﻿1
00:00:01,630 --> 00:00:03,700
أبي , عن ماذا تريد ان تتحدث ؟

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,190
حسناً , كما تعرفين , كوتوكو

3
00:00:05,190 --> 00:00:08,980
قد مرت سنة منذ ان آوتنا عائلة ايري واعتنت بنا

4
00:00:08,980 --> 00:00:11,400
لقد كنت افكر ...

5
00:00:11,400 --> 00:00:18,010
لا نستطيع ان نبقى تحت رعاية وكرم اسرة ايري وزوجته الى الأبد

6
00:00:18,010 --> 00:00:19,900
اذاً , ما رأيكِ ؟

7
00:00:23,660 --> 00:00:27,710
الا تظنين انه حان الوقت للعيش لوحدكِ مع والدكِ ؟

8
00:00:28,770 --> 00:00:30,290
أبي ؟

19
00:00:35,490 --> 00:00:45,070
Anime-Valley تقدم لكم

19
00:00:46,490 --> 00:00:56,070
الحلقة العاشرة من Itazura na kiss

19
00:00:57,490 --> 00:01:07,070
ترجمة وتدقيق : Michael

19
00:01:08,490 --> 00:01:18,070
زورونا على
www.anime-valley.blogspot.com

19
00:01:19,490 --> 00:01:29,070
او راسلونا على بريدنا الالكتروني
michael-s1s2s3@hotmail.com

19
00:01:30,490 --> 00:01:40,070
ولتستمتعوا بالعرض !! =)

9
00:02:14,900 --> 00:02:16,110
ايري , وسيدة ايري ...

10
00:02:16,500 --> 00:02:20,700
منزلنا الجديد هو مجرد شقة صغيرة

11
00:02:20,700 --> 00:02:22,450
لكنها قريبة من متجرنا

12
00:02:22,450 --> 00:02:25,120
ارجو ان تزورونا عندما تكونون في المنطقة

13
00:02:25,120 --> 00:02:26,620
هيا , كوتوكو

14
00:02:27,420 --> 00:02:29,710
شكراً على كل شيء فعلتموه لنا

15
00:02:29,710 --> 00:02:33,710
الوقت الذي قضيته مع عائلتكم كان ممتعاً

16
00:02:34,730 --> 00:02:37,610
كوتوكو ! انا ...

17
00:02:37,610 --> 00:02:38,830
ايتها العمة ...

18
00:02:38,830 --> 00:02:41,470
لا استطيع تخيل الحياة بدونكِ !

19
00:02:42,580 --> 00:02:45,430
ماما , انتي تجعلين هذا صعباً على كوتوكو

20
00:02:45,430 --> 00:02:47,470
لكن ...

21
00:02:49,980 --> 00:02:52,170
الى اللقاء اذاً , ايري , نحن ندين لك

22
00:02:52,170 --> 00:02:55,470
ارجوك لا تقل هذا , ارجو ان تعاود زيارتك لنا , آي !

23
00:02:56,570 --> 00:02:58,190
ايري ...

24
00:02:59,080 --> 00:03:00,180
اهتمي بنفسك , حسناً ؟

25
00:03:01,270 --> 00:03:03,550
عفواً , لكن اليس علينا ان نذهب الآن ؟

26
00:03:03,550 --> 00:03:04,540
صحيح 

27
00:03:04,540 --> 00:03:06,510
حسناً جميعاً , سنذهب الآن

28
00:03:06,510 --> 00:03:07,910
هيّا , كوتوكو

29
00:03:09,690 --> 00:03:11,020
وداعاً

30
00:03:11,620 --> 00:03:14,630
سأراك في نيشيوغي اذاً

31
00:03:17,280 --> 00:03:19,510
كوتوكو , انه وقت الذهاب

32
00:03:29,030 --> 00:03:30,620
كوتوكو ...

