[Script Info] ; Script generated by Aegisub v1.10 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 31962 Video File: C:\Downloads\Video\[gg]_Code_Geass_05_[A4D7E75B].mkv Last Style Storage: Code Geass [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AL-Fares,45,&H00DCFCFF,&H0000FFFF,&H00102C34,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of Default2,AL-Fares,45,&H00A6F7FF,&H0000FFFF,&H00091E24,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: العنوان,SKR HEAD1,60,&H00000000,&H0000FFFF,&H23DEDEDE,&H23000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: المترجمين,Pristina,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,110,110,110,0 Style: ملاحظات,Al-Mothnna,35,&H00FFF9E9,&H0000FFFF,&H00644801,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: صامت,AL-Fares,45,&H00FFF5DB,&H0000FFFF,&H006A5826,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: Default كبير,AL-Fares,55,&H00DCFCFF,&H0000FFFF,&H00102C34,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: الحلقة القادمة,AL-Fares,45,&H00DDFFF5,&H0000FFFF,&H00103426,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of Default3,AL-Fares,45,&H4BDCFCFF,&H0000FFFF,&H00102C34,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.28,0:00:04.69,Default,,0000,0000,0000,,! إبدأ بالهجوم Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:15.81,Default,,0000,0000,0000,,!غلوسيستر ؟ Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:17.11,Default,,0000,0000,0000,,! لم أتصورهم هكذا Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:23.46,Default,,0000,0000,0000,,! إن محاربهم الضخم ليس نداً لنا Dialogue: 0,0:00:23.63,0:00:25.96,Default,,0000,0000,0000,,كان يجب عليهم أن يستسلموا ! عندما كانت لديهم فرصة Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:30.84,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:35.66,Default,,0000,0000,0000,,... كورنيليا Dialogue: 0,0:00:35.66,0:00:37.20,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل , بآلة واحدة Dialogue: 0,0:00:44.15,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هذا يعني بأن المنطقة 18 خسرت , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:50.73,Default,,0000,0000,0000,,... أيتها الاميرة , بالنسبة للتحرك Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:53.28,Default,,0000,0000,0000,,آسف , يجب أن ترافقني لكي أنهيه Dialogue: 0,0:00:53.68,0:00:57.49,Default,,0000,0000,0000,,لا , لا حاجة إلى هذا , قسمك آمن Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:01.31,Default,,0000,0000,0000,,المنطقة 11 ستكون صعبة Dialogue: 0,0:01:01.31,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:01:04.99,0:01:07.29,صامت,,0000,0000,0000,,... سأجدك , زيرو Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:10.00,صامت,,0000,0000,0000,,! لأنتقم لكلوفيس Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:25.85,المترجمين,,0000,0000,0000,,Translating/Editing/Style : Gaara - 916 Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:31.52,المترجمين,,0000,0000,0000,,Encode : .كيلوا Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:54.36,العنوان,,0000,0000,0000,,أميرة الإمبرطورية و الساحرة Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:01.07,Default,,0000,0000,0000,,لقد عدت Dialogue: 0,0:03:01.57,0:03:02.79,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك , ليلوتش Dialogue: 0,0:03:05.25,0:03:07.35,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك , أخي Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:10.49,Default,,0000,0000,0000,,لقد تناولنا العشاء للتو Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:12.48,Default,,0000,0000,0000,,كنت قلقة Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:15.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلقت أن يمسكك ذلك الشخص المدعو بـ زيرو Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:18.64,Default,,0000,0000,0000,,إتصلت بك , لكن لم ترد Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:21.62,Default,,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:03:21.62,0:03:23.73,Default,,0000,0000,0000,,... سي سي - سان أتى من مكان بعيد لرؤيتك Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:25.76,Default,,0000,0000,0000,,سي سي ؟ Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:30.67,Default,,0000,0000,0000,,صديقك مثير جداً , يريدنا أن نناديه بحروفه الأولى من إسمه Dialogue: 0,0:03:30.67,0:03:31.23,Default,,0000,0000,0000,,... نعم Dialogue: 0,0:03:31.81,0:03:34.51,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممكن أن ... تكون رفيقة حياتك ؟ Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:34.91,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:38.50,Default,,0000,0000,0000,,مستقبلنا واحد , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:41.85,Default,,0000,0000,0000,,المستقبل , هل تقصدين الزواج ؟ Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:44.85,Default,,0000,0000,0000,,لا ! لا , لم تقصد هذا Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:47.70,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً , آمم ... إنها تمزح Dialogue: 0,0:03:47.94,0:03:48.74,Default,,0000,0000,0000,,لا أحب المزاح Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:54.53,Default,,0000,0000,0000,,فهمت , أنا متفاجئة لأنك سريع جداً في حزم أمورك , أخي Dialogue: 0,0:03:54.84,0:03:58.25,Default,,0000,0000,0000,,يقولون"لكل شخص خاصيته" لذا أعتقد أنها ليست بتلك الغرابة Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:01.66,Default,,0000,0000,0000,,آه , ماذا بكِ , سي سي ؟ Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:02.38,Default,,0000,0000,0000,,أنت مبتل تماماً Dialogue: 0,0:04:02.92,0:04:05.18,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليك أن تأخذ حماماً Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,سأعطيك ملابساً أيضاً Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:09.26,Default,,0000,0000,0000,,نانالي , سأعتني بها الآن , لذا إبقي هناك Dialogue: 0,0:04:09.67,0:04:11.98,Default,,0000,0000,0000,,... أيضاً , لقد كنا نمزح قبل قليل Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:13.19,Default,,0000,0000,0000,,كذبة , نكتة Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:18.65,Default,,0000,0000,0000,,من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:04:19.80,0:04:20.99,Default,,0000,0000,0000,,قلت لك Dialogue: 0,0:04:20.99,0:04:22.12,Default,,0000,0000,0000,,أنا سي سي Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:23.40,Default,,0000,0000,0000,,لم أقصد هذا Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:24.14,Default,,0000,0000,0000,,... أنتِ Dialogue: 0,0:04:24.14,0:04:25.07,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بأني ميتة ؟ Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:28.01,Default,,0000,0000,0000,,هل أحببتها ؟ Dialogue: 0,0:04:28.01,0:04:29.77,Default,,0000,0000,0000,,القوة التي أعطيتك إياها Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:33.04,Default,,0000,0000,0000,,... مثل ماعتقدت , أنت Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:35.22,Default,,0000,0000,0000,,ألست ممتناً لي ؟ Dialogue: 0,0:04:35.22,0:04:36.83,Default,,0000,0000,0000,,لا , أنا كذلك Dialogue: 0,0:04:37.32,0:04:40.90,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني الآن أفعل خطتي Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:41.82,Default,,0000,0000,0000,,خطة ؟ Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:44.99,Default,,0000,0000,0000,,خطة تدمير بريطانيا Dialogue: 0,0:04:45.35,0:04:48.30,Default,,0000,0000,0000,,إعتقدت بأني سأفعل حركتي بعد مدة أطول بقليل Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:51.85,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد بأنك تستطيع تدميرها بهذه القوة فقط ؟ Dialogue: 0,0:04:52.78,0:04:54.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت أخطط بأن أفعل هذا بدونها Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:59.19,Default,,0000,0000,0000,,كما توقعت , أنت شخصٌ مثير Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:03.49,Default,,0000,0000,0000,,مالذي ستفعله من الآن فصاعداً \N الجيش يركز عليك , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:03.49,0:05:06.10,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو قلت الجيش , إنه جزء صغير منه Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:08.32,Default,,0000,0000,0000,,يكفي أن أكتب القليل عن حياتي Dialogue: 0,0:05:09.02,0:05:10.38,Default,,0000,0000,0000,,سأضعها هنا Dialogue: 0,0:05:10.65,0:05:12.33,Default,,0000,0000,0000,,هيه , هل ستبقين هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:13.42,0:05:14.99,Default,,0000,0000,0000,,الرجال ينامون في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:16.53,Default,,0000,0000,0000,,... لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:05:16.53,0:05:18.87,Default,,0000,0000,0000,,إذا أمسكوني , ستقع بالمشاكل , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:21.02,Default,,0000,0000,0000,,بقاؤنا سوية سيكون خطر إلى درجة أكبر Dialogue: 0,0:05:21.02,0:05:22.96,Default,,0000,0000,0000,,إذا نمت في مكان آخر , سيمسكون بي Dialogue: 0,0:05:23.23,0:05:25.92,Default,,0000,0000,0000,,- لست ملائمة .. لكن الـ Dialogue: 0,0:05:25.92,0:05:27.37,Default,,0000,0000,0000,,أكره الناس الغليظين Dialogue: 0,0:05:29.23,0:05:30.97,Default,,0000,0000,0000,,تبدين غير مهتمة بشأنها Dialogue: 0,0:05:31.27,0:05:33.31,Default,,0000,0000,0000,,الأهم , كيف نجوتِ ؟ Dialogue: 0,0:05:33.89,0:05:34.98,Default,,0000,0000,0000,,كيف هو ظهرك ؟ Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:38.27,Default,,0000,0000,0000,,... ماذا عن العقد الذي كنت تتحدث عنه Dialogue: 0,0:05:37.71,0:05:39.23,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,ليلة سعيدة , ليلوتش Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:48.61,Default,,0000,0000,0000,,فوكوشيما , كوتشي , هيروشيما Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:52.63,Default,,0000,0000,0000,,لقد حدثت سبع حوادث عندما ظهر زيرو Dialogue: 0,0:05:52.63,0:05:56.21,Default,,0000,0000,0000,,بعد ظهور زيرو , أصبحت المجموعات الأخرى تعمل بجهد أكبر Dialogue: 0,0:05:56.75,0:06:01.59,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن قال كلمة "برتقالي" , تغير جيرميا بعدها تماماً Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:03.60,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن قادراً على فعلها Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:06.72,Default,,0000,0000,0000,,شكراً على هذا , التعاون مع الشرطة و النقابات في الفوضى Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:09.07,Default,,0000,0000,0000,,إنه إزعاج لنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:10.80,0:06:12.94,Default,,0000,0000,0000,,! أعرنا قوتك , تودو Dialogue: 0,0:06:12.94,0:06:15.29,Default,,0000,0000,0000,,! شكراً لزيرو , بريطانيا الآن في حالة من الفوضى Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:18.90,Default,,0000,0000,0000,,الآن هو وقت جبهة تحرير اليابان , يجب أن تتخذ موقفاً Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:19.77,Default,,0000,0000,0000,,! لا تتسرع Dialogue: 0,0:06:20.22,0:06:24.20,Default,,0000,0000,0000,,المعلومات التي أعطتها كايتو لزيرو ليست مؤكدة Dialogue: 0,0:06:25.09,0:06:28.11,Default,,0000,0000,0000,,إذا ركزت على زيرو كثيراً سيسحبون البساط من تحتك Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:31.13,Default,,0000,0000,0000,,هيه , على كلٍ , ماذا تعني "برتقالي" ؟ Dialogue: 0,0:06:34.38,0:06:35.14,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:40.09,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ لا تريدين الإجابة على أسألتي و مع هذا تسألينني , هاه ؟ Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:43.21,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت لا تريد الإجابة , إذاً هذا ليس ضرورياً Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:44.23,Default,,0000,0000,0000,,مثل ما أنا لا أجيب Dialogue: 0,0:06:45.87,0:06:47.75,Default,,0000,0000,0000,,برتقالي" كانت تلميحاً عادي" Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:49.27,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:55.36,Default,,0000,0000,0000,,هناك أناس يعتقدون أنها تعني شيئاً و سيبدأون بتحليلها Dialogue: 0,0:06:59.71,0:07:02.26,Default,,0000,0000,0000,,العالم بأكمله يبحث عنك Dialogue: 0,0:07:02.63,0:07:05.06,Default,,0000,0000,0000,,العالم بأكمله يتحرك من أجلك Dialogue: 0,0:07:05.46,0:07:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ليلوتش , هل هذا ماكنت تريد أن تراه ؟ Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:11.73,Default,,0000,0000,0000,,لا , هذا الإضطراب ليس إلا جزءاً من الحساب Dialogue: 0,0:07:12.19,0:07:15.78,Default,,0000,0000,0000,,العالم سيصبح في حالة من الفوضى Dialogue: 0,0:07:17.22,0:07:25.14,Default,,0000,0000,0000,,كوروروجي سوزاوكو الجيش الخاص من المنطقة 11 , القضية رقم 1075 , تتعلق القضية بالشك في مقتل الأمير كلوفيس Dialogue: 0,0:07:25.14,0:07:27.63,Default,,0000,0000,0000,,نحن نعلن بأنك بريء بسبب قلة الأدلة Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:30.97,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ... هذا مفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:33.18,Copy of Default3,,0000,0000,0000,,! رجاءاً إبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:34.46,Copy of Default3,,0000,0000,0000,,! أنظر Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:40.87,Default,,0000,0000,0000,,آم ... هل جُرحتِ ؟ Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:41.95,Default,,0000,0000,0000,,! أنا آسفة Dialogue: 0,0:07:41.95,0:07:43.90,Default,,0000,0000,0000,,لم أعتقد بأن هناك أحداً هنا Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:45.30,Default,,0000,0000,0000,,... اوه ... لا Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:49.76,Default,,0000,0000,0000,,لم أتوقع بأنه ستسقط فتاة من فوق Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:50.44,Default,,0000,0000,0000,,اوه ؟ Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء مريب ؟ Dialogue: 0,0:07:54.15,0:07:55.95,Default,,0000,0000,0000,,! نعم , شيء مريب Dialogue: 0,0:07:56.06,0:07:56.47,Default,,0000,0000,0000,,إه ؟ Dialogue: 0,0:07:56.77,0:08:00.19,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , أنا مُطاردة من قِبل ناس أوغاد Dialogue: 0,0:08:00.19,0:08:02.75,Default,,0000,0000,0000,,إذاً , هل تريد مساعدتي ؟ Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:08.19,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن نسمح لكلمة "برتقالي" بأن تأثر على وصول الأميرة كورنيليا Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:12.25,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة , الولاء منّا , سيشك الأصوليون بنا Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:13.92,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:08:13.92,0:08:16.09,Default,,0000,0000,0000,,... السيد جيرميا طائش Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:17.50,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يعني " برتقالي " ؟ Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:22.60,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , إن السيد جيرميا مذنب Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:26.69,Default,,0000,0000,0000,,! يقول بأنه لا يتذكر أي شيء , عذره غير منطقي أبداً Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:30.71,صامت,,0000,0000,0000,,السيد جيرميا في حاله النفسية صعبة Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:34.36,صامت,,0000,0000,0000,,نفس الشيء بالنسبة للذين تركوا أراضيهم تسرق في شينجوكو Dialogue: 0,0:08:35.01,0:08:35.78,صامت,,0000,0000,0000,,... أيضاً Dialogue: 0,0:08:40.94,0:08:43.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أعرفك على نفسي حتى الآن , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:43.91,Default,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:08:45.91,0:08:46.75,Default,,0000,0000,0000,,يوفي Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:47.54,Default,,0000,0000,0000,,يوفي ؟ Dialogue: 0,0:08:47.54,0:08:48.12,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:48.96,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:50.35,Default,,0000,0000,0000,,لا يجب أن تفعل هذا Dialogue: 0,0:08:51.49,0:08:53.53,Default,,0000,0000,0000,,أنت مشهور Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:58.25,Default,,0000,0000,0000,,إبن النقيب السابق كوروروجي , كوروروجي سوزاكو Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:02.02,Default,,0000,0000,0000,,كانت كذبة , صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:02.34,0:09:03.98,Default,,0000,0000,0000,,القصة حول المطاردة من قِبل ناس سيئين Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:05.44,Default,,0000,0000,0000,,ميو Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,ميو , ميو ؟ Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:09.25,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت مصاب , ميو ؟ Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:12.50,Default,,0000,0000,0000,,~ ميو ميو ميو Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:13.62,Default,,0000,0000,0000,,ميو ؟ Dialogue: 0,0:09:15.78,0:09:16.74,Default,,0000,0000,0000,,~ ميو Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:18.28,Default,,0000,0000,0000,,ميو ميو ؟ Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:24.94,Default,,0000,0000,0000,,ميو ؟ Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:29.13,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:09:31.81,0:09:34.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد تأخرنا , أتمنى بأنه ينتظرنا Dialogue: 0,0:09:35.48,0:09:37.85,Default,,0000,0000,0000,,لكن هل كان بريئاً حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:37.85,0:09:39.73,Default,,0000,0000,0000,,على نقص الأدلة Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:42.93,Default,,0000,0000,0000,, حسناً , لقد حققنا معه بشكلٍ كامل , الشكر يعود إلى زيرو Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:45.59,Default,,0000,0000,0000,,اوه , ماهذا .. ؟ Dialogue: 0,0:09:45.95,0:09:46.53,Default,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:09:49.11,0:09:51.17,Default,,0000,0000,0000,,ألا تحب القطط ؟ Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:52.68,Default,,0000,0000,0000,,... حسناً , أنا أحبهم , لكن Dialogue: 0,0:09:55.94,0:09:57.61,Default,,0000,0000,0000,,لكن ليس كثيراً Dialogue: 0,0:09:58.06,0:10:01.13,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من الناس لا يهتمون بالقطط مع أنهم لطفاء Dialogue: 0,0:10:03.72,0:10:05.22,Default,,0000,0000,0000,,لقد هرب Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:06.87,Default,,0000,0000,0000,,يوفي ؟ Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:09.54,Default,,0000,0000,0000,,لماذا كذبتِ للتو ؟ Dialogue: 0,0:10:09.85,0:10:11.98,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شيء يربطك بي ؟ Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:12.63,Default,,0000,0000,0000,,إه ؟ Dialogue: 0,0:10:12.63,0:10:14.10,Default,,0000,0000,0000,,اوه , نعم Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:17.33,Default,,0000,0000,0000,,! حسناً , تعال معي قليلاً Dialogue: 0,0:10:26.59,0:10:30.32,Default,,0000,0000,0000,,عندما نكون هكذا , إنه لإختلاف كبير على أن نكون في بريطانيا Dialogue: 0,0:10:30.32,0:10:31.56,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ من الوطن , يوفي ؟ Dialogue: 0,0:10:31.80,0:10:32.61,Default,,0000,0000,0000,,! نعم Dialogue: 0,0:10:32.61,0:10:34.72,Default,,0000,0000,0000,,كنت طالب لغاية الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:37.69,Default,,0000,0000,0000,,لغاية الأسبوع الماضي ؟ إذاً ألست طالباً الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:39.34,Default,,0000,0000,0000,,هل تعنين أنكِ فصلتِ ؟ Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:41.74,Default,,0000,0000,0000,,إذهبي إلى أي مكان يحلو لك Dialogue: 0,0:10:42.78,0:10:44.53,Default,,0000,0000,0000,,أنت تسأل الكثير من الأسئلة , ألا تعتقد ؟ Dialogue: 0,0:10:44.53,0:10:46.34,Default,,0000,0000,0000,,اوه , آسف Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:48.54,Default,,0000,0000,0000,,... آه , لا , ليس هذا ماقصدته Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:57.42,Default,,0000,0000,0000,,آمم ... اليوم هو آخر يوم لي , لذا أحببت أن أرى كيف تبدو المنطقة إحدى عشر Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:59.30,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً لم يكن عليّ أن Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:01.69,Default,,0000,0000,0000,,لا , أنا مسرور لهذا Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:03.47,Default,,0000,0000,0000,,... اه , فهمت Dialogue: 0,0:11:05.39,0:11:09.04,Default,,0000,0000,0000,,سوزاكو - سان , هل تستطيع أخذي إلى مكان آخر أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:12.15,Default,,0000,0000,0000,,أطلبي مايحلو لكِ أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:13.81,Default,,0000,0000,0000,,... لشينجيكو Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:20.03,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك أرني شينجكو , كوروروجي سوزاكو - سان Dialogue: 0,0:11:26.73,0:11:27.74,Default,,0000,0000,0000,,ليلوتش - كون Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:29.53,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت مشغول الآن ؟ Dialogue: 0,0:11:29.90,0:11:31.30,Default,,0000,0000,0000,,همم ؟ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:34.02,Default,,0000,0000,0000,,أتحدث عن المكالمة السابقة Dialogue: 0,0:11:34.44,0:11:35.09,Default,,0000,0000,0000,,المكالمة ؟ Dialogue: 0,0:11:35.99,0:11:38.84,Default,,0000,0000,0000,,... آمم ... تعلم ... في الحمام Dialogue: 0,0:11:39.29,0:11:39.96,Default,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:42.55,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك سجل للمكالمات ؟ Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:44.42,Default,,0000,0000,0000,,أريد الإتصال بذلك الشخص Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:47.26,Default,,0000,0000,0000,,... إنه هاتف المدرسة , لذا لا أعتقد Dialogue: 0,0:11:48.69,0:11:49.50,Default,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:51.70,Default,,0000,0000,0000,,... أعتقد هذا أيضاً Dialogue: 0,0:11:52.43,0:11:53.47,Default,,0000,0000,0000,,... تلك الفتاة Dialogue: 0,0:11:54.49,0:11:55.