1
00:00:19,670 --> 00:00:21,760
!جسدي خفيف

2
00:00:26,610 --> 00:00:28,880
!مباشرة بعد أن ظننت أنيّ نجوت

3
00:00:28,880 --> 00:00:30,840
!إلى متى سأدع الآخرين يخيفونني؟

4
00:00:32,130 --> 00:00:33,930
!لن أموت

5
00:00:38,390 --> 00:00:41,730
هل زيادة قدرة القوة لديّ شكّلت كلّ ذلك الفرق؟

6
00:00:43,920 --> 00:00:46,360
.لكن لا يزال هذا الشّيء أقوى مني

7
00:00:50,340 --> 00:00:51,840
!لا! هجماتي لا تعمل

8
00:00:59,590 --> 00:01:01,500
ماذا يفترض أن أفعل؟

9
00:02:41,890 --> 00:02:43,730
.لا يمكنني فعل هذا بمفردي

10
00:02:47,340 --> 00:02:49,120
...لا توجد مجموعة ولا شافي

11
00:02:49,620 --> 00:02:51,330
.لا يوجد سوى الماء والطّعام في حقيبتي

12
00:02:53,270 --> 00:02:54,540
...على هذا الحال

13
00:02:56,140 --> 00:02:58,280
!ليتني أملك سلاحًا به قوة سحرية

14
00:02:58,640 --> 00:02:59,530
سلاح؟

15
00:02:59,840 --> 00:03:00,970
!المخزون

16
00:03:16,720 --> 00:03:19,180
.لا أعرف كيف وصل هذا إلى هناك

17
00:03:21,160 --> 00:03:24,230
.أظنّ أنّ كيم-سان قال أنّه دفع ثلاثة ملايين مقابله

18
00:03:25,120 --> 00:03:26,940
.من الأدوات التي لم أستطع قطّ تحمّل تكاليفها

19
00:03:27,730 --> 00:03:30,560
.هذه حالة طارئة. سأستعمله أحسن استعمال

20
00:03:31,400 --> 00:03:33,280
.ماذا؟ الألم يتلاشى

21
00:03:35,970 --> 00:03:37,370
...بما أنّي أملك سلاحًا الآن

22
00:03:38,390 --> 00:03:39,710
!فأنا لست خائفًا

23
00:03:42,810 --> 00:03:44,870
!ماذا؟ إنّه عالق

24
00:03:47,080 --> 00:03:48,920
!رجاءً! اخرج من هناك

25
00:03:58,390 --> 00:04:00,740
لا يسمّونها بذوات الأنياب الفولاذية
.من دون سبب على ما يبدو

26
00:04:01,800 --> 00:04:03,780
!حصلت على هذا السّيف للتّو

27
00:04:04,980 --> 00:04:07,160
!امضغ شيئًا آخر

28
00:04:12,730 --> 00:04:14,150
...عليّ الاعتراف

29
00:04:15,170 --> 00:04:16,710
،مقارنة بما واجهته من قبل

30
00:04:17,810 --> 00:04:19,170
.فهذه الذئاب ليست سيّئة

31
00:04:36,020 --> 00:04:38,950
ماذا؟ صرت من المستوى 2 الآن؟

32
00:04:38,950 --> 00:04:41,510
.لم يتغيّر هذا قطّ خلال مهامي اليوميّة

33
00:04:42,420 --> 00:04:44,900
.فهمت. السبب هو أنّ هذا قتال حقيقي

34
00:04:44,900 --> 00:04:46,950
...وجروحي السابقة تتعافى

35
00:04:47,390 --> 00:04:51,430
أظنّ أنّ كلّ إحصائياتي تزداد
.نقطة واحدة عندما يرتفع مستواي

36
00:04:52,060 --> 00:04:53,880
.هذا يعني خمس نقاط في المجموع

37
00:04:53,880 --> 00:04:58,750
كانت مهامي اليومية تمنحني ثلاث
.نقاط فقط، لذا يبدو أنّ القتال أكثر فعالية

38
00:04:59,400 --> 00:05:03,150
ما هو الفرق الذي تشكّله نقطة واحدة يا ترى؟

39
00:05:03,150 --> 00:05:05,850
...هناك قيم للذكاء والبصيرة وما إلى ذلك أيضًا

40
00:05:06,730 --> 00:05:08,800
.لكنّ القوة هي الخيار الواضح

41
00:05:08,800 --> 00:05:12,880
.لدي 32 نطقة فقط، لكن أشعر أن جسدي أخفّ بكثير بالفعل

42
00:05:13,740 --> 00:05:17,900
،هذا تخمين مني، لكني أظنّ أنّه كلّما نمت قدراتي الأساسية أكثر

