1
00:00:00,400 --> 00:00:01,900
<i>"في الحلقات السابقة"</i>

2
00:00:01,848 --> 00:00:04,998
بعد يومين لاكتشافي الورم في
عمودي الفقري

3
00:00:04,880 --> 00:00:06,780
جرّاح أعصاب شوكية ، نزل من السماء

4
00:00:06,712 --> 00:00:09,492
لقد قمنا بخطة رائعة
(لإخضاعك (جاك

5
00:00:09,388 --> 00:00:11,848
خطتي الرائعة رحلت إلى ماوراء الشمس

6
00:00:11,757 --> 00:00:14,717
عندما شاهدت صوري الإشعاعية اللعينة
و عرفت أنني أتداعى للموت

7
00:00:14,606 --> 00:00:17,026
أتريدني أن أنقذ حياتك؟

8
00:00:16,937 --> 00:00:20,167
أريدك أن ترغب بإنقاذ حياتي

9
00:00:20,208 --> 00:00:22,828
كل ما استطيع أن اطلبه هو أن تفكر في ذلك

10
00:01:11,010 --> 00:01:13,060
الشرطة ، افتحي الباب

11
00:01:15,720 --> 00:01:17,100
كل شيء على ما يرام هنا

12
00:01:17,053 --> 00:01:20,503
سيدتي ، لدينا أسباب تدفعنا أن نشك
بأن هناك شخصاً خطراً جداً في الفندق

13
00:01:20,372 --> 00:01:22,322
نحن نجري البحث الغرفة تلو الأخرى

14
00:01:22,252 --> 00:01:23,592
أنا لوحدي أيها الضابط

15
00:01:23,547 --> 00:01:26,717
ربما يكون هذا الشخص يهددك بمسدسه
و يجبرك على قول ذلك

16
00:01:26,598 --> 00:01:28,008
رجاءاً افتحي الباب

17
00:01:27,960 --> 00:01:29,200
لا أعتقد أنني سأفعل

18
00:01:29,159 --> 00:01:32,759
سيدتي ، لديكِ ثلاث ثواني قبل
أن أقوم بتحطيم هذا الباب

19
00:01:32,622 --> 00:01:34,452
واحد

20
00:01:34,387 --> 00:01:35,717
إثنان

21
00:01:38,109 --> 00:01:39,579
أهلاً

22
00:01:40,104 --> 00:01:41,914
اتودين لو نمارس الحب؟

23
00:01:43,538 --> 00:01:45,068
نعم بحق الجحيم

24
00:01:50,387 --> 00:01:51,827
تحذير

25
00:01:55,759 --> 00:01:56,959
تحذير

26
00:02:00,075 --> 00:02:01,205
أهلاً

27
00:02:03,222 --> 00:02:04,932
أهلاً بكِ

28
00:02:06,560 --> 00:02:07,680
تحذير

29
00:02:07,922 --> 00:02:09,712
مالذي تفعله؟

30
00:02:10,042 --> 00:02:11,772
أرمي الصخور

31
00:02:14,339 --> 00:02:15,349
أعتقد ان عليك أن تشد عصا الرفع

32
00:02:15,318 --> 00:02:18,258
أعرف كيف أحصل على بسكويت
السمك اللعين

33
00:02:19,049 --> 00:02:20,729
إذاً إحصل لي على واحدة

34
00:02:21,888 --> 00:02:24,888
ماذا ، أتحاولين أن تجعليني
أحسّ بأنني مازلت منتجاً؟

35
00:02:46,215 --> 00:02:49,415
هل أجريت فحوصات الدم هذه كلها
و عملت كل الإجراءات؟

36
00:02:51,145 --> 00:02:52,825
كم عمر صور الأشعة السينية؟

37
00:02:52,767 --> 00:02:54,247
عمرها أسبوع

38
00:02:56,220 --> 00:02:58,980
الورم الذي على عمودك الفقري
من الممكن ان لا يستأصل

39
00:02:58,877 --> 00:03:00,287
و نسبة الفشل تنمو رويداً

40
00:03:00,239 --> 00:03:04,489
و ستصل إلى نسبة الصفر
في خلال أسبوع تقريباً

41
00:03:13,477 --> 00:03:16,137
العملية التي علينا تنفيذها
هل تجهيزاتها متكاملة؟

42
00:03:16,038 --> 00:03:17,148
نعم

43
00:03:17,112 --> 00:03:19,472
التخدير ؟ التعقيم؟

44
00:03:19,386 --> 00:03:20,916
نعم

45
00:03:24,882 --> 00:03:27,402
كان عليك أن تجري الجراحة البارحة

46
00:03:32,671 --> 00:03:34,301
...حسناً الآن

47
00:03:34,666 --> 00:03:38,186
مهما كان ما تريده ، فالقرار بيدك
أنا جاهز

48
00:03:39,050 --> 00:03:41,470
لا ، أعتقد أنك فهمتني بشكل خاطيء

49
00:03:42,033 --> 00:03:43,983
أنا لم أقل بأنني سوف أجريها

50
00:03:43,913 --> 00:03:47,383
أردتك ان تعلم فقط كيف أنك
مقدم على أن تموت

51
00:03:51,127 --> 00:03:53,217
أتعتقدون أنني أصدقكم يا جماعة؟

52
00:03:53,141 --> 00:03:56,321
تحسبون أنني أثق بكم
و بأنني سأجري العملية هكذا

53
00:03:56,201 --> 00:03:58,341
و آمل في أنكم ستطلقون سراحي؟

54
00:03:58,264 --> 00:04:01,054
... (جاك) -
!لا -

55
00:04:12,547 --> 00:04:14,247
(حسناً ، (جاك

56
00:04:14,398 --> 00:04:16,978
لقد خاب أملي كثيراً في قرارك

57
00:04:20,604 --> 00:04:22,124
(حسناً ، (بين

58
00:04:22,475 --> 00:04:26,445
على الأقل لن يكون على أملك
أن يخيب لمدة طويلة جداً

