1
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
مساء الخير-
مساء الخير-

2
00:00:44,700 --> 00:00:47,800
ردً على اتصال
( من السيد ( كورتس

3
00:00:48,600 --> 00:00:50,300
لم أتوقع حضوركم حتى 
صباح الغد

4
00:00:50,700 --> 00:00:52,700
حسناً، معضم الناس
سيكونون مبتهجين

5
00:00:54,000 --> 00:00:55,200
نعم، حسناً

6
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
أية هوية؟

7
00:00:57,900 --> 00:00:58,900
نعم، بالتأكيد

8
00:01:01,700 --> 00:01:03,900
انظر، سنكون سعيدين
بالعودة غداً

9
00:01:03,935 --> 00:01:05,000
لا، لابأس

10
00:01:05,035 --> 00:01:06,000
ادخلا

11
00:01:07,500 --> 00:01:08,800
الإتصال قال بأن
الكهرباء مقطوعة

12
00:01:10,000 --> 00:01:12,800
حسناً، لدي مولد إحتياطي 
للضروريات

13
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
أنت تعيش هنا
لوحدك

14
00:01:20,400 --> 00:01:22,500
إذا الديك اي فكرة
ما عسى أن تكون المشكلة؟

15
00:01:23,600 --> 00:01:25,100
( في الحقيقة يا سيد ( جرايمن
نعم أعرف
 
16
00:01:29,600 --> 00:01:31,100
نحن قطعنا الكهرباء

17
00:01:32,900 --> 00:01:34,000
تعال هنا

18
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
ما الذي تُريدانه؟

19
00:01:38,800 --> 00:01:39,950
أقراصك الصلبة

20
00:01:39,985 --> 00:01:41,065
أَو بشكل مُحدّد أكثر

21
00:01:41,100 --> 00:01:42,800
البحث
في أقراصك الصلبة

22
00:01:43,300 --> 00:01:44,500
حسناً. خذوها واذهبا

23
00:01:44,535 --> 00:01:45,900
رائع

24
00:01:46,400 --> 00:01:47,665
وسوف احتاجك ايضاً
لترشدني

25
00:01:47,700 --> 00:01:49,800
خلال التشفيرات
والحماية

26
00:01:49,835 --> 00:01:51,717
التي وضعتها بلا شك
على ملفاتك

27
00:01:51,752 --> 00:01:53,600
تستطيع قتلي
أنا لن أُعطيك شيء

28
00:01:53,900 --> 00:01:55,400
قتلك لن يساعدني

29
00:01:55,435 --> 00:01:56,300
!آه

30
00:02:00,500 --> 00:02:03,600
سوف أفعل، على أي حال
( سأقود الى ( ستانفورد

31
00:02:05,300 --> 00:02:06,600
ألتقط ابنتك المُحبة

32
00:02:07,200 --> 00:02:08,300
أُعيدها الى هنا
...وأُذيها

33
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
وأنت تُشاهد

34
00:02:16,400 --> 00:02:18,600
أعتقد بأن فتى المنزل لديه
طوارىء قلبية

35
00:02:20,000 --> 00:02:20,900
( تنفس يا ( تشارلز

36
00:02:25,200 --> 00:02:26,200
لا يُصدق

37
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
حسناً، ذلك لم يكن
ضمن الخطة

38
00:02:41,035 --> 00:02:41,800
اسكت

39
00:02:42,400 --> 00:02:44,000
سوف نتولى القيادة
( وبعدها نمسك بـ ( الكاردينال

40
00:02:44,700 --> 00:02:45,800
أنها تستطيع 
كسر شفراته

41
00:02:58,600 --> 00:02:59,800
قتلت
المكنسة الكهربائية

42
00:03:00,200 --> 00:03:01,000
انتشروا

43
00:03:01,700 --> 00:03:03,500
تأكدوا بأنكم لم
تتركوا أحد بالمنزل

44
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
لماذا لم تطلق عليه؟

45
00:03:34,600 --> 00:03:35,900
يا رئيس، من الأفضل
أن تأتي الى هنا وتفحص هذا

46
00:03:35,935 --> 00:03:37,500
الطابق السفلي
الزاوية الجنوبية الشرقية

47
00:03:38,700 --> 00:03:39,865
( اللعنة يا ( والكيز
إذهب وأحضره

48
00:03:39,900 --> 00:03:41,800
لم أرى أبداً خوارزميات كهذه
هذه مركّبه

49
00:03:42,100 --> 00:03:43,000
يا صاحبي، فقط اذهب واحضره

50
00:04:53,300 --> 00:04:55,000
ذلك نوعي من القيادة

51
00:04:56,600 --> 00:04:57,600
تذهب هكذا

52
00:05:01,900 --> 00:05:03,700
بالتأكيد لم تأتي
من الوكالة

53
00:05:13,300 --> 00:05:15,200
أطفى المحرك
واخرج من السيارة

54
00:05:35,300 --> 00:05:36,200
تريد اللحقاق بها؟

55
00:05:37,400 --> 00:05:38,300
اللحاق بماذا؟

56
00:05:41,100 --> 00:05:42,800
من كان يقود تلك السيارة
يعرف بأننا كنا هنا

57
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
لربما رأى وجوهنا

58
00:05:46,100 --> 00:05:46,900
إذا كنا محظوظين

59
00:05:48,100 --> 00:05:50,300
لدينا 24 ساعة قبل أن
تبدأ الشرطة والمباحث الفيدرالية
 
60
00:05:50,335 --> 00:05:51,300
في ملاحقتنا

61
00:05:53,600 --> 00:05:56,000
مهمتنا تسليم
( البرومثيوس )

62
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
والآن الفتاة

63
00:05:59,300 --> 00:06:00,700
وهذا بالضبط
ماسنفعله

64
00:06:24,700 --> 00:06:34,400
**Knight Rider**
( الحلقة الأولى )
>البداية<

65
00:06:34,900 --> 00:06:45,300
ترجمة
*dvdmaker2* 
dvdmaker2@gmail.com

66
00:07:18,200 --> 00:07:19,900
هذا الفيلم صور
في مختبراتنا السنة الماضية

67
00:07:20,800 --> 00:07:21,265
كما ترون

68
00:07:21,300 --> 00:07:23,065
بالحجم الجزئي
نانو بايت

69
00:07:23,100 --> 00:07:25,800
يمكن أن تحطم نفسها
وتتشكل في شكل آخر

70
00:07:25,835 --> 00:07:26,800
كتلةِ مماثلةِ

71
00:07:27,200 --> 00:07:29,600
ومع ذلك هذا نسبياً
مثال بسيط

72
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
ليس هناك حد
للحجم والتعقيد

73
00:07:32,035 --> 00:07:32,900
للإمكانيات

74
00:07:33,800 --> 00:07:34,965
هي القاعدةُ
لهذه التقنيةِ

75
00:07:35,000 --> 00:07:36,800
نحن سَنَدْرسُ
أثناء الفصل الدراسي

76
00:07:37,100 --> 00:07:38,265
اصوله
أسسه

77
00:07:38,300 --> 00:07:40,200
واحتمال تطبيقاته
المستقبلية

78
00:07:41,800 --> 00:07:42,500
نعم؟

79
00:07:43,000 --> 00:07:44,300
أنا كنت أتسائل فقط
أن كنتِ ستعملين

80
00:07:44,335 --> 00:07:45,200
مع والدكِ
في هذا

81
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
لا، نحن لا نعمل
معاً أحياناً

82
00:07:49,700 --> 00:07:51,300
سمعت بأنه يعمل
للبنتاجون
*وزارة الدفاع*

83
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
أنا آسفه
ما اسمك؟

84
00:07:54,700 --> 00:07:55,600
( دستن كاري )

85
00:07:56,100 --> 00:07:57,200
( حسناً يا ( دستن
إذا استطعت إيجاده

86
00:07:57,235 --> 00:07:58,100
تستطيع سؤاله

87
00:07:58,300 --> 00:07:59,550
ماعدا ذلك
هذا فصلي

88
00:07:59,585 --> 00:08:00,800
لذا حاول أن تبقى في الموضوع
فهمت؟

89
00:08:08,100 --> 00:08:08,865
( افتح يا ( مايكي

90
00:08:08,900 --> 00:08:09,700
أعلم بأنك بالداخل

91
00:08:12,600 --> 00:08:13,400
مايك ) لدينا مشكلة )

92
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
( اهلاً، آسف يا ( أمبر

93
00:08:17,300 --> 00:08:19,200
وضعت صابونة يد
في غسالة الصحون ثانيةً؟

94
00:08:19,235 --> 00:08:20,600
مستثمرونكَ هنا

95
00:08:21,100 --> 00:08:22,200
ونقرهم على الباب
بدون صوت

96
00:08:22,235 --> 00:08:23,300
مثل أهلاً
دعناً جميعاً نمسك شاي بالحليب

97
00:08:23,335 --> 00:08:24,300
( نوع النقر يا ( مايك

98
00:08:25,600 --> 00:08:27,100
( أهلاً يا ( ديلان

99
00:08:27,135 --> 00:08:28,600
آه ( سادي ) مرحبا

100
00:08:31,600 --> 00:08:32,400
مايك ) ما الذي تريد فعله؟ )

101
00:08:34,600 --> 00:08:37,000


102
00:08:38,100 --> 00:08:41,000


103
00:08:51,000 --> 00:08:52,800


104
00:08:52,835 --> 00:08:54,465


105
00:08:54,500 --> 00:08:56,500


106
00:08:56,800 --> 00:08:58,500


107
00:08:58,535 --> 00:08:59,600


108
00:09:00,900 --> 00:09:04,100


109
00:09:04,700 --> 00:09:07,700


110
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
لكم سيطول هذا
الرنين؟

111
00:09:20,400 --> 00:09:21,500
للأبد

112
00:09:22,500 --> 00:09:23,300
( ريفاي )

113
00:09:25,700 --> 00:09:26,900
منذ متى؟

114
00:09:27,900 --> 00:09:28,800
أنا في طريقي

115
00:09:30,200 --> 00:09:31,665
لم أكن أتوقع فطوراً

116
00:09:31,700 --> 00:09:32,800
لكن لم أفكر
أن تنفذي

117
00:09:33,100 --> 00:09:34,550
آسفه. طوارئ عمل

118
00:09:34,585 --> 00:09:36,000
إبقي طول 
ما تريدين

119
00:09:36,200 --> 00:09:37,365
اسبحي، استعرضي، مهما يكن

120
00:09:37,400 --> 00:09:39,765
فقط أقفلي الباب
عندما تُغادرين، مفهوم؟

121
00:09:39,800 --> 00:09:41,300
الا تقلقي 
حول ترك شخصاً ما

122
00:09:41,335 --> 00:09:42,400
قابلتيه فقط
لوحدك في المنزل؟

123
00:09:43,000 --> 00:09:43,800
ليس حقاً

124
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
أراك لاحقاً

125
00:09:53,100 --> 00:09:53,765
مرحبا

126
00:09:53,800 --> 00:09:54,900
( مرحبا ( ساره جرايمن

127
00:09:55,200 --> 00:09:56,400
كنت أحاول 
الإتصال بكِ

128
00:09:56,435 --> 00:09:57,400
لبضع ساعات مضت

129
00:09:57,435 --> 00:09:58,600
عظيم. من أنت؟

130
00:09:58,900 --> 00:10:00,900
...أعرف والدكِ
لقد أرسلني لأجدكِ

131
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
بينما من المحتمل
ان الرجال اللذين يتمنون أذيتكَ

132
00:10:03,235 --> 00:10:05,000
يتتبعونك
كما نتحدث

133
00:10:06,100 --> 00:10:07,065
اسمع، إذا كان والدي
هو من أرسلك

134
00:10:07,100 --> 00:10:08,300
كان أعطاك
كلمة رمز

135
00:10:09,000 --> 00:10:11,800
لقد فعل
"كلمة الرمز "فارس

136
00:10:14,000 --> 00:10:14,700
أين أنتِ؟

137
00:10:15,900 --> 00:10:17,100
أنا-أنا دخلت لتوي
المكتبة

138
00:10:17,135 --> 00:10:18,700
جيد. ابقي بالداخل

139
00:10:19,000 --> 00:10:20,065
إذا حاول شخص ما
اللحاق بكِ

140
00:10:20,100 --> 00:10:22,800
بدون هوية صحيحة
ترينها

141
00:10:23,400 --> 00:10:24,250
فكرة جيدة

142
00:10:24,285 --> 00:10:25,100
نعم، أعلم

143
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
ذلك الرجل ليس
لديه هوية

144
00:10:33,300 --> 00:10:34,500
حسناً، ما الذي يحدث
بحق الجحيم؟

145
00:10:35,000 --> 00:10:35,565
من أنت؟

146
00:10:35,600 --> 00:10:36,865
وكيف تعرف 
كل هذا؟

147
00:10:36,900 --> 00:10:38,565
ليس هناك وقت للشرح
...قابليني بـ

148
00:10:38,600 --> 00:10:40,600
أنت حاده
هل قلت المدخل الأمامي؟

149
00:10:41,100 --> 00:10:41,800
مرحبا؟

150
00:10:44,200 --> 00:10:45,000
مايك ) ما الذي تفعله )
يا رجل؟

151
00:10:45,035 --> 00:10:45,765
هذه ليست فكرة جيدة

152
00:10:45,800 --> 00:10:47,000
لن يأخذوا
( السيارة يا ( ديلان

153
00:10:48,300 --> 00:10:49,900
مايك ) ما الذي )
تفعله يا ( مايك )؟

154
00:10:50,300 --> 00:10:51,050
سأحطم باب الكراج

155
00:10:51,085 --> 00:10:51,765
ماذا، هل أنت مجنون؟

156
00:10:51,800 --> 00:10:53,000
أنهم يقفون 
هناك يا رجل

157
00:10:53,400 --> 00:10:54,500
تعلم بأننا
نستطيع رؤيتك

158
00:10:54,800 --> 00:10:56,065
لا تفعل هذا-
أدخل السيارة-

159
00:10:56,100 --> 00:10:57,500
أعرف كيف يعمل عقلك
ادخل السيارة 

160
00:10:58,100 --> 00:10:59,400
!ادخل السيارة-
أنا في السيارة-

161
00:11:17,200 --> 00:11:18,000
تحتاج مصعد؟

162
00:11:34,600 --> 00:11:35,200
أين أنتِ؟

163
00:11:35,600 --> 00:11:36,500
خارج المكتبة

164
00:11:37,600 --> 00:11:38,500
شرطي الحرم الجامعي هنا

165
00:11:39,000 --> 00:11:39,600
ساره ) إنتظري )