43
00:05:17,900 --> 00:05:20,590
.زادت النّقاط التي أكتسبها

44
00:05:22,260 --> 00:05:25,460
.يمكنني أن أصبح أقوى حقًّا

45
00:05:28,300 --> 00:05:32,680
ربما أبالغ في ردة فعلي بالنّظر
...لكونها خمسة وحوش صغيرة فقط

46
00:05:34,640 --> 00:05:37,980
.أتساءل ما إن كانت لديها أحجارًا سحريّة

47
00:05:40,610 --> 00:05:43,690
أحصل على أدوات بدل الأحجار السحرية؟

48
00:05:44,570 --> 00:05:46,980
...هذه الأشياء الغريبة التي تحدث لي

49
00:05:47,550 --> 00:05:50,670
،إن كانت تتبع نفس منطق الألعاب

50
00:05:51,080 --> 00:05:55,520
فهذا الدّيماس والوحوش التي
.بداخله تختلف عمّا داخل البوابات

51
00:05:57,440 --> 00:05:58,940
هناك متجر؟

52
00:05:59,350 --> 00:06:00,340
.شراء

53
00:06:01,370 --> 00:06:04,020
.أظنّ أنّ المبتدئين لا يستطيعون الشراء

54
00:06:04,680 --> 00:06:05,720
.بيع

55
00:06:10,380 --> 00:06:11,970
عشرون قطعة ذهبية؟

56
00:06:12,920 --> 00:06:15,590
ما هي قيمتها المالية بالضبط يا ترى؟

57
00:06:16,200 --> 00:06:19,300
،لكن يبدو هذا كديماس من الدرجة هـ

58
00:06:19,300 --> 00:06:22,080
.لذا لا يمكن أن تكون قيمة عشرين قطعة ذهبية عالية

59
00:06:23,210 --> 00:06:25,910
حسنًا إذًا، ماذا أفعل الآن؟

60
00:06:26,650 --> 00:06:29,190
.لا يمكنني المغادرة إلى أن أهزم الزعيم

61
00:06:29,510 --> 00:06:34,480
،سيسمح لي حجر الانتقال الآني بالخروج
.لكني لا أعرف أين أجده

62
00:06:34,870 --> 00:06:37,240
.وإن بقيت هنا أطول من اللّازم، فسينفد مني الطّعام

63
00:06:41,330 --> 00:06:45,250
.سواء كان من الدرجة هـ أو لا، لا يمكنني هزيمة زعيم بمفردي

64
00:06:45,870 --> 00:06:49,220
مهلًا... ربّما إن رفعت مستواي ما يكفي أولّا؟

65
00:06:51,820 --> 00:06:55,170
.لكن قد أموت قبل أن أتمكّن من ذلك

66
00:07:08,180 --> 00:07:12,780
!لا ينبغي أن أخاف، فأنا أعرف بالفعل كيف يكون الموت

67
00:07:29,510 --> 00:07:34,890
.لن أسقط بسهولة. ولا أتوقع منك ذلك أيضًا

68
00:07:37,350 --> 00:07:41,350
!سأشعر بالذّنب إن قتلتك في لمح البصر

69
00:07:43,020 --> 00:07:45,330
.أنت مؤهّل لتكون صيّادًا

70
00:07:46,900 --> 00:07:49,110
!يمكنني الآن تحمّل تكاليف علاج أمّي

71
00:07:49,350 --> 00:07:51,640
...لو كانت لديّ فرصة أخرى

72
00:07:54,340 --> 00:07:58,030
!لنقاتل... لنجعله قتالًا حاميًا

73
00:08:03,840 --> 00:08:06,840
!ما دمنا أحياءً... بكلّ ما أوتينا من قوة

74
00:08:07,980 --> 00:08:10,050
...إن تمكّنت من زيادة قوّتي

75
00:08:11,340 --> 00:08:14,640
!فسأتّبع هذه القوانين السخيفة بكلّ سرور

76
00:08:23,900 --> 00:08:25,150
هذا ليس جيّدًا، أليس كذلك؟

77
00:08:25,520 --> 00:08:27,840
.أتمنى أن تفعل الرّابطة شيئًا ما بسرعة

78
00:08:38,200 --> 00:08:40,880
.لن يصمد هذا السيف طويلًا

79
00:08:42,010 --> 00:08:45,900
.في النهاية، يمكن التخلص من الأسلحة على ما أظنّ

80
00:08:46,260 --> 00:08:50,510
حتّى الأغلى ثمنًا ينتهي بها المطاف
.هكذا بعد الدخول لبضعة دياميس

