1
00:00:39,513 --> 00:00:41,635
كنت أحضر لكِ فقط طعاماً تأكلينه

2
00:00:44,794 --> 00:00:45,905
استمتعي بشطيرتك

3
00:01:04,014 --> 00:01:05,673
تسيرين بسيارتك منذ فترة
صحيح؟

4
00:01:05,705 --> 00:01:07,149
كم سيستغرق التصليح؟

5
00:01:07,606 --> 00:01:09,014
حزام ناقل الحركة محطم

6
00:01:09,084 --> 00:01:10,743
سيستغرق يومين أو ثلاثة

7
00:01:12,464 --> 00:01:13,908
ثلاثة أيام لأجل حزام الناقل؟

8
00:01:14,999 --> 00:01:15,999
(أهلاً بكِ في (أيوا

9
00:01:20,279 --> 00:01:21,279
(اسمي (جوني

10
00:01:22,179 --> 00:01:23,179
(و أنا (لوسي

11
00:01:33,375 --> 00:01:34,957
كلها عقود 18 قيراط ذهب

12
00:01:35,487 --> 00:01:37,648
أرخصها بالتجزئة 500 دولار

13
00:01:38,022 --> 00:01:40,144
لا تبدو حقيقية
لن أشتري

14
00:01:39,923 --> 00:01:41,544
ماذا تعني بكلامك؟

15
00:01:41,612 --> 00:01:42,981
عمي سيترك العمل

16
00:01:43,302 --> 00:01:46,003
إن احتجت توصيلة للمدينة
فسأنهي عملي هنا بعد ساعة

17
00:01:46,259 --> 00:01:48,705
سأتصل بالشرطة -
كما تريد، أنت الخاسر -

18
00:01:48,583 --> 00:01:49,775
أهناك مشكلة يا رجل؟

19
00:01:49,850 --> 00:01:51,516
نعم، هناك مشكلة

20
00:01:51,540 --> 00:01:53,484
تلك المرأة تحاول خداعي
هذه هي المشكلة

21
00:01:53,441 --> 00:01:55,627
آسفة -
أتظنينني أحمقاً؟ -

22
00:01:55,553 --> 00:01:57,487
إن لم تود الشراء فلا تشتري

23
00:01:57,454 --> 00:02:00,329
إنها عقود زائفة
و أنتِ نصابة

24
00:02:00,411 --> 00:02:01,411
إنها حقيقية

25
00:02:01,467 --> 00:02:02,759
سأتصل بالشرطة

26
00:02:02,946 --> 00:02:04,785
إن لم تود شرائها سأبيعها لغيرك

27
00:02:04,636 --> 00:02:05,749
دعيني أراها

28
00:02:08,227 --> 00:02:09,522
أبي يمتلك متجر للمجوهرات

29
00:02:09,494 --> 00:02:11,018
يمكنني تمييز الذهب الزائف

30
00:02:11,395 --> 00:02:12,430
كم ثمنها؟

31
00:02:13,084 --> 00:02:14,084
ستون دولار

32
00:02:14,141 --> 00:02:15,563
سأشتري العقد الأخير

33
00:02:18,154 --> 00:02:19,213
تباً لكِ

34
00:02:21,745 --> 00:02:22,784
شكراً -
عفواً -

35
00:02:27,025 --> 00:02:28,356
أيمكنني استعادة أموالي؟

36
00:02:37,375 --> 00:02:38,375
لماذا ساعدتني؟

37
00:02:39,699 --> 00:02:41,975
مجرد خدمة بسيطة من فتاة لفتاة أخرى

38
00:02:42,867 --> 00:02:44,749
أو أنكِ مضطرة للبقاء هنا

39
00:02:44,768 --> 00:02:47,744
و لسبب ما لم تريدي
أن يتصل الرجل بالشرطة

40
00:02:56,807 --> 00:02:59,071
سأوصلك للمدينة
و ستدعيني لتناول مشروب

41
00:03:10,326 --> 00:03:11,406
ماذا؟

42
00:03:13,705 --> 00:03:14,721
(كايت)

43
00:03:16,451 --> 00:03:17,323
(جون)

44
00:03:17,930 --> 00:03:18,985
ماذا تفعل؟

45
00:03:20,676 --> 00:03:21,737
هل أمسكوا بك؟

46
00:03:21,732 --> 00:03:22,818
...نعم، لكن

47
00:03:24,056 --> 00:03:25,270
بشكل مؤقت

48
00:03:27,857 --> 00:03:29,134
جئت لأودعك

49
00:03:31,448 --> 00:03:32,448
تودعني؟

50
00:03:32,504 --> 00:03:33,726
سأرحل معهم

51
00:03:34,616 --> 00:03:35,663
ماذا يجري؟

52
00:03:35,673 --> 00:03:38,174
ماذا يفعلون بكم؟
هل غسلوا مخك؟

53
00:03:37,996 --> 00:03:39,049
أين ذهب (جاك)؟

54
00:03:39,052 --> 00:03:40,702
(لم يذهب لأي مكان يا (كايت

55
00:03:41,164 --> 00:03:43,286
سيضطر للبقاء هنا مثلك

56
00:03:44,333 --> 00:03:45,499
لا يمكن الثقة بهم

57
00:03:46,022 --> 00:03:48,084
إن وعدوك بإعادتك للوطن

58
00:03:47,923 --> 00:03:50,117
...فهم يكذبون -
(لا أود العودة يا (كايت -

59
00:03:51,937 --> 00:03:54,689
أريدك فقط أن تعرفي
بأنني دافعت عنك بشدة

60
00:03:54,894 --> 00:03:56,812
أخبرتهم أنكِ فتاة صالحة

61
00:03:56,794 --> 00:03:59,312
يعتمد عليها، ذكية و أمينة

62
00:03:59,752 --> 00:04:02,203
ثم أخبروني بحقيقتك و ما فعلتِ

63
00:04:04,399 --> 00:04:06,907
لنقل فحسب أن الغفران
ليس من صفاتهم

64
00:04:11,792 --> 00:04:12,792
حظاً سعيداً

65
00:04:14,327 --> 00:04:15,452
حون)، إلى أين ستذهب؟)