166
00:11:40,000 --> 00:11:40,800
اعذرني

167
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
( شكراً ( لله

168
00:11:43,300 --> 00:11:44,600
شخصاً ما يتبعني

169
00:11:44,900 --> 00:11:46,900
تعقبني الى المكتبة
ليس لديه هوية

170
00:11:46,935 --> 00:11:47,800
حسناً يا أنسة
إهدئي

171
00:11:48,700 --> 00:11:50,000
ساره ) هل أنتِ هناك؟ )

172
00:11:50,300 --> 00:11:52,100
نعم، أنا... أنا مع شرطي
الحرم الجامعي الآن

173
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
قد يكون واحداً منهم

174
00:11:54,000 --> 00:11:54,600
ماذا؟

175
00:11:55,300 --> 00:11:56,565
قريباً
سنعرف معرفة هوية هذا الرجل

176
00:11:56,600 --> 00:11:57,900
أفضل طريقه
لإصطياده

177
00:11:59,500 --> 00:12:01,700
اسئليه سؤال
يعرفه شرطي الحرم الجامعي

178
00:12:01,735 --> 00:12:03,000
يا أنسه، هل تسمعينني؟

179
00:12:04,200 --> 00:12:06,000
نعم

180
00:12:07,000 --> 00:12:08,600
بدأ بعدي
( انتهيت ببرج ( ويلسن

181
00:12:09,000 --> 00:12:10,500
وبعد ذلك عبرت
( خلال بناية ( جنثر

182
00:12:10,900 --> 00:12:12,600
وثم أنتهيت
في المكتبة

183
00:12:13,100 --> 00:12:13,865
جيد

184
00:12:13,900 --> 00:12:15,300
سوف أحضر رجالي
حالاً

185
00:12:16,300 --> 00:12:18,100
في الوقت الحالي
من الأفضل أن تأتي معي

186
00:12:20,700 --> 00:12:24,000
لكن ليس هناك شيء
( كبناية ( جنثر

187
00:12:24,035 --> 00:12:24,900
( أو أبراج ( ويلسون

188
00:12:26,600 --> 00:12:27,700
هل يوجد يا ( ساره )؟

189
00:12:29,400 --> 00:12:30,200
بنت ذكية

190
00:12:30,800 --> 00:12:32,100
مثل والدكِ

191
00:12:34,100 --> 00:12:35,300
كيف تعرف والدي؟

192
00:12:36,500 --> 00:12:37,800
لأني شاهدته وهو يموت

193
00:12:43,600 --> 00:12:44,600
لا، أنت تكذب

194
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
هناك فقط شخصان 
في هذا العالم

195
00:12:46,635 --> 00:12:48,000
الذي يُمْكِنهما أَنْ يُترجمَا
عمل والدكِ

196
00:12:49,400 --> 00:12:51,800
ساعدينا
وسوف أترككِ تعيشين

197
00:12:55,700 --> 00:12:56,600
...ارفضي

198
00:12:57,000 --> 00:12:59,200
وسوف أجمعكِ
بوالدكِ مباشرةً

199
00:13:00,700 --> 00:13:02,500
لن اساعدك أبداً

200
00:13:04,000 --> 00:13:05,100
أنا آسف لسماع ذلك

201
00:13:13,500 --> 00:13:14,900
ساره ) ادخلي )

202
00:13:37,000 --> 00:13:38,100
توقف عن الإطلاق

203
00:13:40,100 --> 00:13:41,000
كاردينال ) على )
طريقك

204
00:13:41,800 --> 00:13:43,600
أنها في السيارة
من البارحة

205
00:13:44,400 --> 00:13:45,165
( مرحبا يا ( ساره

206
00:13:45,200 --> 00:13:47,000
أعتذر عن كوني
عنيف جداً على الهاتف

207
00:13:47,035 --> 00:13:48,300
ولتأخرِي

208
00:13:49,600 --> 00:13:50,500
حول ماذا هذا؟

209
00:13:50,900 --> 00:13:53,400
أعمل حالياً
لتشكيل فرضية معقولة

210
00:13:53,435 --> 00:13:54,567
لإجابة ذلك السؤالِ

211
00:13:54,602 --> 00:13:55,700
لكن أبي أرسلَك

212
00:13:55,900 --> 00:13:57,300
صح-
هل مات؟-

213
00:13:57,900 --> 00:13:59,500
لا يمكن أن أكون 
متأكد من حالته

214
00:13:59,535 --> 00:14:01,000
او موقعه في هذا الوقت

215
00:14:06,000 --> 00:14:07,400
حافة القصرَ
قد خُرقت

216
00:14:07,435 --> 00:14:08,700
من قبل رجال
بنية عِدائية

217
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
برنامجي لذلك السيناريو

218
00:14:10,235 --> 00:14:11,200
كَانَ معيّنَ جداً

219
00:14:24,600 --> 00:14:25,600
من هؤلاء الرجال؟

220
00:14:25,900 --> 00:14:26,665
هم نفس الرجال

221
00:14:26,700 --> 00:14:28,300
اللذين هاجموا بيت
جرايمن ) البارحة )

222
00:14:29,500 --> 00:14:30,400
دعنا نذهب

223
00:14:34,700 --> 00:14:36,600
معدّل نبضات قلبكَ وتنفّسك
أعلى مِنْ الوضع الطبيعي

224
00:14:36,635 --> 00:14:37,900
( لإمرأة في سنكِ يا ( ساره

225
00:14:37,935 --> 00:14:38,600
هل تعتقد؟

226
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
هل أعطاك والدي اسم؟

227
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
أنا فارس الصناعات 3000

228
00:14:44,535 --> 00:14:46,065
( ادعيني ( كيت

229
00:14:46,100 --> 00:14:47,900
( حسناً يا ( كيت
الى أين تأخذني؟

230
00:14:48,200 --> 00:14:49,365
أنا ذاهب الى
طريق الجبل

231
00:14:49,400 --> 00:14:51,500
كما أنهم سيوفرون
أفضل بيئة في حالة

232
00:14:51,535 --> 00:14:53,000
المراوغة
من السيارة التي تتبعنا

233
00:14:53,400 --> 00:14:54,200
الماذا؟

234
00:15:00,300 --> 00:15:01,900
افترض انك لا تعرف كيف
تحدد القيت رود، اليس كذلك؟

235
00:15:02,700 --> 00:15:03,500
تعتقد ان ذلك مضحك

236
00:15:03,700 --> 00:15:05,000
لا. لست ذلك المغرور
لكن ( ديلان ) ربما

237
00:15:05,400 --> 00:15:06,200
لا، لست كذلك

238
00:15:06,500 --> 00:15:07,600
من الأفضل ان تستمع
الى ميكانيكك

239
00:15:07,635 --> 00:15:08,600
نعم، هو دائماً
يقول ذلك

240
00:15:09,600 --> 00:15:11,100
( لدينا مشكلة هنا يا ( مايك

241
00:15:12,300 --> 00:15:13,300
الن يتكلم أبداً؟

242
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
لديك سيارة حقيرة

243
00:15:15,500 --> 00:15:17,000
مما يعني لا يوجد سباق

244
00:15:17,035 --> 00:15:18,265
و لا يوجد دخل

245
00:15:18,300 --> 00:15:20,900
...وأنت تدين لي بـ 90

246
00:15:20,935 --> 00:15:22,217
...87

247
00:15:22,252 --> 00:15:23,500
تسعين ألف دولار

248
00:15:24,700 --> 00:15:25,365
حسناً. مهما يكن
 
249
00:15:25,400 --> 00:15:26,600
اهذه القطعة
التي ستكسر بها ساقي؟

250
00:15:27,500 --> 00:15:28,400
ما أنا، غبي؟

251
00:15:28,700 --> 00:15:29,600
أنت حارس جيش

252
00:15:30,400 --> 00:15:31,500
من المحتمل ان تركلني 

253
00:15:32,700 --> 00:15:33,700
لذلك أنا أملكه

254
00:15:34,300 --> 00:15:34,900
...هيا

255
00:15:44,100 --> 00:15:45,200
( مايك )

256
00:15:48,900 --> 00:15:50,600
عندك حتى منتصف الليل
لتأتي بمالي

257
00:15:51,900 --> 00:15:52,700
الليلة؟

258
00:15:53,200 --> 00:15:54,500
هيا يا رجل
سوف أئتي بمالك

259
00:15:54,535 --> 00:15:55,500
لكن كُن معقولاً

260
00:15:55,535 --> 00:15:56,717
كنت كذلك

261
00:15:56,752 --> 00:15:57,900
لوقت طويل

262
00:15:58,500 --> 00:15:59,300
وأنت تعرف

263
00:15:59,700 --> 00:16:00,600
كيف من المفترض
ان اخرج من هذا الوضع

264
00:16:00,635 --> 00:16:02,000
بع خبزاً
ما يهمني؟

265
00:16:04,500 --> 00:16:05,300
وإذا لم استطع؟

266
00:16:06,800 --> 00:16:09,400
( عندها سيختفي ( ديلان
( في صحراء ( نيفادا

267
00:16:10,100 --> 00:16:11,165
بعد 24 ساعة من ذلك

268
00:16:11,200 --> 00:16:13,300
إذا بقيت بدون مالي

269
00:16:14,400 --> 00:16:15,400
سوف تنضم إليه

270
00:16:27,200 --> 00:16:28,400
هناك اسطورة مدنية

271
00:16:28,800 --> 00:16:31,100
( حول سيارة صنعها ( جرايمن
قبل 25 سنة

272
00:16:31,135 --> 00:16:32,100
( لـ ( والتون نايت

273
00:16:33,000 --> 00:16:35,050
ويفترض ان تمتلك
الاكثر تقدماً

274
00:16:35,085 --> 00:16:37,100
الذكاء الاصطناعي
خلق من اي وقت مضى

275
00:16:37,700 --> 00:16:40,000
لا أرى كيف لسيارة تفكر
أن ستساعدنا

276
00:16:41,600 --> 00:16:43,300
أنها الخطوة التالية
( في ( بروميثيوس

277
00:16:50,800 --> 00:16:51,600
لا زالوا بالخلف

278
00:16:52,100 --> 00:16:53,100
ذلك إيجابي

279
00:17:06,200 --> 00:17:07,000
هل ستبطىء؟

280
00:17:07,600 --> 00:17:08,500
لا

281
00:17:10,800 --> 00:17:11,700
يا إلهي

282
00:17:12,000 --> 00:17:12,900
ماذا تفعل؟

283
00:17:13,700 --> 00:17:14,800
مراوغة ذيلنا

284
00:17:20,700 --> 00:17:21,600
ماذا، هل أنت مجنون؟

285
00:17:22,200 --> 00:17:23,200
لا اعتقد ذلك

286
00:17:25,600 --> 00:17:26,600
الجانب الخاطىء

287
00:17:34,500 --> 00:17:35,900
...حسنا

288
00:17:37,100 --> 00:17:38,465
( باستخدام الـ ( جي بي اس

289
00:17:38,500 --> 00:17:39,900
و صور القمر 
الصناعي الحقيقية

290
00:17:39,935 --> 00:17:41,417
لدي كل
المعلومات الضرورية

291
00:17:41,452 --> 00:17:42,865
للإبحار بسلام
في هذه الطرق

292
00:17:42,900 --> 00:17:45,100
عظيم. هل كان لوالدي
فرصة لـ

293
00:17:45,600 --> 00:17:46,300
لتجربة هذا؟

294
00:17:46,800 --> 00:17:47,800
لَيسَ على نطاق واسع، لا

295
00:17:48,700 --> 00:17:49,600
! يا إلهي

296
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
نعم، هذا 
ليس مزاح

297
00:17:56,800 --> 00:17:59,200
ساره ) خوفكِ لا عقلاني )
وفي غير مكانه

298
00:17:59,600 --> 00:18:00,900
مرحباً بك في عالم
وجود الإنسان

299
00:18:14,900 --> 00:18:15,750
توقّفْ عن ضَغْط حظِّنا

300
00:18:15,785 --> 00:18:16,642
ويلذر ) سيراهم )

301
00:18:16,677 --> 00:18:17,465
من الجو في أي دقيقة

302
00:18:17,500 --> 00:18:19,150
يا رجل، كن متحرر
مثل هذه العاهرة

303
00:18:19,185 --> 00:18:20,800
ذلك جيد
تدعوني بأسماء

304
00:18:22,100 --> 00:18:23,400
كم أكثر من هذا
عليّ ان أخذ؟

305
00:18:23,700 --> 00:18:25,500
يمكنني الإنتظار 
وتوقيت العبور القادم

306
00:18:25,535 --> 00:18:27,300
لكن ربما يقتل
الرجال الذين يتبعوننا

307
00:18:31,000 --> 00:18:32,200
أنظر، أنا شخص عطوف

308
00:18:32,900 --> 00:18:34,465
ولكن ثم ماذا؟

309
00:18:34,500 --> 00:18:35,865
إحدى توجهاتي الأساسية

310
00:18:35,900 --> 00:18:37,465
الحفاظ على
حياة الإنسان

311
00:18:37,500 --> 00:18:39,500
لكن توجهك الأساسي
هو الحفاظ

312
00:18:39,535 --> 00:18:40,565
على حياتنا، صح؟

313
00:18:40,600 --> 00:18:42,100
تلك النتيجةُ المثاليةُ

314
00:18:42,135 --> 00:18:43,800
اذن قم بالعبور

315
00:18:58,500 --> 00:18:59,200
!يا إلهي

316
00:19:17,600 --> 00:19:18,400
أنا أكرهك

317
00:19:22,600 --> 00:19:24,200
كيت ) ربما سأقتلك )

318
00:19:24,500 --> 00:19:26,700
صورة القمر الصناعي
توحي بأنهم عاجزون

319
00:19:26,735 --> 00:19:27,800
لمواصلة مسعاهم

320
00:19:28,400 --> 00:19:29,500
لكن سيكون
هناك الكثير منهم

321
00:19:31,100 --> 00:19:32,265
كم تقريباً تستطيع أن
تخلصنا من هذا الطريق؟

322
00:19:32,300 --> 00:19:35,100
يجب أن نستمر على 
هذا الطريق بسرعة 23.8 ميل

323
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
!كيت ) إشارة توقف )

324
00:19:40,700 --> 00:19:42,300
هناك خيار آخر
على كل حال

325
00:19:54,900 --> 00:19:55,800
( كيت )

