنا

562
00:35:16,785 --> 00:35:17,771
هيا, أيها الفتى العاشق

563
00:35:17,771 --> 00:35:19,330
أين سنذهب؟

564
00:35:19,330 --> 00:35:21,248
بينزينجر), لنشرب شيئا)

565
00:35:23,398 --> 00:35:25,452
هم يحصلوا على شراب
(و أن أحصل على (داكي

566
00:35:39,303 --> 00:35:44,374
.كل خلاياها انفجرت نتيجة التجمد
وعندما ذاب نهر (البوتوماك), ذابت

567
00:35:45,533 --> 00:35:50,990
لهذا لم تنل الغربان شيئا غير وجهك...ذراعك
و أقدامك كانوا مغلفين بالثلج

568
00:35:50,990 --> 00:35:54,854
هل من الممكن أن تكون قد
ماتت بين الرابع والسادس من يناير؟

569
00:35:54,854 --> 00:35:58,140
تطور الجنين يتوافق مع هذه التواريخ

570
00:35:58,140 --> 00:36:02,724
داكي, أنت لم تقارن الحمض النووي
الخاص ب(راب) مع الجنين, أليس كذلك؟

571
00:36:02,724 --> 00:36:03,776
لم أضطر لهذا

572
00:36:05,056 --> 00:36:07,325
لا نحصل دائما على
.الحمض النووي, كما تعلمي

573
00:36:07,325 --> 00:36:10,016
ولم نحصل دائما على تلفاز

574
00:36:10,821 --> 00:36:13,662
أنت أصغر من أن تتذكري
ولكن في الكثير من الحالات

575
00:36:13,662 --> 00:36:15,818
الراديو كان أكثر روعة -
حسنا, داكي -

576
00:36:15,818 --> 00:36:18,641
كنت مضطرة لاستخدام مخيلتك -
داكي. لماذا لم تضطر لهذا؟

577
00:36:18,641 --> 00:36:21,661
.قارنت فئة دم الضابط (راب), هذا قانوني

578
00:36:21,661 --> 00:36:25,152
لا يمكن أن يكون هو والد الطفلة

579
00:36:26,561 --> 00:36:27,321
....طفلة

580
00:36:28,398 --> 00:36:31,505
نعم. أنت متأكدة انك لا تريدي
تناول العشاء معي الليلة, فيف؟

581
00:36:31,505 --> 00:36:32,855
.داكي, أنت مثير للاشمئزاز

582
00:36:32,855 --> 00:36:36,578
.البحث عن الجنس هو تأكيد للحياة, فيفان

583
00:36:36,578 --> 00:36:40,834
.وهذا سبب فسوق المسنين -
.أنا أتحدث عن عدم احترامك للموتى -

584
00:36:40,834 --> 00:36:43,726
أنا أمتلك أقصى درجات الاحترام للموتى

585
00:36:43,726 --> 00:36:45,796
حسنا, هذا واضح من طريقة كلامك معهم

586
00:36:45,796 --> 00:36:50,585
لو كنتي ميتة, ألم تكوني لتفضلي
التحدث معك بدلا من التحدث عنك؟

587
00:36:53,197 --> 00:36:56,856
....ولكن روحها ليست في....هذا

588
00:36:57,883 --> 00:37:01,934
ربما لا, ولكنى أشعر دائما
بحضور أثناء القيام بالتشريح

589
00:37:01,934 --> 00:37:05,887
.وخصوصا مع ضحايا القتل
لم أستطع فهم سبب

590
00:37:05,887 --> 00:37:08,051
.عدم اقتراب الغربان من أيديها وأقدامها

591
00:37:08,051 --> 00:37:12,926
وفجأة, رأيت نفسي في لوح من الثلج ولا يظهر منى غير وجهي