66
00:04:15,382 --> 00:04:16,389
سأخرج -
انتظر -

67
00:04:18,762 --> 00:04:20,138
أين (جاك) و (سيد)؟

68
00:04:20,029 --> 00:04:21,822
هل رأيت (روسو)؟

69
00:04:27,211 --> 00:04:29,194
جون)، أرجوك)
ماذا جرى لك؟

70
00:04:29,534 --> 00:04:30,534
(آسف يا (كايت

71
00:04:38,828 --> 00:04:44,170
* الـضـائـعــون *
الموسم الثالث

72
00:04:44,109 --> 00:04:49,927
الحلقة الخامسة عشرة
المهجورون

73
00:04:51,079 --> 00:05:01,331
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

74
00:05:02,696 --> 00:05:03,967
ماذا بك؟

75
00:05:03,963 --> 00:05:06,432
لا تنظر إليَّ
لا توضح لأحد أننا نتحدث

76
00:05:07,132 --> 00:05:08,505
لا يفترض أن أكون هنا

77
00:05:08,399 --> 00:05:09,399
جيد
ارحل إذاً

78
00:05:09,667 --> 00:05:12,113
يجب أن تعرف أنه
دارت بعض الأقاويل

79
00:05:12,835 --> 00:05:14,687
(بعد حكاية (باولو) و (نيكي

80
00:05:15,158 --> 00:05:17,842
سيكون هناك تصويت غداً

81
00:05:18,327 --> 00:05:19,368
تصويت على ماذا؟

82
00:05:19,383 --> 00:05:21,592
لنقرر إن كنا سننفيك أم لا

83
00:05:22,340 --> 00:05:23,340
تنفوني؟

84
00:05:24,452 --> 00:05:26,708
إلى أين؟ -
اختلف الكثيرون على ذلك -

85
00:05:26,565 --> 00:05:29,469
لكن رأي الأغلبية كان على
بعد نصف ميل من الشاطئ

86
00:05:30,155 --> 00:05:31,196
الأغلبية؟

87
00:05:31,845 --> 00:05:34,788
أقول هذا فقط لأنه
ربما هناك طريقة لإصلاح الأمر

88
00:05:34,802 --> 00:05:36,609
كإجراء بعض التعديلات

89
00:05:39,027 --> 00:05:40,027
لا أجري تعديلات

90
00:05:40,927 --> 00:05:42,226
قد تود أن تسأل نفسك

91
00:05:42,407 --> 00:05:45,913
عن الأشياء الجيدة التي
تكتسبها من هذا الـ...مجتمع

92
00:05:47,475 --> 00:05:49,312
حتى في طعامك تعتمد على غيرك

93
00:05:49,377 --> 00:05:50,570
تستخدم مراحيضنا

94
00:05:51,278 --> 00:05:54,249
تشرب المياه التي يحضرها
...ستيف) يومياً للمنخفض)

95
00:05:54,235 --> 00:05:55,235
ماذا؟

96
00:05:55,291 --> 00:06:00,249
أتعلم بأمر أنه لا يمكنني السخرية من
أحد لمدة 3 أيام و 10 ساعات و 15 دقيقة؟

97
00:05:59,938 --> 00:06:00,722
نعم

98
00:06:00,783 --> 00:06:06,339
(حسناً. أنت يا سيد (هيوجو
ذو جسد كروي

99
00:06:06,908 --> 00:06:07,908
و ممل

100
00:06:08,175 --> 00:06:09,952
و تحجب عني المنظر الجميل

101
00:06:10,288 --> 00:06:11,397
ما رأيك بهذا التعديل؟

102
00:06:12,611 --> 00:06:14,125
أنت ترتكب خطأ فادح يا رجل

103
00:06:16,836 --> 00:06:17,836
ينفوني

104
00:07:44,071 --> 00:07:45,769
اخبريني باسمك

105
00:07:47,028 --> 00:07:49,207
(إنه (لوسي -
و ما اسمك الحقيقي؟ -

106
00:07:50,196 --> 00:07:52,202
إن سألك أحد في المستقبل
لا تستغرقي وقتاً بالتفكير