59
00:04:31,789 --> 00:04:37,109
FITRASVILLE ترجمة
firasville@hotmail.com

60
00:04:37,113 --> 00:04:43,423
الموسم الثالث
" الحلقة السادسة"

61
00:04:43,185 --> 00:04:45,965
:بعنوان
"سأفعلها"

62
00:04:49,401 --> 00:04:51,611
ما كان عليك المجيء هنا

63
00:04:53,497 --> 00:04:55,447
نعم ، أنتِ على حق

64
00:04:56,116 --> 00:04:59,576
لقد ارتكبت خطأً جسيماً
و أحس بالأسف الشديد حالياً

65
00:04:59,444 --> 00:05:01,244
بجد

66
00:05:01,737 --> 00:05:04,737
إنه فأل سيّء أن ترى العروس قبل الزفاف

67
00:05:05,430 --> 00:05:09,200
إن الفأل السيء هو أن ترى العروس
في ثوب زفافها قبل الزفاف

68
00:05:09,459 --> 00:05:11,469
و أنتِ ، يا صديقتي ، عارية

69
00:05:14,955 --> 00:05:16,655
هل جرّبتِ ارتداءه؟

70
00:05:16,596 --> 00:05:19,766
لقد تعذبت كثيراً في جعل
ذلك المشبك ينشبك

71
00:05:19,646 --> 00:05:24,036
لذا سأنتظر حتى تحل تلك
الدقيقة الأخيرة الإلهيّة

72
00:05:23,867 --> 00:05:26,857
ستكون بعد 12 ساعة
ربما عليكِ أن تقومي بالشبّك

73
00:05:38,332 --> 00:05:40,762
أعرف بأنّه

74
00:05:41,104 --> 00:05:43,504
بأنه كان سريعاً

75
00:05:43,646 --> 00:05:47,126
و لكن ..هذا هو الصحيح

76
00:05:48,279 --> 00:05:50,709
..أعرف بأنه حقيقي

77
00:05:52,999 --> 00:05:55,389
(و انا أحبّكِ (مونيكا

78
00:05:56,922 --> 00:05:59,622
(أحبك كذلك ، (كيفن

79
00:06:12,759 --> 00:06:15,609
هيّا ..وقت العمل

80
00:06:19,838 --> 00:06:22,238
ماذا بشأنه؟ -
سيحصل هو على يوم عطلة -

81
00:06:23,858 --> 00:06:25,468
حسناً ، إذا لم يعمل هو
فأنا كذلك لن أفعل

82
00:06:25,412 --> 00:06:26,472
لن تفعلي ، صح؟

83
00:06:26,438 --> 00:06:28,288
إذهبي فحسب يا ذات النّمش

84
00:06:28,222 --> 00:06:30,542
الرجل يريد منحي عطلة

85
00:06:30,457 --> 00:06:32,617
فدعيه يمنحني العطلة

86
00:06:32,616 --> 00:06:35,236
لا ، (سوير) ، نحن فريق واحد

87
00:06:35,138 --> 00:06:37,438
أنت تكسر الصخور ، و أنا أحملهم

88
00:06:38,342 --> 00:06:41,032
حسناً -
جيد -

89
00:06:51,378 --> 00:06:54,668
يعلم الله أنني لا أريد أن أقوم
بتفرقة الفريق

90
00:07:19,638 --> 00:07:21,648
مالذي حدث له؟

91
00:07:22,065 --> 00:07:25,065
لا بد أنه كان حيواناً
ربما كان أحد الدّببة

92
00:07:25,009 --> 00:07:26,709
هل سنحمله و نعود به؟

93
00:07:26,650 --> 00:07:30,150
لا ، سنقوم بدفنه هنا

94
00:07:31,081 --> 00:07:33,531
هل سنفعل ذلك ؟ -
..الناس الباقون في المخيّم -

95
00:07:33,441 --> 00:07:36,571
ساروا مؤخراً في العديد من الجنازات

96
00:07:36,482 --> 00:07:38,582
لا حاجة لأن يراه أحد و هو هكذا

97
00:07:38,506 --> 00:07:40,506
سأعود متسللاً للشاطئ
و أحضر زوجاً من المجارف

98
00:07:40,434 --> 00:07:42,454
سآتي معك -
لا ، سأعود خلال ساعة -

99
00:07:42,381 --> 00:07:45,291
(ليس آمناً لك أن تذهب بمفردك ، (جون

100
00:07:48,991 --> 00:07:51,361
أقدّر لك قلقك

101
00:08:00,770 --> 00:08:02,880
إذاً مالذي قتل ، (إيكو)؟

102
00:08:05,633 --> 00:08:08,593
" الناس هناك في الشاطيء يدعونه " الوحش

103
00:08:08,607 --> 00:08:11,437
ليس لدي حقاً إسماً له

104
00:08:11,984 --> 00:08:13,814
انتَ لا تؤمن بالوحوش

105
00:08:13,749 --> 00:08:16,349
أؤمن بما أستطيع رؤيته

106
00:08:17,307 --> 00:08:19,537
لكن من الواضح ، أنك تؤمن بهم

107
00:08:21,039 --> 00:08:23,349
لذا ، لمَ لا تخبرني ما تعتقد أنه ذلك؟

108
00:08:23,264 --> 00:08:24,684
ربما يكون ما جلبنا إلى هنا

109
00:08:24,636 --> 00:08:27,976
إذاً فأنت تؤمن بأن ذلك الوحش قرّر
أن (إيكو) ، كان يجب أن يموت؟