326
00:20:03,600 --> 00:20:04,400
ذلك مدهشُ

327
00:20:05,100 --> 00:20:06,450
وينبغي ان نوفر
تغطية كافية

328
00:20:06,485 --> 00:20:07,800
حتى نصل
غايتنا

329
00:20:08,800 --> 00:20:10,200
تقصد حتى
نصل الى البيت

330
00:20:14,200 --> 00:20:15,265
( كيت ) 
والدي مفقود

331
00:20:15,300 --> 00:20:17,000
سنذهب للبيت لنرى
ماذا حدث له

332
00:20:17,500 --> 00:20:18,800
وكيف ستنجزين ذلك؟

333
00:20:20,100 --> 00:20:21,200
لا أعلم الى الآن

334
00:20:21,900 --> 00:20:23,400
إذا واصل هؤلاء
الهجوم علينا

335
00:20:23,435 --> 00:20:24,600
كيف ستدافعي 
عن نفسك؟

336
00:20:26,000 --> 00:20:26,900
لدي أنت

337
00:20:27,600 --> 00:20:28,400
مُتقدم كما أنا

338
00:20:28,700 --> 00:20:31,700
هناك حالات تكون 
مساعدة الإنسان مطلوبة

339
00:20:32,900 --> 00:20:34,000
أنت مستحيل

340
00:20:35,500 --> 00:20:36,600
لأنك والدي

341
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
أنا لست والدكِ

342
00:20:39,900 --> 00:20:42,400
حسناً. حتى أين تمت
برمجتك للذهاب؟

343
00:20:43,000 --> 00:20:44,900
مهمتي بعد
ضمان سلامتك

344
00:20:45,300 --> 00:20:47,800
هي تجنيد مساعدة
( مايك ترايسر )

345
00:20:49,600 --> 00:20:51,250
والدي برمجك

346
00:20:51,285 --> 00:20:52,900
لتجد ( مايك ترايسر )؟
 
347
00:21:03,900 --> 00:21:06,200
( كاري ريفاي )
تفاحة عيني

348
00:21:07,500 --> 00:21:08,800
( دوني ايدز )
يريد رؤيتكِ

349
00:21:08,835 --> 00:21:10,000
في يوم راحتكِ
ولا أقل

350
00:21:10,035 --> 00:21:10,765
ما هي الأزمة؟

351
00:21:10,800 --> 00:21:13,100
هذا الصباح ، قاعدة بياناتنا
 اعترضت تقرير

352
00:21:13,135 --> 00:21:14,700
( ان ( تشارلز جرايمن
قد مات

353
00:21:15,000 --> 00:21:16,400
او لا

354
00:21:17,400 --> 00:21:19,100
حتى انك لا تعرف
من ذلك، اليس كذلك؟

355
00:21:19,135 --> 00:21:19,700
لا فكرة

356
00:21:20,300 --> 00:21:21,665
كان مدني مخترع

357
00:21:21,700 --> 00:21:23,800
( عمل على ( بروميثيوس
لوزارة الدفاع

358
00:21:24,100 --> 00:21:25,200
التحكم في شيء من بُعد

359
00:21:25,700 --> 00:21:26,565
أنه نظام تحكم

360
00:21:26,600 --> 00:21:28,500
الذي يتحكم بكل طائراتنا
العسكرية بدون طيار

361
00:21:28,535 --> 00:21:29,800
وقنابلنا الذكية
الموجهة

362
00:21:30,500 --> 00:21:31,600
نعم
التحم في شيء من بُعد

363
00:21:32,700 --> 00:21:34,300
إذا لماذا 
اتصلوا بكِ؟

364
00:21:35,800 --> 00:21:36,900
لأني أعرفه

365
00:21:41,800 --> 00:21:43,200
لا، انها طريقة تتجاوز البحث

366
00:21:45,700 --> 00:21:46,365
...أنظر، أنا سوف

367
00:21:46,400 --> 00:21:47,900
سوف أفحص معك
عندما نحصل على بصري

368
00:21:48,200 --> 00:21:49,900
اعلمني عندما تجد
( الأقراص الصلبة لـ ( جرايمن 

369
00:21:51,700 --> 00:21:53,400
أين بحق الجحيم ذلك الشيء؟

370
00:22:06,800 --> 00:22:08,000
أنزلها-
ماذا؟-

371
00:22:08,500 --> 00:22:09,600
قد تكون بالأسفل
في مكاناً ما

372
00:22:10,200 --> 00:22:11,300
قلت أنزلها

373
00:22:12,600 --> 00:22:14,000
تلك السيارة لن
تذهب الى أي مكان بدونها

374
00:22:15,400 --> 00:22:16,800
يجب ان تكون هناك طريقة 
أفضل لتتبعهم

375
00:22:19,900 --> 00:22:21,000
تقرير الطبيب 
الشرعي الأولي

376
00:22:21,035 --> 00:22:22,017
يستشهد بنوبة قلبية

377
00:22:22,052 --> 00:22:22,965
لم نحصل على إسناد

378
00:22:23,000 --> 00:22:24,400
حتى أن هناك
دليل على الغدر

379
00:22:24,435 --> 00:22:25,000
إذاً متى سنغادر؟

380
00:22:25,600 --> 00:22:26,965
انا مغادره فوراً

381
00:22:27,000 --> 00:22:28,500
أريد شيئاً
اخر منك

382
00:22:29,100 --> 00:22:30,400
جرايمن ) لديه )
( بنت ( ساره

383
00:22:30,435 --> 00:22:31,700
( تُدرس في ( ستانفورد

384
00:22:31,900 --> 00:22:33,400
هل هي فاتنه؟ آسف

385
00:22:34,100 --> 00:22:35,500
كانت أساساً
إتصاله الوحيد

386
00:22:35,535 --> 00:22:36,400
بالعالم الخارجي

387
00:22:36,700 --> 00:22:38,200
جدها
وتأكد بأنها بخير

388
00:22:38,700 --> 00:22:39,665
انظر لو انها استمعت منه

389
00:22:39,700 --> 00:22:41,500
رائع. العثور على الإبنه
ضمان سلامتها

390
00:22:41,800 --> 00:22:43,500
فهمت. اعتبريه تم
بامكانكِ الاعتماد عليَّ

391
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
ما خطبك؟

392
00:22:46,300 --> 00:22:47,000
ماذا، مثل كيف؟

393
00:22:52,000 --> 00:22:54,100
إستدعائي 100 % دقيق

394
00:22:54,400 --> 00:22:56,300
الا تعرفي
مايك تراسير )؟ )

395
00:22:56,335 --> 00:22:58,200
أعرفه
نشئنا وترعرعنا معاً

396
00:22:59,000 --> 00:23:00,400
ولكنكِ لا
تكلمين أحد

397
00:23:00,435 --> 00:23:01,465
( رحلت الى ( ستانفورد

398
00:23:01,500 --> 00:23:03,100
ولم اسمع منه
ابداً ثانيةً

399
00:23:03,600 --> 00:23:04,300
هذا غريب

400
00:23:04,600 --> 00:23:06,100
لماذا قطع
كل الإتصال؟

401
00:23:07,200 --> 00:23:09,400
لأنه غير
ناضج وأناني

402
00:23:09,800 --> 00:23:11,600
ولماذا والدكِ
يرسلنا إليه؟

403
00:23:12,100 --> 00:23:13,500
لأن والدي
يثق به

404
00:23:14,300 --> 00:23:15,700
كم يبعد من طريقنا
هل علينا الذهاب؟

405
00:23:16,200 --> 00:23:17,300
لست متأكد
لحد الآن من ذلك

406
00:23:18,000 --> 00:23:18,900
الا تعرف أين يعيش؟

407
00:23:19,300 --> 00:23:21,100
هل هذا هو العنوان الصحيح؟-
لا-

408
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
هو لم يعد
يعيش هناك منذ سنوات

409
00:23:22,900 --> 00:23:23,765
تحسُّباً لذلك

410
00:23:23,800 --> 00:23:25,600
كرّستُ
مصادر أخرى

411
00:23:25,635 --> 00:23:26,400
لإيجاده

412
00:23:26,700 --> 00:23:28,450
هناك صور عديدة
( للسيد ( تراسير

413
00:23:28,485 --> 00:23:30,165
( في ( لاس فيجاس
في العشر الأشهر الماضية

414
00:23:30,200 --> 00:23:32,800
ومؤخراً قبل يومين
في أجهزة الصرف الآلية

415
00:23:32,835 --> 00:23:34,065
ماذا؟
كيف تعرف ذلك؟

416
00:23:34,100 --> 00:23:35,900
مَسحتُ وجهَه
إلى قاعدةِ بياناتي

417
00:23:35,935 --> 00:23:37,065
استخدمت المحلل البرمجي

418
00:23:37,100 --> 00:23:38,900
للبَحْث خلال الوجوهِ
على الإنترنت

419
00:23:38,935 --> 00:23:40,165
مثله كمثل 
الأطعمة المختلفة

420
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
من الجمهور وكاميرات
الأمن الخاص

421
00:23:41,835 --> 00:23:43,100
ذلك لَيسَ مخيفَ على الأطلاق

422
00:23:43,300 --> 00:23:45,150
( و فواتير سلطة ( نيفادا
( مايك تراسير )

423
00:23:45,185 --> 00:23:47,000
يعيش فقط خارج
( لاس فيجاس )

424
00:23:47,300 --> 00:23:49,200
لكن ذلك على بعد 600 ميلاً

425
00:23:49,600 --> 00:23:50,600
627

426
00:23:50,900 --> 00:23:51,765
في السرعةِ القصوى

427
00:23:51,800 --> 00:23:53,950
يعري أي 
إشارات شاذة متوقعة

428
00:23:53,985 --> 00:23:56,100
يمكننا ان نكون هناك خلال
ثلاث ساعات و 17 دقيقة

429
00:23:56,300 --> 00:23:57,150
أنت تمزح

430
00:23:57,185 --> 00:23:58,000
أنا لا أمزح

431
00:24:47,400 --> 00:24:48,300
أنتِ حزينة

432
00:24:49,900 --> 00:24:51,400
نعم

433
00:24:52,100 --> 00:24:53,100
هل تعرف
ما ذلك؟

434
00:24:53,800 --> 00:24:55,000
عندي تعريف
للمصطلح

435
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
لكن لن تحس
به أبداً

436
00:24:58,100 --> 00:24:58,765
لا

437
00:24:58,800 --> 00:24:59,665
لكنها الحقيقة

438
00:24:59,700 --> 00:25:01,600
بأن جميع المخلوقات
يجب أن تموت، صحيح؟

439
00:25:02,500 --> 00:25:05,000
وعلى الرغم من المعرفة
الحزن أمر لا مفر منه؟

440
00:25:06,500 --> 00:25:07,165
نعم

441
00:25:07,200 --> 00:25:10,100
لكن أحياناً
انه ليس ذلك الشخص الميت

442
00:25:10,800 --> 00:25:12,200
أنها الظروف

443
00:25:13,600 --> 00:25:15,100
لَستُ متأكّدَ
بأنّني فْهمت

444
00:25:18,400 --> 00:25:20,200
تركت والدتي والدي
قبل بضع سنوات

445
00:25:20,900 --> 00:25:22,900
قد تحملته
مع أطواره الغريبة

446
00:25:24,500 --> 00:25:25,200
الذُعُر

447
00:25:26,900 --> 00:25:28,300
العيش في وسط
لا مكان

448
00:25:29,600 --> 00:25:32,400
أنه والد عظيم
لكن ليس زوجاً كثيراً

449
00:25:33,100 --> 00:25:34,065
تلومين والدكِ

450
00:25:34,100 --> 00:25:35,500
لفشل زواج
والديكِ

451
00:25:37,700 --> 00:25:39,100
قلت له
بأنه يقودها بعيداً

452
00:25:40,900 --> 00:25:42,800
كان أسوأ شيء
قلته له

453
00:25:44,400 --> 00:25:46,000
ولم أحضى
بفرصة للتراجع

454
00:25:46,900 --> 00:25:48,100
أنتِ تتكلمين
حول الأسف

455
00:25:49,000 --> 00:25:50,900
ليس لدي بيانات حديثة
( للسيدة ( جرايمن

456
00:25:54,500 --> 00:25:55,900
لقد ماتت

457
00:25:55,935 --> 00:25:57,300
السنة الماضية

458
00:26:03,200 --> 00:26:04,865
لتكن لديك سنوات عديدة
كعائلة

459
00:26:04,900 --> 00:26:06,800
وقد تكون كل النهاية
...مثل هذا فقط

460
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
ماصات

461
00:26:12,500 --> 00:26:14,000
"ذلك "المص

462
00:26:19,200 --> 00:26:20,900
لماذا أتيت بهذا الأمر؟

463
00:26:21,300 --> 00:26:22,265
أنها موثقة بنطاق واسع

464
00:26:22,300 --> 00:26:24,600
that verbally expressing
the root of an emotion
تلك تظهر شفهياً
جذورها العاطفية

465
00:26:24,635 --> 00:26:26,700
can help provide
peace of mind.
يمكن ان يساعد على توفير
راحة البال

466
00:26:27,900 --> 00:26:29,100
هل ذلك البحث خطأ؟

467
00:26:32,700 --> 00:26:35,300
لا. ليس خطأ

468
00:26:36,200 --> 00:26:38,400

469
00:26:40,300 --> 00:26:42,900


470
00:26:55,500 --> 00:26:56,465
حصلت على
بضع آلاف بقيت

471
00:26:56,500 --> 00:26:58,000
أنها كافية لتحاول
لعب لعبة

472
00:26:58,035 --> 00:26:59,465
لذا أنت سوف
تلعب لعبتك

473
00:26:59,500 --> 00:27:00,765
و ماذا لو
أن ذلك لم ينجح؟

474
00:27:00,800 --> 00:27:02,600
حسناً، أحس بأنني أمضيت
حياتي كلها هارباً

475
00:27:02,900 --> 00:27:03,965
هذا لن يكون مختلف

476
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
أنا حقاً لا أريد الهرب
( يا ( مايك