107
00:07:52,096 --> 00:07:54,460
...لم أفكر -
ولا لثانية -

108
00:07:55,688 --> 00:07:57,057
لماذا (لوسي) إذاً؟

109
00:07:57,589 --> 00:07:58,589
إنها قديسة

110
00:07:58,856 --> 00:08:00,747
كان عليَّ حفظ أسمائهن بمدرسة الكنيسة

111
00:08:00,757 --> 00:08:03,165
لذا فأظنها لاتزال ببالي

112
00:08:03,081 --> 00:08:05,808
ماذا يجعل فتاة متدينة مثلك
خائفة من الشرطة؟

113
00:08:13,430 --> 00:08:15,764
منذ عدة أشهر
قتلت زوج أمي

114
00:08:15,965 --> 00:08:18,396
و هربت من المارشال
الذي اعتقلني لذلك

115
00:08:21,668 --> 00:08:22,668
لماذا؟

116
00:08:25,047 --> 00:08:26,428
لأنه كان شريراً

117
00:08:30,328 --> 00:08:31,362
...إذاً

118
00:08:32,018 --> 00:08:33,981
ماذا تفعلين في (أيوا)؟

119
00:08:35,398 --> 00:08:36,748
أريد التحدث لأمي

120
00:08:41,100 --> 00:08:43,395
ستواجهين صعوبة كبيرة في ذلك

121
00:08:43,424 --> 00:08:45,455
لأنه إن كنت فعلت ما تقولين

122
00:08:45,747 --> 00:08:48,158
فستراقب الشرطة منزلها طوال الوقت

123
00:08:48,493 --> 00:08:49,523
سأتوصل لحل

124
00:08:49,760 --> 00:08:52,258
حقاً؟ -
أتودين مساعدتي؟ -

125
00:08:58,843 --> 00:08:59,843
بالطبع

126
00:09:02,011 --> 00:09:03,011
لماذا؟

127
00:09:08,137 --> 00:09:10,025
وقعت في حب الرجل الخاطئ

128
00:09:11,305 --> 00:09:13,212
ثم أعطيته كل مدخراتي

129
00:09:15,318 --> 00:09:17,692
نصب عليَّ و أحرجني

130
00:09:18,276 --> 00:09:19,580
كان شريراً

131
00:09:21,866 --> 00:09:22,866
...لذا

132
00:09:22,923 --> 00:09:26,258
(سأساعدك على مقابلة أمك يا (لوسي

133
00:09:27,147 --> 00:09:29,443
لأن إحدانا تستحق شيئاً جيداً

134
00:10:43,187 --> 00:10:45,075
لن أحصل على الصوت الكوري

135
00:10:57,762 --> 00:10:59,556
هيا، هيا

136
00:11:23,320 --> 00:11:24,551
لنفعلها

137
00:11:26,277 --> 00:11:27,277
نفعل ماذا؟

138
00:11:28,178 --> 00:11:30,499
أنا مستعد لإجراء تعديلات

139
00:11:30,713 --> 00:11:31,778
لأغير الصوت

140
00:11:33,669 --> 00:11:35,446
لا أريد أن تنفوني
حسناً؟

141
00:11:35,570 --> 00:11:36,586
هل أنت سعيد؟

142
00:11:37,472 --> 00:11:38,527
رائحتك سيئة يا رجل

143
00:11:39,795 --> 00:11:40,850
ما هذا؟
سمك؟

144
00:11:43,174 --> 00:11:44,930
أحاولت تنظيف واحدة بنفسك؟

145
00:11:46,343 --> 00:11:48,010
ألم تتعلم هذا بعد تلك المدة؟

146
00:11:48,244 --> 00:11:50,159
فنحن هنا منذ ثلاثة أشهر

147
00:11:50,356 --> 00:11:51,578
أيمكن أن نفعل هذا فحسب؟

148
00:11:52,045 --> 00:11:53,045
ماذا؟

149
00:11:54,580 --> 00:11:55,587
تصحيح الأوضاع؟

150
00:11:57,326 --> 00:11:59,644
اعتذر على مناداتي بتلك الأشياء

151
00:12:03,030 --> 00:12:05,368
"آسف أن ناديتك بـ"ذو الجسد الكروي

152
00:12:06,831 --> 00:12:09,455
حقاً؟ -
أنت أسوأ من الفتيات -

153
00:12:10,210 --> 00:12:12,757
هيا
لننشر الحب

154
00:12:44,218 --> 00:12:45,522
ماذا أفعل هنا؟

155
00:12:45,485 --> 00:12:47,274
لم لا تخبريني أنتِ؟ -
لا أدري -

156
00:12:47,174 --> 00:12:48,190
ولا أنا

157
00:12:48,231 --> 00:12:50,351
لذا، فلماذا لا تتركي رسغي؟

158
00:13:12,099 --> 00:13:13,584
ماذا حدث إذاً؟

159
00:13:15,267 --> 00:13:16,830
كنت أعد قدحاً من الشاي

160
00:13:17,591 --> 00:13:19,624
و دخلت العلبة من النافذة

161
00:13:21,605 --> 00:13:23,273
ماذا فعلتِ لإغضابهم إذاً؟

162
00:13:25,406 --> 00:13:26,794
أنتِ تضيعين وقتك

163
00:13:27,518 --> 00:13:28,684
السكين سميك جداً

164
00:13:28,997 --> 00:13:30,686
نحتاج شيئاً أصغر
...دبوس

165
00:13:30,687 --> 00:13:33,131
سنعود -
ماذا؟ -

166
00:13:33,221 --> 00:13:35,064
هم فعلوا بنا ذلك
لماذا نعود؟

167
00:13:35,123 --> 00:13:37,437
تقولين "هم" و كأنك
لست من حبستني بقفص

168
00:13:37,446 --> 00:13:39,058
و شاهدتني أحطم الصخور طوال اليوم

169