110
00:08:27,850 --> 00:08:30,560
أن أؤمن بأن (إيكو) ، مات لسبب

111
00:08:30,852 --> 00:08:33,272
و انا لا أعرف ما هو فحسب

112
00:08:33,998 --> 00:08:36,028
ألهذا كذَبت؟

113
00:08:37,030 --> 00:08:40,270
نحن لا نتجه رأساً للعودة للمخيّم
أليس كذلك (جون)؟

114
00:08:40,876 --> 00:08:42,326
بالطبع نحن ذاهبون

115
00:08:42,277 --> 00:08:44,847
علينا فقط القيام بجولة صغيرة قبل ذلك

116
00:08:54,939 --> 00:08:58,059
المجمّع يخترق ، المجمّع يخترق

117
00:08:57,941 --> 00:08:59,131
أين هي؟

118
00:08:59,092 --> 00:08:59,892
ليهتم أحدٌ بهم

119
00:08:59,869 --> 00:09:01,579
أريده على الأرض ، وهي كذلك

120
00:09:01,519 --> 00:09:03,619
إذا تحرّك ، أطلق النار عليه

121
00:09:05,049 --> 00:09:06,459
نعم هم هنا -
حسناً -

122
00:09:06,411 --> 00:09:10,121
هل خرج الدكتور ثانية؟ متأكّد؟

123
00:09:10,123 --> 00:09:11,783
حسناً ، هل هو يعلم ؟

124
00:09:11,725 --> 00:09:13,895
كيف وصلت إلى هنا بحق الجحيم؟

125
00:09:16,848 --> 00:09:18,758
انهضوا ، هيا انهضوا ،اذهبوا

126
00:09:18,689 --> 00:09:20,559
(آليكس) ، (آليكس)

127
00:09:20,867 --> 00:09:22,757
ماذا تعتقدين بحق الجحيم أنك فاعلة؟

128
00:09:22,690 --> 00:09:23,610
ماذا ، هل ستطلق النار علي؟

129
00:09:23,582 --> 00:09:26,202
تعرفين بأنه ليس مفترضاً بكِ أن
...تكوني هنا ، لذا اهدأي

130
00:09:26,104 --> 00:09:29,724
مالذي فعلت به ، (داني) ، أين هو؟

131
00:09:29,750 --> 00:09:31,120
(أريد ان أتكلم إلى (بين

132
00:09:31,073 --> 00:09:34,333
طبعاً ، تبدو تلك فكرة رائعة

133
00:09:34,210 --> 00:09:35,820
إذاً لماذا لا تقومين بإنزال هذا المقلاع

134
00:09:35,764 --> 00:09:37,874
أين هو؟ ، أخبرني

135
00:09:37,798 --> 00:09:41,368
لا ، لا تفعل ، ابتعد عني -
أخرجوها من هنا -

136
00:09:41,232 --> 00:09:42,762
ماذا أفعل معها؟ -
أخرجها من هنا -

137
00:09:42,709 --> 00:09:46,399
أنزلني ، إسمعي مهما قالوا
فلا تصدّقوهم

138
00:09:46,258 --> 00:09:48,528
سوف يقتلون صاحبكِ

139
00:09:48,445 --> 00:09:50,675
مثلما قتلوا صاحبي تماماً

140
00:10:08,762 --> 00:10:10,802
لا أفهم ..من المفترض
أن يكون هذا لأسبوعين

141
00:10:10,728 --> 00:10:12,668
لقد طرأ تغيير على برنامجنا -
ماذا ، هل هذا أمر؟ -

142
00:10:12,599 --> 00:10:14,769
إنه منه -
ذلك شيء أحمق -

143
00:10:14,690 --> 00:10:17,980
الأمر ليس من عندي ، هذا هو المطلوب

144
00:10:19,611 --> 00:10:20,691
حسناً

145
00:10:22,604 --> 00:10:26,434
أريد منكِ أن ترتدي هذا
و تأتي معي لو سمحتِ

146
00:10:27,573 --> 00:10:29,673
أتعتقدين أنني سأرتدي غطاءاً فوق
"رأسي لأنك قلتِ " لو سمحتِ

147
00:10:29,597 --> 00:10:34,107
لا  ، (كايت) ، عليك أن تضعي الغطاء
على رأسك لأن الرجل الذي يقف خلفي

148
00:10:34,048 --> 00:10:36,778
والذي يشتعل غضباً من ورائي

149
00:10:37,050 --> 00:10:39,830
(ذلك الرجل سوف يقتل (سوير

150
00:10:39,726 --> 00:10:42,336
و لكن إذا ارتديتِ هذا و ذهبتِ معي

151
00:10:42,240 --> 00:10:45,920
فهناك شيء يمكن أن تقومي به لنا
و تنقذي بذلك حياته

152
00:11:26,605 --> 00:11:28,005
..ادخل

153
00:11:31,171 --> 00:11:34,531
حبيبتي ، أنت جميلة

154
00:11:36,418 --> 00:11:38,608
من غير ريب ، جميلة

155
00:11:40,514 --> 00:11:41,414
كيف الأمور في الخارج؟

156
00:11:41,387 --> 00:11:44,007
هناك الكثير من رجال الشرطة المتحمّسين

157
00:11:45,224 --> 00:11:49,504
لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا
الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين

158
00:11:50,538 --> 00:11:54,178
أتعرفين ، الحماوات لا يفترض
بهم أن يكونوا لطيفات هكذا

159
00:11:57,252 --> 00:12:00,942
مونيكا) ,,لدي شيء لكِ)

160
00:12:03,775 --> 00:12:05,125
سوزان) ، ليس عليكِ ذلك)

