1
00:00:00,000 --> 00:00:04,694
ترجمة ولصق: سموره

2
00:00:04,694 --> 00:00:07,001
تمنياتي للجميع بمشاهدة ممتعة

3
00:00:07,750 --> 00:00:15,180
كنت سعيدا جدّا عندما ابتسمت لي

4
00:00:15,180 --> 00:00:20,770
مع ابتسامتك الرائعة يلين كل شيء

5
00:00:22,100 --> 00:00:26,770
الربيع مازال بعيدا

6
00:00:26,770 --> 00:00:28,860
الأرض الباردة ما زالَتْ رطبة

7
00:00:29,070 --> 00:00:34,076
تنتظر ذلك اليوم عندما تنبت اول نباتات العشب الصغيرة

8
00:00:34,076 --> 00:00:38,040
حتى و انَّ كان اليوم مؤلمُا

9
00:00:38,040 --> 00:00:40,966
حتى لو كان الم الامس مازال خلفي

10
00:00:40,966 --> 00:00:47,539
لو فتحت قلبي الذي اؤمن به

11
00:00:48,771 --> 00:00:51,810
لن استطيع ان اكون شخصا اخر

12
00:00:51,810 --> 00:00:54,963
لكني استطيع حمايته

13
00:00:57,018 --> 00:01:04,726
دعنا نبقى معا للابد

14
00:01:20,200 --> 00:01:24,080
هَلْ هو حقاً إبن عم الأميرِ يوكي؟
أنا سَأُراهنُ بأنّه يَعْرفُ كُلّ شيءَ عنه!

15
00:01:27,420 --> 00:01:29,170
إتركْوني لوحدي !

16
00:01:33,800 --> 00:01:35,130
كيو سان

17
00:01:35,130 --> 00:01:35,300
كيو سان

18
00:01:38,260 --> 00:01:43,140
الحلقة الثالثة:كل الاشكال والحجوم

19
00:01:43,140 --> 00:01:44,060
الحلقة الثالثة:كل الاشكال والحجوم

20
00:01:47,270 --> 00:01:50,956
الا يمكنك ابدا ان تتصرف بهدوء

21
00:01:50,956 --> 00:01:53,265
إعتقدْ إذا كنت ستَتصرّفُ كالأبله , أَنا الوحيد الذي
سيقع في المشاكل.

22
00:01:53,869 --> 00:01:56,049
هل انت مجنون؟لماذا في كل هذه الارض؟

23
00:01:56,871 --> 00:01:58,673
عندما تريد ان تذهب الى المدرسة ان تجد 
فيها هذا العدد من الفتيات؟!!!1

24
00:01:59,168 --> 00:02:01,521
بالمقابل تتصرف بخوف من التحول وتظل تختفي؟

25
00:02:01,522 --> 00:02:07,306
إعتقدَ بأن هذا افضل من  أكاديمية كلها أولاد فقط 
وهذا قرار اكيتو  لهذا السبب جِئتُ هنا  

26
00:02:07,758 --> 00:02:11,050
اريد للإبتِعاد عن عائلة سوما حتى لو كان ذلك لفتره قصيره 

27
00:02:13,000 --> 00:02:17,130
ماذا يعْرف فار مثلك؟. 

28
00:02:17,130 --> 00:02:17,470
ماذا يعْرف فار مثلك؟.

29
00:02:17,590 --> 00:02:18,294
انا سافوز عليك

30
00:02:19,018 --> 00:02:19,695
انا سانتصر عليك بكل تاكيد

31
00:02:20,270 --> 00:02:26,274
انا سانتصر عليك واصبح عضوا في عائلة سوما
انا لن اكون منبوذا من العائلة بعد الان 

32
00:02:28,390 --> 00:02:30,190
بكل تاكيد سافوز

33
00:02:38,110 --> 00:02:39,610
انا اسفه

34
00:02:39,740 --> 00:02:41,099
انا لا افهم لماذ انت غاضب دائما

35
00:02:42,306 --> 00:02:47,334
لكن القتال لن يحل شيئا لو قاتلت هنا في
 المدرسة فستقع في مشكلة كبيرة

36
00:02:47,854 --> 00:02:48,335
اصمتي

37
00:02:48,335 --> 00:02:48,540
اصمتي

38
00:02:49,000 --> 00:02:50,722
 انت حقا مزعجة

39
00:02:51,229 --> 00:02:55,287
ساقع في مشكلة كبيره ,كل ماريده هو
الانتصار على ذلك الفار الغبي  

40
00:02:55,300 --> 00:02:57,170
 انت فعلا الم في الرقبة 

41
00:03:00,090 --> 00:03:02,300
لقد اهنت ,اهنت حقا

42
00:03:02,300 --> 00:03:03,050
لقد اهنت ,اهنت حقا

43
00:03:03,905 --> 00:03:04,773
لقد رفضت  

44
00:03:05,780 --> 00:03:07,060
لقد رفضت بقوه

45
00:03:09,100 --> 00:03:11,660
أنت حقاً أبلهَ  

46
00:03:12,254 --> 00:03:13,620
أنت سَتَضْربُني الآن؟

47
00:03:14,770 --> 00:03:17,530
ارجوا ان لا تتاذى ان لم اقم بمقاتلتك ؟ 

48
00:03:24,120 --> 00:03:27,830
أَتذكّرُ، عندما سَمعتُ أولاً قصّة حيواناتِ البروجَ،