00:13:43,994 --> 00:13:45,954
سنعود لقريتك لأنه

170
00:13:46,529 --> 00:13:48,848
أصدقائي فقدوا وعيهم إثر
الغاز مثلنا على الأرجح

171
00:13:49,275 --> 00:13:50,405
لقد رحل قومك أصلاً

172
00:13:50,753 --> 00:13:52,781
رأيتهم يعدون حقائبهم و يرحلون -
ماذا؟ -

173
00:13:53,288 --> 00:13:55,121
جاء (لوك) لتوديعي

174
00:13:56,034 --> 00:13:57,886
كانوا في طريقهم لمكان آخر

175
00:13:57,935 --> 00:13:59,169
أين؟

176
00:13:59,202 --> 00:14:00,977
لم يخبرني

177
00:14:04,694 --> 00:14:07,745
أهلاً بك في نادي عدم معرفة ما يجري

178
00:14:37,011 --> 00:14:38,128
على الأرض

179
00:14:38,912 --> 00:14:40,783
انبطحي
على الأرض

180
00:14:41,024 --> 00:14:42,587
دعيني أرى يداكِ

181
00:14:44,615 --> 00:14:45,892
دعيني أرى يداكِ

182
00:14:47,783 --> 00:14:49,346
(لم أرك منذ مدة يا (أوستن

183
00:14:56,443 --> 00:14:58,763
من أنتِ؟ -
أنا أبيع الإنجيل فحسب -

184
00:15:28,548 --> 00:15:29,627
مرحباً

185
00:15:32,351 --> 00:15:34,165
استجوبوني لنصف ساعة

186
00:15:34,675 --> 00:15:36,027
صادر حقيبتي

187
00:15:36,575 --> 00:15:38,910
كان يسألني عن بيع الإنجيل

188
00:15:39,533 --> 00:15:41,501
من الجيد أنني أعرف كيف أكذب

189
00:15:41,434 --> 00:15:43,460
نعم، الآن نعرف ما أمامنا
صحيح؟

190
00:15:43,546 --> 00:15:44,663
نعم، نعرف الآن

191
00:15:44,601 --> 00:15:47,651
أنه كان هناك ستة أشخاص
(بانتظار القبض عليكِ يا (لوسي

192
00:15:47,559 --> 00:15:49,315
لا مشكلة
سأتوصل للحل

193
00:15:49,671 --> 00:15:52,309
تتوصلين للحل؟
...هذا المارشال

194
00:15:52,840 --> 00:15:54,353
لا أعرف ما فعلتِ به

195
00:15:54,318 --> 00:15:57,581
لكن إن وضع يده عليكِ
لن يرحمك أبداً

196
00:15:57,486 --> 00:15:59,318
إن كنت غيرت رأيك

197
00:15:59,387 --> 00:16:01,321
إن لم تودي مساعدتي
فأنا أتفهم الأمر

198
00:16:01,288 --> 00:16:02,436
لا، أود مساعدتك

199
00:16:02,345 --> 00:16:04,930
(لكن إن كنت سأكذب على الفيدراليين يا (لوسي

200
00:16:04,879 --> 00:16:07,066
كي تتحدثي مع أمك

201
00:16:08,047 --> 00:16:10,887
فعلى الأقل أحتاج لمعرفة
أن هناك سبب مقنع

202
00:16:14,595 --> 00:16:15,608
...لقد

203
00:16:16,074 --> 00:16:17,524
كان يشرب الخمر

204
00:16:18,186 --> 00:16:21,389
و يضرب أمي
لذا فجرت منزله

205
00:16:22,199 --> 00:16:23,199
...أنا

206
00:16:24,100 --> 00:16:25,699
جعلتها تبدو كحادثة

207
00:16:27,057 --> 00:16:28,234
تسرب بالغاز

208
00:16:29,804 --> 00:16:32,248
...و أخذت بوليصة تأمين على المنزل

209
00:16:32,761 --> 00:16:33,761
لحسابها

210
00:16:34,662 --> 00:16:35,773
و ساعدتها لتأمين حياتها

211
00:16:39,520 --> 00:16:41,073
ثم أبلغت عني السلطات

212
00:16:43,956 --> 00:16:45,015
فضلته عليَّ

213
00:16:48,180 --> 00:16:50,129
لذا فسبب رغبتي بالتحدث إليها

214
00:16:51,349 --> 00:16:52,796
هو أن من أحب

215
00:16:53,249 --> 00:16:56,972
و التي تفترض أن تهتم لأمري
....خانتني

216
00:16:58,108 --> 00:16:59,424
و أريد معرفة السبب

217
00:17:02,966 --> 00:17:03,966
...حسناً

218
00:17:05,078 --> 00:17:06,355
لنعرفه

219
00:17:12,048 --> 00:17:13,155
ماذا تفعلين؟

220
00:17:13,949 --> 00:17:15,770
من أحضرنا إلى هنا
ترك أثراً بالتأكيد

221
00:17:15,639 --> 00:17:17,389
و سيعيدنا إلى حيث كنا

222
00:17:17,540 --> 00:17:18,640
هيا بنا

223
00:17:19,440 --> 00:17:20,656
ستهطل الأمطار

224
00:17:20,708 --> 00:17:22,599
ألا تظني أنه علينا الانتظار للصباح؟

225
00:17:23,876 --> 00:17:24,988
لا

226
00:17:34,015 --> 00:17:35,015
لماذا؟

227
00:17:35,282 --> 00:17:36,282
لماذا ماذا؟

228
00:17:36,550 --> 00:17:38,114
لماذا يقيدوننا معاً

229
00:17:38,028 --> 00:17:40,248
و يحضرونا إلى هنا وسط الغابة؟

230
00:17:40,351 --> 00:17:42,073
بن) يحب ألعاب الذكاء)