161
00:12:05,080 --> 00:12:08,590
لقد قدمته لي أمي في يوم زفافي

162
00:12:09,416 --> 00:12:12,396
و أخبرتني أنني يوماً ما سأقدمه لابنتي

163
00:12:12,284 --> 00:12:16,614
و لكن بما أنه لدي أربع صبيان

164
00:12:17,454 --> 00:12:19,434
خذيه

165
00:12:34,970 --> 00:12:36,880
إنه رائع

166
00:12:38,759 --> 00:12:42,699
أتعلمين ، (كيفين) كان يأتي لهذه الكنيسة
منذ أن كان بهذا الطول

167
00:12:43,219 --> 00:12:45,059
(عندما قابلتك أول مرة (مونيكا

168
00:12:44,994 --> 00:12:49,374
(صُدمتُ بإخلاصكِ و ولائكِ لـ (كيفين

169
00:12:49,205 --> 00:12:51,475
و عندما سألته ما هو أكثر شيء يحبه فيكِ

170
00:12:51,392 --> 00:12:55,522
قال أن يحبك لأن ما في قلبكِ يبدو عليكِ

171
00:12:55,373 --> 00:12:57,383
هذا يجب أن يقال

172
00:12:57,311 --> 00:12:59,341
لقد جلبنا الخواتم

173
00:12:59,268 --> 00:13:01,508
و قطعنا العهود

174
00:13:01,426 --> 00:13:06,096
و أنا أعلنكما الآن زوجاً و زوجة

175
00:13:47,450 --> 00:13:48,870
إدخلي

176
00:14:26,942 --> 00:14:29,312
سأمنحكما بعض الخصوصية

177
00:14:35,317 --> 00:14:39,127
أهلاً ،أنتِ بخير؟

178
00:14:39,528 --> 00:14:42,528
نعم ، و أنت؟

179
00:14:43,317 --> 00:14:47,167
نعم ، أنا ممتاز

180
00:14:48,612 --> 00:14:50,842
أين وضعوكِ

181
00:14:51,605 --> 00:14:55,125
في الخارج ، ضمن قفص

182
00:14:56,746 --> 00:14:58,176
و (سوير)؟

183
00:14:58,127 --> 00:15:00,647
هو في  قفص أيضاً

184
00:15:02,118 --> 00:15:04,388
إنهم يجبروننا على العمل

185
00:15:04,334 --> 00:15:06,804
تعملون؟ في ماذا؟

186
00:15:06,713 --> 00:15:09,843
لا أدري ما هو ، و لكنه شاق

187
00:15:13,495 --> 00:15:16,215
.. نحن نجر الصخور و -
اسمعي -

188
00:15:17,965 --> 00:15:20,235
هل قاموا بإيذائكم؟

189
00:15:24,708 --> 00:15:27,038
(كايت)

190
00:15:27,269 --> 00:15:30,159
ستكون الأمور على مايرام

191
00:15:30,051 --> 00:15:31,781
..ستكون

192
00:15:32,392 --> 00:15:36,912
جاك) ، عليك أن تقوم به)

193
00:15:36,833 --> 00:15:37,513
ما هو؟

194
00:15:37,495 --> 00:15:40,855
ذلك الأمر الذي طلبوا منك
أن تفعله ، تلك العملية

195
00:15:43,222 --> 00:15:45,012
لقد قالت أنك لو أجريتها
..فسوف يقومون

196
00:15:44,948 --> 00:15:46,498
ماذا فعلوا لكم ؟ -
(جاك) -

197
00:15:46,445 --> 00:15:48,415
مالذي فعلوه بكم ؟ -
لاشيء -

198
00:15:48,344 --> 00:15:49,764
كيف جلبوك لتسأليني؟ -
جاك) ، أرجوك) -

199
00:15:49,716 --> 00:15:51,296
مالذي عرضوه عليكِ؟ -
لاشيء -

200
00:15:51,241 --> 00:15:52,661
إذاً مالذي تفعلينه هنا؟

201
00:15:52,612 --> 00:15:55,322
(سوف يقومون بقتل (سوير

202
00:15:59,893 --> 00:16:02,703
أنا آسفة

203
00:16:04,747 --> 00:16:07,197
آسفة ، و لكنها قالت أنك لو أجريتها

204
00:16:07,107 --> 00:16:10,417
و قمت بها قريباً ، فسيتركوننا نمضي

205
00:16:10,291 --> 00:16:12,751
و أنتِ صدّقتهم؟

206
00:16:15,558 --> 00:16:18,078
عليّ ذلك

207
00:16:24,536 --> 00:16:26,636
(جاك)

208
00:16:27,212 --> 00:16:28,932
رجاءاً

209
00:16:29,870 --> 00:16:32,210
لقد انتهينا هنا

210
00:16:32,440 --> 00:16:35,040
(جاك) -
اسمعوا -

211
00:16:35,030 --> 00:16:37,120
لقد انتهينا عند هذا

212
00:16:37,045 --> 00:16:40,315
جاك) ، أنا آسفة)

213
00:16:40,431 --> 00:16:43,561
عليك أن تقوم بذلك
..لقد قالوا أنهم لا يستطيعون

214
00:16:46,925 --> 00:16:49,315
أخرجيها من هناك

215
00:16:49,486 --> 00:16:51,376
(جاك)

216
00:16:52,306 --> 00:16:55,316
جاك) ، أرجوك)

217
00:17:10,235 --> 00:17:11,135
كيف حالك

218
00:17:11,203 --> 00:17:13,103
ماذا لديكِ للعشاء ، أهو شهي؟

219
00:17:13,035 --> 00:17:14,545
(إنها ليلة الـ (تاكو

220
00:17:14,494 --> 00:17:16,214
هل ستطبخين الـ (التاكو)؟

221
00:17:17,266 --> 00:17:20,106
نعم و من الأفضل أن تعجبك

222
00:17:20,163 --> 00:17:21,253
و إلا ماذا؟

223
00:17:21,218 --> 00:17:23,098
أو لن يكون هناك حلوى

224
00:17:23,933 --> 00:17:26,063
سأغادر الآن و سأكون في المنزل قريباً

225
00:17:25,985 --> 00:17:26,975
أحبك

226
00:17:26,945 --> 00:17:29,005
و أنا أحبك

227
00:17:58,312 --> 00:17:59,922
(الوكيل (مارس

228
00:18:00,940 --> 00:18:02,740
هذه أنا

229
00:18:10,801 --> 00:18:12,821
حسناً ، أنا مسرور

230
00:18:13,075 --> 00:18:16,655
لقد أدركت هذا الصباح بأنه عيد الفصح
و كنت أشعر بالاستياء