49
00:03:27,830 --> 00:03:30,410
عندما دعى جينيشي الحيوانات الاثنا عشر الى حفلة

50
00:03:31,396 --> 00:03:34,350
 كُلّ الحيوانات الأخرى -ماعدا القطة- كَانتْ ذاهبة الى المأدبةِ

51
00:03:34,971 --> 00:03:37,598
كنت  أُفكّرَ بشأن القطّةَ , القطّة  التي كانت  متالمة في سريرِها، 

52
00:03:38,467 --> 00:03:39,860
انا قررت 

53
00:03:39,860 --> 00:03:42,311
انا ساكون قطة بدل الكلب

54
00:03:42,960 --> 00:03:47,992
وأنا عَنيتُ ذلك حقاً. . .هذا الكلام اصبح حقيقة

55
00:03:49,060 --> 00:04:00,070
لقد احَببتُ القططَ كثيراً.,أردتُ ان اكون صديقة للقطّةِ مهما حدث، أَعْرفُ بأنّني يمكنُ أَنْ أكُونَ اول من ينضم إلى نادي القطّةِ"لكنه يكرهني  ....كنت حمقاء فعلا  

56
00:04:00,100 --> 00:04:01,570
ماما

57
00:04:03,450 --> 00:04:05,143
وصلت إشارات توهروا الكهربائية.

58
00:04:05,230 --> 00:04:06,910
اه ,هذه هي. . .

59
00:04:07,200 --> 00:04:10,149
مالذي تَعْملُينه هنا ؟لماذا انت جالسة في مكان 
كهذا؟؟الصف سوف......

60
00:04:11,685 --> 00:04:14,622
هذا مؤلم جدا .....راسي

61
00:04:15,258 --> 00:04:17,808
لاباس,انا فقط  ضَربتُ رأسي !

62
00:04:18,250 --> 00:04:21,510
أنا قْلقُه، لكن أنا  أعتقد بانها
ضرت دماغها ويُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ أسوأ. . .

63
00:04:21,920 --> 00:04:25,539
حقا ,اذا انت شاغبت في الفصل وعدت للمنزل هكذا

64
00:04:25,800 --> 00:04:29,906
-اريد الخروج من هذا المكان
- لقد مرت ثلاث ايام فقط

65
00:04:29,970 --> 00:04:33,020
إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتدرّبَ على جبل لأربعة شهور
أعتقد أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتحمّلَ اكثر مِنْ ثلاثة أيام

66
00:04:33,350 --> 00:04:36,383
قُلتُ كلام فظيعِ لها. . . 

67
00:04:37,206 --> 00:04:43,590
اتعني الانسة توهروا , اذا صَرخَت فيها ثانيةً  كالعادة

68
00:04:44,227 --> 00:04:48,475
تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ لا تفعل شيئا إذا أنت سَتَأْسفُ له. . .

69
00:04:49,476 --> 00:04:50,824
هذا مستحيل

70
00:04:51,349 --> 00:04:54,396
 أَنا لَستُ النوع من الناس الذي يمكن ان انسِجم مع 
 الآخرينِ بسهوله. 

71
00:04:54,943 --> 00:04:56,486
أوه متأكّد، بَعْض الناسِ فقط كذلك. . .لَكنَّك لَسْتَ أحدهمَ

72
00:04:57,130 --> 00:05:00,130
لكنك تَفتقرُ إلى التجربةِ.

73
00:05:01,250 --> 00:05:06,428
على سبيل المثال :أنت يُمْكِنُ أَنْ تُحطّمَ هذا الباب 
إلى قطعِ بأيديكَ العاريةِ. . .      

74
00:05:07,039 --> 00:05:09,378
لكن على حد سواء أنت يُمْكِنُ أَنْ تضربْ المنضدةَ 
بدون ان  تكسرها. . .

75
00:05:10,327 --> 00:05:13,611
 ذلك لأنك تعْرفُ تدريبكَ الذي علّمَك السَيْطَرَة على قوتك

76
00:05:13,612 --> 00:05:16,499
على الأقل أنا يَجِبُ أَنْ أَتمنّى هذا بعد أربعة شهور من قتال الدببةِ 

77
00:05:17,292 --> 00:05:18,740
أنا لَمْ أُحاربْ الدببةَ!

78
00:05:18,987 --> 00:05:19,742
هاي

79
00:05:19,810 --> 00:05:22,908
تدريبك لوحدك في الجبل لَنْ يفيدك هنا كثيرا 

80
00:05:25,099 --> 00:05:31,169
ماعدا ذلك تَحتاجُ لإحاطة نفسك مَع الآخرين
في المكان الذي يعيش فيه الناس لا الجبل. 

81
00:05:31,370 --> 00:05:33,450
من دون اكتساب صداقات

82
00:05:33,500 --> 00:05:35,587
تبدا بالتالم و سَتَنتهي بإيذائهم ,أَو بأنّهم سَيَنتهونَ بإيذائك.  