231
00:17:43,732 --> 00:17:45,450
ألهذا هجرك؟

232
00:17:45,632 --> 00:17:47,076
أعلينا التحدث حقاً؟

233
00:17:48,167 --> 00:17:49,167
لا

234
00:17:56,193 --> 00:17:58,373
هيا
إن تبلل الأثر سأفقده

235
00:17:58,516 --> 00:18:02,027
أتمنى ألا تكوني تحضرينني
معكِ كل هذه المسافة لأجله

236
00:18:03,375 --> 00:18:06,416
ماذا؟ -
(أتمنى ألا تكوني عائدة لأجل (جاك -

237
00:18:07,389 --> 00:18:09,645
لأنني كنت واقفة

238
00:18:09,922 --> 00:18:12,371
عندما أمرك بألا تعودي

239
00:18:12,457 --> 00:18:15,621
و الآن بعد أن أضعتِ
...عليه الفرصة لمغادرة الجزيرة

240
00:18:28,721 --> 00:18:29,877
هل انتهيت؟

241
00:18:31,256 --> 00:18:32,697
قلت
هل انتهيتِ؟

242
00:18:38,438 --> 00:18:40,656
...آسفة..لم أقصد

243
00:18:44,986 --> 00:18:46,442
ماذا كان ذلك؟

244
00:18:56,392 --> 00:18:58,872
انهضي -
لقد خلعتِ كتفي -

245
00:19:00,616 --> 00:19:01,616
هيا

246
00:19:08,643 --> 00:19:09,840
انتظري
تعالي هنا

247
00:19:12,867 --> 00:19:15,143
حسناً
انبطحي

248
00:19:16,036 --> 00:19:17,174
..ماذا

249
00:20:03,772 --> 00:20:04,889
هل نحن بأمان؟

250
00:20:05,884 --> 00:20:06,964
لا أدري

251
00:20:19,191 --> 00:20:20,904
لن أقبل أية أطفال

252
00:20:20,881 --> 00:20:22,637
كلاير) مؤثرة جداً)

253
00:20:22,571 --> 00:20:24,697
إن أعطتك صوتها
فستربح يا رجل

254
00:20:24,683 --> 00:20:26,326
و لماذا لا تعطني صوتها؟

255
00:20:26,584 --> 00:20:28,583
فأنا لم أفعل لها شيئاً سيئاً

256
00:20:28,485 --> 00:20:31,241
لا، لكن لم تفعل
لها شيئاً جيداً أيضاً

257
00:20:31,442 --> 00:20:33,573
و هل سألت عن حال (آرون) من قبل؟

258
00:20:34,188 --> 00:20:35,747
أعلم كيف حاله

259
00:20:36,723 --> 00:20:38,127
يبكي بصوت عال و رائحته سيئة

260
00:20:38,201 --> 00:20:39,971
هذا ما أقصده

261
00:20:39,891 --> 00:20:41,569
أنت ساخر
الناس تكره ذلك

262
00:20:41,581 --> 00:20:42,590
حسناً

263
00:20:43,271 --> 00:20:44,431
...أذهب إذاً

264
00:20:45,383 --> 00:20:46,442
ثم ماذا؟

265
00:20:47,495 --> 00:20:49,909
تحب الأمهات أن يهتم الناس بأطفالهن

266
00:20:50,664 --> 00:20:54,368
لذا تذهب هناك
و تقول شيئاً لطيفاً، تنادها باسمها

267
00:20:55,099 --> 00:20:56,099
و تعطها هذه

268
00:20:57,423 --> 00:20:58,923
أعلم أنه يمكنك ذلك

269
00:21:04,604 --> 00:21:05,742
(مرحباً يا (كلاير

270
00:21:06,928 --> 00:21:08,278
مرحباً

271
00:21:09,251 --> 00:21:11,354
مرحباً أيها الصغير

272
00:21:12,842 --> 00:21:13,851
(آرون)

273
00:21:16,855 --> 00:21:19,263
أي خدمة؟

274
00:21:19,389 --> 00:21:21,116
...لا، أتيت فقط

275
00:21:21,501 --> 00:21:22,758
لأرى طفلك

276
00:21:27,416 --> 00:21:29,954
قلت تجاعيده عن الأسبوعين الماضيين

277
00:21:35,865 --> 00:21:38,836
نعم، أظن ذلك
شكراً

278
00:21:40,723 --> 00:21:42,594
و هذه لكِ

279
00:21:44,313 --> 00:21:45,942
شكراً -
...لا أحب -

280
00:21:47,905 --> 00:21:49,043
الملاءات

281
00:21:50,862 --> 00:21:51,981
طابت ليلتك

282
00:21:52,552 --> 00:21:53,552
طابت ليلتك

283
00:22:03,958 --> 00:22:05,327
أتظنينه رحل؟

284
00:22:05,647 --> 00:22:08,321
أنحن بأمان؟ -
هل أنتِ جادة؟ -

285
00:22:08,604 --> 00:22:10,244
ماذا؟ -
لم تري هذا من قبل؟ -

286
00:22:10,083 --> 00:22:11,117
إن لم تصدقيني

287
00:22:11,139 --> 00:22:13,577
بإمكانك أن تخلعي كتفي الآخر

288
00:22:14,941 --> 00:22:17,700
...كنت أحاول أن -
لا تظني نفسك قوية هكذا -

289
00:22:17,687 --> 00:22:20,021
هذه رابع مرة يحدث بها ذلك

290
00:22:32,262 --> 00:22:33,497
اعطيني يدك

291
00:22:34,585 --> 00:22:36,522
لماذا؟ -
لأنني أريد إعادته مكانه -

292
00:22:36,486 --> 00:22:38,050
...لا، لن -
ستفعلين -

293
00:22:38,175 --> 00:22:43,751
حالياً أشعر أنه هناك زجاج
مكسور تحت جلدي و لولاكِ

