[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: CLAYMORE ANIME EPISODE 1 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 704 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Export Encoding: Local Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Original Script: Anime Fan Subber Original Translation: Bashar Jarab3a ( HellBinder ) Original Editing: Bashar Jarab3a ( HellBinder ) Original Timing: Bashar Jarab3a ( HellBinder ) Script Updated By: Bashar Jarab3a Update Details: Thank U ! [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Intro,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Episode Name,Times New Roman,36,&H000E0A9D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,178 Style: Speak,Arial,22,&H00FFB700,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,178 Style: Definition,Arial,22,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,3,3,2,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Intro,,0000,0000,0000,,{\pos(337,348)} CLAYMORE : مسلسل الأنمي Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:25.00,Intro,,0000,0000,0000,,{\pos(352,383)}الحلقة الاولى Dialogue: 0,0:00:30.00,0:02:03.00,Intro,,0000,0000,0000,,{\pos(354,379)}أ/بندرمحمدعابد مع تحيات\Nأرجو لكم مشاهدة ممتعة Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:07.80,Episode Name,,0000,0000,0000,,{\pos(353,384)}"الحلقة الأولى : "كلايمور\أ/بندرمحمدعابد مع تحيات Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:12.00,Intro,,0000,0000,0000,,أرجو لكم مشاهدة ممتعة Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:15.94,Speak,,0000,0000,0000,,هذا فظيع Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:18.23,Speak,,0000,0000,0000,,شخص آخر Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:21.25,Speak,,0000,0000,0000,,مع هذا الشخص يصبح عدد الميتين ستة Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:25.46,Speak,,0000,0000,0000,,ليس هنالك شك , هنالك "يوما" بيننا Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:25.46,Definition,,0000,0000,0000,,{\i1\pos(358,38)}يوما : تعني شيطان في هذا المسلسل{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:27.55,Speak,,0000,0000,0000,,اذن , ماذا يجب أن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:30.86,Speak,,0000,0000,0000,,لا نستطيع تفريق "اليوما" عنا نحن البشر عندما يخفون انفسهم مثلنا Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:31.66,Speak,,0000,0000,0000,,! أجل , أجل Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:34.92,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا عن امساك أي شخص قد تدور حوله الشكوك Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:36.42,Speak,,0000,0000,0000,,مثل من ؟ Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:38.47,Speak,,0000,0000,0000,,أنـ .. أنا أعني Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:43.80,Speak,,0000,0000,0000,,أنت تحاول أن تقول بأنني مشتبه به لكونني حيا عندما قتل " اليوما" زوجتي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:45.71,Speak,,0000,0000,0000,,أنـ .. أنا لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:47.70,Speak,,0000,0000,0000,,نعم , أنت مشتبه به بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:51.35,Speak,,0000,0000,0000,,كينيث , الشخص الذي قتل اليوم\Nيعيش في الشارع الذي تعيش فيه Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:52.24,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:53.15,Speak,,0000,0000,0000,,توقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:55.45,Speak,,0000,0000,0000,,ما الفائدة في المشاجرة مع بعضنا العض ؟ Dialogue: 0,0:02:56.06,0:02:57.73,Speak,,0000,0000,0000,,أنا .. لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:02:57.73,0:03:00.77,Speak,,0000,0000,0000,,لا أريد أن تؤكل أحشائي حية Dialogue: 0,0:03:00.77,0:03:01.86,Speak,,0000,0000,0000,,إهدأ فقط Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:03.84,Speak,,0000,0000,0000,,لقد تلقيت بلاغا هذا الصباح Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:06.78,Speak,,0000,0000,0000,,يبدو انهم يرغبون في المجيء لهذه القرية Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:08.60,Speak,,0000,0000,0000,,من الذي سيأتي ؟ Dialogue: 0,0:03:10.38,0:03:11.80,Speak,,0000,0000,0000,,كلايمور Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:15.36,Speak,,0000,0000,0000,,كلايمور Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:18.64,Speak,,0000,0000,0000,,كلايمور , هل أنت جاد , سيدي ؟ Dialogue: 0,0:03:18.64,0:03:20.75,Speak,,0000,0000,0000,,يجب أن نطلب مساعدتهم ؟ Dialogue: 0,0:03:21.09,0:03:22.31,Speak,,0000,0000,0000,,لا يوجد خيار آخر Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:26.44,Speak,,0000,0000,0000,,على هذه الحال , القرية سيتم إبادتها اذا لم نتخذ إجراء Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:27.89,Speak,,0000,0000,0000,,... لكن هنالك Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:28.82,Speak,,0000,0000,0000,,! أنا أعرف Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:35.45,Speak,,0000,0000,0000,,لكنهم هم الوحيدون القادرون على تمييز " اليوما" عنا نحن البشر عندما يتخفون كالبشر Dialogue: 0,0:03:35.45,0:03:36.76,Speak,,0000,0000,0000,,! لكن , سيدي Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:48.22,Speak,,0000,0000,0000,,أخي Dialogue: 0,0:03:48.22,0:03:49.34,Speak,,0000,0000,0000,,راكي Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.15,Speak,,0000,0000,0000,,كيف كان الإجتماع ؟ Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:54.45,Speak,,0000,0000,0000,,يبدو أن الرئيس طلب مساعدة الكلايمور Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:55.58,Speak,,0000,0000,0000,,كلايمور ؟ Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:56.88,Speak,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.37,Speak,,0000,0000,0000,,... يستطيعون إخبارنا عن وجود " اليوما" بيننا Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:02.94,Speak,,0000,0000,0000,,و هم الوحيدون القادرون على محاربتهم في هذا العالم ... Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:05.59,Speak,,0000,0000,0000,,أشخاص كهؤلاء موجودن ؟ Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.50,Speak,,0000,0000,0000,,"إنهم ليسوا "بشر Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:12.30,Speak,,0000,0000,0000,,"الكلايمور , نصف بشر و نصف "يوما Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:15.31,Speak,,0000,0000,0000,,"نصف بشر , و نصف "يوما Dialogue: 0,0:04:15.62,0:04:16.24,Speak,,0000,0000,0000,,!تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:17.31,Speak,,0000,0000,0000,,أين ؟ Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:20.81,Speak,,0000,0000,0000,,إنهم هنا , الكلايمور Dialogue: 0,0:04:24.19,0:04:26.08,Speak,,0000,0000,0000,,يـ ..يا , ريكي Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:51.30,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ فتاة Dialogue: 0,0:04:51.30,0:04:53.33,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا , ألا تعرف ؟ Dialogue: 0,0:04:53.33,0:04:55.54,Speak,,0000,0000,0000,,الكلايمور كلها من النساء Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:01.55,Speak,,0000,0000,0000,,عينيها لونها فضي Dialogue: 0,0:05:01.55,0:05:04.74,Speak,,0000,0000,0000,,"نعم، لهذا ندعوهم "الساحرات ذوات العيون الفضّية Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:08.55,Speak,,0000,0000,0000,," يقولون أن عيونهن تتحول لـ اللون الذهبي عندما يقاتلن " اليوما Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:11.27,Speak,,0000,0000,0000,,إنها مخيفة Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:13.48,Speak,,0000,0000,0000,,لن تقوم باستهدافنا , ايضا , كما اعتقد Dialogue: 0,0:05:13.48,0:05:15.98,Speak,,0000,0000,0000,,"بعد كل هذا ليست سوى , نصف بشر و نصف "يوما Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:19.03,Speak,,0000,0000,0000,,لماذا الرئيس كان لزاما عليه أن يطلب مساعدة أحداهن؟ Dialogue: 0,0:05:19.03,0:05:20.60,Speak,,0000,0000,0000,,لا يوجد خيار آخر Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:23.90,Speak,,0000,0000,0000,,الوحوش فقط تقتل الوحوش Dialogue: 0,0:05:26.99,0:05:28.59,Speak,,0000,0000,0000,,! أيها الغبي Dialogue: 0,0:05:28.59,0:05:30.44,Speak,,0000,0000,0000,,لا تقل مثل هذه الأشياء التافهة Dialogue: 0,0:05:30.44,0:05:34.31,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل لو تم استفزازها وقامت بقتلنا ايضا ؟ Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:35.74,Speak,,0000,0000,0000,,إخر .. إخرس Dialogue: 0,0:05:39.82,0:05:42.59,Speak,,0000,0000,0000,,هذ..هذه هي الدفعة من اجل العمل Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:43.85,Speak,,0000,0000,0000,,رجاءا ألقي نظرة Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:44.55,Speak,,0000,0000,0000,,لا حاجة لذلك Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:47.26,Speak,,0000,0000,0000,,عندما يتم إكمال المهمة Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:49.68,Speak,,0000,0000,0000,,سيكون هنالك شخص سيأتي و يجمعها Dialogue: 0,0:05:49.98,0:05:51.93,Speak,,0000,0000,0000,,فقط قم بإعطاءه النقود Dialogue: 0,0:05:52.61,0:05:54.66,Speak,,0000,0000,0000,,بعد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:57.61,Speak,,0000,0000,0000,,اذا فشلت و مت ؟ Dialogue: 0,0:05:57.61,0:06:00.01,Speak,,0000,0000,0000,,فلا حاجة لأن تدفع Dialogue: 0,0:06:01.14,0:06:02.37,Speak,,0000,0000,0000,,حسـ .. حسنا Dialogue: 0,0:06:02.97,0:06:04.59,Speak,,0000,0000,0000,,و كيف تبدو الأمور ؟ Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:08.75,Speak,,0000,0000,0000,,هل سيكون بإمكانك إيجاد "اليوما" مباشرة Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:10.06,Speak,,0000,0000,0000,,هذا يعتمد على الهدف Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:14.11,Speak,,0000,0000,0000,,إذا كان قادرا على إخفاء "اليوكي" خاصته , سيكون ذلك صعبا Dialogue: 0,0:06:10.48,0:06:14.11,Definition,,0000,0000,0000,,{\pos(358,40)}"اليوكي : هالة يشعها "اليوما Dialogue: 0,0:06:15.34,0:06:21.77,Speak,,0000,0000,0000,,إما جثتي أو جثة "اليوما" ستظهر في المدينة يوما ما , ليس هنالك شك Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:29.40,Speak,,0000,0000,0000,,! عزيزي Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:33.10,Speak,,0000,0000,0000,,هذه هي الكلايمور Dialogue: 0,0:06:33.66,0:06:36.53,Speak,,0000,0000,0000,,أعتقدت أنهم أكثر إنسانية Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:40.54,Speak,,0000,0000,0000,," لكنهم يشبهون " اليوما Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:43.41,Speak,,0000,0000,0000,,! تعال معي Dialogue: 0,0:06:59.05,0:07:00.21,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:02.49,Speak,,0000,0000,0000,,لقد تبعتك لفترة قصيرة Dialogue: 0,0:07:04.67,0:07:05.94,Speak,,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:07.78,Speak,,0000,0000,0000,,انتِ كلايمور , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:08.57,Speak,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:11.89,Speak,,0000,0000,0000,,منظمتنا لا تمتلك أية اسماء Dialogue: 0,0:07:12.25,0:07:15.31,Speak,,0000,0000,0000,,انتم الناس قررتم مخاطبتنا بهذا الأسم Dialogue: 0,0:07:15.31,0:07:17.32,Speak,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:17.32,0:07:19.26,Speak,,0000,0000,0000,,لكن , أنا متفاجيء جدا Dialogue: 0,0:07:19.59,0:07:22.23,Speak,,0000,0000,0000,,لكنك سوى فتاة طبيعية بالغة Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:25.82,Speak,,0000,0000,0000,,إعتقدت انك ستكونين خائفة أو ما شابه ذلك Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:30.97,Speak,,0000,0000,0000,,ألست خائفا مني ؟ Dialogue: 0,0:07:30.97,0:07:32.25,Speak,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:34.33,Speak,,0000,0000,0000,,أنت لا تختلفين عنا Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:42.36,Speak,,0000,0000,0000,,أنتِ , إنتظري Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:47.58,Speak,,0000,0000,0000,,كم تخططين للذهاب بعيدا ؟ Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:49.69,Speak,,0000,0000,0000,,هذا هو المخرج تقريبا ؟ Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:51.67,Speak,,0000,0000,0000,,القرية تمتد لهذه المسافة فقط Dialogue: 0,0:07:51.67,0:07:52.24,Speak,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:52.65,0:07:54.99,Speak,,0000,0000,0000,,بعد ذلك , هنالك منجم في الخارج Dialogue: 0,0:08:01.80,0:08:02.83,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:03.94,Speak,,0000,0000,0000,,آخذ غفوة Dialogue: 0,0:08:04.45,0:08:06.50,Speak,,0000,0000,0000,,لقد كنت أمشي لمدة 3 أيام متواصلة Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:17.71,Speak,,0000,0000,0000,,لماذا تهتم بي لهذا الحد ؟ Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:19.03,Speak,,0000,0000,0000,,لأنك من الكلايمور Dialogue: 0,0:08:19.03,0:08:19.99,Speak,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:22.05,Speak,,0000,0000,0000,,انتم الناس من أطلق علينا هذا الأسم Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:23.57,Speak,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:26.53,Speak,,0000,0000,0000,,على أية حال , ستتخلصين من "اليوما" , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:36.80,Speak,,0000,0000,0000,,... أول ناس تم قتلهم في هذه القرية Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:38.80,Speak,,0000,0000,0000,,هم أهلي ... Dialogue: 0,0:08:52.17,0:08:53.25,Speak,,0000,0000,0000,,عندما رجعت للقرية Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:56.11,Speak,,0000,0000,0000,,فقط أنا و أخي بقينا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:08:57.20,0:09:00.02,Speak,,0000,0000,0000,,لقد كنت هناك Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:01.61,Speak,,0000,0000,0000,,رغم ذلك لم يكن بإستطاعتي عمل شيء Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:06.44,Speak,,0000,0000,0000,,أنتِ هو الشخص الذي سيهزمهم من أجلي Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:07.74,Speak,,0000,0000,0000,,لا تسيء فهمي Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:10.43,Speak,,0000,0000,0000,,لقد اتيت فقط لأنه كان هنالك طلب Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:13.57,Speak,,0000,0000,0000,,ليس من نيّتي أن انتقم لك Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.70,Speak,,0000,0000,0000,,... أنا أعرف Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:19.48,Speak,,0000,0000,0000,,لكن هذا جيد Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:24.38,Speak,,0000,0000,0000,,سوف اذهب لصنع العشاء Dialogue: 0,0:09:25.45,0:09:27.45,Speak,,0000,0000,0000,,نحن نعيش في بيت شخص آخر Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:28.78,Speak,,0000,0000,0000,,لذلك نحتاج لنقل حمولتنا إلى هناك Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:32.26,Speak,,0000,0000,0000,,انا جيد في الطبخ لذلك هذا العمل لا يضايقني ابدا Dialogue: 0,0:09:32.26,0:09:34.02,Speak,,0000,0000,0000,,سأدعوك للطعام المرة القادمة Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:34.39,Speak,,0000,0000,0000,,! وداعا Dialogue: 0,0:09:35.15,0:09:37.71,Speak,,0000,0000,0000,,اه , أسمي ريكو Dialogue: 0,0:09:37.71,0:09:38.62,Speak,,0000,0000,0000,,ما هو اسمك ؟ Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:42.49,Speak,,0000,0000,0000,,لا حاجة لأن أخبرك Dialogue: 0,0:09:43.96,0:09:46.81,Speak,,0000,0000,0000,,بالنسبة لك ستنسى الأسم قريبا Dialogue: 0,0:09:57.66,0:09:59.27,Speak,,0000,0000,0000,,آسف , عمي Dialogue: 0,0:09:59.27,0:10:01.48,Speak,,0000,0000,0000,,سأبدأ بالطبخ حالا Dialogue: 0,0:10:12.22,0:10:13.68,Speak,,0000,0000,0000,,لقد عدت , راكي Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:14.46,Speak,,0000,0000,0000,,أخـ ... أخي Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:15.77,Speak,,0000,0000,0000,,عمي Dialogue: 0,0:10:18.18,0:10:20.60,Speak,,0000,0000,0000,,أجل , لقد كان لذيذة Dialogue: 0,0:10:20.60,0:10:22.71,Speak,,0000,0000,0000,,احشاء عمنا تلك Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:24.80,Speak,,0000,0000,0000,,أخـ ... أخي Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:28.91,Speak,,0000,0000,0000,,حسنا , أنت لم تلاحظ , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:29.79,0:10:34.46,Speak,,0000,0000,0000,,لقد أخذت أخوك ومن ثم أخذت دماغه Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:40.74,Speak,,0000,0000,0000,,لهذا عندي ذكرياته وأعرف كيف كانت تصرفاته Dialogue: 0,0:10:41.18,0:10:45.72,Speak,,0000,0000,0000,,هذا السبب الذي يجعل البشر الأغبياء لا يستطيعون تمييزنا Dialogue: 0,0:10:46.09,0:10:49.60,Speak,,0000,0000,0000,,لقد خططت للبقاء في هذه القرية لمدة أطول Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:53.01,Speak,,0000,0000,0000,,لكن أنتم سكان القرية قمتم بإستدعاء هؤلاء الساحرات Dialogue: 0,0:10:53.81,0:10:57.13,Speak,,0000,0000,0000,,لقد قررت أن أقوم بأكلك قبل أن أرحل Dialogue: 0,0:10:57.80,0:11:00.00,Speak,,0000,0000,0000,,كنت أمنع نفسي عن ذلك Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.50,Speak,,0000,0000,0000,,أن لا آكل شخصا لذيذا مثلك Dialogue: 0,0:11:04.41,0:11:06.08,Speak,,0000,0000,0000,,إنه يبكي من أجلك Dialogue: 0,0:11:06.94,0:11:11.55,Speak,,0000,0000,0000,,يبدو أن ذكريات أخيك تبكي من أجلك Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:14.23,Speak,,0000,0000,0000,,! ما هذا الحب الأخوي الرائع Dialogue: 0,0:11:26.40,0:11:27.74,Speak,,0000,0000,0000,,! كم أنت أحمق Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.07,Speak,,0000,0000,0000,,لقد كنا نأكل البشر منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:35.67,Speak,,0000,0000,0000,,نحن أفضل مفترسين متفوقين على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:36.06,0:11:38.81,Speak,,0000,0000,0000,,الفريسة يجب أن تعرف النتيجة بشكل أفضل بدلا من المقاومة Dialogue: 0,0:11:57.85,0:11:59.23,Speak,,0000,0000,0000,,... لماذا أنت Dialogue: 0,0:11:59.81,0:12:03.40,Speak,,0000,0000,0000,,كانت هنالك رائحة "يوما" حول هذا الولد Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:06.38,Speak,,0000,0000,0000,,لذلك قمت بتتبعه , عرفت أنك ستكون قريبا Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:14.21,Speak,,0000,0000,0000,,! لماذا أنت Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:24.52,Speak,,0000,0000,0000,,! إنتظر Dialogue: 0,0:12:24.52,0:12:26.18,Speak,,0000,0000,0000,,! أنقذني Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:27.34,Speak,,0000,0000,0000,,! أرجوك Dialogue: 0,0:12:32.26,0:12:34.20,Speak,,0000,0000,0000,,أنقـ .. أنقذني Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:15.91,Speak,,0000,0000,0000,,تم الاعتناء بالعمل في نفس اليوم Dialogue: 0,0:13:15.91,0:13:17.86,Speak,,0000,0000,0000,,يجب أن نكون شاكرين للساحرات ذوات العيون الفضية Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:21.20,Speak,,0000,0000,0000,,قامت بمغادرة القرية في الحال Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:22.55,Speak,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:24.59,Speak,,0000,0000,0000,,يبدو