83
00:05:36,130 --> 00:05:43,170
لذا يجب ان تتعلم اكثر كيف تتعامل مع الناس ومع نفسك

84
00:05:45,220 --> 00:05:47,720
أنت عندك حزام أسود في فنون الدفاع الذاتي،

85
00:05:47,800 --> 00:05:54,470
لَكنِّي أظن عندك حزام أبيض في المهاراتِ الإجتماعيةِ
يوماً ما، أنت سَتُقابلُ شخص ما الذي يُريدُ حقاً ان يَكُونَ صديقَكَ،

86
00:05:54,600 --> 00:05:57,287
لكن  لا تَستمرُّ بالهرب،وتمرن على اكتساب مهارات اجتماعيه

87
00:05:57,318 --> 00:05:59,917
لايوجد احد سيقول ذلك؟

87
00:06:00,018 --> 00:06:01,617
ماذا لو هناك احد ما

88
00:06:01,617 --> 00:06:03,373
هو لَنْ يَحْدثَ، على أية حال.

89
00:06:03,590 --> 00:06:05,628
انا ساسال ذلك الشخص ان كان مجنون او لا

90
00:06:06,030 --> 00:06:06,889
حقا؟

91
00:06:07,598 --> 00:06:08,378
لقد عدت

92
00:06:08,610 --> 00:06:09,990
مرحبا بعودتك

93
00:06:10,200 --> 00:06:11,450
اين توهروا؟؟

94
00:06:11,490 --> 00:06:12,490
انها في العمل؟

95
00:06:12,490 --> 00:06:14,870
ستعود الساعة الحادي عشر

96
00:06:14,910 --> 00:06:16,450
افكر بالمرور عليها عند انتهاء الدوام

97
00:06:16,540 --> 00:06:18,330
فكرة جيدة.

98
00:06:18,370 --> 00:06:21,380
هناك بَعْض الاخطار في الليل

99
00:06:23,040 --> 00:06:25,710
عملت كثيرا اليوم ايضا

100
00:06:25,800 --> 00:06:28,430
أَتسائلُ إذا أي واحدِ ما زالَ مستيقظَا الان؟

101
00:06:28,510 --> 00:06:34,382
أَتمنّى ان كيو حَصلَ على بعض العشاءِ اللّيلة
لانه كان غاضبا جدا

102
00:06:34,817 --> 00:06:37,034
اتسائل ان هرب من المنزل مره ثانية

103
00:06:37,612 --> 00:06:38,810
 انت فعلا الم في الرقبة 

104
00:06:39,640 --> 00:06:42,730
اه ماذا يجب ان افعل؟

105
00:06:43,020 --> 00:06:45,610
توهروا يجب ان تتصرف مثل توهروا

106
00:06:45,610 --> 00:06:47,690
صحيح,ماما 

107
00:06:48,030 --> 00:06:49,900
أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَستمرَّ بالمُحَاوَلَة!

108
00:06:53,160 --> 00:06:56,290
ما هذا الصوت ؟

109
00:06:59,000 --> 00:07:03,000
أوه لا, يمكن ان يكون الوحش الذي سمعت عنه؟

110
00:07:04,590 --> 00:07:06,130
لا

111
00:07:13,930 --> 00:07:14,430
 لايمكن لقد ضربته!!ا

112
00:07:14,430 --> 00:07:14,760
 لايمكن لقد ضربته!!ا

113
00:07:15,060 --> 00:07:17,310
لقد اخطات عندما ظننت انه الوحش

114
00:07:17,310 --> 00:07:20,140
لَكنِّي لا أَستطيعُ إخْباره ذلك الان    

115
00:07:23,020 --> 00:07:25,690
 إنتظر! أَنا آسفُه، هو كَانَ حادثاً!

116
00:07:25,820 --> 00:07:28,358
ارجوك خذ الامور بسهوله معي
انت كنت تتمشى خارجا

117
00:07:28,754 --> 00:07:29,454
اه ....كيف كانت المدرسة ؟

118
00:07:29,873 --> 00:07:33,090
توقفي عن ذلك لاتنادني بكيو  سان انه مقرف
تستطيعين منادتي بكيو فقط

119
00:07:33,910 --> 00:07:34,971
كيو سان

120
00:07:35,559 --> 00:07:35,972
ماذا

121
00:07:37,450 --> 00:07:39,620
 أنا لا أَعْرفُ ما أَقُولُ. . .

122
00:07:39,620 --> 00:07:41,620
لاتنادني باسمي اذا لم يكن لديك شيء تقوليه

123
00:07:42,500 --> 00:07:44,938
كلا..انا اعني....لاباس

124
00:07:45,130 --> 00:07:47,170
يمكنك مناداتي من دون سبب

125
00:07:47,710 --> 00:07:50,420
ويمكنك البقاء بقربي ايضا

126
00:07:50,420 --> 00:07:53,300
لو غضبت مني يمكننك ضربي كما فعلت سابقا

127
00:07:55,220 --> 00:07:57,220
لايمكن

128
00:07:57,220 --> 00:08:00,680
أعتقد انه يُحاولُ إلإعتذارْ عن ماذا حدث هذا الصباحِ، ؟

129
00:08:01,060 --> 00:08:03,850
لَرُبَّمَا لِهذا هو خَرجَ هنا لمُقَابَلَتي. . .

130
00:08:04,270 --> 00:08:11,070
لذا. . . هَلْ ذلك يَعْني ذلك اليوم  بعد المدرسةِ
أعتقد هو كَانَ يُحاولُ إلإعتذارْ لي ثمّ، أيضاً. . .