33
00:03:31,840 --> 00:03:35,860
وأخيراً , بعض الهدوء والسلام

34
00:03:35,860 --> 00:03:38,050
لماذا انت هنا ؟

35
00:03:38,050 --> 00:03:39,650
لديك غرفتك الخاصة الآن , صحيح ؟

36
00:03:39,650 --> 00:03:43,510
صحيح , لقد اتيت الى هنا بدون شعور , يبدو انها اصبحت عادة

37
00:03:46,620 --> 00:03:50,830
لقد كانت غبية فعلاً , صحيح ؟

38
00:03:53,140 --> 00:03:55,150
نعم , لقد كانت كذلك

39
00:03:56,370 --> 00:03:59,210
الشقة الجديدة ستكون قريباً من مطعمي

40
00:03:59,210 --> 00:04:01,760
ستكون كبيرة بما اننا نحن الاثنين بمفردنا

41
00:04:01,760 --> 00:04:06,490
لكنها صغيرة مقارنةً بمنزل ايري

42
00:04:51,420 --> 00:04:54,800
ظننت انه سيكون جيداً لصحتك

43
00:04:56,280 --> 00:04:58,250
لقد بدأت بالإمطار

44
00:04:58,250 --> 00:04:59,800
يبدو كذلك

45
00:05:03,030 --> 00:05:04,660
لقد تركتي منزل ايري ؟

46
00:05:05,680 --> 00:05:07,500
هذا غير متوقع ابداً

47
00:05:07,500 --> 00:05:08,410
نعم

48
00:05:08,410 --> 00:05:10,760
كنت واثقة انك ستتراجعين

49
00:05:11,910 --> 00:05:13,620
ما بكما انتما الاثنان ؟

50
00:05:13,660 --> 00:05:17,170
لقد انتقلنا لمكان آخر لكي يكون اقرب الى مطعم ابي فحسب

51
00:05:17,170 --> 00:05:21,340
لكن الشيء الجيد الوحيد الذي كنتي تملكينه , هو انكما تسكنان في نفس المنزل , صحيح ؟

52
00:05:21,340 --> 00:05:23,460
نعم , هذا صحيح

53
00:05:24,680 --> 00:05:26,170
انها هي 

54
00:05:26,170 --> 00:05:27,820
هذه ؟ هل انت جاد ؟

55
00:05:27,820 --> 00:05:29,000
لا اصدق

56
00:05:32,410 --> 00:05:34,530
هل اصبحت على لسان الجميع ؟

57
00:05:34,530 --> 00:05:37,450
لقد مر وقت طويل منذ ان اصبحتي على لسان الجميع

58
00:05:40,110 --> 00:05:41,970
ماذا يجري بحق الجحيم !؟

59
00:05:41,970 --> 00:05:43,440
كوتوكو , انظري الى هذا

60
00:05:43,440 --> 00:05:45,230
حسناً , وجبة كاتسودون , صحيح ؟

60
00:05:43,440 --> 00:05:49,230
الكتابة :
آيهارا كوتوكو من قسم الفنون , انتقلت الى منزل آخر لانها لا تحب ايري ناوكي من قسم العلوم
وهناك علاقة حب جديدة مع اكيزاوا كينوسكي , وهو انا

61
00:05:45,230 --> 00:05:47,270
صديقي , انظر الى الأعلى

62
00:05:47,270 --> 00:05:49,490
ارجو ان تخبر جميع من لا يعرفون , حسناً ؟

63
00:05:49,490 --> 00:05:50,720
كين !

64
00:05:50,720 --> 00:05:52,470
اوه , كوتوكو , انتِ هنا 

65
00:05:52,470 --> 00:05:55,990
ما معنى هذا ؟ ماذا ان رأى ايري هذا ؟

66
00:05:55,990 --> 00:05:57,660
لقد رآها وانتهى

67
00:05:58,840 --> 00:06:02,540
اذاً , الذي تعب من الآخر لم يكن ايري , صحيح ؟

68
00:06:03,010 --> 00:06:06,540
أنتِ ! توقفي عن الحوم حول ايري !

69
00:06:07,290 --> 00:06:11,730
لكن , انتي تواعدين ذاك الشاب من كانساي الآن , اليس كذلك ؟

70
00:06:11,730 --> 00:06:13,660
بالطبع لا

71
00:06:13,660 --> 00:06:15,410
حقاً ؟ تبدوان كثنائي جيد

72
00:06:15,410 --> 00:06:19,350
انتِ تصنعين ثنائي جيد مع ايري ايضاً 

73
00:06:19,350 --> 00:06:22,310
اترى , ايري . لقد قال اننا نشكل ثنائي جيداً

74
00:06:22,310 --> 00:06:24,890
سيدتي , اريد الوجبة أ

75
00:06:24,890 --> 00:06:25,900
حسناً

76
00:06:27,620 --> 00:06:29,610
ايري , الا تشعر بالوحدة ؟

77
00:06:30,120 --> 00:06:34,370
لا , لكن اشعر ان الحياة اصبحت طبيعية مجدداً

78
00:06:34,860 --> 00:06:36,450
بالطبع 

79
00:06:36,450 --> 00:06:38,410
صحيح ! معك حق !