477
00:27:06,035 --> 00:27:08,000
أقصد، لا تفهمني خطئاً

478
00:27:08,035 --> 00:27:08,700
أنا حقاً لا أريد

479
00:27:08,735 --> 00:27:09,700
أن أموت حتى

480
00:27:10,100 --> 00:27:12,200
لكن أنا حقاً
لا أريد الهرب

481
00:27:12,800 --> 00:27:13,500
تعرف؟

482
00:27:13,900 --> 00:27:14,600
إذاً تمنى لي حظاً سعيداً

483
00:27:14,800 --> 00:27:16,300
أو اجلب مسدس 
وبعض أقنعة تزلج

484
00:27:18,700 --> 00:27:19,500
وجدتها

485
00:27:35,800 --> 00:27:37,665


486
00:27:37,700 --> 00:27:40,500


487
00:27:44,000 --> 00:27:45,865


488
00:27:45,900 --> 00:27:49,100


489
00:27:49,900 --> 00:27:51,700


490
00:27:57,200 --> 00:27:59,600
مايك تراسير ) قام بالسحب )
لتوا سلفة نقدية

491
00:27:59,635 --> 00:28:00,600
على بطاقته الإئتمانية

492
00:28:03,700 --> 00:28:04,500
نعم، ذلك هو

493
00:28:06,000 --> 00:28:06,765
خُذي سماعة الأذن

494
00:28:06,800 --> 00:28:09,250
أنها تحاورية
لذا يمكننا البقاء متصلين

495
00:28:09,285 --> 00:28:11,700
أنها دائماً مُفعله
لذا يمكنني دائماً الرد

496
00:28:12,200 --> 00:28:12,900
حسناً

497
00:28:23,400 --> 00:28:25,500
( العميلة ( ريفاي-
مساء الخير-

498
00:28:25,535 --> 00:28:26,500
( الشريف ( رامزي

499
00:28:27,550 --> 00:28:28,550
مساء الخير

500
00:28:29,650 --> 00:28:31,350
رجالي وأنا
كنا جميعاً هنا

501
00:28:31,385 --> 00:28:33,050
لا يوجد شيء
يُشير للغدر

502
00:28:33,450 --> 00:28:34,650
إذاً لن تمانع
أن ألقيت نظرة

503
00:28:34,685 --> 00:28:35,115
لا على الإطلاق

504
00:28:35,150 --> 00:28:36,950
رغم أنني قد أطلب منكِ
إحسان بالمقابل

505
00:28:38,250 --> 00:28:40,050
جرايمن ) عاش وحيداً )
بقدر ما يمكن أن نقول

506
00:28:40,450 --> 00:28:42,350
زوجته توفيت
قبل فترة

507
00:28:42,850 --> 00:28:44,050
تعذر العثور على 
رقم لإبنته

508
00:28:44,085 --> 00:28:44,915
أو أي أحد
يعرفه حقاً

509
00:28:44,950 --> 00:28:46,050
تحتاج الى وجوب
هوية للجثة

510
00:28:46,550 --> 00:28:49,050
حسناً، أعتقد الروئية
مثل كيف تعرفه

511
00:28:49,950 --> 00:28:51,050
جيد. تعرف
أين تجدني

512
00:28:51,550 --> 00:28:52,250
حسناً

513
00:29:10,150 --> 00:29:11,050
...رهان

514
00:29:11,350 --> 00:29:12,450
ألفان

515
00:29:21,950 --> 00:29:23,050
كلها 

516
00:29:29,750 --> 00:29:30,750
هل تملكها

517
00:29:34,750 --> 00:29:36,050
تُخطط للعب 
مثل ذلك طوال اليوم

518
00:29:38,050 --> 00:29:38,715
أبقى العب مثل ذلك

519
00:29:38,750 --> 00:29:39,750
ولن تفعلها يوماً

520
00:29:40,850 --> 00:29:42,350
( ساره )-
( مرحباً ( مايك-

521
00:29:44,050 --> 00:29:45,000
ما الذي تفعلينه هنا؟

522
00:29:45,035 --> 00:29:45,915
من الجميل رؤيتك ثانية

523
00:29:45,950 --> 00:29:46,515
لا، عنيت
...كيف لك

524
00:29:46,550 --> 00:29:47,515
أنظر، أعلم أن هذه
سيظهرك مجنوناً

525
00:29:47,550 --> 00:29:49,650
لكن أريدك أن تغادر
وتأتي معي حالاً

526
00:29:50,450 --> 00:29:51,115
أنتِ تمزحي معي

527
00:29:51,150 --> 00:29:52,350
سوف أشرح كل شيء
في الطريق

528
00:29:52,650 --> 00:29:54,050
ما الذي بأي حال ستقولينه
لتوضيح ذلك؟

529
00:29:54,350 --> 00:29:56,650
والدي مفقود
وربما ميت

530
00:29:57,250 --> 00:29:58,550
وفي هذا الصباح 
حاول رجال إختطافي

531
00:30:01,150 --> 00:30:02,250
في الحقيقة
هذه بداية جيدة جداً

532
00:30:02,285 --> 00:30:03,150
ماذا قالت الشرطة؟

533
00:30:03,550 --> 00:30:05,350
والدي أرادني أن أئتي
إليك لبعض الأسباب

534
00:30:05,385 --> 00:30:06,467
الم تذهبي للشرطة؟

535
00:30:06,502 --> 00:30:07,550
!لا. نحن نضيع الوقت

536
00:30:08,150 --> 00:30:09,150
( سوف اخذ ( فودكا روكس

537
00:30:09,850 --> 00:30:10,850
وجدتها
أرضية الكازينو

538
00:30:10,885 --> 00:30:11,850
تتحدث لشخصاً ما

539
00:30:12,750 --> 00:30:13,850
يبدوا أنهما 
يعرفان بعضهما

540
00:30:15,150 --> 00:30:16,350
دعنا نحاول معرفة 
هوية الرجل

541
00:30:20,250 --> 00:30:21,350
ساره ) حتى لو )
كنتِ في مشكلة

542
00:30:21,385 --> 00:30:22,550
لدي مشاكلي

543
00:30:23,050 --> 00:30:23,750
ماذا يعني ذلك؟

544
00:30:24,950 --> 00:30:25,950
يعني أنني 
لا أستطيع مساعدتكِ

545
00:30:26,950 --> 00:30:29,150
ساره ) الرجال اللذين )
طاردونا لاحقاً

546
00:30:29,185 --> 00:30:30,617
هم الآن في الكازينو

547
00:30:30,652 --> 00:30:32,050
بجانب البار، معطف أسود

548
00:30:32,550 --> 00:30:34,350
بجانب آلة النقود
بلوزة حمراء

549
00:30:35,750 --> 00:30:36,450
ساره )، ما الأمر؟ )

550
00:30:36,950 --> 00:30:38,050
الرجال اللذين
حاولوا خطفي

551
00:30:38,650 --> 00:30:39,450
أنهم هنا

552
00:30:44,350 --> 00:30:45,250
بجانب البار، معطف أسود

553
00:30:45,750 --> 00:30:46,650
بجانب آلة النقود
 بلوزة حمراء

554
00:30:47,450 --> 00:30:48,950
لربما لحقوا بي
لا يوجد مفر

555
00:30:49,250 --> 00:30:50,350
ليس عليهم ذلك
هل هاتفكِ يعمل؟

556
00:30:50,650 --> 00:30:52,515
آه نعم-
أطفئيه-

557
00:30:52,550 --> 00:30:53,550
كنتِ تلبسين
هذا في الصباح؟

558
00:30:53,585 --> 00:30:55,250
ماذا تعتقد؟-
امسكي هذا-

559
00:30:57,250 --> 00:30:59,450
سأركض، سأترك أحدهم
للخارج ليتجفف

560
00:31:00,150 --> 00:31:00,750
بكم أنت مديون؟

561
00:31:01,450 --> 00:31:02,650
تسعين الف دولار
حتى منتصف الليل

562
00:31:03,950 --> 00:31:05,550
ولعبة البوكر
خطتك الرئيسية؟

563
00:31:05,585 --> 00:31:07,150
الديكِ فكرة أفضل؟
كُلي آذان صاغية

564
00:31:07,185 --> 00:31:07,750
سوف أدفعها

565
00:31:08,450 --> 00:31:09,450
ساعدني، وسوف أبرئك
 
566
00:31:12,650 --> 00:31:13,450
أين متصلكِ؟

567
00:31:14,250 --> 00:31:15,150
بالخارج. السيارة

568
00:31:15,185 --> 00:31:15,850
هنا

569
00:31:17,050 --> 00:31:18,450
اخبرني إذا تعرفت
على أحداً آخر

570
00:31:19,250 --> 00:31:20,000
هل أنت هناك؟

571
00:31:20,035 --> 00:31:20,750
نعم أنا هنا

572
00:31:21,450 --> 00:31:22,150
كيف تراهم؟

573
00:31:22,650 --> 00:31:24,850
دخلت على كاميرات
أمن الكازينو

574
00:31:25,150 --> 00:31:27,015
جيد. راقب سماعة أذانهم؟

575
00:31:27,050 --> 00:31:28,350
ابحث عن اي شخص آخر
لديه نفس الشيء

576
00:31:29,050 --> 00:31:29,715
هيا-
أنا اصدق-

577
00:31:29,750 --> 00:31:31,250
أن هناك واحد آخر
يتجه نحوك

578
00:31:31,285 --> 00:31:32,050
أنه واحد منهم. تحركِ

579
00:31:33,350 --> 00:31:34,850
أنهم يتجهون 
للمدخل الشرقي

580
00:31:36,750 --> 00:31:37,650
شاهدونا

581
00:31:38,250 --> 00:31:39,150
أنهم يبحثون عن مخرج

582
00:31:39,550 --> 00:31:40,750
لقد سدوا كل 
المخارج

583
00:31:41,250 --> 00:31:43,200
عظيم. أيهم
الرجل القصير الذي يراقب؟

584
00:31:43,235 --> 00:31:45,150
إذا أنت ترى
القتال بالأيادي

585
00:31:45,185 --> 00:31:46,450
ربما أقدم
اقتراح آخر

586
00:31:46,950 --> 00:31:48,550
أنظر يا رجل ، أنت حقاً
...بدأت تتبول علي

587
00:31:49,250 --> 00:31:50,515
عليك اللعنة

588
00:31:50,550 --> 00:31:52,050
أفضل شيء لذهابنا
كان الحشد

589
00:31:52,350 --> 00:31:54,050
اذهب الى بوابة الأمن
على الجدار الشرقي

590
00:31:54,085 --> 00:31:55,750
هذه الأبواب عليها
أقفال الكترونية يا عبقري

591
00:31:56,250 --> 00:31:57,050
أنا على علم بذلك

592
00:31:58,650 --> 00:31:59,415
إذا لم تستطع فتح 
هذا الباب

593
00:31:59,450 --> 00:32:01,250
أقسم، عندما أنتهي من هؤلاء
ستكون أنت التالية

594
00:32:04,350 --> 00:32:05,450
...إنتباهكم، رجاءً

595
00:32:09,450 --> 00:32:10,950
أنت في طريق
أعلى من رأسك يا فتى

596
00:32:11,350 --> 00:32:12,150
تعتقد ذلك

597
00:32:15,950 --> 00:32:16,950


598
00:32:38,250 --> 00:32:39,215
أنت محظوظ بأنه يعمل

599
00:32:39,250 --> 00:32:40,500
الحظ لا عامل 
له هنا

600
00:32:40,535 --> 00:32:41,715
لا؟ هل تجلس
في السيارة

601
00:32:41,750 --> 00:32:42,950
بينما ( ساره ) تعمل
على كمين في ذلك؟

602
00:32:42,985 --> 00:32:44,517
لست متأكد
من دخولي الكازينو

603
00:32:44,552 --> 00:32:46,050
سيكون نهج 
الأكثر دقة

604
00:32:46,085 --> 00:32:47,050
أين وجدتي
هذا الرجل؟

605
00:32:47,950 --> 00:32:49,850
تقريباً عشر ياردات
إنعطف يسار

606
00:32:50,250 --> 00:32:51,550
لابد من وجود
مخرج طوارىء

607
00:32:52,150 --> 00:32:52,950
سأقابلك هناك

608
00:32:53,650 --> 00:32:54,650
أنا أنظر لها أمامي

609
00:32:56,650 --> 00:32:57,350
ماذا حدث؟

610
00:32:58,250 --> 00:32:59,750
مهمتنا أصبحت أصعب

611
00:33:07,350 --> 00:33:08,150
قيادة رائعة

612
00:33:08,550 --> 00:33:09,750
ماذا الذي يحدث
بحق الجحيم؟

613
00:33:09,785 --> 00:33:10,350
فقط ادخل

614
00:33:20,650 --> 00:33:22,550
أعتقد بأنكِ قلتي
بأن متصلك كان في السيارة

615
00:33:26,950 --> 00:33:28,850
لا، أنا قلت بأن متصلي
كان السيارة

616
00:33:33,950 --> 00:33:35,450
( مرحبا ( مايك
( أُدعُني ( كيت

617
00:33:35,950 --> 00:33:37,915
جيد. أنها تتحدث
وتعرف اسمي

618
00:33:37,950 --> 00:33:40,150
هل تمانعي بأخباري
كيف لهذا الشيء أن يقود نفسه؟

619
00:33:40,550 --> 00:33:42,150
أنه ليس شيء
أنه سيارة

620
00:33:42,650 --> 00:33:43,650
( وأنت قد تدعوها ( كيت

621
00:33:43,950 --> 00:33:44,650
كيت ) ؟ )

622
00:33:45,250 --> 00:33:46,150
عظيم. حسناً. مهما يكن

623
00:33:46,550 --> 00:33:47,950
كيت ) حاولي شيئاً )
مثل ذلك ثانيةً

624
00:33:47,985 --> 00:33:49,050
وسوف أضع سكر
في خزان وقودك

625
00:33:49,550 --> 00:33:51,250
( لاتفكر به حتى يا ( مايك

626
00:33:52,350 --> 00:33:54,250
مايك ) لا تستثير )
السيارة

627
00:33:54,550 --> 00:33:56,450
كيت ) تجاهليه )
أنتِ تبلين جيداً

628
00:33:56,750 --> 00:33:57,750
نعم، أعلم 

629
00:34:00,950 --> 00:34:02,250
هل هؤلاء الرجال يعرفون
كيف تبدو هذه؟

630
00:34:03,850 --> 00:34:05,050
لست قلقة 
من ذلك

631
00:34:15,550 --> 00:34:16,450


632
00:34:17,450 --> 00:34:18,550
من يعرف أنها جائت 
في " شولو "؟

633
00:34:43,950 --> 00:34:45,250
أهذا الجسد
الذي لديك في المشرحة؟

634
00:34:45,750 --> 00:34:46,550
نعم. ذاك هو

635
00:34:49,150 --> 00:34:50,350
كم رجل متوفر لديك؟

636
00:34:50,850 --> 00:34:52,850
لا أعلم
ربما عشرين. لماذا؟

637
00:34:54,150 --> 00:34:55,150
سنحتاجهم
جميعهم

638
00:34:56,350 --> 00:34:57,950
( تشارلز جرايمن )
لازال حياً

639
00:35:33,050 --> 00:35:33,950
أنهم شركة الطاقة

640
00:35:35,850 --> 00:35:36,650
في هذه الساعة؟

641
00:35:37,050 --> 00:35:39,200
أنظر
إذهب لباب الممر

642
00:35:39,235 --> 00:35:41,315
لا-
لا تكن أبله الآن-

643
00:35:41,350 --> 00:35:43,150
كل أنظمة الأمن
مقفله

644
00:35:44,150 --> 00:35:44,950
( شكراً يا ( بن

645
00:35:45,250 --> 00:35:46,450
لا تشكرني
أنه عملي

646
00:35:46,485 --> 00:35:47,250
اذهب

647
00:36:23,050 --> 00:36:24,550
إذاً كان يستخدم
جسم بديل

648
00:36:25,050 --> 00:36:26,950
في بادىء الأمر كان فقط
للمظاهر العامة

649
00:36:26,985 --> 00:36:28,715
لكن كما السنوات مضت

650
00:36:28,750 --> 00:36:30,650
( وعمل ( تشارلز
بدأ يحصل على إهتمام أكثر

651
00:36:30,685 --> 00:36:31,750
استخدم ( بن ) لكل شيء

652
00:36:32,050 --> 00:36:33,650
بعد فترة، الناس لم يعرفوا 
الفرق

653
00:36:34,950 --> 00:36:37,050
يبدو مثل شيء مجنون
لأعمله، تسألني

654
00:36:38,850 --> 00:36:41,350
الجسد الميت في المشرحة
جعلني أفكر بالنظير

655
00:36:43,350 --> 00:36:44,750
دعمي
لايزال بعيداً ساعات

656
00:36:45,350 --> 00:36:46,850
يمكن تأكيد استخدام
مساعدتك في هذا الشأن

657
00:36:47,850 --> 00:36:49,350
سوف أتصل مهما
استطعت من مساعدة

658
00:36:57,850 --> 00:36:58,715
إذاً ليس لديكَ فكرة

659
00:36:58,750 --> 00:37:00,050
...من يلاحقكِ
ماذا يريدون

660
00:37:00,450 --> 00:37:03,050
جزء من الفيلم الذي استحوذت عليه
عندما كُنتُ مغادرة بيتكِ