131
00:08:11,070 --> 00:08:12,490
امم .....انا

132
00:08:13,150 --> 00:08:18,129
أَنا آسفُه ,انت فهمتني خطئا
ضَربتُك فقط لأنني فكّرَتك الوحش الذي سمعت عنه

133
00:08:18,129 --> 00:08:19,134
وحشا

134
00:08:19,960 --> 00:08:22,020
لم اضربك لانني كنت غاضبة منك

135
00:08:22,977 --> 00:08:23,642
لذا تَرى،انا 

136
00:08:23,790 --> 00:08:25,460
حقا احبك!

137
00:08:25,500 --> 00:08:28,210
احَببتُ دائماً القطّة مِنْ البروجِ!

138
00:08:29,090 --> 00:08:33,970
الذي أَعْني. . . أَتمنّى. . .
لَرُبَّمَا. . . نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ أصدقاءَ؟

139
00:08:33,970 --> 00:08:36,180
ماذا لوكان هناك احد ما؟

140
00:08:36,220 --> 00:08:38,810
شخص يخبرك انه يحبك ويود مصادقتك؟

141
00:08:40,390 --> 00:08:43,730
لايوجد اي شيء لتحبيه عن القطة 

142
00:08:43,770 --> 00:08:45,690
لنعود للمنزل الان

143
00:08:50,070 --> 00:08:54,280
أعتقد بانني بدات أَفْهمُ كيو قليلاً  

144
00:08:54,650 --> 00:08:57,320
هو لا يَقْصدُ ان يكون غاضبا دائماً.

145
00:08:57,320 --> 00:09:00,700
لكن،أَعتقدُ بانه شخص لطيف حقا    

146
00:09:00,830 --> 00:09:04,710
الشخص الصادق هو من يشعر بالاسف  

147
00:09:08,210 --> 00:09:12,630
كيو، سْمعُت بأنّك اعدت توهروا للمنزل امس

148
00:09:12,670 --> 00:09:15,189
كيو سان صديق طيب القلب

149
00:09:15,738 --> 00:09:16,917
كيف يكون ذلك؟

150
00:09:17,390 --> 00:09:20,921
يوم السبت كان يوما مميزا لن افعل ذلك المره القادمة,لن افعل

151
00:09:21,572 --> 00:09:28,310
أَنا مسروره لانك  تَأْكلُ طعامك. . .كَيفَ مذاق الغذاءَ؟ ايعجبك؟

152
00:09:32,150 --> 00:09:32,643
ماذا؟

153
00:09:32,643 --> 00:09:33,455
لاشيء

154
00:09:33,961 --> 00:09:35,249
لماذا تحدق بي ؟

155
00:09:35,250 --> 00:09:36,250
انا فقط انظر؟

156
00:09:36,770 --> 00:09:38,737
انت لست ذلك النوع من الناس الذي  ينظر الي
دون ان يقول شيء؟ 

157
00:09:39,029 --> 00:09:39,738
هل هو لذيذ؟

158
00:09:39,820 --> 00:09:41,910
ليس لذيذا

159
00:09:45,120 --> 00:09:50,750
ترجمة : سموره

160
00:09:50,750 --> 00:09:50,880
ترجمة : سموره

161
00:09:54,260 --> 00:09:56,330
مارايكم باللعب بالورق؟ 

162
00:09:57,149 --> 00:10:00,008
العبيها مع يوكي...ذلك اللعين يوكي

163
00:10:00,408 --> 00:10:02,838
انت تهرب من المباراه ,انت لست برجل

164
00:10:02,873 --> 00:10:04,193
هاه ...كم هذا مخيب للامل

165
00:10:05,025 --> 00:10:06,909
انا ساقبل اللعب

166
00:10:07,440 --> 00:10:08,568
ارجو ان لاتبكي عندما تخسرين 

167
00:10:09,068 --> 00:10:14,044
انا من سوف يفوز؟ الخاسر يُنظّفُ كامل قاعةِ الدروس لوحده.

168
00:10:14,280 --> 00:10:17,190
اه . . ، اليس تلك إشاراتِ كهربائية رائعةِ؟

169
00:10:17,906 --> 00:10:19,799
دعنا نَسْألُ يوكي سان   للِعْب المره القادمة

170
00:10:19,960 --> 00:10:22,450
اين ذهب؟

171
00:10:24,740 --> 00:10:25,870
اسف

172
00:10:26,450 --> 00:10:31,500
أَنا .. أَنا فَقَطْ لَستُ مستعدَّ لاكون علاقة مع اي فتاة  الآن,لذا. . .

173
00:10:31,540 --> 00:10:33,264
لا اريد ان اسمع هذا؟

174
00:10:33,590 --> 00:10:35,130
يوكي سان

175
00:10:38,630 --> 00:10:42,510
اه. . .  . . حسنا؟

176
00:10:43,680 --> 00:10:44,260
أنت كُنْتَ

177
00:10:44,260 --> 00:10:45,100
أنت كُنْتَ

178
00:10:45,520 --> 00:10:47,100
لطيف جداً دائماً 

179
00:10:50,150 --> 00:10:52,650
أنت حقاً لا تُريدُ أَنْ تُصبحَ
قريب من أي احد  ولا تستطيع ان تكون علاقة مع اي فتاة؟