231
00:18:16,518 --> 00:18:19,138
مضت كثير من المناسبات المقدسة
منذ آخر اتصال لكِ

232
00:18:19,041 --> 00:18:20,391
أعتقدت أننا كنّا أصدقاء

233
00:18:20,346 --> 00:18:22,926
لا أريد الهروب بعد الآن

234
00:18:22,888 --> 00:18:24,738
ما هو اسمه؟

235
00:18:28,250 --> 00:18:31,500
هل يعلم من تكونين؟

236
00:18:31,377 --> 00:18:33,037
إدوارد) ، أرجوك)

237
00:18:33,391 --> 00:18:36,651
أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك
و انت تطاردني

238
00:18:36,528 --> 00:18:40,798
أرجوك ، أنا أحب ذلك الفتى
دعني أذهب فحسب

239
00:18:40,989 --> 00:18:43,149
سأقول لكِ ماذا؟

240
00:18:45,363 --> 00:18:48,223
لو كنتي حقاً تستطيعين التوقف

241
00:18:48,672 --> 00:18:51,042
و حقاً تريدين الاستقرار

242
00:18:51,761 --> 00:18:54,161
إذاً فسأتوقف عن مطاردتكِ

243
00:19:00,231 --> 00:19:03,491
و لكن كلاً منا يعلم بأن هذا لن يحدث

244
00:19:24,490 --> 00:19:26,030
(سوير)

245
00:19:27,867 --> 00:19:30,267
أنتِ حقاً تهتمّين بأمره ، صحيح؟

246
00:19:30,514 --> 00:19:32,694
أين هو؟

247
00:19:33,555 --> 00:19:36,315
(آسفة ، لأنك لم تقدري على مساعدتنا (كايت

248
00:19:36,212 --> 00:19:38,682
(تحرك (فورد

249
00:19:51,666 --> 00:19:53,006
(داني)

250
00:19:53,018 --> 00:19:55,388
(داني) -
يا ابن القذرة -

251
00:19:59,090 --> 00:20:01,370
(صحيح ، آسف (جولز

252
00:20:03,061 --> 00:20:05,801
لديك أي شيء تريد أن تقوله لفتاتك

253
00:20:05,978 --> 00:20:08,838
من الأفضل لك قوله الليلة

254
00:20:26,486 --> 00:20:28,816
إذاً كيف كان نهارك يا حلوتي؟

255
00:20:31,177 --> 00:20:32,957
عندما انفجرت الفتحة

256
00:20:32,884 --> 00:20:35,804
سقطت عصا الصلاة الخاصة بك
من الشجرة عليّ تماماً

257
00:20:36,788 --> 00:20:41,218
لذا قمنا أنا و (سعيد) بالذهاب لإحضارها
لأنني لن أرتاح في دفنك من دونها

258
00:20:42,669 --> 00:20:45,369
أريدك أن تفكّر أنّك متّ لسبب ما
(سيد (إيكو

259
00:20:46,937 --> 00:20:50,197
تمنى لنا فحسب أن لا تطول علينا
المدة لنعرف مالذي سيجري بنا ربما

260
00:21:03,196 --> 00:21:05,836
(فالترقد بسلام ،سيد (إيكو

261
00:21:08,309 --> 00:21:10,639
..شكراً لأنك ساعدتني في أن أجد

262
00:21:15,715 --> 00:21:22,035
"(إرفع عينيك و انظر نحو الشمال (جون"

263
00:21:28,233 --> 00:21:29,633
(لقد رأيت (جاك

264
00:21:33,355 --> 00:21:35,085
لقد جلبوني حتى أراه

265
00:21:36,636 --> 00:21:38,426
(يريدونه أن يجري جراحةً لـ (بين

266
00:21:38,353 --> 00:21:39,513
من (بين) بحق الجحيم؟

267
00:21:39,465 --> 00:21:41,695
هنري) ، الشخص الذي جلبنا إلى هنا)

268
00:21:42,391 --> 00:21:43,441
إنه مريض

269
00:21:43,398 --> 00:21:45,898
و قالوا لو أنه قام بها
فسيتركوننا نذهب كلّنا

270
00:21:45,796 --> 00:21:47,836
و أنتِ و أنا ماذا نكون؟ طُعم؟

271
00:21:47,753 --> 00:21:49,653
شيء ما كهذا

272
00:21:50,976 --> 00:21:53,286
على الأقل الدكتور ليس بهذا
الغباء ليفعل ذلك

273
00:21:54,180 --> 00:21:56,130
أخبرته أنه عليه ذلك

274
00:21:57,355 --> 00:21:59,385
لمَ عليكِ أن تقومي بشيء غبي كهذا؟

275
00:21:59,303 --> 00:22:02,333
لأنقذ حياتك -
حياتي لا تحتاج لإنقاذ -

276
00:22:02,209 --> 00:22:05,479
أتريد أن تموت ؟
لأن هذا ما سوف يحدث

277
00:22:06,574 --> 00:22:09,784
بيكيت) ينتظر فقط أن ينتهز الفرصة)
رأيته ينظر إليك