661
00:37:03,085 --> 00:37:04,050
:تَضمّنَ هذا

662
00:37:04,450 --> 00:37:06,050
تتبعت
تسجيل السيارة

663
00:37:06,085 --> 00:37:08,050
الى شركة النهر الأسود

664
00:37:10,150 --> 00:37:12,250
ماذا؟ ما هذا النهر الأسود؟

665
00:37:13,850 --> 00:37:15,150
منشأة أمنية خاصة

666
00:37:16,650 --> 00:37:17,750
قضيتُ وقتاً
مع بعض رجالهم

667
00:37:17,785 --> 00:37:18,950
( على أرض ( العراق

668
00:37:20,750 --> 00:37:21,650
أنهم فقط من أجل المال

669
00:37:22,450 --> 00:37:23,315


670
00:37:23,350 --> 00:37:24,450
تلك الأصوات مألوفة

671
00:37:29,750 --> 00:37:31,115
تحليلي مِنْ الحالةِ

672
00:37:31,150 --> 00:37:33,100
يَقُودُني للإعتِقاد
بأن النهر الأسود

673
00:37:33,135 --> 00:37:35,015
على الأغلب تلاحق
( بحث ( تشارلز

674
00:37:35,050 --> 00:37:37,650
في محاولة للسيطرة على
( برومثيوس )

675
00:37:38,050 --> 00:37:40,250
خلال ثواني
( من كسر شيفرة ( تشارلز

676
00:37:40,285 --> 00:37:42,150
سيكونون قادرين 
على تحطيم الطائرات

677
00:37:42,450 --> 00:37:43,650
مهاجمة الأمم الأجنبية

678
00:37:44,250 --> 00:37:46,350
النتيجة ستكون فوضى
موت مؤكد

679
00:37:46,385 --> 00:37:47,350
وحرب محتملة

680
00:37:47,850 --> 00:37:49,100
وهو فقط من لديه
برنامج المواصفات

681
00:37:49,135 --> 00:37:50,350
دفنت حول 
أقراصه الصلبة؟

682
00:37:50,850 --> 00:37:52,650
( سيحتاجون ( تشارلز جرايمن
لفك الشيفرة

683
00:37:52,685 --> 00:37:53,250
البيانات

684
00:37:55,250 --> 00:37:57,050
او شخصاً ما يعرف
( مايعرفه ( تشارلز

685
00:37:59,150 --> 00:38:01,450
نعم، تَعاونَّا
على رموزِ التشفيرِ الأولية

686
00:38:02,150 --> 00:38:04,350
لكن بعد ذلك توقفنا
عن التحدث

687
00:38:05,050 --> 00:38:07,350
أمتلك كل معرفة
( تشارلز جرايمن )

688
00:38:07,650 --> 00:38:09,115
ويمكنني دخول
( البرومثيوس )

689
00:38:09,150 --> 00:38:11,650
لهذا السبب بعد 
ضمان سلامة ( ساره ) الموثوق

690
00:38:11,850 --> 00:38:12,915
( ومساعدة ( مايك تراسر

691
00:38:12,950 --> 00:38:14,950
أنا بُرمجتُ للذِهاب
إلى مكتب التحقيقات الفدرالي

692
00:38:15,150 --> 00:38:16,250
وأُدير نفسي

693
00:38:16,650 --> 00:38:18,650
كيت ) أوقف السيارة )

694
00:38:26,050 --> 00:38:27,215
يبدو غير منطقي تماماً

695
00:38:27,250 --> 00:38:29,150
حسنا ، من الواضح أنك لا تعرف
الكثير عن المراة

696
00:38:29,185 --> 00:38:30,650
بل على العكس
...قاعدة بياناتي

697
00:38:31,050 --> 00:38:31,950
كيت )، اسكت )

698
00:38:35,250 --> 00:38:36,150
ساره ) الى أين تذهبين ؟ )

699
00:38:37,150 --> 00:38:38,150
لتأجير سيارة

700
00:38:39,050 --> 00:38:40,800
انظري، ربما مكتب التحقيقات
الفيدراليه يساعدنا

701
00:38:40,835 --> 00:38:42,492
مكتب التحقيقات الفيدراليه
سيحجزنا في غرفة

702
00:38:42,527 --> 00:38:44,150
ويسألنا أسئلة
لمدة 12 ساعة

703
00:38:44,650 --> 00:38:45,750
علينا العودة للمنزل

704
00:38:45,785 --> 00:38:46,850
أفهم ماحدث لأبي

705
00:38:47,150 --> 00:38:48,850
لقد هدرت وقتاً
أكثر من اللازم للخروج هنا

706
00:38:49,250 --> 00:38:51,150
كنت ستفعل الشىء نفسه
لشخص تحبه

707
00:38:51,650 --> 00:38:54,150
لا أَستطيعُ السَماح لكِ
للإِسْتِمْرار لوحدكِ

708
00:38:54,950 --> 00:38:56,150
أما أن تأخذني
للبيت

709
00:38:56,185 --> 00:38:57,250
أو سأذهب
بنفسي

710
00:38:57,750 --> 00:38:59,850
في هذه الحالة، ليس لدي خيار
لكن لأخذكِ

711
00:39:03,050 --> 00:39:04,715
أنتِ تدركِ
بعودتكِ للمنزل

712
00:39:04,750 --> 00:39:06,050
عليكِ أن تفعلي بالضبط
مايتوقعونه منكِ

713
00:39:06,850 --> 00:39:08,450
( ستأخذين ( كيت
للأشخاص اللذين يريدونها

714
00:39:08,950 --> 00:39:10,450
أنا لا أهرب
من هذا

715
00:39:14,250 --> 00:39:16,200
ساره ) لقد عملت )
الكثير من القتال

716
00:39:16,235 --> 00:39:18,150
ثق بي
لا يصنع فارقاً

717
00:39:19,250 --> 00:39:20,150
تستطيع الرحيل
إذا أردت

718
00:39:20,950 --> 00:39:22,150
سأظل أدفع
دينك

719
00:39:24,950 --> 00:39:26,050
اختيارك

720
00:39:50,550 --> 00:39:51,550
ويلذر ) آمن )

721
00:39:53,650 --> 00:39:54,750
كيف إحتمال ذلك؟

722
00:39:56,450 --> 00:39:58,550
العميلة الفيدراليه
الموجودة هنا أكدته

723
00:39:59,950 --> 00:40:01,250
ذلك الجسد ليس 
( لـ ( تشارلز جرايمن

724
00:40:04,450 --> 00:40:05,850
شكراً لمساعدتك

725
00:40:06,550 --> 00:40:07,750
اعلمني
إذا جد أي شيء آخر

726
00:40:09,950 --> 00:40:12,350
حسناً، يبدو أن
( ميتنا السيد ( جرايمن

727
00:40:12,385 --> 00:40:14,350
( ليس السيد ( جرايمن
بعد كل هذا

728
00:40:16,050 --> 00:40:16,950
إذاً ماذا تريد ان تفعل؟

729
00:40:19,050 --> 00:40:20,750
سنواصل العودة
الى القصر كما كان مخططاً

730
00:40:36,350 --> 00:40:38,150
أنا فعلاً آسف
لكل هذا

731
00:40:39,450 --> 00:40:40,750
والدكِ كان دائماً
...طيباً معي

732
00:40:41,850 --> 00:40:42,850
لأمي

733
00:40:45,050 --> 00:40:46,150
كيف حال والدتك؟

734
00:40:50,150 --> 00:40:51,250
الا زلت لا تتحدث معها؟

735
00:40:52,450 --> 00:40:54,115
إذا والدِكَ الوحيدِ
أرسلَكِ بعيداً

736
00:40:54,150 --> 00:40:55,650
أما أنكِ قد لاتريدين
التحدث لهما

737
00:40:56,850 --> 00:40:57,750
...( مايك )

738
00:40:58,550 --> 00:41:00,150
لم تكن بالضبط
ولد جوقة

739
00:41:03,250 --> 00:41:04,550
قد لا يكون
لها خيار

740
00:41:05,950 --> 00:41:07,050
كل شخص عنده إختيار

741
00:41:09,350 --> 00:41:12,150
حسناً، لن تكون 
بالجوار للأبد

742
00:41:13,850 --> 00:41:14,650
...إذاً

743
00:41:16,650 --> 00:41:19,250
قد تريد سؤال نفسك
ما ندمك

744
00:41:19,285 --> 00:41:20,250
عندما ترحل

745
00:41:29,350 --> 00:41:30,150
اخبرني بمربحك

746
00:41:31,050 --> 00:41:33,050
في الواقع، كان هناك
تغيير في الخطة

747
00:41:33,750 --> 00:41:34,550
عليّ الرحيل

748
00:41:34,950 --> 00:41:36,550
لكن لا تقلق
سأعطيك مالك قريباً

749
00:41:37,800 --> 00:41:41,000
نعم، كم قريباً
هل فكرت؟

750
00:41:42,600 --> 00:41:43,800
أنها تفوت 
فصلها المسائي

751
00:41:43,835 --> 00:41:45,165
الذي على خلافها

752
00:41:45,200 --> 00:41:46,365
أنها أيضاً لا تجيب
على هاتفها المحمول

753
00:41:46,400 --> 00:41:48,200
كنت بالمكتب
احاول وقسمت الإشارة

754
00:41:48,235 --> 00:41:49,500
لكن أما أنها مطفئة
او ميته

755
00:41:49,600 --> 00:41:50,750
تركت لها رسالة

756
00:41:50,785 --> 00:41:51,900
ارسل لي الرقم

757
00:41:52,200 --> 00:41:53,700
( العميلة ( ريفاي

758
00:41:54,000 --> 00:41:55,400
( كاري )

759
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
مرحبا

760
00:41:56,900 --> 00:41:58,600
هل وجدتي شيئاً؟

761
00:42:00,400 --> 00:42:02,500
ما الذي تراه هنا؟

762
00:42:04,900 --> 00:42:06,765
لاشيء-
بالضبط-

763
00:42:06,800 --> 00:42:08,065
نفس الشيء في المكتب

764
00:42:08,100 --> 00:42:09,700
أحدهم أزال 
كل الأقراص الصلبة

765
00:42:09,735 --> 00:42:10,900
بدون مزاح

766
00:43:36,500 --> 00:43:38,100
تحرك وسأقتلك

767
00:43:38,400 --> 00:43:40,700
جيني ) أنه أنا )

768
00:43:40,900 --> 00:43:42,500
( انا ( تشارلز

769
00:43:43,100 --> 00:43:44,200
( تشارلز )

770
00:43:48,800 --> 00:43:50,500
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟-
اسمعي-

771
00:43:50,535 --> 00:43:52,165
أريد هاتفكِ
او حاسب آلي

772
00:43:52,200 --> 00:43:53,700
تشارلز ) أنا لم أمتلك )
هاتف طوال عمري

773
00:43:53,735 --> 00:43:55,165
بالتأكيد ليس حاسوب
تعرفني

774
00:43:55,200 --> 00:43:57,500
لماذا أنت حتى تَعتقدُ ذلك؟-
أحتاج الوصول لواحد-

775
00:43:57,535 --> 00:43:59,400
هل سيارتكِ بالخارج؟

776
00:44:11,800 --> 00:44:13,000
كيت ) اسحبي أكثر )

777
00:44:14,100 --> 00:44:15,700
هل يوجد شيء خاطىء؟

778
00:44:16,400 --> 00:44:18,000
ما هو يا ( مايك )؟

779
00:44:18,800 --> 00:44:20,000
ما الخطب؟

780
00:44:20,035 --> 00:44:21,500
لاشيء

781
00:44:22,400 --> 00:44:23,900
عليّ التبول

782
00:44:29,700 --> 00:44:30,900
( يا ( مايك

783
00:44:31,100 --> 00:44:35,000
لماذا كان عليك نسياني؟

784
00:44:35,700 --> 00:44:37,500
أنا آسف، ماذا؟

785
00:44:37,800 --> 00:44:40,000
بعد أن رحلت للمدرسة

786
00:44:41,300 --> 00:44:43,200
اتصلت بك
كتبت إليك

787
00:44:43,700 --> 00:44:46,550
عملياً أنا طاردتك

788
00:44:46,585 --> 00:44:49,400
وأنت لم ترد أبداً

789
00:44:49,600 --> 00:44:51,100
انظري، هل علينا التحدث
حول هذا الآن؟

790
00:44:51,135 --> 00:44:54,100
نعم، أريد أن أعرف

791
00:44:55,500 --> 00:44:56,700
أقصد

792
00:44:57,300 --> 00:44:59,500
إعتقدت بأننا امضينا
ذلك الصيف الرائع معاً

793
00:45:00,500 --> 00:45:02,000
...كل السنة

794
00:45:02,300 --> 00:45:04,000
تحدثنا حول كيف لنا
الإنتظار لنرى بعضنا 

795
00:45:04,035 --> 00:45:05,900
...وثُم

796
00:45:06,500 --> 00:45:08,400
 إختفيتَ

797
00:45:12,100 --> 00:45:13,200
آسف

798
00:45:14,900 --> 00:45:16,600
آسف؟

799
00:45:17,700 --> 00:45:19,400
هكذا؟

800
00:45:21,100 --> 00:45:23,850
انظري، قابلت أحدهم
في المدرسة

801
00:45:23,885 --> 00:45:26,600
لم أعرف 
كيف أخبركِ

802
00:45:29,200 --> 00:45:30,900
قابلت أحدهم؟

803
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
نعم

804
00:45:32,400 --> 00:45:35,200
في المدرسة العسكرية؟-
نعم، فعلت-

805
00:45:35,700 --> 00:45:37,000
عظيمً

806
00:45:37,035 --> 00:45:38,265
...إذاً

807
00:45:38,300 --> 00:45:39,965
لا زلتما معاً

808
00:45:40,000 --> 00:45:42,400
او أنها هربت
( مع ( جي. أي. جو

809
00:45:42,435 --> 00:45:44,300
أنت مسرور

810
00:45:46,700 --> 00:45:48,800
كان يمكنك اخباري
تعرف

811
00:45:50,100 --> 00:45:51,965
مهما كان
عليّ أن أتفهم

812
00:45:52,000 --> 00:45:55,300
عظيم. في المرة القادمة
ستكوني أول من يعلم

813
00:45:58,600 --> 00:46:00,000
ماذا تفعل؟ 

814
00:46:00,700 --> 00:46:02,500
تُريد أن تقود؟

815
00:46:12,400 --> 00:46:14,800
كيت ) ليست )
ترانس ) آخر، أليس كذلك؟ )