180
00:10:52,650 --> 00:10:53,820
أنت حقاً لا تُريدُ أَنْ تُصبحَ
قريب من أي احد  و لا تستطيع ان تكون علاقة مع اي فتاة؟

181
00:10:53,980 --> 00:10:55,690
الجميع يقول هذا

182
00:10:55,820 --> 00:10:57,650 
يوكي سان مختلف

183
00:10:57,690 --> 00:11:01,302
وفتاة عادية مثلي ليست جيدة كفاية لتكون مع يوكي؟

184
00:11:05,660 --> 00:11:06,444
فزت عليك

185
00:11:07,138 --> 00:11:09,646
اللعنة ,اي نوع من الحيل القذرة التي تتبعها في اللعب

186
00:11:10,202 --> 00:11:11,469
هذه وقاحة

187
00:11:11,470 --> 00:11:14,764
انا لم افز , هذه البطاقات غريبه في اللعب

188
00:11:14,764 --> 00:11:15,747
سلاح سري

189
00:11:15,896 --> 00:11:17,543
لقد فزت مره اخرى

190
00:11:20,215 --> 00:11:20,985
لقد ضربت بقوه سوما سان

191
00:11:21,570 --> 00:11:22,770
حسنا اذن 

192
00:11:23,202 --> 00:11:24,504
كَمْ هذا محرج لَك!

193
00:11:25,032 --> 00:11:25,956
اهدؤا ياشباب

194
00:11:26,230 --> 00:11:26,984
دعينا نلعب مره اخرى

195
00:11:31,100 --> 00:11:35,150
يوكي انت تبعد الاخرين عنك!1

196
00:11:44,490 --> 00:11:46,280
 ياو و هانا فازتا باللعب

197
00:11:46,950 --> 00:11:49,750
أَعْرفُ القواعدَ، لَكنِّي   أَستطيعُ القَول
أناً لم العب هذه اللعبةَ من قبل

198
00:11:50,422 --> 00:11:54,380
ياو فقط علّمَتني اللعبة منذ عهد قريب.

199
00:11:54,960 --> 00:11:56,800
أنت يَجِبُ أَنْ تَلْعبَ مَعنا في المرة القادمة!

200
00:11:56,880 --> 00:12:00,510
يَبْدو ان  كيو   كَانَ الخاسر اليوم، أليس كذلك؟

201
00:12:01,220 --> 00:12:03,430
نعم، لَكنِّي سَأُساعدُه 

202
00:12:03,510 --> 00:12:05,100
لا شكرا.  الخاسر  هو الخاسر.

203
00:12:05,220 --> 00:12:08,224
لكن,انا سافوز المره القادمة

204
00:12:08,225 --> 00:12:10,134
بالطبع,وسافوز عليك بكل تاكيد

205
00:12:10,762 --> 00:12:12,842
الم تتعب من قول ذلك طوال الوقت؟

206
00:12:13,000 --> 00:12:16,338
لاتقلق حول ذلك.أنا سَأَرْبحُ في المرة القادمة.  هذا هو هدفي. .

207
00:12:16,339 --> 00:12:19,911
انا حقا منزعج من تكرارك هذا الامر كل مره  

208
00:12:20,946 --> 00:12:22,957
اتظن ان كلماتك هذه سوف توقفني

209
00:12:23,030 --> 00:12:26,410
كلماتك الغبية هذه تثير اعصابي 

210
00:12:26,950 --> 00:12:28,630
هم يُتحاربونَ ثانيةً. . . ؟

211
00:12:28,764 --> 00:12:34,210
هم لا يَستطيعونَ أَنْ يَكُونوا حتى في الغرفة نفسها سوية
أَظن القططَ والجرذانَ لَيسوا على وفاق ؟

212
00:12:34,580 --> 00:12:36,170
لافكر بالامر

213
00:12:37,189 --> 00:12:41,044
انا سانتصر عليك واصبح عضوا في عائلة سوما
انا لن اكون منبوذا من العائلة بعد الان 

214
00:12:42,250 --> 00:12:43,800
هذه الكلمات معناها

215
00:12:43,880 --> 00:12:45,868
لو كيو ربح ضد يوكي

216
00:12:46,627 --> 00:12:49,859
سيقبل في عائلة جينيشي

217
00:12:49,860 --> 00:12:55,738
بكلمات اخرى:  القطّة سَتَكُونُ مقبوله
من الحيواناتِ الأخرى الإثنا عشرَ! 

218
00:12:55,936 --> 00:12:57,188
هذا سيكون رائعا 

219
00:12:57,820 --> 00:13:00,360
ساحطم وجهكَ الجميلِ!

220
00:13:00,400 --> 00:13:03,989
لكن. . . أنا لا أعتقد ان القتال أفضل طريقِ للفوز. .

221
00:13:04,077 --> 00:13:04,990
امم ....كيو سان

222
00:13:05,604 --> 00:13:08,320
استعد ,ايها الفار بارد الدم

223
00:13:16,040 --> 00:13:18,380
النظر اليك يثير اشمازازي

224
00:13:26,220 --> 00:13:27,010
اللعنة

225
00:13:27,010 --> 00:13:27,590
اللعنة

226
00:13:28,800 --> 00:13:31,390
لماذا لا استطيع الفوز عليه؟

227
00:13:32,270 --> 00:13:35,940
لَكنَّه حقاً مختلفا قليلا اليوم.