أنها بدأت عملها القادم Dialogue: 0,0:13:25.19,0:13:28.49,Speak,,0000,0000,0000,,... الآن , المشكلة الباقية هي Dialogue: 0,0:13:32.66,0:13:35.32,Speak,,0000,0000,0000,,لا تكرهنا , راكي Dialogue: 0,0:13:35.32,0:13:36.86,Speak,,0000,0000,0000,,ليس لدينا خيار Dialogue: 0,0:13:37.18,0:13:42.00,Speak,,0000,0000,0000,,لأنه قد يتحول إلى "يوما" و يهاجم القرويين القادمين إلى القرية ... Dialogue: 0,0:14:13.98,0:14:15.07,Speak,,0000,0000,0000,,... هذا المكان Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:19.05,Speak,,0000,0000,0000,,أه , لا زلت حيا Dialogue: 0,0:14:19.05,0:14:21.18,Speak,,0000,0000,0000,,لقد كدت أن تموت هناك Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:22.68,Speak,,0000,0000,0000,,أنت محظوظ و قد تم إنقاذك Dialogue: 0,0:14:22.68,0:14:24.60,Speak,,0000,0000,0000,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:26.64,Speak,,0000,0000,0000,,أنت في الحانة في بلدة إيجون Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:29.15,Speak,,0000,0000,0000,,كما تعرف , كنت نائما طوال اليوم Dialogue: 0,0:14:29.64,0:14:31.93,Speak,,0000,0000,0000,,لماذا ذهبت إلى البراري ؟ Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:37.56,Speak,,0000,0000,0000,,لأنه قد يتحول إلى "يوما" و يهاجم القرويين ... Dialogue: 0,0:14:40.18,0:14:41.76,Speak,,0000,0000,0000,,حسنا , هذا جيد Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:43.03,Speak,,0000,0000,0000,,أنت جائع , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:44.31,Speak,,0000,0000,0000,,كل , كل حتى تشبع Dialogue: 0,0:14:44.31,0:14:45.82,Speak,,0000,0000,0000,,كل و تمتع Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:48.81,Speak,,0000,0000,0000,,لكني لا أملك أية نقود Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:52.23,Speak,,0000,0000,0000,,لقد دفعت مسبقا , لذلك لا تقلق Dialogue: 0,0:14:52.23,0:14:52.90,Speak,,0000,0000,0000,,دُفع الثمن مقدما ؟ Dialogue: 0,0:14:53.78,0:14:55.41,Speak,,0000,0000,0000,,بواسطة الساحرة فضية العيون Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:59.82,Speak,,0000,0000,0000,,كلايمور أتت بك إلى هنا Dialogue: 0,0:14:59.82,0:15:02.48,Speak,,0000,0000,0000,,لم اكن املك فكرة أن الساحرات ينقذن الناس Dialogue: 0,0:15:04.48,0:15:05.92,Speak,,0000,0000,0000,,أين هي الآن ؟ Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:09.44,Speak,,0000,0000,0000,,لقد غادرت في الحال لأن لديها عملا في الخارج Dialogue: 0,0:15:12.69,0:15:15.16,Speak,,0000,0000,0000,,ألست خائفا مني ؟ Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:20.20,Speak,,0000,0000,0000,,قريبا ستنسى هذا الاسم ... Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:21.33,Speak,,0000,0000,0000,,! انقذني Dialogue: 0,0:15:32.45,0:15:33.30,Speak,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:15:33.71,0:15:35.01,Speak,,0000,0000,0000,,أنت , أيها الفتى Dialogue: 0,0:15:35.40,0:15:37.48,Speak,,0000,0000,0000,,يبدو أن الكلايمور تبحث عنك Dialogue: 0,0:15:38.47,0:15:39.48,Speak,,0000,0000,0000,,أين ؟ Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:42.10,Speak,,0000,0000,0000,,الغابة التي خلف المدينة Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:43.60,Speak,,0000,0000,0000,,شـ ... شكرا لك Dialogue: 0,0:15:55.54,0:15:56.22,Speak,,0000,0000,0000,,! ها هي هناك Dialogue: 0,0:16:01.35,0:16:02.21,Speak,,0000,0000,0000,,هل أنت وحدك ؟ Dialogue: 0,0:16:02.59,0:16:04.30,Speak,,0000,0000,0000,,نعـ .. نعم Dialogue: 0,0:16:05.15,0:16:05.94,Speak,,0000,0000,0000,,ليست هي Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:10.75,Speak,,0000,0000,0000,,أنا .. أنا سمعت أنك انقذتني Dialogue: 0,0:16:10.75,0:16:12.46,Speak,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:16:12.46,0:16:15.92,Speak,,0000,0000,0000,,لكنك , دفعت الثمن للحانة من أجل شخص غريب مثلي Dialogue: 0,0:16:15.92,0:16:17.63,Speak,,0000,0000,0000,,هذا من حسن النية Dialogue: 0,0:16:17.63,0:16:21.54,Speak,,0000,0000,0000,,نحن , الكلايمور , لدينا قلوب لطيفة بالأصل Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:23.66,Speak,,0000,0000,0000,,... و Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:27.04,Speak,,0000,0000,0000,,... و أنا بدأت أميل لك Dialogue: 0,0:16:27.57,0:16:28.17,Speak,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:31.03,Speak,,0000,0000,0000,,انت لست كلايمور Dialogue: 0,0:16:31.03,0:16:34.33,Speak,,0000,0000,0000,,"الكلايمور لا يسمون أنفسهم "كلايمور Dialogue: 0,0:16:35.94,0:16:37.07,Speak,,0000,0000,0000,,حقا ؟ Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:38.44,Speak,,0000,0000,0000,,هل الأمر هكذا ؟ Dialogue: 0,0:16:38.88,0:16:40.95,Speak,,0000,0000,0000,,سأتذكر ذلك من الآن فصاعدا Dialogue: 0,0:16:43.76,0:16:46.65,Speak,,0000,0000,0000,,! يا لك من طفل ذكي Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:49.39,Speak,,0000,0000,0000,,لكن الآن لدي الأفضلية بأنك معي Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:51.57,Speak,,0000,0000,0000,,! اخرجي الآن Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:54.01,Speak,,0000,0000,0000,,أعرف انكِ كنت تتبعيني Dialogue: 0,0:16:54.39,0:16:56.46,Speak,,0000,0000,0000,,لقد طلب منك ذلك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:59.12,Speak,,0000,0000,0000,,ان تقومي بقتلي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:09.07,Speak,,0000,0000,0000,,لا تأخذي خطوة أخرى Dialogue: 0,0:17:09.58,0:17:11.74,Speak,,0000,0000,0000,,أنا أعرف سرعتك Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:16.68,Speak,,0000,0000,0000,,لا تقومي بأي خطوة أخرى و إلا سأقطع رأس هذا الفتى Dialogue: 0,0:17:17.81,0:17:20.57,Speak,,0000,0000,0000,,اولا , أنا أمرك أن تلقي السيف بعيدا Dialogue: 0,0:17:23.99,0:17:27.53,Speak,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن الرهائن يشكلون حاجزا ضدنا ؟ Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:32.47,Speak,,0000,0000,0000,,لا , لم أكن اعرف Dialogue: 0,0:17:32.47,0:17:34.54,Speak,,0000,0000,0000,,... حتى البارحة هذا ما في الامر Dialogue: 0,0:17:34.54,0:17:41.13,Speak,,0000,0000,0000,,غيّرت تفكيري عندما رأيتك تحملين هذا الفتى برقة إلى البلدة Dialogue: 0,0:17:41.13,0:17:44.26,Speak,,0000,0000,0000,,هذا الطفل يمكن ان يفيدني كرهينة Dialogue: 0,0:17:45.52,0:17:47.66,Speak,,0000,0000,0000,,"يقولون أنك نصف "يوما Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:50.07,Speak,,0000,0000,0000,,لكن الكلايمور كانوا بشرا Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:54.59,Speak,,0000,0000,0000,,ذكرياتك عندما كنت بشرية لا تختفي Dialogue: 0,0:17:54.59,0:17:55.78,Speak,,0000,0000,0000,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:58.07,Speak,,0000,0000,0000,,على سبيل المثال , لديك شقيق صغير Dialogue: 0,0:17:58.07,0:18:00.70,Speak,,0000,0000,0000,,و هذا الطفل يشبهه إلى حد ما Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:01.43,Speak,,0000,0000,0000,,ماذا عن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:01.43,0:18:03.76,Speak,,0000,0000,0000,,ليس بعيدا عن الحقيقة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.42,Speak,,0000,0000,0000,,هيا , قومي بخطوة اخرى Dialogue: 0,0:18:06.42,0:18:10.27,Speak,,0000,0000,0000,,! اذا كنت قادرة على قتلنا نحن الأثنين , حاولي ذلك Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:18.11,Speak,,0000,0000,0000,,هل أنت سعيد الآن ؟ Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:22.48,Speak,,0000,0000,0000,,لقد رميته بعيدا Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:24.06,Speak,,0000,0000,0000,,! ما هذا الغباء Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:35.17,Speak,,0000,0000,0000,,حسنا ! هل هذا مؤلم ؟ Dialogue: 0,0:18:35.17,0:18:38.52,Speak,,0000,0000,0000,,! حتى الكلايمور يموتون إذا اخترقت أحشائهم Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:26.68,Speak,,0000,0000,0000,,سيدتي , هل انتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:19:27.17,0:19:28.05,Speak,,0000,0000,0000,,هل أنتِ على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:31.68,Speak,,0000,0000,0000,,! أنا اسف Dialogue: 0,0:19:31.68,0:19:32.55,Speak,,0000,0000,0000,,... بسببي أنا Dialogue: 0,0:19:32.55,0:19:34.22,Speak,,0000,0000,0000,,لا تسيء الفهم Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:42.01,Speak,,0000,0000,0000,,أنا لم ألقي السيف بعيدا من أجلك Dialogue: 0,0:19:42.79,0:19:45.93,Speak,,0000,0000,0000,,اذا حاولت ان اقتلكما هناك Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:49.10,Speak,,0000,0000,0000,,من المحتمل أن يقوم بقتلك و يهرب بعد ذلك Dialogue: 0,0:19:49.88,0:19:55.11,Speak,,0000,0000,0000,,لقد منعته من الهروب\Nو وضعت الخطة المناسبة التي تضمن موته Dialogue: 0,0:19:55.11,0:19:58.34,Speak,,0000,0000,0000,,رغم ذلك , لقد انقذتني Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:03.02,Speak,,0000,0000,0000,,لقد قتلت "اليوما" الذي قتل والديّ Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:07.93,Speak,,0000,0000,0000,,لقد كنت خائفا بشدة عندما قتل والديّ Dialogue: 0,0:20:08.34,0:20:10.09,Speak,,0000,0000,0000,,لكني تظاهرت انني لست كذلك Dialogue: 0,0:20:11.45,0:20:12.45,Speak,,0000,0000,0000,,شكرا لك Dialogue: 0,0:20:12.45,0:20:13.56,Speak,,0000,0000,0000,,! أنا أعني ذلك حقا Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:14.96,Speak,,0000,0000,0000,,... حقا Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:19.09,Speak,,0000,0000,0000,,أنا لن أنساك ابدا Dialogue: 0,0:20:20.38,0:20:22.82,Speak,,0000,0000,0000,,أنا فقط أردت أن أقول ذلك Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:27.56,Speak,,0000,0000,0000,,هل أخرجك السكان من القرية ؟ Dialogue: 0,0:20:33.53,0:20:34.48,Speak,,0000,0000,0000,,... لا Dialogue: 0,0:20:50.52,0:20:51.20,Speak,,0000,0000,0000,,... لا Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:53.81,Speak,,0000,0000,0000,,"أنا لست "يوما Dialogue: 0,0:20:56.11,0:20:58.12,Speak,,0000,0000,0000,,لقد قلت بأنك تستطيع الطهو Dialogue: 0,0:21:00.96,0:21:01.44,Speak,,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:21:01.44,0:21:02.55,Speak,,0000,0000,0000,,أنا ماهر بالطبخ Dialogue: 0,0:21:02.55,0:21:05.15,Speak,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تأتي معي كطباخ Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:09.13,Speak,,0000,0000,0000,,هل تريد المجيء معي حتى نجد بلدة يمكنك البقاء فيها ؟ Dialogue: 0,0:21:09.13,0:21:09.86,Speak,,0000,0000,0000,,! حسنا Dialogue: 0,0:21:11.45,0:21:12.50,Speak,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:12.50,0:21:13.34,Speak,,0000,0000,0000,,... اسمك Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:18.27,Speak,,0000,0000,0000,,! عزيزتي Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:19.78,Speak,,0000,0000,0000,,اخبريني بإسمك Dialogue: 0,0:21:20.31,0:21:21.07,Speak,,0000,0000,0000,,! أختي Dialogue: 0,0:21:22.27,0:21:23.09,Speak,,0000,0000,0000,,"اسمي "كلير Dialogue: 0,0:21:25.73,0:21:26.83,Speak,,0000,0000,0000,,... "كلير" Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:47.25,Intro,,0000,0000,0000,,... الأمنية الأخيرة Dialogue: 0,0:22:47.51,0:22:48.78,Intro,,0000,0000,0000,,... التوسل الأخير Dialogue: 0,0:22:49.48,0:22:51.48,Intro,,0000,0000,0000,,... لإثبات أننا عشنا سوية Dialogue: 0,0:22:52.28,0:22:54.04,Episode Name,,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة : "البطاقة السوداء \أ/بندرمحمدعابد مع تحيات