816
00:46:15,300 --> 00:46:16,900
( أنها ( موستانج 

817
00:46:18,000 --> 00:46:19,700
حقاً؟
ومن يقودها؟

818
00:46:22,500 --> 00:46:24,565
لا

819
00:46:24,600 --> 00:46:26,500
ليس هو
...لا يمكن

820
00:46:27,600 --> 00:46:30,300
احتاج شخصاً ما
( لحراسة ( ساره

821
00:46:30,800 --> 00:46:33,100
هو كَانَ الإختيارَ المنطقيَّ

822
00:46:35,600 --> 00:46:36,800
( جيني )

823
00:46:46,600 --> 00:46:48,000
كيت ) للخلف )

824
00:46:50,500 --> 00:46:52,000
كيت ) للأمام )

825
00:46:53,700 --> 00:46:55,400
يجب عليّ التوقف

826
00:46:55,700 --> 00:46:57,165
تعرفي بأننا توقفنا
قبل ساعة

827
00:46:57,200 --> 00:46:58,800
أن كان لابد أن تذهبي
فاذهبي إذاً

828
00:46:58,835 --> 00:47:00,900
أنا مسرورة بأن لديك
مرح مع هذا

829
00:47:01,600 --> 00:47:03,400
أَتطلّبُ وقوداً

830
00:47:03,600 --> 00:47:05,400
أنت تسيرين على الغاز

831
00:47:06,200 --> 00:47:07,765
ليسَ هيدروجيناً أَو بلوتونيوم

832
00:47:07,800 --> 00:47:09,400
او شيئاً رائعاً
لم اسمع أبداً به؟

833
00:47:09,435 --> 00:47:12,565
نعم. وماذا لو كنت في 
( نبراسكا )

834
00:47:12,600 --> 00:47:15,000
ونظام وقودك
الهيدروجيني تعطل؟

835
00:47:15,300 --> 00:47:17,350
معقد
ليس دائما الأفضل

836
00:47:17,385 --> 00:47:19,400
لماذا تحقدي على
( نبراسكا ) 

837
00:47:20,700 --> 00:47:23,065
نظامي لحد كبير
يعمل بالطاقة الشمسية

838
00:47:23,100 --> 00:47:25,900
ويُكرّرُ 91 % من 
طاقتِه المُنفَقةِ

839
00:47:25,935 --> 00:47:28,700
يسمح بنسبة
سفر 167 ميل

840
00:47:28,735 --> 00:47:30,900
لكل غالون
وقود محترق

841
00:47:32,400 --> 00:47:34,300
إذاً السيارة الخارقة
تسير على غاز

842
00:47:53,400 --> 00:47:55,400
هذا غريب

843
00:47:55,435 --> 00:47:57,400
ما الغريب؟

844
00:47:58,100 --> 00:47:59,365
لا اعلم

845
00:47:59,400 --> 00:48:02,700
كيندا ) مثل الرجل المخيف )
في المقعد الخلفي

846
00:48:02,900 --> 00:48:05,500
تعتقد بأني
الرجل المخيف

847
00:48:05,535 --> 00:48:06,700
انسي الأمر

848
00:48:07,600 --> 00:48:09,450
لماذا تركت
ساره جرايمن ) ؟ )

849
00:48:09,485 --> 00:48:11,265
لن نتحدث عن ذلك

850
00:48:11,300 --> 00:48:13,300
ساره ) قالت )
بأنك غير ناضج وأناني

851
00:48:13,335 --> 00:48:15,300
ولهذا السبب
تركتها

852
00:48:16,200 --> 00:48:16,865
هي قالت هذا؟

853
00:48:16,900 --> 00:48:18,900
هل لديك
صديقة أخرى؟

854
00:48:18,935 --> 00:48:20,865
هل أنت شاذ جنسياً؟

855
00:48:20,900 --> 00:48:22,700
آه، هيا
هل حقاً سألتني ذلك؟

856
00:48:22,735 --> 00:48:24,400
أليس من الطبيعي بأنه
يجب عليك

857
00:48:24,435 --> 00:48:26,400
مصاحبة بعض من هذا النوع؟

858
00:48:26,600 --> 00:48:29,000
الزواج الأحادي لَيسَ طبيعي

859
00:48:29,200 --> 00:48:30,665
لماذا تقول ذلك؟ 

860
00:48:30,700 --> 00:48:33,100
لأن العِلاقاتَ
لا تَدُمْ

861
00:48:33,135 --> 00:48:35,465
صحيح
فى السنوات ال 20 الماضية

862
00:48:35,500 --> 00:48:37,700
ثلاثة وخمسون بالمئة من الزيجات
( في ( الولايات المتحدة

863
00:48:37,735 --> 00:48:39,467
انتهت بالطلاق

864
00:48:39,502 --> 00:48:41,601
صح. أنت سعيد؟

865
00:48:41,636 --> 00:48:43,700
لا يمكنني أن أكون سعيداً

866
00:48:44,800 --> 00:48:46,500
نعم ، ليس أنا

867
00:49:15,100 --> 00:49:16,965
فريق العميل كان قادراً
على إخراج المواصفات

868
00:49:17,000 --> 00:49:18,900
لحاسوب السيارة
من أقراص ( جرايمن ) الصلبة

869
00:49:18,935 --> 00:49:20,000
ماذا يعني ذلك؟

870
00:49:20,400 --> 00:49:22,800
يعني أنه الآن
مجرد حاسوب آخر

871
00:49:22,835 --> 00:49:23,565
سنحتاج الى الاقتراب

872
00:49:23,600 --> 00:49:25,600
لكن اذا كان بامكاننا ان نفعل ذلك
أعتقد أنه يُمْكِننا أَنْ نَدْخلَ عليه

873
00:49:25,635 --> 00:49:27,700
علينا إيجاده أولاً

874
00:49:27,735 --> 00:49:28,700
لا، لن نفعل

875
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
( نلاحق ( تشارلز

876
00:49:31,500 --> 00:49:33,400
السيارة ستأتي إلينا

877
00:49:42,100 --> 00:49:43,300
عذراً

878
00:49:46,200 --> 00:49:47,750
أسقطت بطاطس

879
00:49:47,785 --> 00:49:49,300
هيا، حقاً؟

880
00:49:49,800 --> 00:49:52,600
لن تكون مسروراً
إذا أسقطت طعاماً عليك

881
00:49:53,600 --> 00:49:55,065
إلى الآخرين

882
00:49:55,100 --> 00:49:58,200
( من كتاب ( ماثيو
الفصل السابع، صفحة 12

883
00:49:58,500 --> 00:50:00,300
هذا لايُطاق

884
00:50:01,200 --> 00:50:03,000
حسناً، سأرفع
البطاطس

885
00:50:04,700 --> 00:50:06,265
تلقيت
إحداثيات جديدة

886
00:50:06,300 --> 00:50:08,300
بالإضافة الى مكالمة هاتفية
سوف أمررها

887
00:50:08,335 --> 00:50:09,765
ماذا؟ من هو؟

888
00:50:09,800 --> 00:50:11,600
( أنها من ( تشارلز جرايمن

889
00:50:23,000 --> 00:50:24,250
( ساره )

890
00:50:24,285 --> 00:50:25,500
أبي

891
00:50:25,700 --> 00:50:26,665
هل أنت بخير؟

892
00:50:26,700 --> 00:50:29,300
نعم، لقد هربت 
عبر الممر

893
00:50:29,335 --> 00:50:31,200
( ذهبت الى ( جنيفير

894
00:50:32,100 --> 00:50:33,500
هل هي معك؟

895
00:50:34,100 --> 00:50:36,450
نعم، أنها هنا
( مرحباً يا ( مايكل

896
00:50:36,485 --> 00:50:38,800
( تشارلز )
شكراً لتفكيرك بي

897
00:50:38,835 --> 00:50:39,865
أين أنت الآن؟

898
00:50:39,900 --> 00:50:42,100
نحن في فندق
غابة المنتزة

899
00:50:42,135 --> 00:50:43,365
كيت ) ستأتي بكم الى هنا )

900
00:50:43,400 --> 00:50:45,200
لا زال هؤلاء الرجال
خلفكم؟

901
00:50:45,235 --> 00:50:46,065
أعتقد ذلك

902
00:50:46,100 --> 00:50:47,665
( حسناً، اشكر ( الله
بأننا جميعاً بخير

903
00:50:47,700 --> 00:50:50,165
اسمعي، هل المباحث الفيدراليه حاولت
الوصول إليكِ؟

904
00:50:50,200 --> 00:50:52,500
لا أعلم
هاتفي مغلق طوال الليل

905
00:50:52,800 --> 00:50:53,765
( حسناً، استخدمي ( كيت

906
00:50:53,800 --> 00:50:56,165
لمحاولة الإتصال
( بـ ( كاري ريفاي

907
00:50:56,200 --> 00:50:58,600
حسنا. نعم، اتذكر
مقابلتي لها بالمنزل

908
00:50:58,635 --> 00:51:01,600
جيد. قولي لها وحدها فقط
أين انتِ

909
00:51:01,635 --> 00:51:03,800
سوف انتظركِ هنا-
حسناً-

910
00:51:03,835 --> 00:51:05,517
أنا أحبك

911
00:51:05,552 --> 00:51:07,165
وأنا أيضاً

912
00:51:07,200 --> 00:51:08,700
سأراكِ قريباً

913
00:51:27,000 --> 00:51:28,965
( مرحباً ( ساره جرايمن
( أنه أنا ( كيفن

914
00:51:29,000 --> 00:51:32,900
آه ، انا مع المكتب الاتحادي
التحقيق التابع للوكاله

915
00:51:32,935 --> 00:51:34,365
ونحن نُحاولُ
للإتِّصال بكِ

916
00:51:34,400 --> 00:51:36,400
لذا أريدكِ أن تتصلي بي
حينما يمكنكِ

917
00:51:36,800 --> 00:51:37,800
حبيبتي، أنه أنا

918
00:51:37,900 --> 00:51:39,700
تلقيت مكالمة من عميل
مكتب التحقيقات الفيدرالية

919
00:51:39,735 --> 00:51:41,065
الذي قال بأنكِ مفقودة

920
00:51:41,100 --> 00:51:42,600
إذا أمكنكِ الإتصال بي
سيكون ذلك عظيماً

921
00:51:42,635 --> 00:51:44,465
أتمنى أن تكوني بخير

922
00:51:44,500 --> 00:51:45,800
...أنا محظوظ

923
00:51:47,700 --> 00:51:49,150
من ذلك؟

924
00:51:49,185 --> 00:51:50,600
( ذلك ( بروك

925
00:51:51,400 --> 00:51:53,000
نوعاً ما صديقي

926
00:51:53,400 --> 00:51:55,000
لديكِ صديق؟

927
00:51:57,000 --> 00:51:58,800
اسمه ( بروك )؟

928
00:51:59,600 --> 00:52:00,465
إذاً هل هو

929
00:52:00,500 --> 00:52:03,500
يمتلك لوحة طويلة
يستخدم " رجل " كفعل؟

930
00:52:03,535 --> 00:52:04,065
( ساره جرايمن )

931
00:52:04,100 --> 00:52:06,050
هذه العميلة الخاصة
( كاري ريفاي )

932
00:52:06,085 --> 00:52:08,000
أنه من المهم جداً
أن تتصلي بي

933
00:52:08,035 --> 00:52:08,865
كيت ) أتصلي بذلك الرقم )

934
00:52:08,900 --> 00:52:10,900
ضعي عنوان الفندق
على الشاشة

935
00:52:18,800 --> 00:52:20,365
( ريفاي )

936
00:52:20,400 --> 00:52:22,800
( ساره ) شكراً ( لله )
هل أنتِ بخير؟

937
00:52:24,900 --> 00:52:26,800
انتظري، أين هو؟

938
00:52:29,000 --> 00:52:29,865
فندق غابة المنتزة

939
00:52:29,900 --> 00:52:31,565
طريق 33
نحن نتجه الى هناك الآن

940
00:52:31,600 --> 00:52:33,800
أنا مع الشريف
يستطيع ارسال سيارة فوراً

941
00:52:33,835 --> 00:52:35,200
وسأكون هناك
خلال ساعة

942
00:52:35,235 --> 00:52:36,200
اراكِ قريباً

943
00:52:43,600 --> 00:52:50,000
فندق غابة المنتزة-
طريق 33، كم يبعد؟
أنه على الطريق يبعد 12 ميلاً من هنا-

944
00:53:02,700 --> 00:53:05,200
اه..حجز

945
00:53:06,000 --> 00:53:07,400
ابحث عن صديق

946
00:53:07,435 --> 00:53:08,900
( تشارلز جرايمن )