278
00:22:09,653 --> 00:22:11,623
اللعنة يا ذات النمش إبقِ مكانك

279
00:22:11,543 --> 00:22:13,573
و هل أنت تعلم ما سوف يفعله

280
00:22:13,490 --> 00:22:17,340
لذا لا تزعم و كأنك غير مهتم

281
00:22:17,183 --> 00:22:19,303
إنزلي يا ذات النمش
لقد وقعنا في هذا و انتهى الأمر

282
00:22:19,217 --> 00:22:21,037
(إخرس (جيمس

283
00:22:27,360 --> 00:22:30,580
لو لم تكن تريد أن ينقذ (جاك) حياتك
إذاً عليك إنقاذها بنفسك

284
00:22:31,082 --> 00:22:33,012
سنخرج من هنا حالاً

285
00:22:32,934 --> 00:22:34,784
توقفي عن ذلك
(اللعنة (كايت

286
00:22:38,622 --> 00:22:40,722
إذهب ، أخرج من هنا ،أركض

287
00:22:40,636 --> 00:22:43,586
(أنتِ خارج قفصكِ لمَ لا تركضين (كايت

288
00:22:44,013 --> 00:22:46,553
لأنني أنا..لن أقوم بالركض

289
00:22:47,955 --> 00:22:50,565
لأنه لايوجد مكان أذهب إليه

290
00:22:52,339 --> 00:22:54,049
مالذي تتحدّث عنه؟

291
00:22:55,015 --> 00:22:56,965
نحن لسنا على جزيرتنا

292
00:22:57,270 --> 00:23:01,050
(نحن على جزيرة أخرى ، مثل (ألكاتراز
على بعد ميلين من الشاطئ

293
00:23:01,912 --> 00:23:07,062
لذا لو لم تكوني حورية بحر أو يوجد
لديك قارب فلن ينفع ذلك

294
00:23:07,764 --> 00:23:10,284
و متى كنت تخطط لكي تخبرني بذلك؟

295
00:23:10,431 --> 00:23:11,971
لم أخطط -
لمَ لا -

296
00:23:12,368 --> 00:23:14,218
لماذا ما كان عليك؟

297
00:23:18,814 --> 00:23:22,434
لأنني أردتكِ أن تؤمني
بأنه كان لدينا فرصة لعينة

298
00:23:43,764 --> 00:23:45,624
لأجل ماذا كانت هذه؟

299
00:23:45,548 --> 00:23:47,318
لا أدري

300
00:23:52,532 --> 00:23:54,682
لا أدري

301
00:25:01,540 --> 00:25:02,800
رائع جداً

302
00:25:04,657 --> 00:25:06,937
حسناً ، دوركِ الآن

303
00:25:07,871 --> 00:25:09,661
أنظري تحت مفرشكِ

304
00:25:10,413 --> 00:25:12,163
ماذا فعلت؟ -
انظري فحسب -

305
00:25:14,451 --> 00:25:15,481
ما هذه؟

306
00:25:15,439 --> 00:25:18,179
أتعرفين شهر العسل ذلك الذي
وعدتكِ به قبل ستة أشهر؟

307
00:25:18,068 --> 00:25:21,028
أنتِ تحملين بين يديكي تذكرتين
(إلى (كوستاريكا

308
00:25:21,348 --> 00:25:23,638
لذا قومي بتجهيز جواز سفركِ ، حبيبتي

309
00:25:29,377 --> 00:25:31,257
مالخطأ؟

310
00:25:32,178 --> 00:25:34,018
لا شيء

311
00:25:35,363 --> 00:25:37,893
أنا أحبّك كثراً فحسب

312
00:25:41,003 --> 00:25:42,183
تعالي هنا

313
00:26:12,313 --> 00:26:14,233
دعيني أسألكِ شيئاً يا ذات النّمش

314
00:26:17,694 --> 00:26:21,104
ذلك اليوم عندما ضربني ذلك الأبله
...و انتِ قلتِ

315
00:26:22,634 --> 00:26:25,464
أحبّك
..كان ذلك فقط

316
00:26:27,498 --> 00:26:29,678
ليقوم بالتوقّف ، صحيح؟

317
00:27:03,297 --> 00:27:05,197
أحبّك أيضاً

318
00:27:33,311 --> 00:27:34,571
من هذا؟

319
00:27:36,112 --> 00:27:37,602
آلو ؟

320
00:27:38,712 --> 00:27:40,452
آلو؟

321
00:27:42,693 --> 00:27:44,493
قم بتجريب الباب

322
00:29:14,540 --> 00:29:16,970
لو قلت الصراحة ، فلقد تفاجأت أنا أيضاً

323
00:29:19,001 --> 00:29:21,571
لو كنت رجلاً مقامراً
لكنت اخترتها و اخترتك

324
00:29:21,466 --> 00:29:22,936
إخرس

325
00:29:26,483 --> 00:29:32,613
حسناً ، سأعتبر أن هذا سيكون
آخر مسمار سيدقّ في نعشي

326
00:29:41,322 --> 00:29:42,892
غداً

327
00:29:44,066 --> 00:29:45,126
عفواً؟

328
00:29:45,083 --> 00:29:47,473
غداً صباحاً ، قبل أي شيء

329
00:29:49,783 --> 00:29:51,773
أحضر كل شيء ذكرته من قبل

330
00:29:52,430 --> 00:29:55,860
أجهزة التخدير و التعقيم و شخصاً ما
يستطيع الإمساك بالملاقط اللعينة

331
00:29:55,721 --> 00:29:57,371
نعم بالطبع

332
00:29:57,303 --> 00:30:02,193
سوف أتخلص منه ، ذلك الورم
و سأبقيك حياً

333
00:30:08,383 --> 00:30:10,413
و لكن أريد منك كلمة شرف

334
00:30:11,395 --> 00:30:14,085
أريد ما وعدتني به من قبل

335
00:30:15,232 --> 00:30:17,972
أريد ان أخرج من هذه الجزيرة اللعينة

336
00:30:23,500 --> 00:30:24,490
انتهى امر هذا

337
00:31:21,937 --> 00:31:23,137
على ماذا تعمل؟

338
00:31:23,089 --> 00:31:26,369
أجري فقط بعض الدراسات حول
(استعادة ذلك الهارب من (تامبا