228
00:13:36,390 --> 00:13:38,348
هل هذا يعني انه بمزاج سيئ اليوم؟

229
00:13:44,990 --> 00:13:46,490
يمكن سوما سان

230
00:13:47,530 --> 00:13:55,689
هو مؤدّب، لكنه كان بمزاج سيء اليوم ؟
انه الشخص الذي دائما يخفي مشاعره داخله ولا يظهرها 

231
00:14:02,000 --> 00:14:06,170
أنا لا أَتذكّرُ آخر مَرّة رَأيتُ مثل هذا الوجهِ الجميلِ يبدو بانه ولد

232
00:14:06,300 --> 00:14:08,720
هل هو فتى ام فتاة؟

233
00:14:08,720 --> 00:14:11,680
لماذا انت لا تستسلمين؟

234
00:14:12,100 --> 00:14:13,470
لا يمكن

235
00:14:16,600 --> 00:14:17,940
سوما سان

236
00:14:19,060 --> 00:14:24,600
مرحباً هل انتهيت من العمل؟
-نعم ,هل اتيت لمرافقتي للمنزل

237
00:14:24,627 --> 00:14:25,496
نعم

238
00:14:25,650 --> 00:14:28,259
هو لَيسًَ امنا لك لكي تَمْشي لوحدك في الليل.

239
00:14:28,893 --> 00:14:30,683
شكرا جزيلا لك

240
00:14:30,820 --> 00:14:34,580
 انت وكيو سان لطفاء جدا معي

241
00:14:38,370 --> 00:14:40,250
حسنا اذن ,هل نذهب؟

242
00:14:41,290 --> 00:14:43,000
سو....سوما  سان!!1

243
00:14:44,670 --> 00:14:45,204
انا

244
00:14:45,460 --> 00:14:50,970
إذا هناك شيء  يُضايقُك،ارجوك اخبرني به

245
00:14:52,760 --> 00:14:58,820
تَعْرفُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ معي حول اي شيء إذا كنت تُريدُ
اذا كان بامكاني ان اساعدك اتمنى ان تخبرني عن هذه 
المشاعر التي تشعر بها

246
00:15:00,129 --> 00:15:02,975
ابتعدي عن الطريق واذهبي للمنزل ايتها الصغبرة

247
00:15:03,020 --> 00:15:06,780
اظن بانني لن استطيع الذهاب للمنزل الان  في جميع الاحوال

248
00:15:07,490 --> 00:15:10,110
من المفترض ان اخبرك بهذا  

249
00:15:10,110 --> 00:15:14,580
انا لا استطيع ان اقوم بالشيء كثير عندما اكون
اشعر بمثل هذه المشاعر لكني أَشْعرُ بالتحسّن
عندما اتَحَدُّث عنها مَع البعضِ 

250
00:15:15,290 --> 00:15:19,790
لا انه خطاي انا اتيت الى هنا بنفسي

251
00:15:25,130 --> 00:15:31,010
لسَنَواتِ عديدة، عشت في بيتِ سوما كنت اعيش في  قفص
كان اكيتو يحَبَّ دائماً أَنْ يَبقيني بعيد عن الناس

252
00:15:31,300 --> 00:15:34,890
لكن أردتُ دائما،  أَنْ اَعِيشَ 
الحياة الطبيعية، مَع الناسِ الطبيعيينِ.

253
00:15:35,350 --> 00:15:40,100
لهذا أردتُ الإنتِقال للعيش مع شيجيروا، وُسجّلُت في 
هذه المدرسةِ العليا. .وخرجت من ذلك المنزل

254
00:15:41,310 --> 00:15:44,610
تَسائلتُ لِماذا تَركَني أَذْهبُ،
في باديء الأمر. . .ثم إكتشفتُ  ذلك قريباً.

255
00:15:45,320 --> 00:15:47,820
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتْركَ البيتَ، لكن . . . ما زِلتُ من هذه العائلة.

256
00:15:47,820 --> 00:15:50,950
ومهما كان الكثير الذي افعله انا 
لا انسجم كثيرا مع الناس الطبيعين

257
00:15:51,910 --> 00:15:55,160
أنا لا يُمْكِنُني أبَداً التَغْير. . .

258
00:15:55,450 --> 00:15:58,580
أنا سَأَكُونُ دائماً. . .مختلف. أَعْرفُ ذلك.

259
00:16:02,460 --> 00:16:04,170
لان هذه حقيقتي

260
00:16:04,170 --> 00:16:06,460
الذي يُخيفُني،إذا أُصبحُت قريب جداً إلى شخص ما ابتعد عنه في النهاية،

261
00:16:07,000 --> 00:16:08,510
لكن كيو مختلف

262
00:16:09,010 --> 00:16:11,170
 هو خجولُ عندما يُقابلُ الناسَ

263
00:16:11,170 --> 00:16:15,180
لكن بَعْدَ أَنْ يَصِلُ إليهم ويعرفْهم قليلاً،هو يُمْكِنُ أَنْ 
ينسجم معهم، ويَكُونُ نفسه

264
00:16:16,220 --> 00:16:22,996
حتى لو انه، لم يكن مقبول في العائلة
ُيمكنُ أَنْ يَكُونَ مقبول مِن قِبل الناسِ الطبيعيينِ

265
00:16:24,480 --> 00:16:25,810
ذلك بالضبط الذي أردتُه دائماً.