80
00:06:38,800 --> 00:06:41,760
صحيح , اعتقد هذا ...

81
00:06:42,670 --> 00:06:45,740
ما الذي اتمناه ؟

117
00:08:17,200 --> 00:08:21,060
تباً , كيف انتهى بي الأمر هنا ؟

118
00:08:21,060 --> 00:08:23,100
اوه , لا

119
00:08:23,870 --> 00:08:25,580
ما كان ذاك الصوت ؟

120
00:08:33,160 --> 00:08:35,660
مرحباً ؟ هل هنالك احد هنا ؟

121
00:08:44,080 --> 00:08:45,220
يوكي !

122
00:08:45,220 --> 00:08:47,980
ماذا هنالك ؟ يوكي !

123
00:08:47,980 --> 00:08:49,430
معدتي ...

124
00:08:49,430 --> 00:08:52,040
معدتك ؟ معدتك تؤلمك ؟

125
00:08:58,870 --> 00:09:00,570
أين والدتك ؟

126
00:09:00,990 --> 00:09:04,060
لقد ... ذهبت للتسوق ...

127
00:09:04,480 --> 00:09:06,260
هذا يؤلم !

128
00:09:07,590 --> 00:09:10,010
ماذا يجب ان افعل ؟

129
00:09:18,010 --> 00:09:19,110
المنزل ؟

130
00:09:20,900 --> 00:09:21,880
مرحباً ؟

131
00:09:21,880 --> 00:09:23,470
ايري !

132
00:09:23,470 --> 00:09:25,660
كوتوكو ! ماذا تفعلين في المنزل ؟

133
00:09:25,660 --> 00:09:28,100
مرحباً , ايري ؟ هل تسمعني ؟

134
00:09:28,100 --> 00:09:29,010
تباً 

135
00:09:29,010 --> 00:09:31,700
ايري , يوكي في ورطة !

136
00:09:31,700 --> 00:09:33,260
يوكي ؟ ماذا حدث ؟

137
00:09:33,640 --> 00:09:36,630
لقد قال ان معدته تؤلمه , وقد استفرغ منذ قليل

138
00:09:36,630 --> 00:09:38,150
ماذا يجب ان افعل ؟

139
00:09:38,150 --> 00:09:39,100
ما هي الأعراض ؟

140
00:09:39,100 --> 00:09:41,300
ماذا يجب ان افعل ؟

141
00:09:41,300 --> 00:09:43,950
اهدئي ! اخبريني بتروٍ

142
00:09:43,950 --> 00:09:45,270
ماذا به يوكي ؟

143
00:09:45,850 --> 00:09:49,020
حسناً , لقد قال ان معدته تؤلمه

144
00:09:49,020 --> 00:09:51,910
وقد استفرغ مرتان منذ ان وصلت الى هنا

145
00:09:51,910 --> 00:09:55,020
حسناً , ربما يكون التهاب الزائدة الدودية

146
00:09:55,020 --> 00:09:57,600
اكتبي ما سأقوله لكِ

147
00:10:00,820 --> 00:10:04,840
اولاً , اقلبيه على جهته كي لا يختنق بقيئه
( المقصود عدم جعله ينام على ظهره , تباً للترجمة الانجليزية الغبية )

148
00:10:05,410 --> 00:10:07,410
يوكي , تماسك 

149
00:10:07,760 --> 00:10:11,590
بعد ذلك , اتصلي بالاسعاف واذهبي به الى مستشفى سوغيموتو

150
00:10:11,590 --> 00:10:15,000
انها مستشفى طوارئ , وطبيب عائلتنا موجود هناك ايضاً