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,! ... ماذا هناك - وااا Dialogue: 0,0:12:00.36,0:12:01.08,Default,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:12:06.02,0:12:06.69,Default,,0000,0000,0000,,... هيه Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:07.28,Default,,0000,0000,0000,,همم ؟ Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:08.97,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:12:08.97,0:12:10.49,Default,,0000,0000,0000,,... اه , في الحقيقة Dialogue: 0,0:12:13.65,0:12:16.05,Default,,0000,0000,0000,,... العودة إلى وطني الأم هكذا Dialogue: 0,0:12:16.05,0:12:18.09,Default,,0000,0000,0000,,... لم يكن عليّ أن أتورط مع هذه الإمرأة Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:21.88,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ غبية ؟ Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:23.21,Default,,0000,0000,0000,,! لا تتجولي هكذا Dialogue: 0,0:12:23.21,0:12:25.59,Default,,0000,0000,0000,,حسناً لكني أتجول داخل المدرسة Dialogue: 0,0:12:25.59,0:12:26.65,Default,,0000,0000,0000,,لا تكن صارماً جداً Dialogue: 0,0:12:27.01,0:12:30.06,Default,,0000,0000,0000,,لا , أنتِ خارجها Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:32.43,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخارجها , لا مشكلة إلى أين أذهب Dialogue: 0,0:12:34.14,0:12:35.35,Default,,0000,0000,0000,,مابه هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:12:35.73,0:12:36.35,Default,,0000,0000,0000,,اوه Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:37.97,Default,,0000,0000,0000,,هي هنا اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:39.02,Default,,0000,0000,0000,,اليوم أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:46.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد أعطيتها أمراً من جيس لتنقش رمز على الحائط كل يوم Dialogue: 0,0:12:46.54,0:12:47.62,Default,,0000,0000,0000,,جيس ؟ Dialogue: 0,0:12:47.62,0:12:48.85,Default,,0000,0000,0000,,هذه القوة Dialogue: 0,0:12:49.30,0:12:51.24,Default,,0000,0000,0000,,أثناء التعاقد , هذا ماسمعته Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:54.84,Default,,0000,0000,0000,,تريد أن ترى كم مدة السيطرة , هاه ؟ Dialogue: 0,0:12:54.84,0:12:57.09,Default,,0000,0000,0000,,هذا أفضل حل لفهم سلاحك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:57.51,0:12:59.49,Default,,0000,0000,0000,,... إذا كنت خارج السيطرة , عندها Dialogue: 0,0:12:59.49,0:13:01.38,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل إذا كانت جيس تعمل فيني Dialogue: 0,0:13:02.98,0:13:03.88,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:13:04.67,0:13:06.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا و أنت شركاء Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:09.76,Default,,0000,0000,0000,,لن أفعل شيء يضعنا في موقف صعب Dialogue: 0,0:13:15.40,0:13:18.10,Default,,0000,0000,0000,,الشينجيكو جيتو إنتهى Dialogue: 0,0:13:18.90,0:13:21.23,Default,,0000,0000,0000,,... الناس بدأو بالعودة , لكن Dialogue: 0,0:13:28.48,0:13:32.28,Default,,0000,0000,0000,,اووه .. كما توقعت , هم لن يستعملوا الـ" آر جي" ضد الإحدى عشرية Dialogue: 0,0:13:32.28,0:13:33.20,Default,,0000,0000,0000,,هيه , هنا Dialogue: 0,0:13:33.20,0:13:35.83,Default,,0000,0000,0000,,! إنها النتيجة , أسرع و إالتقط الصورة Dialogue: 0,0:13:35.83,0:13:36.92,Default,,0000,0000,0000,,! أعلم Dialogue: 0,0:13:36.92,0:13:38.25,Default,,0000,0000,0000,,! إلتقط صورة لي بعدها Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:38.92,Default,,0000,0000,0000,,! أنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:40.19,0:13:41.73,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا حقيقي ؟ Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:43.03,Default,,0000,0000,0000,,المعلومات عن زيرو Dialogue: 0,0:13:43.03,0:13:44.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم , إنها معلومات من السيدة كوريل Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:46.11,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:48.70,Default,,0000,0000,0000,,ضع نطاقاً في المنطقة الرابعة من شينجيكو جوتو Dialogue: 0,0:13:49.07,0:13:50.53,Default,,0000,0000,0000,,فهمت يا سيدي Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:54.86,Default,,0000,0000,0000,,سيد كوريل ... نحن أحياء لراحتك Dialogue: 0,0:13:56.62,0:14:01.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد أردت أن تتصل بالسيد جيرمايا , لكن يبدو بأنك لا تريد , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:05.65,Default,,0000,0000,0000,,! أخرجوا من هنا , أيتها الخنازير البريطانية Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:07.36,Default,,0000,0000,0000,,! إبقي هنا Dialogue: 0,0:14:07.56,0:14:10.04,Default,,0000,0000,0000,,! ما - ماذا ؟ أنت من الإحدى عشرية Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:11.94,Copy of Default2,,0000,0000,0000,,! نحن يابانيون , لا تنادنا بالإحدى عشرية Dialogue: 0,0:14:11.94,0:14:12.94,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 0,0:14:12.94,0:14:15.32,Default,,0000,0000,0000,, أنتم تختلفون عنا , أيها الكلاب ! أنتم من البلاد المهزومة Dialogue: 0,0:14:15.93,0:14:17.75,Default,,0000,0000,0000,,... لماذا البريطانيون Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:18.74,Default,,0000,0000,0000,,! توقفوا Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:19.62,Default,,0000,0000,0000,,! لا تلجأ إلى العنف Dialogue: 0,0:14:19.62,0:14:21.13,Default,,0000,0000,0000,,! لا تتدخل Dialogue: 0,0:14:23.44,0:14:24.50,Default,,0000,0000,0000,,... هذا الشخص Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:26.68,Default,,0000,0000,0000,,أنت ... هل أنت كروروجي سوزاكو ؟ Dialogue: 0,0:14:27.63,0:14:29.56,Default,,0000,0000,0000,,كروروجي , الشخص الذي قتل كلوفيس ؟ Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:30.03,Default,,0000,0000,0000,,! أيها الغبي Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:31.36,Default,,0000,0000,0000,,! الشخص الذي فعلها هو زيرو Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:33.92,Default,,0000,0000,0000,,هذا الشخص متهم فقط Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:36.78,Default,,0000,0000,0000,,إذاً هل هو بريطاني مُكرّم ؟ Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:37.60,Default,,0000,0000,0000,,... التمثيل بالسعادة Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:40.71,Default,,0000,0000,0000,,... تبيع عزّتك و أصدقائك و روحك Dialogue: 0,0:14:40.71,0:14:41.93,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنت ياباني ؟ Dialogue: 0,0:14:42.27,0:14:43.64,Default,,0000,0000,0000,,... ليس هذا ! أنا Dialogue: 0,0:14:43.64,0:14:44.69,Default,,0000,0000,0000,,! هذه هي Dialogue: 0,0:14:45.23,0:14:47.61,Default,,0000,0000,0000,,! أنت كلب بريطاني Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:53.07,Default,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:57.44,Default,,0000,0000,0000,,أنا هو المدرب هنا Dialogue: 0,0:14:57.80,0:14:59.30,Default,,0000,0000,0000,,... لا تتشاجر مع رفيقك مرةً أخرى Dialogue: 0,0:14:59.30,0:15:00.58,Default,,0000,0000,0000,,!مالذي تعنيه برفيقك ؟ Dialogue: 0,0:15:00.58,0:15:02.22,Default,,0000,0000,0000,,هيه ! دعه يذهب Dialogue: 0,0:15:04.43,0:15:05.99,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك الخائن Dialogue: 0,0:15:08.12,0:15:09.06,Default,,0000,0000,0000,,! سوزاكو Dialogue: 0,0:15:11.04,0:15:12.30,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:13.41,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:14.27,0:15:15.87,Default,,0000,0000,0000,,! ليس بخير Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:18.63,Default,,0000,0000,0000,,... تجهيز "جي" و " إم إكس " قد Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:19.50,Default,,0000,0000,0000,,! لقد كنت بطيئاً جداً Dialogue: 0,0:15:20.02,0:15:21.72,Default,,0000,0000,0000,,... تباً , أنت مُكرّم Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:24.18,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا تركتهم يذهبون ؟ Dialogue: 0,0:15:24.18,0:15:25.31,Default,,0000,0000,0000,,! لقد كان يجب عليك أن تقتلهم Dialogue: 0,0:15:25.31,0:15:27.87,Default,,0000,0000,0000,,أنت قتلت الكثير من الإحدى عشرية من قبل , ألم تفعل؟ Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:30.02,Default,,0000,0000,0000,,من تعتقد بأنك تتعامل معه ؟ Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:36.03,Default,,0000,0000,0000,,! أنا لن أسمح لك أن تهين هذا الشخص مرةً أخرى Dialogue: 0,0:15:37.57,0:15:40.94,Default,,0000,0000,0000,,في إستعمال جيس , واحد فقط يجب أن ينظر مباشرةً إلى العين Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:44.27,Default,,0000,0000,0000,,إنها تمر من خلال النظارات أيضاً Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:47.46,Default,,0000,0000,0000,,المسافة القصوى هي 270 كم Dialogue: 0,0:15:47.46,0:15:52.53,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن يختارهم جيس , أو عندما يكون مفعول جيس مستمراً , ستتضرر أدمغتهم Dialogue: 0,0:15:52.96,0:15:57.48,Default,,0000,0000,0000,,ربما تسبب جيس فقدان الذاكرة المؤقتة Dialogue: 0,0:15:58.11,0:16:00.73,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان لديه خاصية الضوء , أعتقد بأنه يستطيع الإنعكاس أيضاً Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:04.15,Default,,0000,0000,0000,,أرى بأنك درستها كثيراً في هذا الوقت القصير Dialogue: 0,0:16:04.87,0:16:08.70,Default,,0000,0000,0000,,المعارض من الإمبرطورية الذي أخضع ثُلث العالم Dialogue: 0,0:16:08.70,0:16:10.54,Default,,0000,0000,0000,,ليس هناك شيء مثل ممارسة الحكمة كثيراً Dialogue: 0,0:16:10.54,0:16:14.07,Default,,0000,0000,0000,,يفهمها الإحدى عشرية , لكنك بريطاني , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:14.45,0:16:18.57,Default,,0000,0000,0000,,بريطانيا كبيرة جداً و قوية لكي يحاربها واحد فقط يمتلك قوة جيس Dialogue: 0,0:16:19.19,0:16:20.62,Default,,0000,0000,0000,,إذا هل كل شيء سيصبح بخير إذا كنت قوياً ؟ Dialogue: 0,0:16:22.55,0:16:25.04,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل إذا كان من السيء أن أكون ضعيفاً Dialogue: 0,0:16:25.76,0:16:31.26,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت , منذ عشر سنوات ... بدا العالم حزيناً جداً Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:33.87,Default,,0000,0000,0000,,خوف Dialogue: 0,0:16:34.62,0:16:35.44,Default,,0000,0000,0000,,مرض Dialogue: 0,0:16:36.01,0:16:37.12,Default,,0000,0000,0000,,فساد Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:37.91,Default,,0000,0000,0000,,إنحطاط Dialogue: 0,0:16:38.30,0:16:39.17,Default,,0000,0000,0000,,تمرد Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:41.15,Default,,0000,0000,0000,,الحرب و الإرهاب Dialogue: 0,0:16:41.61,0:16:43.73,Default,,0000,0000,0000,,سلسلة من الكراهية Dialogue: 0,0:16:45.22,0:16:46.83,Default,,0000,0000,0000,,دورة غبية متوحشة Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:50.48,Default,,0000,0000,0000,,شخصٌ ما كان يجب عليه أن يوقف هذا Dialogue: 0,0:16:51.31,0:16:52.28,Default,,0000,0000,0000,,مثالي تماماً Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:56.45,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع , لا أعتقد من أنه محتمل التخلص من كل هذا Dialogue: 0,0:16:57.01,0:16:58.