294
00:22:44,512 --> 00:22:46,581
لكنت بوطني الآن

295
00:22:46,624 --> 00:22:48,772
أمرني (جاك) ألا أعود لأجل سلامتي

296
00:22:48,948 --> 00:22:51,059
لأنه لم يود أن أصاب بأذى

297
00:22:53,384 --> 00:22:55,713
أهذا ما تظنين؟ -
نعم -

298
00:22:56,974 --> 00:22:59,695
(لدينا كاميرات على الأقفاص يا (كايت

299
00:23:01,199 --> 00:23:02,199
كلها

300
00:23:03,522 --> 00:23:04,522
...رآكِ

301
00:23:05,001 --> 00:23:06,988
(مع (سوير

302
00:23:08,592 --> 00:23:11,736
سبب أن أمرك بعدم العودة

303
00:23:12,393 --> 00:23:15,190
ليس لأنه لم يود أن
تصابي بأذى

304
00:23:16,618 --> 00:23:19,512
بل لأنكِ جرحته

305
00:23:22,532 --> 00:23:23,532
...لذا

306
00:23:24,645 --> 00:23:25,920
...امسكي برسغي

307
00:23:26,123 --> 00:23:28,110
ادفعيه للداخل ثم أديريه

308
00:23:47,879 --> 00:23:49,905
لماذا نخرج هنا مبكراً؟

309
00:23:49,780 --> 00:23:51,858
طلبت مني أن أساعدك بصيد خنزير

310
00:23:52,949 --> 00:23:55,337
هذا هو توقيت خروجها لتناول الطعام

311
00:23:56,962 --> 00:23:59,084
يبدو أنهم اختاروا يوماً للنوم بمخبأهم

312
00:23:59,074 --> 00:24:00,775
ما غرضك إذاً يا أخي؟

313
00:24:01,609 --> 00:24:03,269
غرضي؟ -
...أنت -

314
00:24:04,143 --> 00:24:06,075
...لم تتحدث إليَّ أبداً ثم

315
00:24:06,889 --> 00:24:08,741
فجأة تريد أن تكون شريكي بالصيد

316
00:24:10,057 --> 00:24:11,057
...غرضي

317
00:24:11,958 --> 00:24:14,289
هو أن لدي قلوب و عقول لأغيرها

318
00:24:14,704 --> 00:24:16,932
و الرشوة هي محور السياسة

319
00:24:18,928 --> 00:24:21,404
و لأن النقود لا تساوي شيئاً بالجزيرة

320
00:24:22,520 --> 00:24:24,897
يجب أن أعطي الناس شيئاً يحبونه

321
00:24:26,110 --> 00:24:27,681
و الناس تحب اللحم

322
00:24:50,612 --> 00:24:51,723
كيف حال كتفك؟

323
00:24:53,780 --> 00:24:55,821
ممتاز -
لنرحل إذاً -

324
00:25:07,088 --> 00:25:08,088
شكراً لكِ

325
00:25:08,989 --> 00:25:10,489
على الرحب و السعة يا عزيزتي

326
00:25:27,154 --> 00:25:29,877
يا إلهي
آسفة

327
00:25:29,900 --> 00:25:31,659
لا عليكِ -
أنا حمقاء -

328
00:25:31,589 --> 00:25:33,499
يحدث هذا كثيراً يا عزيزتي

329
00:25:34,758 --> 00:25:35,875
شكراً لكِ

330
00:25:56,302 --> 00:25:57,302
مرحباً يا أمي

331
00:25:59,894 --> 00:26:01,580
ماذا تفعلين هنا يا (كاثرين)؟

332
00:26:05,173 --> 00:26:06,173
تبدين بخير حال

333
00:26:07,708 --> 00:26:09,367
سألتك عم تفعلين هنا

334
00:26:14,890 --> 00:26:17,616
أريد أن أعرف لماذا
(أخبرتهم عم فعلت بـ(واين

335
00:26:21,649 --> 00:26:24,671
ظننتك أتيتِ لأجل الاعتذار

336
00:26:25,873 --> 00:26:27,243
لست آسفة

337
00:26:29,253 --> 00:26:32,336
كان يضربك
...كان يعاملك أسوأ معاملة و أنتِ

338
00:26:32,211 --> 00:26:34,413
(لا يمكنك مساعدة من تحبين يا (كايت

339
00:26:35,167 --> 00:26:38,032
و كنت أحبه بخيره و شره

340
00:26:39,603 --> 00:26:41,234
و أحرقته أنتِ حياً

341
00:26:41,926 --> 00:26:44,314
فتحت محبس الغاز
و أشعلت عود ثقاب

342
00:26:44,672 --> 00:26:47,096
قتلته بكل برود

343
00:26:49,530 --> 00:26:50,530
فعلت هذا لأجلك

344
00:26:50,587 --> 00:26:51,587
لا

345
00:26:53,122 --> 00:26:55,110
فعلتِ هذا لنفسك

346
00:26:59,458 --> 00:27:00,885
عليَّ العودة للعمل

347
00:27:03,894 --> 00:27:05,449