151
00:10:20,460 --> 00:10:21,530
فهمتي ؟

152
00:10:22,700 --> 00:10:24,670
سأتوجه الى هناك قريباً

153
00:10:26,760 --> 00:10:27,740
حسناً

154
00:10:27,740 --> 00:10:29,390
كوتوكو , اعتمد عليكِ 

155
00:10:42,760 --> 00:10:46,360
لا بأس , يوكي . سنصل الى المشفى قريباً

156
00:10:47,460 --> 00:10:49,960
ايري قال انه سيتوجه الى هناك قريباً

157
00:10:50,610 --> 00:10:51,710
حقاً ؟

158
00:10:54,170 --> 00:10:55,460
لذلك لا تقلق

159
00:10:57,550 --> 00:10:58,840
كل شيء سيكون على ما يرام

159
00:11:04,550 --> 00:11:15,840
ترجمة : Michael

160
00:11:18,020 --> 00:11:20,860
كما توقعت , لقد كان ileocecal intussusception

161
00:11:21,240 --> 00:11:23,560
كيف كانت العملية ؟

162
00:11:23,560 --> 00:11:25,790
لا تقلقي , لقد كانت ناجحة

163
00:11:25,790 --> 00:11:29,360
( جملة غير مفهومة تتكلم عن سبب المرض )

164
00:11:29,360 --> 00:11:32,240
كل شيء سيعود لما كان عليه عندما يتعافى

165
00:11:32,870 --> 00:11:35,500
الجرح سيلتئم في خلال اسبوع

166
00:11:35,880 --> 00:11:38,910
حقاً , شكراً جزيلاً

167
00:11:44,370 --> 00:11:46,340
ايري , اين والدتك ؟

168
00:11:46,340 --> 00:11:48,430
انها تقوم بملء بعض الأوراق المهمة لدخول يوكي للمشفى

169
00:11:48,430 --> 00:11:50,140
يبدو ان العملية كانت ناجحة

170
00:11:51,270 --> 00:11:52,600
شكراً لله

171
00:11:56,540 --> 00:11:58,780
Ileocecal intussusception.

172
00:11:58,780 --> 00:12:00,530
نوع من الانسداد المعوي , على ما يبدو

173
00:12:02,540 --> 00:12:04,850
لم اعرف هذا

174
00:12:05,230 --> 00:12:07,050
لا يمكنك فعل شيء بشأن هذا

175
00:12:09,660 --> 00:12:13,610
لم اتوقع انه من المخيف عدم معرفة شيء

176
00:12:15,540 --> 00:12:18,630
الطبيب اثنى على استجابتك السريعة

177
00:12:19,410 --> 00:12:20,620د
 غير صحيح

178
00:12:20,620 --> 00:12:23,840
لكن , لم اكن لأستطيع فعل شيء لو لم اسألك

179
00:12:23,840 --> 00:12:26,010
لقد كنت مرتبكة

180
00:12:26,010 --> 00:12:28,770
سأتصل بوالدي

181
00:12:28,770 --> 00:12:30,520
لابد انه قلق 

182
00:12:31,060 --> 00:12:32,000
كوتوكو 

183
00:12:34,200 --> 00:12:37,190
نسيت هاتفي ومحفظتي

184
00:12:37,190 --> 00:12:39,520
يبدو انني كنت شاردة الذهن
 
185
00:12:47,010 --> 00:12:49,290
شكراً , كوتوكو

186
00:12:51,910 --> 00:12:54,060
ايري

187
00:12:54,060 --> 00:12:57,290
لقد كنت خائفة !

188
00:12:57,290 --> 00:12:58,770
لا بأس الآن

189
00:12:59,790 --> 00:13:05,670
لقد كانت المرة الاولى التي يقول لي فيها ايري مثل هذه الكلمات ويحضنني بين يديه

190
00:13:05,670 --> 00:13:09,270
بكيت الى ان احسست ان عيوني وقلبي سيذوبان

191
00:13:15,830 --> 00:13:17,310
مرحباً !

192
00:13:17,310 --> 00:13:20,480
اوه , كوتوكو , انتِ هنا اليوم ايضاً

193
00:13:20,480 --> 00:13:24,090
انتِ تأتين كل يوم ولا تفوتين يوم 

194
00:13:24,090 --> 00:13:26,140
ماذا تقول ؟

195
00:13:26,140 --> 00:13:28,040
بعد كل ما فعلته لك

196
00:13:28,040 --> 00:13:30,810
انها تريد رؤية اخي فحسب

197
00:13:30,810 --> 00:13:32,130
هذا غير صحيح

198
00:13:32,130 --> 00:13:34,790
لكن , ايري ليس هنا اليوم ؟

199
00:13:34,790 --> 00:13:36,750
اترين ! لقد ظهرت نواياكِ

200
00:13:36,750 --> 00:13:38,500
سوف يأتي قريباً

201
00:13:39,630 --> 00:13:43,500
يجب عليكِ بالفعل ان تكوني ابنتي !
الأم هنا تقصد ان تكون ابنتها بالقانون , أي زوجة ايري >> وجهة نظر

202
00:13:43,500 --> 00:13:45,780
تتكلمان عن هذا مجدداً ؟

203
00:13:45,780 --> 00:13:47,070
ايري !

