[Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 35076 Last Style Storage: Code Geass Video File: ..\episodes\Code Geass\(Anime-Sea)Code_Geass_06.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AL-Fares,45,&H00DCFCFF,&H0000FFFF,&H00102C34,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: العنوان,SKR HEAD1,60,&H00000000,&H0000FFFF,&H23DEDEDE,&H23000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: المترجمين,Pristina,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,110,110,110,0 Style: ملاحظات,Al-Mothnna,35,&H00FFF9E9,&H0000FFFF,&H00644801,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Copy of Default2,AL-Fares,45,&H00A6F7FF,&H0000FFFF,&H00091E24,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: صامت,AL-Fares,45,&H00FFF5DB,&H0000FFFF,&H006A5826,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: Default كبير,AL-Fares,55,&H00DCFCFF,&H0000FFFF,&H00102C34,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: الحلقة القادمة,AL-Fares,45,&H00DDFFF5,&H0000FFFF,&H00103426,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: زيرو,AL-Fares,45,&H003D3D3D,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.23,0:00:11.74,Default,,0000,0000,0000,,فخامتك , لقد وصلت جثته Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:15.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت أتكلم مع كلوفيس للتو Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:16.03,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:19.95,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نسرع بالعمل Dialogue: 0,0:00:28.59,0:00:36.09,المترجمين,,0000,0000,0000,,Translating/Editing/Style : Gaara - 916 Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:41.77,المترجمين,,0000,0000,0000,,Encode : .كيلوا Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:04.39,العنوان,,0000,0000,0000,,القناع المسروق Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:07.85,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان مشتبهاً به , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:10.03,Default,,0000,0000,0000,,بقضية قتل الأمير كلوفيس Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:12.26,Default,,0000,0000,0000,,المعلم قال بأنه أُتهم تهمة خاطئة Dialogue: 0,0:02:12.26,0:02:14.38,Default,,0000,0000,0000,,لكنه أُعتقل , لذا يجب أن يكون هناك شيء مريب تجاهه , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:16.93,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس إرهابياً , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:18.30,Default,,0000,0000,0000,,لـ - لا Dialogue: 0,0:02:18.77,0:02:19.53,Default,,0000,0000,0000,,لا بالطبع Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:22.28,Default,,0000,0000,0000,,... على الأقل المدرسة ستحقق فيه Dialogue: 0,0:02:22.51,0:02:23.95,Default,,0000,0000,0000,,... في أنه من الإحدى عشرية أيضاً Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:25.73,Default,,0000,0000,0000,,و بريطاني مُكرّم Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:27.84,Default,,0000,0000,0000,,لا فرق Dialogue: 0,0:02:27.84,0:02:29.85,Default,,0000,0000,0000,,لا يجب أن تكون خائفاً Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:31.79,Default,,0000,0000,0000,,.. إذا تكلمت معه , ستعرف نوعه ما إذا كان Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:34.80,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ مُباشرة تماماً Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:07.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد مضت سبع سنوات منذ إستعمال هذه الإشارة Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:09.70,Default,,0000,0000,0000,," دعنا نتكلم بالسقف " Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:13.08,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لأنك بخير Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,أنا ممتن لك Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:18.21,Default,,0000,0000,0000,,... لأنك حجبتني عنهم Dialogue: 0,0:03:19.02,0:03:21.76,Default,,0000,0000,0000,,أردت فقط أن أعيد لك معروفاً ... منذ سبع سنوات Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:26.25,Default,,0000,0000,0000,,اوه , ماذا عن تلك الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:27.81,Default,,0000,0000,0000,,ألا تتذكر ؟ إنها التي خرجت من الكبسولة Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:30.37,Default,,0000,0000,0000,,لقد إنفصلنا حتى المعركة Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:32.77,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعلم ماذا حصل ؟ Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:33.58,Default,,0000,0000,0000,,... لا Dialogue: 0,0:03:33.90,0:03:37.69,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بأنه ليس هناك أحدٌ يعلم هذا سوى القوات الخاصة Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:38.87,Default,,0000,0000,0000,,... هكذا إذاً Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:42.02,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيع مناداتك بـ"ليلوتش" ؟ Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:45.55,Default,,0000,0000,0000,,... لا أحد يناديني بإسمي الكامل , لكن إسمي الكامل Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:47.73,Default,,0000,0000,0000,,ليلوتش لامبيروج Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:49.47,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو إسمي الكامل Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:50.67,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:03:51.39,0:03:53.90,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة , هل مازلت في الجيش ؟ Dialogue: 0,0:03:54.41,0:03:56.08,Default,,0000,0000,0000,,... تعمل في المدرسة و الجيش Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:58.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد تفاجأت Dialogue: 0,0:03:58.14,0:04:00.10,Default,,0000,0000,0000,,لم أعتقد بأنك ستكون هنا Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:03.57,Default,,0000,0000,0000,,هناك شخص يرى بأن التحقيق جرى بشكل غير صحيح Dialogue: 0,0:04:03.57,0:04:09.16,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الشخص قال : "إذا كنت تبلغ من العمر " السابعة عشر فعليك الذهاب للمدرسة Dialogue: 0,0:04:15.73,0:04:18.50,Default,,0000,0000,0000,,هل كل هؤلاء رسمهم أخي كلوفيس؟ Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:19.52,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:22.53,0:04:23.88,Default,,0000,0000,0000,,كم هي لطيفة Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:26.42,Default,,0000,0000,0000,,.. إذاً هذه كانت هواية أخي Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:31.37,Default,,0000,0000,0000,,لقد إكتشفنا الموقع Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:32.32,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:33.78,Default,,0000,0000,0000,,! إكتشف مخبأهم Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:35.78,Default,,0000,0000,0000,,! أرسل المعلومات بسرعة Dialogue: 0,0:04:35.78,0:04:37.06,Default,,0000,0000,0000,,! نعم , سيدي Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:50.47,Default,,0000,0000,0000,,!لا يمكن ... كورنيليا هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:52.38,0:04:54.02,Default,,0000,0000,0000,,! ماهذه الأسلحة القديمة Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:10.61,Default,,0000,0000,0000,,دالتون , هنا , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:10.61,0:05:11.18,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:12.45,Default,,0000,0000,0000,,هل أرسل التعزيزات ؟ Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:13.26,Default,,0000,0000,0000,,... نحن أيضاً سـ Dialogue: 0,0:05:13.26,0:05:15.01,Default,,0000,0000,0000,,! لا أريد مساعدة ضد هؤلاء الحشرات Dialogue: 0,0:05:15.01,0:05:15.86,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:20.75,Default,,0000,0000,0000,,! إستسلموا , أيها الإحدى عشرية الأغبياء Dialogue: 0,0:05:21.01,0:05:22.09,Default,,0000,0000,0000,,! تباً للبريطانيين Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:26.88,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بأن زيرو ليس هنا Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:29.92,Default,,0000,0000,0000,,إستجواب واحد تلو آخر يستغرق وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:33.27,Default,,0000,0000,0000,,! كلكم ستموتون هنا Dialogue: 0,0:05:36.60,0:05:38.31,Default,,0000,0000,0000,,لقد عدت , أخي Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:41.22,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتكما , نانالي , سايكو - سان Dialogue: 0,0:05:41.78,0:05:44.01,Default,,0000,0000,0000,,عندي هدية لك Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:45.49,Default,,0000,0000,0000,,اوه , أتساءل ماهي Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:18.23,Default,,0000,0000,0000,,... هذه الأيدي Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:20.95,Default,,0000,0000,0000,,... أنا سعيد جداً Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:24.21,Default,,0000,0000,0000,,! مع هذا , أنت بأمان Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:27.53,Default,,0000,0000,0000,,لقد مرت فترة , نانالي Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,سوزاكو - سان , هل ستبقى هنا الليلة ؟ Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.28,Default,,0000,0000,0000,,سوزاكو الآن من طلاب المدرسة Dialogue: 0,0:06:34.59,0:06:36.34,Default,,0000,0000,0000,,لهذا هو يستطيع المجيء هنا في أي وقت Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:37.87,Default,,0000,0000,0000,,!حقاً ؟ Dialogue: 0,0:06:37.87,0:06:41.42,Default,,0000,0000,0000,,عندي أعمالٌ بالجيش , لذا لا أستطيع المجيء كل يوم Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:42.36,Default,,0000,0000,0000,,... الجيش إذاً Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:44.49,Default,,0000,0000,0000,,هل ستبقى بالجيش ؟ Dialogue: 0,0:06:44.49,0:06:45.74,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:49.51,Default,,0000,0000,0000,,لقد إنتقلت إلى القسم التقني , لذا هي ليست خطيرة إلى ذلك الحد Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:51.68,Default,,0000,0000,0000,,فهمت , إذاً أنت في القسم التقني Dialogue: 0,0:06:53.63,0:06:54.85,Default,,0000,0000,0000,,آه , سأساعدك Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:56.79,Default,,0000,0000,0000,,لا تتعب نفسك Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,ليس مثل السبع سنوات الماضية , نحن المضيفون Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:04.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد أصبحت مهذباً جداً Dialogue: 0,0:07:04.91,0:07:06.59,Default,,0000,0000,0000,,و أنت أصبحت غير مهذب Dialogue: 0,0:07:07.17,0:07:07.86,Default,,0000,0000,0000,,نعم , نعم Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:12.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك أن تبقى بالغرفة Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:16.97,Default,,0000,0000,0000,,هذا الشخص ... إنه الجندي البريطاني الذي إلتقيناه في شينجاكو , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:17.62,Default,,0000,0000,0000,,هل هو بخير ؟ Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:19.54,Default,,0000,0000,0000,,إنه بخير Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:20.60,Default,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:22.74,0:07:24.80,Default,,0000,0000,0000,,إنه ... صديقي Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:27.90,Default,,0000,0000,0000,,أخرج , جيراميا Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:29.55,Default,,0000,0000,0000,,! سيد جيلفورد Dialogue: 0,0:07:29.55,0:07:31.11,Default,,0000,0000,0000,,!إذاً أتيت بأمر ؟ Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:34.77,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل هناك شك بأنك تمردت , برتقالي-كن Dialogue: 0,0:07:36.15,0:07:40.46,Default,,0000,0000,0000,,نعم , في الحقيقة بأن الأصوليين تركوا زيرو يهرب Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.23,Default,,0000,0000,0000,,قررنا أن نُنزلك ثلاث مراتب Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,أنت تملك خياران , إما أن تبدأ بتعلم الطيران و إما أن تعمل بمزرعة البرتقال Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:53.35,Default,,0000,0000,0000,,تعال في أي وقت Dialogue: 0,0:07:53.83,0:07:55.15,Default,,0000,0000,0000,,نانالي فرحت بهذا أيضاً Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:55.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:07:56.14,0:07:56.80,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:57.83,Default,,0000,0000,0000,,همم ؟ Dialogue: 0,0:07:58.08,0:08:01.25,Default,,0000,0000,0000,,ليلوتش , لندّعي بأننا لا نعرف بعضنا البعض بالمدرسة Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:02.41,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:02.68,0:08:06.87,Default,,0000,0000,0000,,كيف لك أن تصبح صديقاً لشخص ياباني أصبح بريطانيّاً Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:11.10,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تحذر , ستُكشف حقيقتك بأنك كنت أميراً سابقاً Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:13.77,Default,,0000,0000,0000,,نفس الشيء لنانالي , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:14.44,0:08:16.56,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أورطكم بالمشاكل Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:19.06,Default,,0000,0000,0000,,... أنت تضع الآخرين بالمقدمة مثل السابق Dialogue: 0,0:08:18.23,0:08:19.06,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,السابق ؟ Dialogue: 0,0:08:19.06,0:08:20.43,Default,,0000,0000,0000,,آه , لا شيء Dialogue: 0,0:08:22.26,0:08:23.65,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لما فعلت اليوم Dialogue: 0,0:08:23.65,0:08:24.59,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان ممتعاً Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,أراك غداً Dialogue: 0,0:08:26.82,0:08:27.30,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:28.28,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,إن مزاجي ... جيد Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:30.52,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:34.74,Default,,0000,0000,0000,,لم أعتقد بأنه سيأتي وقت ... لأكون قادراً على قول هذا Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:45.22,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت مريباً بالأمس Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:47.21,Default,,0000,0000,0000,,أنت لم تظهر حتى بمجلس إجتماع الطلاب Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:49.61,Default,,0000,0000,0000,,... تاريخي قاسٍ جداً , و Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:52.17,Default,,0000,0000,0000,,... نعم , صحيح , حتى الآن أنت تملك الـ Dialogue: 0,0:09:02.15,0:09:06.54,Default,,0000,0000,0000,,إن هذا لم يعلن عنه بالأخبار حتى الآن , لكن عشيرة الساموراي قُتلت من قِبل كورونليا Dialogue: 0,0:09:07.59,0:09:10.13,Default,,0000,0000,0000,,... لقد كانت أكبر مجموعة بالمنطقة , لكنها في لحظة Dialogue: 0,0:09:10.70,0:09:13.53,Default,,0000,0000,0000,,... هيه , زيرو , في هذه الحالة Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:15.94,Default,,0000,0000,0000,,إهدأ , نحتاج إلى إنتظار الوقت المناسب Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:16.86,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:09:16.86,0:09:18.57,Default,,0000,0000,0000,,سأتصل بك في وقت لاحق Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:22.35,صامت,,0000,0000,0000,,ماهذا الشخص Dialogue: 0,0:09:22.69,0:09:24.43,صامت,,0000,0000,0000,,إذاً هذا أقصى حد وصل إليه Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:40.36,Default,,0000,0000,0000,,نينا - سان ؟ Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:42.88,Default,,0000,0000,0000,,آه , آسفة , هل كان الصوت مرتفعاً جداً ؟ Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:45.85,Default,,0000,0000,0000,,لا , لا مشكلة أبداً , لكن ماذا عن المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:09:47.23,0:09:48.26,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء ؟ Dialogue: 0,0:09:48.26,0:09:51.84,Default,,0000,0000,0000,,آمم .. أنا نوعاً ما خائفة Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:52.54,Default,,0000,0000,0000,,خائفة ؟ Dialogue: 0,0:09:52.84,0:09:55.20,Default,,0000,0000,0000,,الطالب الجديد أتى إلى صفنا Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.09,Default,,0000,0000,0000,,إنه المتهم الوحيد في قضية مقتل الأمير كلوفيس Dialogue: 0,0:09:58.66,0:09:59.70,Default,,0000,0000,0000,,... إنه من الإحدى عشرية Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:10.28,Default,,0000,0000,0000,,اوه , شكراً لك لأنك طلبتنا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:10.28,0:10:13.75,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هذا الطلب تحت إسم شخص , لكن .. ؟ Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:24.68,Default,,0000,0000,0000,,مكان مخفي للقناع ؟ Dialogue: 0,0:10:24.92,0:10:28.77,Default,,0000,0000,0000,,هذا طبيعي , على خلاف جيس Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:34.27,Default,,0000,0000,0000,,... أخي , أعددت بعض الشاي Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:35.45,Default,,0000,0000,0000,,اوه ؟ Dialogue: 0,0:10:35.45,0:10:37.37,Default,,0000,0000,0000,,هذه الرائحة , بيتزا مرةً أخرى ؟ Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:39.10,Default,,0000,0000,0000,,عندي شيء سأنهيه Dialogue: 0,0:10:39.85,0:10:41.17,Default,,0000,0000,0000,,قاربت على الإنتهاء Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:42.66,Default,,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:46.46,Default,,0000,0000,0000,,ألم تشبع بعد ؟ Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:47.55,Default,,0000,0000,0000,,ألن تأتي Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:49.95,Default,,0000,0000,0000,,لا تلمسيها Dialogue: 0,0:10:49.95,0:10:51.12,Default,,0000,0000,0000,,اوه , كم هو مخيف Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:05.26,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:11:07.39,0:11:10.22,Default,,0000,0000,0000,,... مثلما توقعت .. لقد توقعت بأن Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:12.56,Default,,0000,0000,0000,,هل سوزاكو - سان سيواجه الصعوبات ؟ Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:13.82,Default,,0000,0000,0000,,... لا , في الواقع Dialogue: 0,0:11:16.13,0:11:18.61,Default,,0000,0000,0000,,أشياء مثل هذه تأخذ وقتاً Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:21.02,Default,,0000,0000,0000,,أليس هناك شيء لفعله ؟ Dialogue: 0,0:11:21.02,0:11:22.16,Default,,0000,0000,0000,,أنت صديقه , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:29.12,0:11:29.95,Default كبير,,0000,0000,0000,,آه ؟ Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:33.88,Default,,0000,0000,0000,,! هيه , أعد هذا Dialogue: 0,0:11:34.82,0:11:36.46,Default,,0000,0000,0000,,آه ... همم ؟ Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:45.39,Default,,0000,0000,0000,,! قط ... بمجرد قط Dialogue: 0,0:11:45.94,0:11:47.35,Default,,0000,0000,0000,,! هذا ليس ممتعاً Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:50.17,Default,,0000,0000,0000,,! سيكشفني أمام الناس , كم أنا غبي لأني تركته Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:53.69,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن .. ؟ Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:56.22,Default,,0000,0000,0000,,لا , أنا لم ألمسها Dialogue: 0,0:12:02.60,0:12:04.23,Default,,0000,0000,0000,,نعم , هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:07.47,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بأن هناك قطاً أخذ شيء مهم من عنده Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:08.95,Default,,0000,0000,0000,,شيء مهم ؟ Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:13.88,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أعلم تماماً , لكنه على مايبدو بأنه شيء مهم جداً , لا شك في هذا Dialogue: 0,0:12:13.88,0:12:18.91,Default,,0000,0000,0000,,لأنني .. لم أسمع أخي يصرخ فجأة مثل هذا من قبل Dialogue: 0,0:12:19.20,0:12:21.67,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ماهو الشيء المهم الخاص بليلوتش Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:23.41,Default,,0000,0000,0000,,رسالة حب ؟ Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:25.22,Default,,0000,0000,0000,,أم ألبوم صور ؟ Dialogue: 0,0:12:25.22,0:12:26.22,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن دفتر قصائد ؟ Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:27.23,Default,,0000,0000,0000,,قصائد ؟ Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:32.85,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً ! دعوها لنا ! سنعيدها بالتأكيد بأسرع مايمكن لليلوتش Dialogue: 0,0:12:33.06,0:12:33.98,Default,,0000,0000,0000,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:37.04,0:12:40.64,صامت,,0000,0000,0000,,! لو أن الإرهابيين كانوا هنا , لفشلت الخطة Dialogue: 0,0:12:40.64,0:12:42.60,صامت,,0000,0000,0000,,... كارين .. لا Dialogue: 0,0:12:42.93,0:12:44.40,صامت,,0000,0000,0000,,... أنا لم أتوقع أبداً بأنها Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:54.18,Default,,0000,0000,0000,,! تباً لها Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:57.32,Default,,0000,0000,0000,,لهذا , أخبرته Dialogue: 0,0:12:57.32,0:12:58.89,Default,,0000,0000,0000,,نعم , نعم , وبعد ... ؟ Dialogue: 0,0:12:58.39,0:13:00.04,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,... بعدها Dialogue: 0,0:13:00.81,0:13:02.53,Default,,0000,0000,0000,,مابها هذه القطة ؟ Dialogue: 0,0:13:02.53,0:13:05.43,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا هو القناع الذي كان يرتديه زيرو ؟ Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:07.42,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,مستحيل , في مكانٍ مثل هذا ... ؟ Dialogue: 0,0:13:08.46,0:13:09.21,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيتماه , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:11.76,Default,,0000,0000,0000,,! إنسيا مارأيته للتو Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:17.26,Default,,0000,0000,0000,,نعم , فهمنا Dialogue: 0,0:13:17.26,0:13:17.69,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:22.59,Default,,0000,0000,0000,,هنا رئيس جامعة أشفورد من مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:23.45,Default,,0000,0000,0000,,! إنها قطة Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:25.07,Default,,0000,0000,0000,,قطة ؟ Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:28.40,Default,,0000,0000,0000,,أمسكوا بالقطة قبل أن تهرب Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:30.12,Default,,0000,0000,0000,,كل نشاطات النادي ستؤجل بشكلٍ مؤقت Dialogue: 0,0:13:30.12,0:13:32.83,Default,,0000,0000,0000,,النوادي التي ستشتركون بها سيكون لديهم تمويل فائض Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:33.72,Default,,0000,0000,0000,,... و Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:37.01,Default,,0000,0000,0000,,! هناك جائزة مميزة للذي يمسكها Dialogue: 0,0:13:37.01,0:13:40.06,Default,,0000,0000,0000,,! الجائزة هي قُبلة من أي شخصٍ تريدونه في مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:13:44.47,0:13:46.47,Default,,0000,0000,0000,,!من مجلس الطلاب ... ماذا تعني .. أنا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:47.98,Default كبير,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:47.98,0:13:48.67,Default,,0000,0000,0000,,!إه ؟ Dialogue: 0,0:13:48.67,0:13:50.37,Default,,0000,0000,0000,,إنها تدخل و تخرج من مجلس الطلاب Dialogue: 0,0:13:50.37,0:13:51.93,Default,,0000,0000,0000,,... قُبلة من الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,0:13:51.93,0:13:54.06,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست على الخد , هل عرفتم أين ؟ Dialogue: 0,0:13:54.31,0:13:56.21,Default,,0000,0000,0000,,! لا , في هذه الحالة , حتى الخد جيد Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:57.98,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ... هل يجب علينا فعلها ؟ Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:01.70,Default كبير,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:14:04.57,0:14:05.63,Default,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:06.89,Default,,0000,0000,0000,,! إنها قُبلتي الأولى Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:10.54,Default,,0000,0000,0000,,أعضاء مجلس الطلاب يعنون بأن ليلوتش - كن , هل هو بخير !؟ Dialogue: 0,0:14:10.94,0:14:12.95,Default,,0000,0000,0000,,... أحب ميلي - سان Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:15.15,Default,,0000,0000,0000,,... من المستحيل أن تكون هكذا Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:16.48,Default,,0000,0000,0000,,! قتال Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:19.29,Default,,0000,0000,0000,,! إذا كانت السرعة مهمة , نحن نتفوق على الآخرين Dialogue: 0,0:14:20.29,0:14:22.58,Default,,0000,0000,0000,,! نحن سنجدها أولاً Dialogue: 0,0:14:21.87,0:14:23.03,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,! إذا وجدتها سنفوز Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:23.89,Default,,0000,0000,0000,,! قطة Dialogue: 0,0:14:23.89,0:14:28.01,Default,,0000,0000,0000,,إذا وجدت الشيء الذي تحمله القطة ... عندها أعطها لي .. لي .. لي Dialogue: 0,0:14:28.63,0:14:31.39,Default,,0000,0000,0000,,! تباً .. الرئيس .. يفعل أشياءاً غبية Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:34.02,Default,,0000,0000,0000,,! يستخدم الناس كهداية بدون موافقتهم Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:36.47,Default,,0000,0000,0000,,... لهذا بريطانيا Dialogue: 0,0:14:36.30,0:14:37.38,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:14:37.38,0:14:39.91,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل ... لا أستطيع تصديقها Dialogue: 0,0:14:38.75,0:14:41.81,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,هذه جميلة , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:40.91,0:14:41.81,Default,,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:14:42.23,0:14:45.15,Default,,0000,0000,0000,,! تباً .. لم يكن عليّ أن أختارها لفعل هذا Dialogue: 0,0:14:47.18,0:14:48.08,Default,,0000,0000,0000,,! أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:48.08,0:14:48.87,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:14:50.12,0:14:52.31,Default,,0000,0000,0000,,!شيرلي , مالذي ترتدينه ؟ Dialogue: 0,0:14:52.61,0:14:55.74,Default,,0000,0000,0000,,! لكن ... قُبلتنا ستبدأ هنا Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:57.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:01.56,Default,,0000,0000,0000,,نانالي , هل تعرفين مواصفات القطة ؟ Dialogue: 0,0:15:01.56,0:15:08.92,Default,,0000,0000,0000,,آمم ... أعتقد بأن أحد ساقيه كانت عرجاء , كانت خطواته غريبة نوعاً ما Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:14.89,Default,,0000,0000,0000,,! اوه , و تلك القطة تقول مثل هذا : ميو Dialogue: 0,0:15:16.77,0:15:18.85,Default,,0000,0000,0000,,كم هي مدرسة مضحكة Dialogue: 0,0:15:18.85,0:15:21.09,Default,,0000,0000,0000,,... بالرغم من أنه مُراقَب Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:23.35,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ما إذا كان سوزاكو - كن بخير Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:26.23,Default,,0000,0000,0000,,... شيءٌ مهم , هذه المدرسة Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:28.58,Default,,0000,0000,0000,,آه , لقد تكلمت معهم Dialogue: 0,0:15:28.58,0:15:29.41,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:15:29.41,0:15:32.93,Default,,0000,0000,0000,,... لكن لم يكن عليهم أن يعبثو , خاصة إخراج لانسيلوت Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:34.46,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:34.46,0:15:36.98,Default,,0000,0000,0000,,.. حتى لو قالوا لنا بأن الأرقام ممنوعة Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:38.18,Default,,0000,0000,0000,,هل جعلتك تنتظر ؟ Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:43.66,Default,,0000,0000,0000,,هيه , حتى لو كنّا من أعضاء مجلس الطلاب , إذا إصطدناه هل ستعطينا الجائزة ؟ Dialogue: 0,0:15:44.72,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,هل تقصد القُبلة ؟ Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:47.22,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:15:47.22,0:15:47.84,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:15:48.95,0:15:52.18,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , لماذا لا نخرج قليلاً Dialogue: 0,0:15:55.98,0:15:58.12,Default,,0000,0000,0000,,! هيه ! لا تسق بداخل الحرم الجامعي Dialogue: 0,0:16:02.03,0:16:04.35,Default,,0000,0000,0000,,إذا أمسكناها , ستكون قُبلاتنا مؤكدة Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:06.07,Default,,0000,0000,0000,,شيرلي , رجاءاً إرجعي قليلاً Dialogue: 0,0:16:08.10,0:16:08.61,Default,,0000,0000,0000,,! إنتظري Dialogue: 0,0:16:09.62,0:16:10.55,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:12.62,Default,,0000,0000,0000,,... هيه , من تخططين لتقبيله Dialogue: 0,0:16:12.62,0:16:14.24,Default,,0000,0000,0000,,من أنت لكي تفعلها , كارين ؟ Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:16.37,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن ... لولو ؟ Dialogue: 0,0:16:16.60,0:16:18.60,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا تفكرين به ؟ Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:21.91,Default,,0000,0000,0000,,... لأنه , آمم ... حسناً Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:26.86,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك ... ؟ Dialogue: 0,0:16:30.95,0:16:31.50,Default,,0000,0000,0000,,! سوزاكو Dialogue: 0,0:16:31.93,0:16:32.94,Default,,0000,0000,0000,,! ليلوتش Dialogue: 0,0:16:32.94,0:16:34.18,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت تطارد القطة أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:38.18,Default,,0000,0000,0000,,هل هي فوق ؟ Dialogue: 0,0:16:38.34,0:16:39.35,Default,,0000,0000,0000,,! إنتظر , سوزاكو Dialogue: 0,0:16:40.82,0:16:41.67,Default,,0000,0000,0000,,! إرجع للخلف Dialogue: 0,0:16:41.99,0:16:44.31,Default,,0000,0000,0000,,لكن رئيس مجلس الطلاب طلب أن نمسكها Dialogue: 0,0:16:44.31,0:16:46.33,Default,,0000,0000,0000,,لا داعي , إرجع للخلف , أنا من سيمسكها Dialogue: 0,0:16:46.33,0:16:48.69,Default,,0000,0000,0000,,! أنا الأفضل بالنشاط الفيزيائي Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:50.32,Default,,0000,0000,0000,,... هذه المرة الأولى التي تهرب فيها Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:51.90,Default,,0000,0000,0000,,! لا تجلب قصصاً القديمة الآن Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:53.75,Default,,0000,0000,0000,,! لقد كان هذا منذ سبع سنوات Dialogue: 0,0:16:54.41,0:16:55.31,Default,,0000,0000,0000,,... تباً Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:58.88,Default,,0000,0000,0000,,أنت غبي كعادتك Dialogue: 0,0:17:01.19,0:17:02.68,Default,,0000,0000,0000,,هل حاصرها شخصٌ ما حقاً ؟ Dialogue: 0,0:17:02.98,0:17:04.57,Default,,0000,0000,0000,,من وجدها ؟ Dialogue: 0,0:17:04.57,0:17:05.09,Default,,0000,0000,0000,,! هناك Dialogue: 0,0:17:08.02,0:17:08.94,Default,,0000,0000,0000,,!سوزاكو - كن ؟ Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:11.39,Default,,0000,0000,0000,,... كل شيء بخير ... لا تخافي Dialogue: 0,0:17:11.39,0:17:12.44,Default,,0000,0000,0000,,! سوزاكو , توقف Dialogue: 0,0:17:12.77,0:17:14.49,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق , دع الأمر لي Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:20.35,صامت,,0000,0000,0000,,أنت ... لقد كنت أنانياً في الماضي Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:25.10,Default,,0000,0000,0000,,! ليلوتش Dialogue: 0,0:17:31.31,0:17:33.09,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير , ليلوتش ؟ Dialogue: 0,0:17:33.34,0:17:34.80,Default,,0000,0000,0000,,نـ - نعم Dialogue: 0,0:17:34.99,0:17:37.11,Default,,0000,0000,0000,,... من المستحيل بأن هؤلاء الإثنان Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:53.87,Default,,0000,0000,0000,,أنت في حال أفضل الآن Dialogue: 0,0:17:54.38,0:17:56.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد خسرت طاقتي Dialogue: 0,0:17:56.94,0:17:58.33,Default,,0000,0000,0000,,همم ؟ Dialogue: 0,0:17:58.33,0:17:59.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حصل ؟ Dialogue: 0,0:17:59.79,0:18:02.81,Default,,0000,0000,0000,,الطالب الجديد أنقذ ليلوتش من السقوط Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:08.39,Default,,0000,0000,0000,,مثلما توقعت , لقد كانت تلك القطة Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:22.95,Default,,0000,0000,0000,,! شكراً لك على إنقاذ لولو Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:24.86,Default,,0000,0000,0000,,! أنت لست سيئاً , أيها الطالب الجديد Dialogue: 0,0:18:24.86,0:18:27.15,Default,,0000,0000,0000,,هذه القطة , لقد كانت تحمل شيئاً , أتساءل ماهو ؟ Dialogue: 0,0:18:27.15,0:18:31.25,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنها كانت ترتدي شيئاً لكني لم أستطع الرؤية تماماً Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:33.42,Default,,0000,0000,0000,,لقد إختفت في مكانٍ ما في الطريق Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:34.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن لولو ؟ Dialogue: 0,0:18:35.65,0:18:37.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد قال بأن هناك شيئاً نساه و طلب منّي أن أنزل أولاً Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:39.13,Default,,0000,0000,0000,,! هذه هي Dialogue: 0,0:18:39.13,0:18:40.68,Default,,0000,0000,0000,,! علاقته السريّة Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:41.07,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:18:41.37,0:18:43.21,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا كل ماحصل , أيها الرئيس Dialogue: 0,0:18:46.06,0:18:50.15,Default,,0000,0000,0000,,اوه , لقد إعتقدت فقط بأني سأساعدك Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:51.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان لولوتش يتفاخر , على كلٍ Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:58.20,Default,,0000,0000,0000,,هيه ... هل أنتما تعرفان بعضكما البعض ؟ Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:01.16,Default,,0000,0000,0000,,... إنه من الإحدى عشرية Dialogue: 0,0:19:04.95,0:19:06.15,Default,,0000,0000,0000,,... لا , أنا Dialogue: 0,0:19:06.53,0:19:07.54,Default,,0000,0000,0000,,نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:19:08.40,0:19:11.54,Default,,0000,0000,0000,,أيها الرئيس , هل تسمح له بالدخول إلى مجلس الطلاب ؟ Dialogue: 0,0:19:11.73,0:19:12.42,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:12.42,0:19:16.47,Default,,0000,0000,0000,,في مدرستنا , لا مشكلة في إنضمامك لأحد النوادي Dialogue: 0,0:19:16.93,0:19:17.50,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:19:21.47,0:19:24.64,Default,,0000,0000,0000,,إذا طلب نائب الرئيس , أعتقد بأني لا أملك خياراً Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:28.69,Default,,0000,0000,0000,,يبدو بأن هذه المشكلة حُلّت Dialogue: 0,0:19:28.69,0:19:30.35,Default,,0000,0000,0000,,أنتما , أعطياني أذانكما Dialogue: 0,0:19:38.61,0:19:39.53,Default,,0000,0000,0000,,نانالي ؟ Dialogue: 0,0:19:40.21,0:19:42.86,Default,,0000,0000,0000,,هذه الهدية التي وضعتها ميلي-سان Dialogue: 0,0:19:42.86,0:19:47.79,Default,,0000,0000,0000,,بسببكما , سيمثل أحدكما بالآخر بمجلس الطلاب Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:50.85,Default,,0000,0000,0000,,! نعم , إستمتعنا بإحتفال الإمساك بالقط Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:53.08,Default,,0000,0000,0000,,! بالطبع , إنها تعتمد كلّياً على الشخص الجديد Dialogue: 0,0:19:53.08,0:19:54.18,Default,,0000,0000,0000,,! لا تقلها Dialogue: 0,0:19:54.85,0:19:55.95,Default,,0000,0000,0000,,! أنا شيرلي Dialogue: 0,0:19:55.95,0:19:56.71,Default,,0000,0000,0000,,! مسرورة للقائك Dialogue: 0,0:19:56.89,0:19:58.37,Default,,0000,0000,0000,,! لا , لقد أزعجتك Dialogue: 0,0:19:58.37,0:20:00.72,Default,,0000,0000,0000,,أنا رئيسة مجلس الطلاب , ميلي أشفورد Dialogue: 0,0:20:04.01,0:20:05.30,Default,,0000,0000,0000,,مسرور للقائكم Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:34.18,Default,,0000,0000,0000,,كلمة الرئيس الملكي الحالي , التاسع و الثمانون من إمبرطورية بريطانيا المقدسة Dialogue: 0,0:20:39.46,0:20:42.58,Default,,0000,0000,0000,,الناس ... لا يساوون شيئاً Dialogue: 0,0:20:43.37,0:20:46.99,Default,,0000,0000,0000,,... أولائك الذين ولدوا من القدم ... أولائك الذين ولدوا حديثاً Dialogue: 0,0:20:47.36,0:20:52.25,Default,,0000,0000,0000,,... أولائك الفقراء المشردون \N ...أولائك الذين يملكون أجساداً ضعيفة Dialogue: 0,0:20:52.25,0:20:58.52,Default,,0000,0000,0000,,! ولادة و نمو و موهبة , كل البشر , مُختلفون Dialogue: 0,0:20:58.94,0:21:03.00,Default,,0000,0000,0000,, هذا صحيح , الناس ولدوا لكي ! يكونوا مختلفين عن بعضهم Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:06.18,Default,,0000,0000,0000,,! لهذا الناس تتقاتل مع بعضها البعض Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:08.53,Default,,0000,0000,0000,,من هناك , التطور يبدأ Dialogue: 0,0:21:09.17,0:21:13.97,Default,,0000,0000,0000,,عدم المساواة ليس شراً , الشر هو المساواة بنفسها Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:17.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن أولائك الذين تقتضي سياستهم بمساواة كل شخص ؟ Dialogue: 0,0:21:18.32,0:21:21.11,Default,,0000,0000,0000,,! لقد كانوا يريدون أن يخدعوا الحكومة Dialogue: 0,0:21:21.57,0:21:25.86,Default,,0000,0000,0000,,الإتحاد الصيني الذي جعل كل مواطنيه متساوون , أصبحوا مهملين Dialogue: 0,0:21:26.86,0:21:30.25,Default,,0000,0000,0000,,لكننا بريطانيا , لسنا كذلك أبداً Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:34.27,Default,,0000,0000,0000,,! نحن نقاتل , نواصل التطور Dialogue: 0,0:21:34.47,0:21:37.50,Default,,0000,0000,0000,,تطور ... كم هي كلمة جميلة Dialogue: 0,0:21:37.50,0:21:42.86,Default,,0000,0000,0000,,! بريطانيا تتقدم للأمام , نحو المستقبل Dialogue: 0,0:21:43.00,0:21:49.49,Default,,0000,0000,0000,,مقتل إبني كلوفيس لا يعني توقف مستقبل بريطانيا Dialogue: 0,0:21:50.39,0:21:51.68,Default,,0000,0000,0000,,! يجب أن نقاتل Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:55.36,Default,,0000,0000,0000,,! تنافس , أخذ , إمتلاك , سيطرة Dialogue: 0,0:21:55.86,0:21:58.57,Default,,0000,0000,0000,,! ماعدا هذا ليس إلا مجرد كذبة Dialogue: 0,0:21:58.92,0:22:02.00,Default,,0000,0000,0000,,! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:22:02.18,0:22:08.93,Default,,0000,0000,0000,,!... نداء لكل البريطانيين ! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:22:08.93,0:22:11.35,Default,,0000,0000,0000,,! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:22:11.35,0:22:13.51,Default,,0000,0000,0000,,! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:22:13.51,0:22:15.60,Default,,0000,0000,0000,,! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:17.77,Default,,0000,0000,0000,,! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:22:18.14,0:22:20.42,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,... عدو ليلوتش ... هاه Dialogue: 0,0:22:18.05,0:22:20.25,Default,,0000,0000,0000,,! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:22:20.42,0:22:24.89,Default,,0000,0000,0000,,! نداء لكل البريطانيين ! نداء لكل البريطانيين Dialogue: 0,0:23:56.70,0:23:58.91,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,كلمات "دينيال" تافهة Dialogue: 0,0:23:59.09,0:24:02.77,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,أبي .. لو كان ذلك الرجل هو رمز بريطانيا , سأحطمه عندها Dialogue: 0,0:24:03.29,0:24:06.75,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,لو كانت أختي الأكبر مني في الطريق , عندها نفس الشي ينطبق عليها Dialogue: 0,0:24:07.32,0:24:10.88,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,, حتى لو أنكم لا تعلمون هذا إلى !الآن يا أصحاب , أنا أملك الطاقة Dialogue: 0,0:24:11.45,0:24:13.02,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,... طالما أن لدي جيس Dialogue: 0,0:24:13.02,0:24:14.31,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,! سأفعلها لوحدي Dialogue: 0,0:24:15.09,0:24:20.09,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,