لأنكِ ابنتي

348
00:27:06,217 --> 00:27:08,343
لن أخبر الرجلين الجالسين على الطاولة

349
00:27:08,329 --> 00:27:11,353
و الذين يراقبونني منذ شهر
بأنكِ موجودة هنا

350
00:27:12,131 --> 00:27:13,809
(لكن أقسم بالله يا (كايتي

351
00:27:14,877 --> 00:27:16,208
...إن رأيتك ثانيةً

352
00:27:18,046 --> 00:27:20,301
سأصرخ طلباً للمساعدة

353
00:27:24,594 --> 00:27:26,225
الوداع -
...أمي -

354
00:27:41,069 --> 00:27:42,422
أقال لكِ هذا بنفسه؟

355
00:27:42,759 --> 00:27:43,759
ماذا؟

356
00:27:44,237 --> 00:27:45,551
أنني جرحته

357
00:27:47,194 --> 00:27:48,253
لم يحتج لذلك

358
00:27:52,686 --> 00:27:54,191
لا تعرفين شيئاً عنه

359
00:27:54,165 --> 00:27:55,442
أعلم محل ميلاده

360
00:27:55,643 --> 00:27:57,343
أعلم وظيفة والديه

361
00:27:57,333 --> 00:28:01,197
أعلم أنه كان متزوجاً
و أعلم زوجته

362
00:28:01,558 --> 00:28:04,753
و أعلم سبب الطلاق
و أعلم كيف مات والده

363
00:28:05,359 --> 00:28:09,065
أعلم طوله، وزنه
عيد ميلاده و فصيلة دمه

364
00:28:11,907 --> 00:28:13,629
ماذا تعرفين عنه أنتِ يا (كايت)؟

365
00:28:19,723 --> 00:28:20,860
هيا بنا

366
00:28:28,594 --> 00:28:29,594
اركضي

367
00:28:29,650 --> 00:28:30,787
اركضي

368
00:28:46,759 --> 00:28:48,437
انهضي

369
00:28:49,082 --> 00:28:50,394
اركضي
هيا

370
00:28:52,885 --> 00:28:53,921
ماذا تفعلين؟

371
00:28:53,940 --> 00:28:56,029
أعلم ما يحدث
عند تشغيل تلك الأشياء

372
00:28:56,053 --> 00:28:57,389
سنذهب من خلفها

373
00:28:57,320 --> 00:28:59,597
لا نحتاج لهذا -
...يمكننا السير من خلفها -

374
00:29:00,911 --> 00:29:01,911
تباً

375
00:29:12,105 --> 00:29:13,512
عليكِ التحرك إلى هناك

376
00:29:15,908 --> 00:29:17,045
كايت)، هيا)

377
00:29:57,308 --> 00:30:01,056
لا نعرف ماهيته
لكن نعرف أنه لا يحب أسوارنا

378
00:30:00,898 --> 00:30:02,171
كان معكِ مفتاحاً

379
00:30:04,067 --> 00:30:06,903
هجروني أنا أيضاً
خدروني

380
00:30:06,813 --> 00:30:08,046
أعلم أنه لا يهمك

381
00:30:08,080 --> 00:30:11,178
لكن من قضيت معهم
آخر ثلاث سنوات بحياتي

382
00:30:11,248 --> 00:30:12,539
هجروني

383
00:30:16,528 --> 00:30:17,919
...ظننت أنه ربما

384
00:30:19,274 --> 00:30:22,269
إن جعلتك تشعرين
...بأننا بالأمر معاً

385
00:30:25,611 --> 00:30:27,562
ربما لن أكون وحدي ثانيةً

386
00:31:03,209 --> 00:31:04,286
إنه لذيذ

387
00:31:04,687 --> 00:31:06,953
فقط بعض مقادير "دارما أ-1" و الفلفل الأحمر

388
00:31:09,545 --> 00:31:11,420
أتمنى أن تتذكر هذا الشواء

389
00:31:11,236 --> 00:31:13,086
بالاجتماع لاحقاً -
أي اجتماع؟ -

390
00:31:15,671 --> 00:31:17,337
أخبرني (هيرلي) بأمر التصويت

391
00:31:17,361 --> 00:31:20,077
التصويت؟
منذ متى نقيم تصويت هنا؟

392
00:31:30,879 --> 00:31:31,986
أيها اللعين

393
00:31:32,991 --> 00:31:34,738
لن يوجد أي تصويت

394
00:31:34,892 --> 00:31:35,892
..لكن

395
00:31:36,582 --> 00:31:37,839
...ألم يكن لطيفاً

396
00:31:38,483 --> 00:31:39,590
أن تكون لطيفاً؟

397
00:31:39,539 --> 00:31:41,369
خدعتني لأكون مؤدباً؟

398
00:31:41,651 --> 00:31:43,980
هذه أسوأ عملية نصب في العالم

399
00:31:43,974 --> 00:31:45,267
لم تكن عملية نصب

400
00:31:45,454 --> 00:31:48,576
إن كنت ستصبح قائدنا المؤقت
فعليك أن تقوم ببعض الإصلاحات