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست بذلك المتغطرس Dialogue: 0,0:16:59.19,0:17:00.08,Default,,0000,0000,0000,,... لهذا Dialogue: 0,0:17:00.44,0:17:04.73,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى أن نعيش في عالم مسالم \N حيث لا نخسر فيه أهلنا و أعزاءنا Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:07.23,Default,,0000,0000,0000,,... عالم بسيط Dialogue: 0,0:17:07.51,0:17:08.75,Default,,0000,0000,0000,,... مالذي تستطيع فعله Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:10.04,Default,,0000,0000,0000,,إنها سهلة Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:15.13,Default,,0000,0000,0000,,إذا فاز شخصٌ ما , القتال سينتهي Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:16.89,Default,,0000,0000,0000,,شخصٌ ما ؟ Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:20.35,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم حتى الآن Dialogue: 0,0:17:20.92,0:17:25.14,Default,,0000,0000,0000,,لكني لو توقفت عن التوجيه على شيء , هذا يعني أن أبي مات دون جدوى Dialogue: 0,0:17:25.67,0:17:27.40,Default,,0000,0000,0000,,كابتن كوروروجي ... ؟ Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:31.14,Default,,0000,0000,0000,,! ... في هذه الحرب , خسرت أبي Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:36.07,Default,,0000,0000,0000,,! جيرميا Dialogue: 0,0:17:36.07,0:17:40.14,Default,,0000,0000,0000,, اليوم , ستدفع ثمن غلطتك , لقد !جعلت قاتل الأمير كلوفيس يهرب Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:42.06,Default,,0000,0000,0000,,! أيها الجبان كيوريل Dialogue: 0,0:17:42.06,0:17:43.69,Default,,0000,0000,0000,,! إذاً هذه هي المعلومات التي وجدتها بأن زيرو كانت كاذباً Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:48.87,Default,,0000,0000,0000,,! قبل أن تصل الأميرة كورنيليا , يجب علينا أن نبعد العار عن أتباعنا Dialogue: 0,0:17:49.21,0:17:51.29,Default,,0000,0000,0000,,! جيرميا , إنه بريء Dialogue: 0,0:17:54.20,0:17:54.91,Default,,0000,0000,0000,,! سوزاكو - كن Dialogue: 0,0:17:55.41,0:17:56.31,Default,,0000,0000,0000,,! سيسيل - سان Dialogue: 0,0:17:56.31,0:17:57.33,Default,,0000,0000,0000,,! هذا خطر Dialogue: 0,0:17:57.33,0:17:58.17,Default,,0000,0000,0000,,! أسرعوا Dialogue: 0,0:17:58.17,0:18:00.18,Default,,0000,0000,0000,,إن الأصوليون يتحاربون داخلياً Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:01.12,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نسرع و نخرج من هنا Dialogue: 0,0:18:01.56,0:18:05.64,Default,,0000,0000,0000,,اوه آسف على المقاطعة , إفعلها في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:06.93,Default,,0000,0000,0000,,! رجاءاً إنتظر Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:10.27,Default,,0000,0000,0000,,أليست هذه فرصة جيدة لنرى قوة لانسيلوت ؟ Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:10.96,Default,,0000,0000,0000,,إه ؟ Dialogue: 0,0:18:12.97,0:18:14.12,Default,,0000,0000,0000,,... سوزاكو Dialogue: 0,0:18:14.12,0:18:16.49,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نودع بعضنا البعض هنا Dialogue: 0,0:18:17.10,0:18:18.82,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:21.35,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت أملك لانسيلوت , يجب أن أكون قادراً على إيقافهم Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:22.75,Default,,0000,0000,0000,,! إذاً Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:27.33,Default,,0000,0000,0000,,... اللعنة ... أربعة على واحد Dialogue: 0,0:18:27.60,0:18:28.75,Default,,0000,0000,0000,,! جبناء Dialogue: 0,0:18:30.02,0:18:33.32,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق , جيرميا , سنعاملك كمحارب Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.30,Default,,0000,0000,0000,,! لن يكون عاراً على إسم عائلتك Dialogue: 0,0:18:35.58,0:18:36.42,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:18:36.80,0:18:40.78,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنت جاد في قتلي , كيوريل ؟ Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:42.09,Default,,0000,0000,0000,,! " بسببك و بسبب " برتقالي Dialogue: 0,0:18:42.09,0:18:44.07,Default,,0000,0000,0000,,!لماذا تعتقد بأننا وُجدنا ؟ Dialogue: 0,0:18:44.41,0:18:45.62,Default,,0000,0000,0000,,أليس للبيت الإمبرطوري ؟ Dialogue: 0,0:18:46.74,0:18:49.72,Default,,0000,0000,0000,,! أهلاً و سهلاً بريطانيا Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:54.62,Default,,0000,0000,0000,,! توقف Dialogue: 0,0:18:54.62,0:18:56.01,Default,,0000,0000,0000,,! لا تقاتل معتبراً نفسك بريطانياً Dialogue: 0,0:18:56.30,0:18:58.67,Default,,0000,0000,0000,,... هذا ... البريطاني المُكرّم Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:00.97,Default,,0000,0000,0000,,!! السلاح التعاوني , لانسيلوت Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:05.36,Default,,0000,0000,0000,,مالذي يريده المبعوث الخاص ؟ Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:07.42,Default,,0000,0000,0000,, إذا أردت أن تتدخل , نحن سنقتلك ! بغض النظر عن من هو أنت Dialogue: 0,0:19:07.86,0:19:08.58,Default,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:19:10.26,0:19:13.40,Default,,0000,0000,0000,,! أنا لا أستطيع أن أدع معركة ليس لها معنى أن تستمر Dialogue: 0,0:19:14.52,0:19:17.57,ملاحظات,,0000,0000,0000,, إم في إس " هي آلة محملة بسيوف مازير " Dialogue: 0,0:19:14.52,0:19:15.65,Default,,0000,0000,0000,,!إم في إس" ؟" Dialogue: 0,0:19:16.02,0:19:17.57,Default,,0000,0000,0000,,... إذاً هم موجودون Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:20.08,Default,,0000,0000,0000,,! لكن , لن أتراجع Dialogue: 0,0:19:22.47,0:19:23.50,Default,,0000,0000,0000,,... بين حلفائك Dialogue: 0,0:19:29.27,0:19:30.62,Default,,0000,0000,0000,,هل يريد إنقاذي ؟ Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:32.14,Default,,0000,0000,0000,,كوروروجي سوزاكو ... ؟ Dialogue: 0,0:19:39.12,0:19:40.56,Default,,0000,0000,0000,,... " حتى لو أنه بإمكاني أن آخذ " برتقالي Dialogue: 0,0:19:44.23,0:19:44.94,Default,,0000,0000,0000,,! سيد جيراميا Dialogue: 0,0:19:45.34,0:19:46.49,Default,,0000,0000,0000,,! فيلتا ؟ شكراً Dialogue: 0,0:19:50.13,0:19:51.66,Default,,0000,0000,0000,,هل مازلت تخطط للمحاربة ؟ Dialogue: 0,0:19:54.53,0:19:55.67,Default,,0000,0000,0000,,الكل ليتراجع Dialogue: 0,0:19:56.80,0:19:57.93,Default,,0000,0000,0000,,... كيوريل Dialogue: 0,0:19:57.93,0:19:59.42,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لقد أتينا فاهمين ؟ Dialogue: 0,0:20:00.39,0:20:01.98,Default,,0000,0000,0000,,سأستخدم القنبلة العشوائية Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:02.72,Default,,0000,0000,0000,,إه ؟ Dialogue: 0,0:20:05.23,0:20:06.47,Default كبير,,0000,0000,0000,,! توقفوا جميعاً Dialogue: 0,0:20:07.21,0:20:07.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:30.09,0:20:31.98,Default,,0000,0000,0000,,... البريطاني المُكرّم Dialogue: 0,0:20:32.31,0:20:33.48,Default,,0000,0000,0000,,... يستخدم جسده كدرع Dialogue: 0,0:20:33.88,0:20:36.02,Default,,0000,0000,0000,,! كلا الجانبين , أنزلا أسلحتكم Dialogue: 0,0:20:38.46,0:20:41.01,Default,,0000,0000,0000,,! سأقودك بإسمي Dialogue: 0,0:20:41.16,0:20:42.60,Default,,0000,0000,0000,,... لـ .. لا يمكن أن Dialogue: 0,0:20:42.95,0:20:47.39,Default,,0000,0000,0000,,أنا الأميرة الإمبراطوية الثالثة لبريطانيا , يوفيميا لي بريطانيا Dialogue: 0,0:20:47.65,0:20:48.10,Default,,0000,0000,0000,,... إه Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:49.68,Default,,0000,0000,0000,,يوفي ... ؟ Dialogue: 0,0:20:50.25,0:20:52.10,Default,,0000,0000,0000,,أطيعوا أوامري حرفياً Dialogue: 0,0:20:52.40,0:20:53.23,Default,,0000,0000,0000,,! إنزلوا Dialogue: 0,0:20:53.93,0:20:56.47,Default,,0000,0000,0000,,... كما توقعت , أميرة الإمبرطورية Dialogue: 0,0:20:57.00,0:20:58.92,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت تعلم هذا , ليويد - سان ؟ Dialogue: 0,0:20:58.92,0:20:59.61,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:59.95,0:21:03.30,Default,,0000,0000,0000,,إنها تظهر للشعب نادراً لأنها طالبة Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:05.63,Default,,0000,0000,0000,,... أ .. أنا حقاً Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:08.79,Default,,0000,0000,0000,,! أنا آسف حقاً Dialogue: 0,0:21:10.05,0:21:11.05,Default,,0000,0000,0000,,! أميرة الإمبرطورية Dialogue: 0,0:21:11.05,0:21:11.70,Default,,0000,0000,0000,,إه ؟ Dialogue: 0,0:21:12.81,0:21:15.37,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تستطيع أن تدركني , أنا أتصرف بوقاحة معك Dialogue: 0,0:21:17.75,0:21:18.57,Default,,0000,0000,0000,,... سوزاكو Dialogue: 0,0:21:19.21,0:21:23.67,Default,,0000,0000,0000,,مثلما فقدت والدك , أنا أيضاً فقدت أخي الأكبر , كلوفيس Dialogue: 0,0:21:25.55,0:21:31.22,Default,,0000,0000,0000,,هل ستعيرني قوتك لكي لا يخسر الآخرون أحبائهم ؟ Dialogue: 0,0:21:33.52,0:21:35.97,Default,,0000,0000,0000,,! نعم ! كلماتك الرحيمة أكثر مما أستحقه أنا Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:40.77,Default,,0000,0000,0000,,سمعت عنه , يوموفيما Dialogue: 0,0:21:40.77,0:21:42.07,Default,,0000,0000,0000,,لا تفعل مثل هذه الأشياء الخطرة Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:44.61,Default,,0000,0000,0000,,آسفة , أختي Dialogue: 0,0:21:44.91,0:21:45.85,Default,,0000,0000,0000,,... على كلٍ Dialogue: 0,0:21:45.85,0:21:48.78,Default,,0000,0000,0000,,عندما نكون هنا , نادني بالجنرال العام , نائب الجنرال يوموفيما Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:52.03,Default,,0000,0000,0000,,تميزنا حقيقي لأننا أشقاء Dialogue: 0,0:21:52.23,0:21:53.95,Default,,0000,0000,0000,,نعم , فهمت Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:57.87,Default,,0000,0000,0000,,... أيضاً , تعلق المخابرات أُخذ Dialogue: 0,0:21:58.13,0:22:03.80,Default,,0000,0000,0000,,نعم , التحضيرات للترحيب بالأميرة \N الإمبرطورية جُهز لها في المكتب Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:06.21,Default,,0000,0000,0000,,أنت ناقص في ولائك Dialogue: 0,0:22:06.85,0:22:07.84,Default,,0000,0000,0000,,أنت ضعيف Dialogue: 0,0:22:08.29,0:22:09.72,Default,,0000,0000,0000,,أنت بطيء Dialogue: 0,0:22:09.98,0:22:11.45,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك زيرو Dialogue: 0,0:22:11.45,0:22:13.39,Default,,0000,0000,0000,,! لنمسك عدو إمبرطوريتنا Dialogue: 0,0:22:13.59,0:22:14.68,Default,,0000,0000,0000,,! زيرو Dialogue: 0,0:22:15.23,0:22:15.81,Default,,0000,0000,0000,,إه ؟ Dialogue: 0,0:22:17.45,0:22:22.19,Default,,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً , سأدرس في أكادمية أشفورد Dialogue: 0,0:22:22.19,0:22:23.36,Default,,0000,0000,0000,,أنا كوروروجي سازوكو Dialogue: 0,0:22:23.83,0:22:25.13,Default,,0000,0000,0000,,مسرور برؤيتكم Dialogue: 0,0:23:56.92,0:23:58.24,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,نعم أعلم Dialogue: 0,0:23:58.87,0:24:00.36,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,أنا كاذب Dialogue: 0,0:24:00.66,0:24:02.33,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,... إلى شيرلي و المنافس Dialogue: 0,0:24:02.33,0:24:04.02,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,حتى إلى سوزاكو و نانالي Dialogue: 0,0:24:04.64,0:24:07.23,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,لكن لا أستطيع البقاء , لا أستطيع العودة Dialogue: 0,0:24:08.02,0:24:11.22,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,إذا كانت سي سي شريكتي , إذاً يجب علي أن أفعلها Dialogue: 0,0:24:11.54,0:24:14.45,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,لأني لا أريد أن أكذب على نفسي مرةً أخرى