204
00:13:48,060 --> 00:13:52,040
لكن , انت سعيد لانك تستطيع رؤية كوتوكو , صحيح ؟

205
00:13:54,090 --> 00:13:56,360
شكراً , كوتوكو 

206
00:13:56,360 --> 00:13:57,730
ايري

207
00:13:59,810 --> 00:14:01,230
احبكِ

208
00:14:03,030 --> 00:14:04,290


209
00:14:05,650 --> 00:14:10,160
اخبرتك ان لا تتكلمي بصوت عال عمّا تفكرين به

210
00:14:10,160 --> 00:14:12,480
لن ينفع هذا مع كوتوكو ابداً

211
00:14:12,480 --> 00:14:13,310
يوكي !

212
00:14:13,310 --> 00:14:14,670
مستحيل , مستحيل

213
00:14:14,670 --> 00:14:15,870
ما بك !؟

214
00:14:15,870 --> 00:14:18,540
انظري الى وجهك بالمرآة لتعرفي

215
00:14:18,540 --> 00:14:19,910
ماذا تقصد !؟

216
00:14:26,200 --> 00:14:28,250
انتِ بالفعل طفلة

217
00:14:29,500 --> 00:14:33,330
آسفين على هذا , نون . لقد ازعجناكِ

218
00:14:33,330 --> 00:14:34,920
لا , لا عليك

219
00:14:34,920 --> 00:14:38,020
انا هنا منذ وقت طويل , لذلك قد كان هذا ممتعاً

220
00:14:38,490 --> 00:14:40,720
منذ وقت طويل ؟

221
00:14:40,720 --> 00:14:43,490
نعم , اعتقد انه حوالي 6 اشهر

222
00:14:43,490 --> 00:14:47,020
لذا يبدو ان عليّ ان اعيد الصف الرابع

223
00:14:49,790 --> 00:14:54,340
فهمت , سوف اعلمك انا , مون !

224
00:14:54,340 --> 00:14:56,380
اسمي هو ...

225
00:14:56,380 --> 00:14:58,830
انه نون , ايتها الغبية

226
00:14:58,830 --> 00:15:01,830
من المستحيل عليكِ ان تعلمي احداً

227
00:15:02,180 --> 00:15:03,400
اتظن ذلك ؟

228
00:15:03,400 --> 00:15:05,100
لا تفكري بهذا حتى

229
00:15:05,100 --> 00:15:08,840
ستكون الأمور على ما يرام , انه في المرحلة الابتدائية , صحيح ؟

230
00:15:09,430 --> 00:15:10,800
هذا هراء

231
00:15:10,840 --> 00:15:12,540
ما بك ؟


232
00:15:12,540 --> 00:15:18,000
لا تقلقي , سأصطدم بالسفينة من اجلك !

233
00:15:18,000 --> 00:15:20,390
تصطدمين بالسفينة ؟

234
00:15:23,950 --> 00:15:26,360
يبدو هذا مؤلماً

235
00:15:27,210 --> 00:15:29,070
انها " تبحرين بالسفينة " 

236
00:15:29,520 --> 00:15:30,700
غبية !

237
00:15:37,860 --> 00:15:39,190
غبية !

238
00:15:39,190 --> 00:15:41,120
اهدؤوا من فضلكم !

239
00:15:41,120 --> 00:15:42,570
انها مشفىً !

240
00:15:42,570 --> 00:15:44,040
آسفة !

241
00:15:45,980 --> 00:15:48,710
يا إلهي !

242
00:16:10,590 --> 00:16:13,350
سيدي , لقد رميت القمامة

243
00:16:13,350 --> 00:16:14,780
حسناً

244
00:16:15,210 --> 00:16:16,920
هل هنالك شيء ؟

245
00:16:16,920 --> 00:16:19,040
لا , يمكنك العودة الى المنزل الآن

246
00:16:19,040 --> 00:16:20,480
حسناً , سوف اذهب

247
00:16:40,090 --> 00:16:41,410
تباً !