266
00:16:26,310 --> 00:16:28,110
وهذا ما احبه

267
00:16:29,400 --> 00:16:31,860
لِهذا أنا أصبحْ غاضبَ جداً عندما اكون مَعه

268
00:16:31,860 --> 00:16:35,370
لأنه لا يَستطيعُ رُؤية حتى ما عِنْدَهُ
هو يرغبْ بالإِنْضِمام إلى نفس  العائلة

269
00:16:35,870 --> 00:16:39,967
كنت افكر في حياتَي كنت اُحاولُ الهُرُوب

270
00:16:39,968 --> 00:16:44,068
 و تفكر بانك كنت غريبا ليتقبلك الناس

271
00:16:44,370 --> 00:16:48,430
لكن العديد من الناس يقولون بانهم يحبونك وانت
بالاضافة لذلك لطيف ومحترم جدا

272
00:16:48,920 --> 00:16:51,796
انا فقط لطيف لانني اريد الناس ان يحبوني

273
00:16:52,414 --> 00:16:55,979
انا احب ان يلعبوا معي لذلك اعطيهم الحلوى

274
00:16:57,930 --> 00:17:03,463
لانني فقط لطيف لهذا يمكنني ان اكون سعيدا
ربما يكون هذا  كله......كذبا

275
00:17:08,570 --> 00:17:11,030
اوه,كلا,تمطر هكذا فجاه ......مره اخرى

276
00:17:11,030 --> 00:17:13,490
 لكن لا يمر يوم بدون المفاجئات

277
00:17:14,150 --> 00:17:15,490
هذه مشكله

278
00:17:19,740 --> 00:17:22,120
ماالمشكلة؟

279
00:17:23,710 --> 00:17:24,870
انه الحقل

280
00:17:24,870 --> 00:17:27,250
انها حديقة صغيره أَعتني بها مكونه من عده خضار.

281
00:17:28,380 --> 00:17:30,083
هَلْ أنت عَمِلتَ كُلّ هذا؟

282
00:17:30,905 --> 00:17:32,685
نعم هذه هي قاعدتي السرية

283
00:17:33,215 --> 00:17:35,094
رائعة، هي في مستويُ أفضل مِنْ الذي تصوّرتُ!

284
00:17:35,470 --> 00:17:38,162
لذا، جِئتَ هنا لمُحَاوَلَة حمايتها مِنْ العاصفةِ، صحيح؟

285
00:17:39,035 --> 00:17:41,583
أنا سَأُساعدُك فقط اخبرني ماذا افعل!

286
00:17:42,350 --> 00:17:44,230
آنسة هوندا، أنت شخص لطيف جدا.

287
00:17:45,890 --> 00:17:48,882
انها المره الاولى التي يخبرني فيها احد ما ذلك

288
00:17:49,610 --> 00:17:54,510
انا سعيدة جدا,لكن يمكن انا انانيه لاني اريد ان اكون شخصا جيدا

289
00:17:54,637 --> 00:17:56,855
 كلا أنا لاأعتقد أنت يُمْكِنُ أَنْ تكوني انانية لانك تُريدَين ذلك  

290
00:17:57,297 --> 00:18:05,274
أنا لا أَعْرفُ لكن أمّي قالتْ مره لي ,كُلّ شخص يُمكنُ أَنْ 
يَكُونَ أنانيَ أحياناً ,لكنه لم يولد اناني ولا شرير

291
00:18:05,275 --> 00:18:11,121
هناك ميزات فطرية مثل
الطمع,الشراهة ,الامتلاك ,

292
00:18:11,170 --> 00:18:14,670
بكلمات اخرى :  الغرائز الأساسية الباقية على قيد الحياة

293
00:18:15,380 --> 00:18:21,066
مثل اللطف الذي ينمو وينمو في داخلك
انها تنمو مثل الجسم داخل انفسنا   

294
00:18:21,066 --> 00:18:23,180
مثل الضمير

295
00:18:23,720 --> 00:18:28,270
لهذا كل شخص يختلف عن الاخر في داخله

296
00:18:30,560 --> 00:18:35,320
الامنية تتولد مثل النفس لذا
من السهل فهمها

297
00:18:35,320 --> 00:18:39,450
 لكن اللطف هو الشيء الذي كل شخص يستطيع
ان يصنعه داخل نفسه  

298
00:18:40,700 --> 00:18:44,660
لذا من السهل ان يساء الفهم او التفكير بنفاق

299
00:18:45,080 --> 00:18:46,857
عندما سمعت هذه القصة

300
00:18:47,527 --> 00:18:51,856
فكرت بالعديد عن الاشياء التي تنمي اللطف
في داخلنا  هل هي الشكل ام الحجم 

301
00:18:52,346 --> 00:18:54,164
شعرت حينها بالاضطراب

302
00:18:55,710 --> 00:18:59,010
سوما سان اللطف هو مثل الضوء الصادر
من الشمعة في داخلك

303
00:18:59,010 --> 00:19:01,260
ضوء الشمعة الدافىء الذي يبقى

304
00:19:01,930 --> 00:19:05,609
حينها ستكون سعيدا جدا وتبتسم بلطف

305
00:19:06,493 --> 00:19:08,153
اه هل ضوء الشمعة ضوء قوي؟

306
00:19:08,488 --> 00:19:13,452
لا -  اشعر باني مثير للشفقة
اشتكي حتى وانا من المفترض ان اكون رجل 