339
00:31:26,235 --> 00:31:28,605
تلك ضريبة أن أكون شرطياً
أعمال كتابية ليس لها نهاية

340
00:31:28,508 --> 00:31:30,148
شكراً يا حلوتي

341
00:31:36,748 --> 00:31:39,328
ماذا لو أخبرتك أنني كنت هاربة؟

342
00:31:43,022 --> 00:31:45,912
ماذا لو أخبرتك أنني قد هربت
لأنني قتلت أبي

343
00:31:45,794 --> 00:31:48,994
و أن هذه مجرد مسألة وقت
قبل أن تكتشف ذلك؟

344
00:31:49,976 --> 00:31:52,326
هذا ليس مسلياً -
أنا لا أمزح -

345
00:31:54,015 --> 00:31:56,245
(أنا تقريباً سأضع طفلاً (كيف

346
00:31:56,154 --> 00:31:58,694
انا سأضع طفلاً

347
00:31:59,636 --> 00:32:01,666
لا يمكنني فعل ذلك

348
00:32:01,583 --> 00:32:04,233
ليلة (تاكو)؟
(أنا لن أعمل ليلة (تاكو

349
00:32:04,125 --> 00:32:07,085
(حسناً ، اهدئي (مونيكا -
(إسمي ليس (مونيكا -

350
00:32:14,360 --> 00:32:16,110
أحبّك

351
00:32:18,245 --> 00:32:20,325
لكن ، لا يمكنني البقاء

352
00:32:24,192 --> 00:32:26,512
انتظري ، توقفي

353
00:32:29,171 --> 00:32:31,291
(كيف) -
أصابني خطبٌ ما -

354
00:32:31,204 --> 00:32:33,504
لقد خدّرتك -
ماذا فعلتِ؟ -

355
00:32:33,411 --> 00:32:36,661
كان عليّ ذلك و إلا فإنهم
سيعتقدون أنّك تعرف

356
00:32:36,528 --> 00:32:39,828
الناس سيسألون أسئلة كثيرة
و لم أردك أن تفقد عملك

357
00:32:39,694 --> 00:32:41,704
(لا ، (كيف

358
00:33:19,876 --> 00:33:22,266
ذلك سيكون إجراءاً صعباً جداً

359
00:33:22,169 --> 00:33:25,699
لو أخبرتكِ أن تقومي بشيء ما ، أريدكِ
أن تقومي به في الحال بدون أي أسئلة

360
00:33:26,198 --> 00:33:28,198
هل هذا مفهوم؟

361
00:33:28,116 --> 00:33:32,156
ربما تجد هذا صعب التصديق ، و لكنني
كنت دائماً جيدة فقط في الانصياع للأوامر

362
00:33:34,160 --> 00:33:35,680
هل تلك موافقة؟

363
00:33:36,529 --> 00:33:37,949
نعم

364
00:33:38,630 --> 00:33:40,670
جيد

365
00:33:41,143 --> 00:33:42,663
فالنذهب

366
00:33:52,491 --> 00:33:54,111
..هل تصبح عصبياً

367
00:33:56,078 --> 00:33:57,898
قبل أن تجري جراحتك؟

368
00:33:57,824 --> 00:34:01,244
كنت هكذا ، و لكني لم أعد كذلك أبداً

369
00:34:12,328 --> 00:34:16,658
مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء
سيتغيّر ، أليس كذلك؟

370
00:34:17,412 --> 00:34:19,222
لا شكّ في ذلك

371
00:34:23,916 --> 00:34:25,366
(جولييت)

372
00:34:27,206 --> 00:34:29,316
هل سألت (آليكس) عني؟

373
00:34:29,681 --> 00:34:30,961
لا

374
00:34:30,908 --> 00:34:35,008
لقد أخذناها للمنزل في الليلة الماضية
و لا أعلم أين هي الآن

375
00:34:35,772 --> 00:34:38,942
حسناً ، أراكم عند الجانب الآخر

376
00:34:44,597 --> 00:34:46,417
أنا مستعدّ

377
00:34:47,216 --> 00:34:49,906
أريدك أن تعد للخلف من الـ 20

378
00:35:01,710 --> 00:35:03,370
المبضع

379
00:35:19,178 --> 00:35:20,758
فالنذهب

380
00:35:23,254 --> 00:35:24,404
بين) ، قد دخل في عمليته للتو)

381
00:35:24,358 --> 00:35:26,988
بين) قام لتوه بتسليم حياته)
لواحد منهم

382
00:35:27,868 --> 00:35:30,268
(شيبارد) لم يكن حتى ضمن قائمة (جاكوب)

383
00:35:33,125 --> 00:35:34,395
(سوير) ، (سوير)

384
00:35:34,343 --> 00:35:38,583
حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها
كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة

385
00:35:38,410 --> 00:35:40,400
(فالنذهب (جيمس -
لا تفعل ، أرجوك -

386
00:35:40,319 --> 00:35:41,459
ليس عليك أن تفعل ذلك

387
00:35:41,413 --> 00:35:43,813
سيأتي معي و لايمكنكِ
أن تفعلي شيئاً بهذا الخصوص