248
00:16:42,930 --> 00:16:45,010
نون يصاب بالحمى بسرعة

249
00:16:45,010 --> 00:16:47,480
لذا يجب على البالغين ان ينتبهوا له !

250
00:16:47,480 --> 00:16:49,150
نعم , انا آسفة

251
00:16:49,870 --> 00:16:51,650
انا آسفة , نون

252
00:16:51,650 --> 00:16:55,150
لا , لقد اعتدت على هذا

253
00:16:55,820 --> 00:16:59,920
كل يوم كان ممتعاً منذ ان جاء يوكي الى هنا

254
00:16:59,920 --> 00:17:02,870
ناوكي يدرّسني

255
00:17:02,870 --> 00:17:06,540
وكوتوكو تجعلني اضحك

256
00:17:06,540 --> 00:17:10,190
مع اني لا احاول ان اجعلك تضحك

257
00:17:10,190 --> 00:17:13,110
سأكمل تدريسك حالما تنخفض حرارتك

258
00:17:15,920 --> 00:17:18,720
اتساءل عن مرض نون ...

259
00:17:19,400 --> 00:17:21,530
سمعت انه مرض في الكِلى

260
00:17:22,360 --> 00:17:25,850
حقاً ؟ ما زال صغيراً

261
00:17:25,850 --> 00:17:31,010
رغم هذا , فهو كل يوم يجرى له فحوصات , ويأخذ ادوية , وغيرها

262
00:17:31,650 --> 00:17:34,800
لا يستطيع فعل شيء يريده

263
00:17:37,910 --> 00:17:40,260
بكاؤك لن يفيد , اليس كذلك ؟

264
00:17:46,540 --> 00:17:47,500
لكن !

265
00:17:47,960 --> 00:17:50,460
انت تستطيع فعل شيء , صحيح ؟

266
00:17:50,990 --> 00:17:53,230
انا ؟ كيف ؟

267
00:17:53,230 --> 00:17:56,410
طبعاً , فأنت قادر على ان تكون طبيباً , صحيح ؟

268
00:17:57,360 --> 00:18:02,710
بهذه الطريقة , ستستطيع مساعدة نون وكثيرين غيره , وسيكونون ممتنين لك !

269
00:18:02,710 --> 00:18:04,600
ما رأيك ؟

270
00:18:07,070 --> 00:18:09,080
انا أصبح طبيباً ؟

271
00:18:09,080 --> 00:18:11,650
نعم , الا تظن انه سيكون رائعاً ؟

272
00:18:11,650 --> 00:18:12,940
لا اعلم

273
00:18:12,940 --> 00:18:15,290
ستكون بالتاكيد طبيباً رائعاً !

274
00:18:17,320 --> 00:18:20,490
اذاً , فأنتِ كنتِ تذهبين يومياً الى المشفى ؟

275
00:18:20,490 --> 00:18:24,090
ولقد كنتِ مع ايري طول هذا الوقت , صحيح ؟

276
00:18:25,870 --> 00:18:30,120
العمة قدّرت هذا , لذلك كنّا دائماً مع بعضنا في المساء

277
00:18:30,120 --> 00:18:33,630
هل انتِ متأكدة انك لا تريدين ان يبقى اخوه فترة اطول في المشفى ؟

278
00:18:33,630 --> 00:18:35,620
بالطبع لا !

279
00:18:35,620 --> 00:18:37,630
لأن , الصحة هي كل شيء , صحيح ؟

280
00:18:37,630 --> 00:18:40,580
انها بالفعل تتصرف كأخت كبيرة !

281
00:18:40,580 --> 00:18:45,250
وايضاً , انا ادرّس نون

282
00:18:45,250 --> 00:18:46,390
نون ؟

283
00:18:46,390 --> 00:18:50,250
انه في نفس عمر يوكي , لكنه مثير للإعجاب

284
00:18:51,010 --> 00:18:53,740
سيكون امراً جيداً حينما يكبر

285
00:18:56,890 --> 00:18:58,480
هل انت مستعد ؟

286
00:19:01,780 --> 00:19:04,210
يوكي , مبارك على خروجك
( لغوياً , قول مبروك هو خطأ شائع , والصحيح هو مبارك , بسبب ان مبروك هي من بروك البعير )

287
00:19:04,740 --> 00:19:06,330
شكراً

288
00:19:06,330 --> 00:19:11,180
اخو يوكي , كوتوكو
شكراً على مساعدتكم لي في دراستي

289
00:19:12,780 --> 00:19:16,130
اذا كان هنالك اي شيء لا تعرفه , ارجو ان لا تتردد بالاتصال بي

290
00:19:16,130 --> 00:19:18,840
نون , يجب ان تتعافى قريباً , حسناً ؟

291
00:19:19,490 --> 00:19:20,660
نون ...