947
00:53:10,000 --> 00:53:12,699
نعم، أنه هنا

948
00:53:12,700 --> 00:53:16,100
رائع
اية غرفة، رجاءاً؟

949
00:53:17,800 --> 00:53:18,500
ذلك يصعب قوله

950
00:53:23,800 --> 00:53:25,400
ايكون سهلاً الآن؟

951
00:53:26,000 --> 00:53:28,200
لقد فحص الغرف الأربع بالداخل

952
00:53:28,400 --> 00:53:31,000
لذا لستُ متأكداً بالضبط
في اي واحد منهم

953
00:53:36,900 --> 00:53:38,500
أنا...القيت نظرة على السيارة

954
00:53:38,700 --> 00:53:40,099
أنها...أنها قريبة

955
00:53:40,100 --> 00:53:43,100
أبدأ البرنامج
هذا سينتهي الآن

956
00:53:52,500 --> 00:53:54,199
ديلان ) استلم المبلغ )
الذي حولتيه

957
00:53:54,200 --> 00:53:55,999
انني قادر على دفعها في الوقت المناسب
شكرا

958
00:53:56,000 --> 00:53:57,365
عفواً

959
00:53:57,400 --> 00:53:59,299
المسح الحراري
للفندق

960
00:53:59,334 --> 00:54:01,199
يعطي ثلاث
مصادر حرارية

961
00:54:01,200 --> 00:54:03,300
ينتقلون بين المباني

962
00:54:03,335 --> 00:54:04,365
ماذا يعني ذلك؟

963
00:54:04,400 --> 00:54:05,800
بأنهم هنا

964
00:54:06,900 --> 00:54:08,500
( ابقي مع ( كيت

965
00:54:10,000 --> 00:54:11,300
ولا تقلقي

966
00:54:11,335 --> 00:54:12,600
سَأُعيدُه

967
00:54:17,500 --> 00:54:19,600
إمضي للمكتب
بحذر

968
00:54:53,500 --> 00:54:55,599
يمكنني ارشادك الى
( غرفة ( تشارلز جرايمن

969
00:54:55,600 --> 00:54:57,699
هل تفضل
تجنب المواجهة؟

970
00:54:57,700 --> 00:54:59,200
بالتأكيد، ولما لا؟

971
00:56:18,900 --> 00:56:20,700
!ماذا بحق الجحيم

972
00:56:22,900 --> 00:56:24,499
يا إلهي، حبيبي
هل أنت بخير؟

973
00:56:24,500 --> 00:56:27,500
نعم، أنا بخير-
ما عدا أنكِ حاولتي قتلي
أين ( ساره )؟-

974
00:56:28,200 --> 00:56:30,800
أنها بالجوار-
علينا إحضار ( كيت ) والخروج من هنا الآن

975
00:56:31,400 --> 00:56:33,700
لازلت لا أصدق
بأنك صنعت واحداً آخر

976
00:56:34,300 --> 00:56:35,999
ما الذي تعنين بواحد آخر؟

977
00:56:36,000 --> 00:56:37,499
عليه أن يعرف

978
00:56:37,500 --> 00:56:38,565
حان الوقت

979
00:56:38,600 --> 00:56:40,200
ما الذي احتاج لمعرفته؟

980
00:56:40,600 --> 00:56:42,265
( مايك )-
انتظرا-

981
00:56:42,300 --> 00:56:44,799
الثلاث مصادر الحرارية
يقتربون الآن من الغرفة

982
00:56:44,800 --> 00:56:46,100
علينا التحرك

983
00:56:50,200 --> 00:56:54,500
كم بقي لك؟-
أنا الآن اخترق جدار الحماية الثاني-

984
00:56:54,800 --> 00:56:55,700
جيد

985
00:56:56,200 --> 00:56:57,300
كان هناك ( كيت ) أخرى


986
00:56:57,335 --> 00:56:59,300
في مكان آخر

987
00:57:00,300 --> 00:57:01,465
منذ زمن بعيد

988
00:57:01,500 --> 00:57:03,000
حسناً، ما الذي حدث معها؟

989
00:57:03,400 --> 00:57:05,099
بعد أن أنهيت
كيت ) الأولى )

990
00:57:05,100 --> 00:57:07,399
انتقلت الى هنا
لذا لا أحد يَعْرفُ أبداً

991
00:57:07,400 --> 00:57:07,999
من الذي صممها

992
00:57:08,000 --> 00:57:10,200
توقف لتفادي
الإتصال البصري

993
00:57:10,700 --> 00:57:11,900
كيف دخلتي؟

994
00:57:12,400 --> 00:57:14,599
كنا انتقلنا نحن ايضاً
يا ( مايك ) عندما كنت طفلاً

995
00:57:14,600 --> 00:57:15,800
بطلب من والدك

996
00:57:15,835 --> 00:57:18,200
الممر خالي

997
00:57:22,000 --> 00:57:23,599
والدي غادرنا

998
00:57:23,600 --> 00:57:24,599
نعم، غادركم

999
00:57:24,600 --> 00:57:26,499
لكن لم يكن 
لقلة إهتمام

1000
00:57:26,500 --> 00:57:28,999
كان عنده التزامات
لا يستطيع التخلي عنها

1001
00:57:29,000 --> 00:57:30,099
حتى أنت

1002
00:57:30,100 --> 00:57:31,400
ما الذي يعنيه ذلك حتى؟

1003
00:57:33,000 --> 00:57:35,600
اسم والدك
( مايكل نايت )

1004
00:57:36,300 --> 00:57:38,800
كان الرجل الذي يقود
كيت ) الأولى )

1005
00:57:43,200 --> 00:57:44,199
تجاوزت الأمر

1006
00:57:44,200 --> 00:57:45,699
المباحث الفيدراليه
توقف عندك

1007
00:57:45,700 --> 00:57:48,000
رجاءاً توقفي عن الصراخ
قبل أن تتسببي في قتلنا جميعاً

1008
00:57:48,035 --> 00:57:48,999
( العميله ( ريفاي

1009
00:57:49,000 --> 00:57:50,300
من الجيد قدومكِ

1010
00:57:50,500 --> 00:57:52,200
( مرحباً يا ( تشارلز
اصدقائك

1011
00:57:53,200 --> 00:57:56,400
نعم
هل ( ساره ) مازالت مع ( كيت )؟

1012
00:57:56,800 --> 00:57:57,765
من هذا الطرق

1013
00:57:57,800 --> 00:57:59,900
اسرعوا. ليس لدينا
الكثير من الوقت

1014
00:58:01,300 --> 00:58:02,665
هل نفِذنا ( بين )؟

1015
00:58:02,700 --> 00:58:04,665
لا. أخذوا اقراصك الصلبة

1016
00:58:04,700 --> 00:58:06,800
كم بقي قبل أن
يكسروا شفرتك؟

1017
00:58:07,000 --> 00:58:07,865
من الصعب القول

1018
00:58:07,900 --> 00:58:10,100
بدون الرموز
قد تكون ساعات، أيام

1019
00:58:10,200 --> 00:58:11,349
علينا اخذك
لمكان آمن

1020
00:58:11,384 --> 00:58:12,499
وبعد ذلك أريدك
ان تخبرني بكل شيء

1021
00:58:12,500 --> 00:58:14,600
نحتاج لإستعادة
الأقراص الصلبة

1022
00:58:14,900 --> 00:58:17,099
أبي، انا آسفه
على كل شيء

1023
00:58:17,100 --> 00:58:18,400
أنا أيضاً يا حلوتي

1024
00:58:20,000 --> 00:58:21,065
( مرحبا يا ( كيت

1025
00:58:21,100 --> 00:58:22,499
ما هو موقع
مهاجمينا؟

1026
00:58:22,500 --> 00:58:26,000
لا يمكن أن أكون متأكد
...بالنسبة لموقهم لأن

1027
00:58:26,300 --> 00:58:27,399
مصدر خارجي

1028
00:58:27,400 --> 00:58:30,099
يُقطّعُ نظامَي
بكفاءةِ مفاجئة

1029
00:58:30,100 --> 00:58:31,800
ستكون لهم السيطرة
خلال 23 ثانية

1030
00:58:33,200 --> 00:58:35,700
( مواصفات ( كيت
كانت على الأقراص الصلبة

1031
00:58:36,500 --> 00:58:37,600
حسنا ، ماذا نفعل؟

1032
00:58:37,635 --> 00:58:38,665
أربعة عشر ثانية

1033
00:58:38,700 --> 00:58:40,699
كيت ) أطفئي )
الحاسوب الآن

1034
00:58:40,700 --> 00:58:42,700
اطفاء جميع الأنظمة

1035
00:58:44,100 --> 00:58:47,000
لايزال بالإمكان قيادتها
لكن بطريقة عادية

1036
00:58:52,000 --> 00:58:53,500
القوا اسلحتكم

1037
00:58:54,200 --> 00:58:56,400
لن أسئل في المرة القادمة

1038
00:59:15,000 --> 00:59:16,399
!لا

1039
00:59:16,400 --> 00:59:17,200
!أمي

1040
00:59:20,900 --> 00:59:22,499
أمي لا تتحركي-
عزيزي-

1041
00:59:22,500 --> 00:59:23,600
لا تحاولي التحدث

1042
00:59:23,900 --> 00:59:25,200
!الأسلحة

1043
00:59:25,300 --> 00:59:26,400
الآن

1044
00:59:28,400 --> 00:59:30,000
او ستكون الفتاة التالية

1045
00:59:41,800 --> 00:59:43,400
( حسناً يا ( تشارلز

1046
00:59:43,500 --> 00:59:46,700
هذه حقاً قطعة جميلة
من المكائن التي عندك

1047
00:59:48,600 --> 00:59:49,800
ستكونين بخير؟

1048
00:59:49,835 --> 00:59:50,665
فقط لا تتحركِ

1049
00:59:50,700 --> 00:59:52,165
ربما أحصل على
هندسة معكوسة

1050
00:59:52,200 --> 00:59:55,000
من قبل شخص ما ليمتع
حاجاتهم

1051
00:59:57,300 --> 00:59:58,499
أنا آسفه جداً

1052
00:59:58,500 --> 01:00:01,000
أمي، ستكونين بخير
أتفهمين؟

1053
01:00:09,600 --> 01:00:11,999
أخمن بأنك حتى إذا لم
( تعطينا ( برومثيوس 

1054
01:00:12,000 --> 01:00:13,300
السيارة ستفعل

1055
01:00:13,500 --> 01:00:14,999
ليست لديك فكرة
عما تفعله

1056
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
قد تشعل حرباً

1057
01:00:17,600 --> 01:00:20,700
نحن لن نفعل
لكن ربما عميلنا

1058
01:00:21,000 --> 01:00:25,199
الى جانب ذلك ، قليل من الحرب
دائماً مفيد للأعمال

1059
01:00:25,200 --> 01:00:26,365
اليس كذلك؟

1060
01:00:26,400 --> 01:00:27,699
سافعل كل ماتريد

1061
01:00:27,700 --> 01:00:29,600
فقط لا تؤذي احدأ آخر

1062
01:00:30,000 --> 01:00:31,199
ارجوك

1063
01:00:31,200 --> 01:00:32,665
تعاونْ، وأنا أُطمأنُك

1064
01:00:32,700 --> 01:00:34,800
ان كل شخص سوف يخرج
من هذا على قيد الحياة

1065
01:00:35,100 --> 01:00:36,600
الناقل في الطّريق

1066
01:00:37,900 --> 01:00:40,500
تشارلز ) اتمانع )
بالمجيء معنا

1067
01:00:40,800 --> 01:00:43,050
و ( ساره ) تستطيع
البقاء هنا مع السيارة

1068
01:00:43,085 --> 01:00:45,300
أنتما الأثنان
على ركبتيكما، رجاءً

1069
01:00:54,800 --> 01:00:56,200
انزل

1070
01:01:10,200 --> 01:01:11,400
أقتلهما

1071
01:01:12,100 --> 01:01:13,199
ثم خُذ السيارة والفتاة

1072
01:01:13,200 --> 01:01:15,100
وقابلُنا
في الملتقى

1073
01:01:16,900 --> 01:01:18,100
تحرك

1074
01:01:29,200 --> 01:01:30,799
أنت تترك
أثر ملخبط

1075
01:01:30,800 --> 01:01:32,799
أعتقدت أنك أذكى من ذلك

1076
01:01:32,800 --> 01:01:34,800
أتعرفي
تحتاجين حقاً للسكوت

1077
01:01:42,300 --> 01:01:44,000
مايك ) لا )

1078
01:02:02,300 --> 01:02:03,999
ساره ) اخرجي من هنا )

1079
01:02:04,000 --> 01:02:06,400
ذلك والدي
ساذهب معك

1080
01:02:32,700 --> 01:02:34,400
شكراً لعملك هذا

1081
01:02:35,100 --> 01:02:36,800
أنا لم أفعلها 
من اجلك

1082
01:02:50,200 --> 01:02:51,700
سموك ) أهذا أنت ؟ )

1083
01:02:52,700 --> 01:02:54,300
سموك ) هل تسمع؟ )

1084
01:02:56,400 --> 01:02:58,500
هل حاسوب السيارة
مازال مقفلاً؟

1085
01:02:58,535 --> 01:03:00,600
نعم، ستكون مثل
قيادة طفل

1086
01:03:06,100 --> 01:03:09,100
تشارلز ) نحتاج )
هذه الرموز حالاً

1087
01:03:10,300 --> 01:03:13,300
( الشريف ( رامزي
أن كنت لا تمانع

1088
01:03:20,300 --> 01:03:22,100
مايك ) على مهلك )

1089
01:03:30,200 --> 01:03:31,799
!( عليك اللعنة يا ( مايك
!والدي موجود هناك

1090
01:03:31,800 --> 01:03:33,300
الا تعتقدي بأني لا أعرف ذلك

1091
01:03:38,800 --> 01:03:42,400
جرايمن ) أعطه الرموز )-
لا-

1092
01:03:47,600 --> 01:03:49,700
أعتقدت أن هذا 
!الشيء ضد الرصاص

1093
01:03:50,100 --> 01:03:50,999
بدون الحاسوب

1094
01:03:51,000 --> 01:03:53,700
تقنية النانو
لا يمكنها إصلاح نفسها

1095
01:03:54,100 --> 01:03:55,700
وإذا شغلنا
الحاسوب؟

1096
01:03:56,000 --> 01:03:57,699
قد يكون لدينا
عشر ثواني فقط

1097
01:03:57,700 --> 01:03:59,900
قبل أن يتمكنوا
من السيطرة عليها

1098
01:04:02,200 --> 01:04:03,600
الرموز الآن

1099
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
مايك ) انسحب )
للجانب الآخر

1100
01:04:14,800 --> 01:04:16,900
أيها الشريف، هذا الجانب

1101
01:04:46,300 --> 01:04:48,300
!لا! لا تطلق

1102
01:04:48,500 --> 01:04:51,300
سأعطيك الرموز

1103
01:04:53,600 --> 01:04:56,000
هنالك باب خلفي
( داخل ( برومثيوس

1104
01:04:56,300 --> 01:04:58,300
أنها كلمة مرور بسيطة

1105
01:05:06,000 --> 01:05:07,700
ذلك يجب أن يعمل

1106
01:05:07,800 --> 01:05:09,200
ارسلها الآن

1107
01:05:13,300 --> 01:05:15,000
انتظر

1108
01:05:17,900 --> 01:05:19,199
ماذا تفعل؟

1109
01:05:19,200 --> 01:05:21,399
عندما أقول لكِ
( شغلي حاسوب ( كيت

1110
01:05:21,400 --> 01:05:24,600
من أجل ماذا يا ( مايك )؟

1111
01:05:29,800 --> 01:05:31,100
ماذا يفعل؟

1112
01:05:33,200 --> 01:05:35,600
حسناً يا ( ساره ) افعليها

1113
01:05:36,500 --> 01:05:37,799
هل تريدين
رؤية والدكِ ثانية؟

1114
01:05:37,800 --> 01:05:39,000
افعليها

1115
01:05:50,400 --> 01:05:52,000
حسنا، تم إعادة
تشغيل الحاسوب

1116
01:05:52,200 --> 01:05:54,800
ومنع إرسالنا الخارجي

1117
01:06:00,500 --> 01:06:01,465
كيت ) أنتِ هنا؟ )