401
00:31:48,411 --> 00:31:49,470
قائد؟

402
00:31:49,889 --> 00:31:51,118
أكنت تدخن شيئاً؟

403
00:31:51,156 --> 00:31:54,799
(رحل (جاك)، و كذلك (لوك
...(كايت) و (سيد

404
00:31:56,648 --> 00:31:57,648
أنت من تبقى لنا

405
00:31:58,338 --> 00:31:59,787
(عندما مات (باولو) و (نيكي

406
00:32:00,239 --> 00:32:01,523
كلنا لجأنا إليك

407
00:32:01,718 --> 00:32:03,884
رغم أنك حاولت سرقة الماس منهما

408
00:32:03,830 --> 00:32:05,334
كلنا لجأنا إليك

409
00:32:05,731 --> 00:32:06,738
انظر حولك

410
00:32:08,054 --> 00:32:09,216
جعلت الكل سعيداً

411
00:32:11,223 --> 00:32:12,319
فقط لليوم

412
00:32:12,912 --> 00:32:14,091
يمكنهم أكل لحم الخنزير

413
00:32:14,391 --> 00:32:16,946
و يضحكون و ينسون أن حياتهم سيئة

414
00:32:18,405 --> 00:32:20,763
و أنت فعلت هذا لهم يا رجل
أنت وحدك

415
00:32:23,896 --> 00:32:25,605
و ماذا إن لم أود تولي القيادة؟

416
00:32:26,853 --> 00:32:28,886
لم أظن (جاك) كان يود هذا أيضاً

417
00:32:31,500 --> 00:32:32,611
أعلم مدى سوء الأمر لك يا رجل

418
00:34:02,325 --> 00:34:04,694
سيد) بإحدى تلك الحدائق الخلفية)

419
00:34:05,071 --> 00:34:06,114
سأحضره

420
00:34:07,183 --> 00:34:08,350
(أحضري أنتِ (جاك

421
00:34:24,293 --> 00:34:26,909
(جاك)

422
00:34:26,828 --> 00:34:28,207
جاك)، استيقظ)
إنها أنا

423
00:34:37,177 --> 00:34:38,177
ماذا حدث؟

424
00:34:39,712 --> 00:34:40,712
رحلوا كلهم

425
00:34:42,458 --> 00:34:43,731
كلهم؟

426
00:34:50,273 --> 00:34:52,247
ماذا؟ -
بسببي -

427
00:34:54,498 --> 00:34:55,498
آسفة جداً

428
00:34:57,244 --> 00:34:58,890
كان عليَّ أن أطيعك

429
00:34:59,145 --> 00:35:00,145
...لم أقصد أبداً

430
00:35:06,538 --> 00:35:08,538
...أردت العودة لمساعدتك

431
00:35:10,128 --> 00:35:11,572
لكنك لم تحتاجني

432
00:35:16,464 --> 00:35:18,329
و الآن بسببي
...لا يمكنك العودة

433
00:35:31,673 --> 00:35:32,810
آسفة جداً

434
00:35:36,320 --> 00:35:38,410
آسفة جداً

435
00:35:42,022 --> 00:35:43,022
...رحلوا

436
00:35:44,769 --> 00:35:45,888
هكذا؟

437
00:35:51,105 --> 00:35:52,686
حتى (جولييت)؟

438
00:35:59,766 --> 00:36:00,976
لا، هجروها هي الأخرى

439
00:36:04,834 --> 00:36:05,839
لماذا؟

440
00:36:10,115 --> 00:36:11,951
أنت تعرفها أفضل مني

441
00:36:18,564 --> 00:36:19,564
ماذا الآن؟

442
00:36:24,901 --> 00:36:25,901
...الآن

443
00:36:29,548 --> 00:36:30,548
الآن نعود

444
00:37:04,399 --> 00:37:06,885
(شكراً على كل شئ يا (كاسيدي -
عفواً -

445
00:37:10,525 --> 00:37:12,567
...الرجل الذي سرقك إذاً

446
00:37:13,693 --> 00:37:16,395
أتودين إعطائي اسمه
و مكان تواجده؟

447
00:37:17,918 --> 00:37:19,815
كادت الشرطة تقبض عليكِ
(لأجلي يا (كاسيدي

448
00:37:19,819 --> 00:37:20,900
أريد مساعدتك

449
00:37:23,621 --> 00:37:24,701
أنا حامل

450
00:37:28,267 --> 00:37:30,380
منه
إنه طفله

451
00:37:31,436 --> 00:37:32,441
و لازلت أحبه

452
00:37:32,914 --> 00:37:35,272
اتصلي بالشرطة إذاً
احبسيه

453
00:37:35,449 --> 00:37:38,089
أستسامحين والدتك يوماً
على اتصالها بالشرطة؟

454
00:37:38,829 --> 00:37:40,231
لا

455
00:37:41,153 --> 00:37:42,153
لا، أبداً

456
00:37:51,925 --> 00:37:52,967
(أشكرك يا (لوسي

457
00:37:54,248 --> 00:37:55,248
(اسمي (كايت

458
00:38:11,568 --> 00:38:13,249
مرحباً -
مرحباً -

459
00:38:14,737 --> 00:38:15,737
هل أنتِ بخير؟

460
00:38:16,426 --> 00:38:18,064
نعم
و أنت؟

461
00:38:21,496 --> 00:38:22,914
نعم

462
00:38:28,466 --> 00:38:29,402
(جاك)

463
00:38:33,324 --> 00:38:34,594
(سيد)

464
00:38:35,014 --> 00:38:37,595
تفقدت كل المنازل
كلهم رحلوا

465
00:38:38,605 --> 00:38:39,886
لا أسلحة أو آثار

466
00:38:41,140 --> 00:38:43,420
كما لو أن خمسين شخصاً اختفوا

467
00:38:44,942 --> 00:38:46,441
علينا أن نأخذ ما نجده

468
00:38:46,842 --> 00:38:48,469
و نتحرك قبل حلول الظلام

469
00:38:53,179 --> 00:38:54,623
لن نأخذها معنا

470
00:38:58,037 --> 00:38:59,037
بل سنفعل

471
00:38:59,938 --> 00:39:00,938
لماذا؟

472
00:39:05,430 --> 00:39:07,379
لأنهم هجروها هي الأخرى