388
00:35:43,715 --> 00:35:45,605
ابتعدي

389
00:35:50,871 --> 00:35:52,691
أعطني مقص آخر لإيقاف الدم

390
00:36:10,219 --> 00:36:11,679
امسحي ثانية

391
00:36:16,358 --> 00:36:17,778
الملقط

392
00:36:37,174 --> 00:36:38,684
ماذا جرى؟
هل هو بخير؟

393
00:36:38,622 --> 00:36:40,692
معدل ضغط دمه ينزل

394
00:36:40,924 --> 00:36:42,664
هل عليه أن ينزف هكذا؟ -
لا -

395
00:36:42,593 --> 00:36:44,403
لا ليس عليه

396
00:36:46,411 --> 00:36:47,521
ابتعدي عن طاولة الجراحة -
(جاك) -

397
00:36:47,476 --> 00:36:50,136
ابتعدي عن الطاولة الآن

398
00:37:02,306 --> 00:37:03,996
هل تسمعني هناك؟

399
00:37:04,330 --> 00:37:06,120
نعم -
جيد -

400
00:37:07,121 --> 00:37:09,941
لقد قمت لتوي بعمل شق
(في باطن كلية (بين

401
00:37:10,373 --> 00:37:13,423
و الآن لو لم أخيّط ذلك ثانيةً
خلال الساعة الآتية

402
00:37:14,335 --> 00:37:15,995
فسوف يموت

403
00:37:19,179 --> 00:37:21,999
لذا ادخل إلى هنا و اجلب ذلك اللاسلكي

404
00:37:22,556 --> 00:37:24,236
ابتعدي -
لا -

405
00:37:27,841 --> 00:37:29,151
لا

406
00:37:36,608 --> 00:37:39,128
فالتذهب و إلا سأفعل هذا لها أيضاً

407
00:37:41,136 --> 00:37:43,606
إذهب-
لا تقم بالذهاب -

408
00:37:46,028 --> 00:37:48,658
(لا تفكر حتى بذلك ، (سوير
قاوم

409
00:37:49,165 --> 00:37:50,915
!لا
!لا

410
00:37:51,400 --> 00:37:53,090
سوير) ، لا تفعل)

411
00:37:53,587 --> 00:37:55,637
!لا
!لا

412
00:37:56,417 --> 00:37:59,597
سوير) ، أرجوك)
قم بإبعاد يديك عنه

413
00:37:59,467 --> 00:38:01,667
انحني على ركبتيك

414
00:38:02,748 --> 00:38:04,168
أرجوك

415
00:38:04,110 --> 00:38:05,740
سأفعل أي شيء تريد

416
00:38:05,674 --> 00:38:08,174
أريدكِ أن تراقبي

417
00:38:08,839 --> 00:38:11,059
أغلقي عينيكِ ، يا ذات النمش -
انهض -

418
00:38:11,381 --> 00:38:13,361
أغلق عينيكِ

419
00:38:16,216 --> 00:38:17,956
لا تستسلم

420
00:38:18,662 --> 00:38:20,382
!لا
!لا

421
00:38:20,312 --> 00:38:22,302
!لا

422
00:38:23,122 --> 00:38:26,612
هذه لأجل (كولين) ، يا ابن الساقطة

423
00:38:30,978 --> 00:38:32,398
لا

424
00:38:36,331 --> 00:38:38,491
داني) ، هل أنت هناك؟)
..جاوبني

425
00:38:38,403 --> 00:38:40,933
(جاوبني (داني
جاوبني ..عليك اللعنة

426
00:38:42,470 --> 00:38:44,020
انا هنا ، ماذا؟

427
00:38:43,957 --> 00:38:46,427
هل أنت في مكان بقرب الأقفاص؟

428
00:38:46,710 --> 00:38:48,090
نعم ، يمكنك قول ذلك

429
00:38:48,034 --> 00:38:49,654
(أعطِ اللاسلكي لـ (كايت

430
00:38:49,588 --> 00:38:51,898
لماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟

431
00:38:56,418 --> 00:38:59,828
لأنك لو لم تفعل سيقوم الدكتور
بترك (بين) يموت

432
00:38:59,689 --> 00:39:02,109
مالذي تقوله؟
ما هذا الذي يصفّر؟

433
00:39:02,010 --> 00:39:04,740
(أعطها اللاسلكي اللعين فقط ، (داني

434
00:39:07,804 --> 00:39:09,764
افعل ذلك
افعل ذلك الآن

435
00:39:16,658 --> 00:39:18,348
ابتعد عنها

436
00:39:19,986 --> 00:39:21,306
(جاك)

437
00:39:21,674 --> 00:39:23,084
(جاك)

438
00:39:34,327 --> 00:39:35,617
(كايت)

439
00:39:35,910 --> 00:39:38,760
لديكِ حوالي ساعة من الآن
قبل أن يستطيعوا اللحاق بكِ

440
00:39:40,783 --> 00:39:42,643
انتظر ، أين أنت ، أين أنت؟

441
00:39:45,847 --> 00:39:49,507
أتذكرين ما أخبرتكِ به على الشاطئ
في يوم التحطّم؟

442
00:39:49,358 --> 00:39:52,568
أتذكرين القصة التي اخبرتك بها
عندما كنتِ تقطبين جرحي؟

443
00:39:54,116 --> 00:39:56,886
هل تذكرينها؟ -
أجل ، أجل ، أذكرها -

444
00:40:00,869 --> 00:40:04,869
عندما تكونين في مأمن ، خاطبيني
باللاسلكي و اخبريني تلك القصة

445
00:40:06,673 --> 00:40:08,203
جاك) ، رجاءاً)

446
00:40:11,248 --> 00:40:15,348
إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة
سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت

447
00:40:18,845 --> 00:40:20,235
لا يمكنني أن أغادر من دونك

448
00:40:20,179 --> 00:40:22,679
بل تستطيعين ، إذهبي -
جاك) ، لا يمكنني ذلك) -

449
00:40:22,577 --> 00:40:24,707
إذهبي الآن -
لا أستطيع -

450
00:40:24,620 --> 00:40:26,610
..كايت) ، اللعنة)
اهربي