592
00:37:13,982 --> 00:37:15,235
اللا وعى عندك حل المشكلة

593
00:37:16,665 --> 00:37:20,525
أذن ألم يكن على تخيل
الملازم فى لوح من الثلج؟

594
00:37:21,729 --> 00:37:24,024
لماذا لا نناقش هذا على العشاء؟

595
00:37:27,010 --> 00:37:27,578
.ليس الليلة

596
00:37:32,185 --> 00:37:34,957
.هي لم تقل لا. فقط, ليس الليلة

597
00:37:55,967 --> 00:37:58,267
(لقد تحدثنا مع الساقي في (بينزينجر

598
00:37:58,267 --> 00:38:02,316
لقد تذكر وجودك هناك في أحد ليالي يناير

599
00:38:04,261 --> 00:38:06,759
(لقد ذهبت إلى (بينزينجر
عدة مرات في يناير, سيدي

600
00:38:06,759 --> 00:38:11,633
.(هذه المرة كنت جالسة خلف الضابط (راب) والملازم (سينجر

601
00:38:13,077 --> 00:38:16,853
أنا أبذل مجهود كي لا أسمع أحاديث الآخرين

602
00:38:16,853 --> 00:38:21,338
لا, هذا الحديث كان ساخنا لدرجة انه جذب
انتباه الساقي في الطرف الآخر من الغرفة

603
00:38:23,580 --> 00:38:24,691
ربما سمعت عدة أشياء

604
00:38:45,320 --> 00:38:49,792
لماذا تظن انه سيكون هناك أي علاقة
(غير العمل بيني وبين الملازم (سينجر

605
00:38:51,104 --> 00:38:54,237
أنت تكون مرتاح عند طرح
الأسئلة أكثر من إجابتها, أليس كذلك

606
00:38:55,126 --> 00:38:56,594
أعتقد أنى لم أعتاد أن أكون مشتبه بة

607
00:38:56,594 --> 00:39:00,720
مشتبه به. ومن قال انك مشتبه به؟
هل قرأت عليك حقوقك من البند 31؟

608
00:39:00,720 --> 00:39:05,176
كلا, لم تفعل. مما يعنى انك تلعب
لعبة في غاية الخطورة, أيها المدفعجى

609
00:39:05,176 --> 00:39:09,812
أنا لست بالذكاء الكافي حتى ألعب
ألعاب خطرة مع محامى في مثل مستواك, راب

610
00:39:09,812 --> 00:39:14,154
أسمى الضابط (راب), أو
.الضابط, أو سيدي. أيها المدفعجى

611
00:39:15,067 --> 00:39:17,998
,أعتقد كونك مازلت من ضباط الاحتياط
فهذا يجعلك فنيا من ضمن المارينز

612
00:39:17,998 --> 00:39:20,345
أنا عميل خاص لوكالة
التحقيقات الجنائية البحرية

613
00:39:20,345 --> 00:39:25,064
,ولست مضطرا لتحيتك, أو مخاطبتك بسيدي
أو إعطائك أي مجاملات عسكرية

614
00:39:25,755 --> 00:39:28,596
ولكنك تعرف هذا, فمن
الذي يلعب هذه الألعاب هنا؟

615
00:39:40,911 --> 00:39:42,066
أنت مجنون بالتحكم

616
00:39:43,406 --> 00:39:44,433
هذا يجعلنا اثنان

617
00:39:48,403 --> 00:39:52,742
دوبس قادم مع قبعة
وجدها في الغابة أسفل الشلالات

618
00:39:52,742 --> 00:39:54,536
قبعة مثل هذه

619
00:39:54,536 --> 00:39:58,932
بما أنى لست متهما, فلا أرى
سببا يجعلني أضيع وقتي هنا

620
00:39:58,932 --> 00:40:04,687
أتساءل ماذا سيشعر الأدميرال كون أكبر
رجاله لا يتعاون مع تحقيق في جريمة قتل

621
00:40:04,687 --> 00:40:05,869
أحد رجاله

622
00:40:10,959 --> 00:40:15,560
جيسى), كوب قهوة, سوداء)