292
00:19:21,380 --> 00:19:23,730
لا تقلق , يوكي

293
00:19:23,730 --> 00:19:28,020
اريد ان اتعافى قريباً وان آتي والعب في منزلك

294
00:19:28,660 --> 00:19:32,020\
سوف آتي والعب هنا مرة اخرى

295
00:19:32,020 --> 00:19:33,970
بالطبع , اراك لاحقاً

296
00:19:36,740 --> 00:19:39,510
نون قوي بالفعل , لم يبكِ

297
00:19:39,510 --> 00:19:44,740
نعم , لقد اعتاد على ان يتعافى اصدقاؤه قبله , وان ينظر اليهم وهم يرحلون

298
00:19:44,740 --> 00:19:46,030
لابد ان هذا صعب عليه

299
00:19:48,110 --> 00:19:49,400
نون !

300
00:19:50,920 --> 00:19:53,920
نون !

301
00:19:56,380 --> 00:19:59,910
نراك لاحقاً , نون !

302
00:20:14,500 --> 00:20:18,220
ما هذا ؟
الكتابة : مبارك على استعادة عافيتك يوكي
واهلاً بك في المنزل كوتوكو

303
00:20:18,220 --> 00:20:21,860
لقد شعرت انني كنت انانياً في النهاية

304
00:20:21,860 --> 00:20:23,220
أبي ؟

305
00:20:23,220 --> 00:20:26,240
قول اننا يجب ان نعيش في منزلنا الخاص ...

306
00:20:26,240 --> 00:20:32,320
بعد رؤيتك تبتسمين في المشفى , لقد ايقنت انكِ اصبحتِ فرداً من عائلتنا 

307
00:20:32,320 --> 00:20:33,500
ايتها العمة ...

308
00:20:33,990 --> 00:20:35,810
ما هذا ؟

309
00:20:35,810 --> 00:20:37,330
ماذا تقول ؟

310
00:20:37,330 --> 00:20:41,350
هذه المرة , قد انقذتك كوتوكو

311
00:20:41,350 --> 00:20:43,700
اذاً , ماذا عن غرفتي ؟

312
00:20:44,760 --> 00:20:47,450
لقد عادت كما كانت !

313
00:20:48,440 --> 00:20:50,410
مستحيل !

314
00:20:50,410 --> 00:20:53,730
في الحقيقة , يجب ان تشكر كوتوكو , صحيح ؟

315
00:20:53,730 --> 00:20:55,830
لا تقلقي بشأن هذا

316
00:20:55,830 --> 00:20:57,650
لقد كان واجباً عليّ فعل هذا

317
00:21:05,390 --> 00:21:08,310
يوكي ؟ الم تنم بعد ؟

318
00:21:08,310 --> 00:21:12,400
لقد قدمتي لي مساعدة كبيرة هذه المرة

319
00:21:13,310 --> 00:21:14,530
شكراً

320
00:21:15,890 --> 00:21:17,790
ذلك الطفل ...

321
00:21:17,790 --> 00:21:21,540
لديه جانب لطيف !

322
00:21:25,900 --> 00:21:27,180
ايري ؟

323
00:21:27,180 --> 00:21:29,200
آه , امممم ...

324
00:21:29,200 --> 00:21:30,180
ماذا هنالك ؟

325
00:21:30,180 --> 00:21:35,270
لا , لا شيء . انا آسفة على قدومي مرة اخرى

326
00:21:36,400 --> 00:21:37,560
ارجو ...

327
00:21:39,850 --> 00:21:41,710
ان لا تسببي الكثير من المشاكل

330
00:21:54,237 --> 00:22:04,246
ترجمة وتدقيق : Michael

331
00:22:05,246 --> 00:22:15,288
تفضلوا بزيارتنا على 
www.anime-valley.blogspot.com

332
00:22:16,414 --> 00:22:26,633
انتظروا الحلقة القادمة ! =)