1118
01:06:01,500 --> 01:06:02,965
نعم. على الرغم من أنني أحاول

1119
01:06:03,000 --> 01:06:05,500
التشوش على جميع الترددات
القادمة من الجيب

1120
01:06:05,535 --> 01:06:06,965
أنا أخشىء
أن النظام الخارجي

1121
01:06:07,000 --> 01:06:09,199
لازال لديه
السيطرة في ثمان ثواني

1122
01:06:09,200 --> 01:06:11,599
آسف يا رفيق
أعتقد أن هذا سيؤلم

1123
01:06:11,600 --> 01:06:14,100
مايك ) ما الذي )
تنوي فعله بالضبط؟

1124
01:06:58,000 --> 01:07:00,165
( مايك )، ( ساره )

1125
01:07:00,200 --> 01:07:01,700
هل أنتما بخير؟

1126
01:07:04,000 --> 01:07:05,500
نعم

1127
01:07:22,100 --> 01:07:23,500
أبي

1128
01:07:24,500 --> 01:07:26,000
أبي

1129
01:07:33,200 --> 01:07:36,100
هذا لن يغير شيء

1130
01:07:43,000 --> 01:07:45,400
أبدأ بتتبع كل المكالمات
فوراً

1131
01:07:53,500 --> 01:07:54,599
أبي، أنك تنزف

1132
01:07:54,600 --> 01:07:56,100
لابأس

1133
01:07:56,135 --> 01:07:58,400
بهدوء

1134
01:08:30,500 --> 01:08:36,600
أنت متأكد بتركك فتاة 
تقترب منك خلسة

1135
01:08:40,000 --> 01:08:41,600
كم كان عمرك؟

1136
01:08:41,900 --> 01:08:45,300
ربما خمس سنوات
لا أتذكر متى أُخذت

1137
01:08:46,800 --> 01:08:48,800
ما الذي جعلني 
مبتسماً هكذا

1138
01:08:54,300 --> 01:08:56,100
ليس عليك الرحيل
تعرف

1139
01:08:57,300 --> 01:08:58,600
الناس اللذين
يهتمون بك هنا

1140
01:08:58,635 --> 01:09:00,700
لا يمكنني البقاء هنا

1141
01:09:05,500 --> 01:09:07,000
وماذا عنكِ؟

1142
01:09:07,400 --> 01:09:08,665
تعودين للمدرسة؟

1143
01:09:08,700 --> 01:09:10,600
( الصديق ( بروك

1144
01:09:12,500 --> 01:09:15,100
في الواقع، سأبقى
هنا لبعض الوقت

1145
01:09:17,200 --> 01:09:19,800
لأتأكد بأن والدي بخير

1146
01:09:20,000 --> 01:09:21,900
اتأكد بأني

1147
01:09:30,100 --> 01:09:31,500
علينا الذهاب

1148
01:09:36,800 --> 01:09:38,400
السيارة تنتظر

1149
01:10:05,100 --> 01:10:07,500
هذه السيارة لا تستطيع التحدث أيضاً
اليس كذلك؟

1150
01:10:07,800 --> 01:10:09,365
أعرف ما هو اليوم

1151
01:10:09,400 --> 01:10:11,900
لكن بعض الأشياء
لنناقشها

1152
01:10:11,935 --> 01:10:13,500
مثل ماذا؟

1153
01:10:15,600 --> 01:10:18,599
By tracing calls made
from the black river cell phone,
بإقتفاء المكالمات التي تمت
من هاتف النهر الأسود

1154
01:10:18,600 --> 01:10:20,065
البارحة، العملاء الفيدراليون

1155
01:10:20,100 --> 01:10:21,599
استعادوا أقراص
تشارلز ) الصلبة )

1156
01:10:21,600 --> 01:10:23,299
( فقط  من خارج ( دبي

1157
01:10:23,300 --> 01:10:25,600
التشفير لم يكسر

1158
01:10:26,500 --> 01:10:28,099
تهانينا

1159
01:10:28,100 --> 01:10:29,199
إعتقلوا سمسار

1160
01:10:29,200 --> 01:10:30,865
الذي كَانَ يَنْقلُ
المواد

1161
01:10:30,900 --> 01:10:35,200
لكن نؤمن بان الرجل
الذي وراء ذلك لازال طليقاً

1162
01:10:35,900 --> 01:10:36,865
المباحث الفيدراليه تعلم

1163
01:10:36,900 --> 01:10:39,000
( بأن ( تشارلز
كان يصنع ( كيت ) اخرى

1164
01:10:39,035 --> 01:10:40,900
علمنا لبضع الوقت

1165
01:10:41,000 --> 01:10:43,299
أنا مبعوث
( المؤسسة يا ( مايكل

1166
01:10:43,300 --> 01:10:45,900
ستعمل المؤسسة
مع المباحث الفيدراليه

1167
01:10:45,935 --> 01:10:47,800
لماذا تخبراني بذلك؟

1168
01:10:49,000 --> 01:10:51,400
نريدك أن تقودها

1169
01:10:53,400 --> 01:10:54,899
هذا جنون

1170
01:10:54,900 --> 01:10:58,500
لا. إنّ العالمَ مجنون

1171
01:10:58,700 --> 01:11:01,700
هذا تعريفُ
سلامةِ العقل

1172
01:11:02,500 --> 01:11:04,499
فرصة
لتحدث فارقاً

1173
01:11:04,500 --> 01:11:06,099
كنا سنستخدم
عميل فدرالي

1174
01:11:06,100 --> 01:11:08,165
لكن الحقيقة هي
أن هناك بعض المهمات

1175
01:11:08,200 --> 01:11:11,299
حتى نحن لا نستطيع
الإرتباط بها مباشرةً

1176
01:11:11,300 --> 01:11:14,800
أنت عسكري سابق
شاطر، ذكي

1177
01:11:15,000 --> 01:11:18,800
بدون عائلة يتحدث معها
بدون روابط

1178
01:11:19,000 --> 01:11:21,099
أعرف بأن التوقيت
ليس مناسباً

1179
01:11:21,100 --> 01:11:23,300
لكن نريد شخص ما
فوراً

1180
01:11:23,700 --> 01:11:25,900
عليك أن تختار
( يا ( مايكل

1181
01:11:26,200 --> 01:11:29,300
أما تشارك
أو تنسحب

1182
01:11:32,500 --> 01:11:34,400
...أنا فقط

1183
01:11:36,000 --> 01:11:38,600
أنا لا أعتقد 
في الشيء الذي تعمل به

1184
01:11:39,700 --> 01:11:42,600
لا أستطيع مساعدتكم
أنا آسف

1185
01:11:43,300 --> 01:11:45,000
كما أنا

1186
01:13:39,900 --> 01:13:41,900
أنا آسف لخسارتك

1187
01:13:43,300 --> 01:13:44,900
شكراً

1188
01:13:48,500 --> 01:13:50,000
( أنا ( مايكل

1189
01:13:51,800 --> 01:13:53,800
( مايكل نايت )

1190
01:13:58,600 --> 01:14:00,200
أنا والدك

1191
01:14:01,100 --> 01:14:02,600
( مايك )

1192
01:14:02,800 --> 01:14:04,600
أعلم

1193
01:14:08,600 --> 01:14:09,699
تعرف
كنت أقف

1194
01:14:09,700 --> 01:14:12,600
منتظراً لأقول 
وداعاً بنفسي

1195
01:14:13,800 --> 01:14:17,000
لَكنِّي أُدركُ بأنّني قُلتُ مع السّلامة
منذ زمن طويل

1196
01:14:21,200 --> 01:14:23,299
كنت مروعاً لها

1197
01:14:23,300 --> 01:14:25,900
لمتها على كل شيء

1198
01:14:26,700 --> 01:14:29,300
قامت بعمل جيد
رفعك

1199
01:14:31,500 --> 01:14:33,300
لم يكن سهلاً

1200
01:14:33,400 --> 01:14:35,000
لم يكن سهلاً

1201
01:14:35,300 --> 01:14:37,100
لأحداً منا

1202
01:14:40,100 --> 01:14:41,900
أحبتك

1203
01:14:45,000 --> 01:14:47,200
من أول يوم

1204
01:14:50,200 --> 01:14:51,700
إذاً ماذا الآن؟

1205
01:14:55,200 --> 01:14:57,200
تقدم للأمام

1206
01:14:59,100 --> 01:15:01,800
تشارلز ) أخبرك )-
نعم-

1207
01:15:03,200 --> 01:15:04,899
لا أستطيع أخبارك
بما تفعل

1208
01:15:04,900 --> 01:15:06,900
ذلك راجع لك

1209
01:15:10,000 --> 01:15:11,699
حوالي 25 مضت

1210
01:15:11,700 --> 01:15:13,800
كان هنالك رجل يدعى
( والتون نايت )

1211
01:15:14,100 --> 01:15:16,000
الذي كان على فراش موته

1212
01:15:16,500 --> 01:15:20,300
أخبرني، رجل واحد
يستطيع صنع فارق

1213
01:15:23,200 --> 01:15:24,900
كنتُ ذلك الرجل

1214
01:15:37,400 --> 01:15:39,200
اعتني بنفسك

1215
01:15:45,500 --> 01:15:46,900
( مايكل )

1216
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
هل سأراك ثانيةً؟

1217
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
أتمنى ذلك

1218
01:16:29,800 --> 01:16:32,000
عدت هنا ذلك الصيف

1219
01:16:32,100 --> 01:16:33,800
تعرفي، بعد المدرسة

1220
01:16:34,300 --> 01:16:37,200
مخططاً على قضاء
كل دقيقة معكِ

1221
01:16:38,200 --> 01:16:40,399
أَتذكّرُ ظهُوري
في بيتِكَ

1222
01:16:40,400 --> 01:16:44,099
و والدكِ يخبرني
بأنك ذهبتي بالفعل

1223
01:16:44,100 --> 01:16:46,200
( في ( ستانفورد
للصيف

1224
01:16:47,200 --> 01:16:50,000
فجاه اصبح كل شيء
واضح

1225
01:16:50,600 --> 01:16:52,599
ربما نكون قد أنشأنا
بضعة اميال من بعضنا البعض

1226
01:16:52,600 --> 01:16:55,300
لكننا كنا معا
من عوالم مختلفة

1227
01:16:56,100 --> 01:16:57,999
وبعد ذلك عرفت
أننا كنا لابد ان ننتهي

1228
01:16:58,000 --> 01:17:00,100
في مختلف منها

1229
01:17:07,400 --> 01:17:09,600
أنت قلت ذلك

1230
01:17:10,100 --> 01:17:11,900
...وبعد

1231
01:17:13,700 --> 01:17:15,500
ها نحن

1232
01:17:27,200 --> 01:17:28,949
قبل يومين
دبوماسي امريكي

1233
01:17:28,984 --> 01:17:30,699
وجدت ميتاً خارج
( براغ )

1234
01:17:30,700 --> 01:17:31,600
المباحث الفيدراليه
أرسلت فريق

1235
01:17:31,635 --> 01:17:32,717
للتحقيق

1236
01:17:32,752 --> 01:17:33,765
قبل 12 ساعة

1237
01:17:33,800 --> 01:17:34,899
أخفقوا في الوُصُول

1238
01:17:34,900 --> 01:17:36,499
وأخفاق منذ
ذلك الحين

1239
01:17:36,500 --> 01:17:37,699
اخر اتصال لهم معروف

1240
01:17:37,700 --> 01:17:39,199
كان موظف يعرف
باللكمة الجانبية

1241
01:17:39,200 --> 01:17:41,100
نحن نعتقد الآن بأن
اللكمة الجانبية يعمل لكلا الجانبين

1242
01:17:41,135 --> 01:17:42,799
لذا كن حذراً
عندما تجدها

1243
01:17:42,800 --> 01:17:44,600
( مايك )

1244
01:17:45,400 --> 01:17:48,099
الآن هذه
آلة جديه

1245
01:17:48,100 --> 01:17:49,099
أنت لا تستحقها

1246
01:17:49,100 --> 01:17:50,299
حقاً

1247
01:17:50,300 --> 01:17:51,199
تعتقد أنك 
ستعمل لنا صالحاً

1248
01:17:51,200 --> 01:17:52,765
وتتجنب تحطيمها؟

1249
01:17:52,800 --> 01:17:54,349
ارجوك
لأن هذه المرة

1250
01:17:54,384 --> 01:17:55,899
المباحث الفيدرالية
سترفع السعر

1251
01:17:55,900 --> 01:17:57,900
سأبذل قصار جهدي

1252
01:17:58,300 --> 01:18:00,400
ذلك الصوت
غير مطمئن

1253
01:18:01,700 --> 01:18:03,299
لقد قمت بمعايرة
جميع الاعدادات

1254
01:18:03,300 --> 01:18:05,100
لذا نظامه
سيكون من المستحيل تعقبه

1255
01:18:05,135 --> 01:18:06,800
ساعدتكِ

1256
01:18:07,200 --> 01:18:08,300
نوعاً ما

1257
01:18:14,500 --> 01:18:16,800
اعتني بنفسك، مفهوم؟

1258
01:18:28,700 --> 01:18:30,900
( حظاً سعيداً يا ( مايك
أراك قريباً

1259
01:18:37,000 --> 01:18:38,799
حسناً، معاً ثانيةً

1260
01:18:38,800 --> 01:18:40,999
أنا عاجز 
عن السعادة

1261
01:18:41,000 --> 01:18:42,800
لَكنِّي سَأَقُولُ
يَبْدو منطقيَّ

1262
01:18:42,835 --> 01:18:43,665
بأنّك هنا

1263
01:18:43,700 --> 01:18:45,300
نعم، أَعْرفُ ما تَعْنين

1264
01:18:45,800 --> 01:18:47,500
اتمانعي ان قدت؟

1265
01:18:47,700 --> 01:18:49,499
هل هذا سيصبح
عادة؟

1266
01:18:49,500 --> 01:18:51,000
بالتأكيد

1267
01:18:52,500 --> 01:18:54,500
حسناً
أغلق

1268
01:18:55,700 --> 01:19:05,700
* تمت بحمد الله *
ترجمة
*dvdmaker2*
dvdmaker2@gmail.com