623
00:40:18,617 --> 00:40:20,473
اجعليهم اثنان, يا (جيسى). شكرا

624
00:40:22,563 --> 00:40:26,777
لا أعلم من هو أبو طفل
الملازم (سينجر) ولا أعلم من قتلها

625
00:40:26,777 --> 00:40:27,580
وماذا أيضا, جيبز؟

626
00:40:27,580 --> 00:40:29,018
ماذا اتضح من تحقيقك؟

627
00:40:29,018 --> 00:40:30,885
أنت كنت موجود

628
00:40:30,885 --> 00:40:32,903
الأدميرال أمرني
بالابتعاد عن هذا الأمر

629
00:40:32,903 --> 00:40:36,968
أنا أقصد التحقيق الذي
جعلت الضابط (مانيتى) تقوم به

630
00:40:36,968 --> 00:40:40,041
عن الحياة الشخصية للملازم (سينجر) قبل مهمتها على المركب

631
00:40:41,220 --> 00:40:42,340
آآخ

632
00:40:42,340 --> 00:40:44,178
(نعم, فعلا (آآخ

633
00:40:44,178 --> 00:40:46,560
مادام لم يقرأ علية حقوقه فسنخسر كل هذا في المحكمة -
لا, لا, لا -

634
00:40:46,560 --> 00:40:48,858
(لن نخسر شيئا, ف(جيبز) نصب الفخ ل(راب

635
00:40:50,327 --> 00:40:54,002
حسنا, تحقيق الكولونيل (ماكينزى) في قضية
حمل الملازم (سينجر) لم يجرى جيدا

636
00:40:55,168 --> 00:40:57,017
أنا و(ماك) أصدقاء قدامى
فظننت انه يمكنني المساعدة

637
00:40:57,997 --> 00:40:58,857
إجابة منطقية

638
00:40:58,857 --> 00:41:00,593
نعم, فالحقيقة دائما كذلك

639
00:41:01,758 --> 00:41:03,551
إذن أنت لن تمانع
إعطائنا عينة من الحمض النووي؟

640
00:41:04,751 --> 00:41:05,451
لأي غرض؟

641
00:41:05,451 --> 00:41:06,649
اختبار أبوة

642
00:41:06,649 --> 00:41:08,971
(أنا حتى لم أحب الملازم (سينجر

643
00:41:08,971 --> 00:41:11,348
أنا لم أكن لأقول هذا
في تحقيق لجريمة قتل

644
00:41:11,348 --> 00:41:13,106
لا, لا يمكنك الحصول
على حمضي النووي

645
00:41:13,106 --> 00:41:14,357
....أذا لم تكن مذنبا

646
00:41:14,357 --> 00:41:15,835
مبدأ عام

647
00:41:15,835 --> 00:41:17,913
حسنا, لا حمض نووي

648
00:41:22,034 --> 00:41:25,365
متى كانت أخر مرة
(رأيت فيها الملازم (سينجر

649
00:41:25,365 --> 00:41:28,783
أوائل يناير قبل ذهابها لسان دييجو

650
00:41:28,783 --> 00:41:29,865
عن ماذا تحدثتم؟

651
00:41:29,865 --> 00:41:34,162
تبادلنا الأكاذيب المعتادة بين اثنين
من الضباط لا يملكون شيئا مشتركا