307
00:19:13,453 --> 00:19:21,668
انا سعيدة,لانك تخبرني اكثر واكثر عن نفسك
اشعر باننا نقترب اكثر من بعض 

308
00:19:26,660 --> 00:19:29,210
اه انا اسفة

309
00:19:29,210 --> 00:19:32,000
 انا ساحمى هذه القاعدة السرية

310
00:19:32,630 --> 00:19:36,300
ُكلّ شخص يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لطيفا

311
00:19:36,300 --> 00:19:38,170
توهروا جربي ان تحاولي

312
00:19:39,050 --> 00:19:41,840
كوني الشخص الذي يصدق الاخرين ويؤمن بهم

313
00:19:43,470 --> 00:19:45,470
ستفعلينها بكل تاكيد 

314
00:19:46,680 --> 00:19:49,810
كوني ملاكا يشجع الاخرين

315
00:19:53,360 --> 00:19:55,269
لقد انجزنا المهمة

316
00:19:55,875 --> 00:19:58,048
اعتقد باننا اصبحنا مبللين تماما 

317
00:19:58,558 --> 00:20:00,564
هل نستطيع ان ناخذ بعض الخضار الان

318
00:20:01,373 --> 00:20:03,099
يبدو انه لاباس ان ناخذ من الكراث الان

319
00:20:03,398 --> 00:20:05,877
الكراث

320
00:20:07,700 --> 00:20:11,080
سالعب مع صديقاتك بالورق المره القادمة

321
00:20:11,960 --> 00:20:15,778
هذا رائع..لكن انت لم تجرب اللعب من قبل

322
00:20:16,395 --> 00:20:20,913
كلا,  لم اكن واثقا , منذ اصبح الجميع متحمسا   

323
00:20:21,543 --> 00:20:24,300
لكن ,اود ان اكون اصدقاء اكثر

324
00:20:25,430 --> 00:20:28,600
ساحاول مره اخرى حتى لو كان هذا قليلا

325
00:20:28,600 --> 00:20:29,720
ستكون بخير

326
00:20:29,930 --> 00:20:32,230
هانا ويو هم حقا ناس جيدين

327
00:20:32,230 --> 00:20:34,440
هم سَيَكُونونَ كلاهما متحمّسينَ للعب معك!

328
00:20:34,560 --> 00:20:38,951
 و اعتقد بان يو لها نظرات قوية.لكن
الجميع سوف يحبون ان يقبلوا التحدي

329
00:20:40,690 --> 00:20:43,860
حسنا وانا لن اخسر

330
00:20:50,500 --> 00:20:56,460
أعتقد انها المرة الأولى
التي رَأيتُ يوكي  يبتسم بسعادة هكذا

331
00:21:02,050 --> 00:21:03,559
الطعام جاهز

332
00:21:04,118 --> 00:21:05,192
كْرهُ نباتَ الكرّاث!

333
00:21:05,640 --> 00:21:07,140
انه فقط كراث

334
00:21:07,220 --> 00:21:08,565
انت تكره البصل ايضا,صحيح؟

335
00:21:09,203 --> 00:21:10,455
لاباس طالما انه في الشوربة

336
00:21:11,327 --> 00:21:12,445
انا لم اعرف ذلك

337
00:21:12,871 --> 00:21:15,429
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصنع حالا  شيء آخر لَك إذا كنت تُريدُ

338
00:21:18,654 --> 00:21:19,471
كل

339
00:21:21,650 --> 00:21:25,478
حقَّاً إنَّه شيء مؤسفُ لذلك
 الإثنان لا يَستطيعانِ ان يصبحا صديقين

340
00:21:25,855 --> 00:21:28,212
إذا كيو عَرفَ يوكي ربما احترمَه قليلاً

341
00:21:29,846 --> 00:21:32,574
وايضا لو فعل كيو هذا ايضا

342
00:21:32,575 --> 00:21:35,792
انتما انهيا طعامكما....

343
00:21:36,217 --> 00:21:37,725
إذا هم فقط يمكن أَنْ  يَفْهمواَ  بعضهما،

344
00:21:38,345 --> 00:21:40,434
اراهن بانهما سيكونا صديقين في النهاية

345
00:21:41,250 --> 00:21:45,220
 اسف ....كنت اسيء فهمك دائما   

346
00:21:45,220 --> 00:21:49,890
لا، رجاءً. . . أَنا آسفُ. . . مِنْ الآن، دعنا نَكُونُ أفضل الأصدقاءِ!

347
00:21:51,010 --> 00:21:54,890
بعد إعادة النظر، ذلك مخيف إلى حدٍّ ما!

348
00:21:54,980 --> 00:22:19,625
اتمنى ان اكون قد وفقت بالترجمة لاستقبال ارائكم على الايميل
loveanimester@gmail.com!

343
00:22:20,029 --> 00:22:45,301
اهدي هذا العمل لكل المترجمين الانمي 
و كذلك شكر خاص  لافضل المنتديات
منتديات محمد شريف-منتديات نادي الانمي 
منتديات  انمي  العرب

349
00:22:59,223 --> 00:23:14,005
الى اللقاء في الحلقة الرابعة من فروست باسكت
سموره

350
00:23:15,566 --> 00:23:44,750
في الحلقة الرابعة