652
00:41:34,162 --> 00:41:34,947
ها هي قادمة

653
00:41:34,947 --> 00:41:37,098
هذا كان أول أسبوع في يناير؟

654
00:41:37,098 --> 00:41:38,308
.يبدوا صحيحا

655
00:41:38,308 --> 00:41:39,526
هذه كانت أخر مرة تراها؟

656
00:41:39,526 --> 00:41:40,467
هذا ما قلته

657
00:41:40,467 --> 00:41:41,471
في (بينزينجر)؟

658
00:41:43,631 --> 00:41:44,655
أة, كشفناه

659
00:41:47,302 --> 00:41:51,662
(بصمات (راب) تملأ سيارة (سينجر

660
00:41:52,649 --> 00:41:54,001
من أخبرك إننا كنا في بينزينجر؟

661
00:41:54,001 --> 00:41:55,719
أنت قابلتها هناك, أليس كذلك؟

662
00:41:55,719 --> 00:41:56,532
نعم

663
00:42:00,234 --> 00:42:00,630
ادخل

664
00:42:12,132 --> 00:42:13,748
من الذي يقوم
بتلقينك من وراء المرآة؟

665
00:42:19,737 --> 00:42:20,534
أتتعرف على هذا؟

666
00:42:20,534 --> 00:42:22,058
هل من المفترض أن أفعل؟

667
00:42:23,558 --> 00:42:24,520
لقد طلبته كثيرا

668
00:42:24,520 --> 00:42:26,427
حسنا, أنا أطلب الكثير من الأرقام

669
00:42:26,427 --> 00:42:28,406
هذا رقم هاتف أخوك في موسكو

670
00:42:28,406 --> 00:42:33,200
سجلات الهجرة توضح انه كان هنا عندما
حملت (سينجر), وأيضا منذ ثلاثة أسابيع

671
00:42:33,200 --> 00:42:35,273
(سيرجى) لم يقتل الملازم (سينجر)

672
00:42:35,273 --> 00:42:35,962
أكان هو الأب؟

673
00:42:35,962 --> 00:42:37,031
هي قالت انه ليس الأب

674
00:42:37,031 --> 00:42:37,726
أصدقها؟

675
00:42:37,726 --> 00:42:38,048
نعم

676
00:42:38,048 --> 00:42:38,844
ولكنك لم تفعل

677
00:42:38,844 --> 00:42:42,342
لست متأكدا. المهم انه صدقها

678
00:42:42,342 --> 00:42:46,737
وأقسم لي انه لم يراها أو يتحدث
إليها منذ يناير عندما اتصلت به

679
00:42:46,737 --> 00:42:49,507
(ولماذا يعطى (سينجر
رقم هاتفه في (موسكو)؟

680
00:42:49,507 --> 00:42:52,961
أنا الذي فعل, كتبته
(على منديل في بار (بينزينجر

681
00:42:52,961 --> 00:42:56,508
أيها الضابط, أنت متهم بالقتل

682
00:42:56,508 --> 00:42:57,039
ماذا؟

683
00:42:57,039 --> 00:42:59,242
من حقك أن تحتفظ
بصمتك وألا تتحدث

684
00:42:59,242 --> 00:43:02,237
أتظن أنى قتلت الملازم (سيجر)؟ -
أي شيء ستقوله من الممكن استخدامه -

685
00:43:02,237 --> 00:43:03,848
ضدك في المحكمة

686
00:43:03,848 --> 00:43:05,575
أعلم حقوقي في
البند 31 وأتخلى عنهم

687
00:43:05,575 --> 00:43:08,361
من حقك الاستعانة بمحامى

688
00:43:08,361 --> 00:43:09,316
قلت أنى أتخلى عنهم -
لقد كانت في المباحث الفيدرالية -

689
00:43:09,316 --> 00:43:11,886
هذا المحامى من الممكن أن يكون
محامى مدني يعين لك بدون مقابل

690
00:43:11,886 --> 00:43:13,401
كم مضى عليك في هذا العمل, جيبز؟ -
تسعة عشر عاما -

691
00:43:13,401 --> 00:43:15,660
أتستطيع الجزم بأن
الشخص مذنب, من النظر إلى عينيه؟

692
00:43:15,660 --> 00:43:16,224
أستطيع

693
00:43:16,224 --> 00:43:20,148
حسنا, أنظر في عيني
.اسألني .اسألني

694
00:43:22,292 --> 00:43:23,461
أتقتل من أجل أخيك؟

695
00:43:27,802 --> 00:43:28,625
....تتبع
ترجمة

696
00:43:28,802 --> 00:43:38,802
هيثم محمد
machaith@hotmail.com