81
00:08:50,930 --> 00:08:51,630
...لكن

82
00:08:52,050 --> 00:08:54,420
.قد تكون هذه نقطة توقّف جيّدة

83
00:08:59,910 --> 00:09:02,430
،لديّ 34 ناب ذئب

84
00:09:02,430 --> 00:09:05,680
...وخنجران متآكلان وعباءة رحالة

85
00:09:06,430 --> 00:09:11,230
.والمفاجأة، حجر انتقال آني

86
00:09:12,420 --> 00:09:14,000
ربّما ينبغي أن أغادر؟

87
00:09:15,700 --> 00:09:20,690
.لكني قد لا أحظى بفرصة لرفع قوتي بهذه السهولة مجدّدًا

88
00:09:21,180 --> 00:09:24,490
لا أعلم ما سيحدث لهذا الديماس عندما
.أستعمل حجر الانتقال الآني

89
00:09:24,490 --> 00:09:25,670
هل سيختفي؟

90
00:09:26,560 --> 00:09:31,630
ربّما سيختفي دون أثر مثل الأحداث
.ذات الوقت المحدود في الألعاب

91
00:09:32,470 --> 00:09:36,870
.مهما حدث، يبدو أنّي متورّط في شيء لا أفهمه

92
00:09:38,190 --> 00:09:40,810
.وكأنّي تحت سيطرة بوذا

93
00:09:43,520 --> 00:09:46,700
هل أتقدّم إلى الأمام؟ أم أعود إلى الخلف؟

94
00:10:02,390 --> 00:10:04,240
...مرحبًا، هنا لي جوهي

95
00:10:05,800 --> 00:10:09,940
.من رابطة الصيّادين؟ أعتذر عمّا حدث قبل أيام

96
00:10:12,440 --> 00:10:15,300
!كان هناك تفشي ديماس عند البوابة؟

97
00:10:15,300 --> 00:10:16,990
.إنّها قريبة

98
00:10:17,600 --> 00:10:19,760
...لو لم أرفض ذلك العرض

99
00:10:20,060 --> 00:10:24,040
...كنّا نجمع الصيادين المتفرّغين للتعامل مع الأمر، لكن

100
00:10:24,040 --> 00:10:26,900
...هناك نقص كبير في الشّافين

101
00:10:32,060 --> 00:10:33,440
.مفهوم

102
00:10:34,750 --> 00:10:36,860
،كلّما ارتفع مستواي

103
00:10:37,460 --> 00:10:41,220
.زادت سهولة هزيمة الوحوش

104
00:10:49,740 --> 00:10:51,840
.تغير لون النّص الذي يصفها

105
00:10:52,700 --> 00:10:57,280
.أظنّ أنّ الأبيض يعني أنّها ضعيفة نسبيًّا
.والبرتقالي يعني أنّها بنفس قوتي

106
00:10:57,940 --> 00:10:59,890
.والأحمر يعني أنّها قويّة

107
00:11:00,430 --> 00:11:04,850
.اللايكان الذي كان لون اسمه أحمرًا في البداية صار أبيضًا

108
00:11:05,450 --> 00:11:07,980
.أظنّ أنّ قوتي ازدادت لتلك الدرجة

109
00:11:08,490 --> 00:11:13,430
لكن حتى في مستواي الحاليّ، لا أشعر أني
.قادر على هزيمة ما يوجد في الأسفل

110
00:11:14,100 --> 00:11:16,990
،ربما هذا بفضل ارتفاع مستوى قدرة البصيرة لدي بشكل كبير

111
00:11:16,990 --> 00:11:18,780
.لكني أستطيع الشعور به

112
00:11:19,650 --> 00:11:23,430
.يوجد وحش في الأسفل... وهو يشعرني بالقشعريرة

113
00:11:25,950 --> 00:11:28,460
.لا أظنني أستطيع رفع مستواي أكثر هنا

114
00:11:29,310 --> 00:11:31,920
.وإن قاتلت بدون داعٍ، فلن يصمد السيف

115
00:11:44,520 --> 00:11:48,230
هل كان الدّرج في هذه المحطة طويلًا لهذه الدرجة دائمًا؟

116
00:12:02,650 --> 00:12:04,880
.لا تشبه المحطّة التي أعرفها البتّة

117
00:12:11,480 --> 00:12:12,430
!سريع جدًّا

118
00:12:17,270 --> 00:12:18,260
...السيف

119
00:12:24,300 --> 00:12:28,620
...حتى بعدما رفعت مستواي لهذه الدرجة، ما زال اسمه

120
00:12:30,350 --> 00:12:31,470
!برتقاليًّا؟

121
00:12:33,110 --> 00:12:35,360
.لا بدّ أنّك الزعيم هنا

122
00:12:36,180 --> 00:12:39,450
من المستحيل أن يتمكن هذا السيف
.من اختراق تلك الحراشف المدرّعة

123
00:12:39,770 --> 00:12:42,050
.والقتال أعزلَ مستحيل

124
00:12:52,160 --> 00:12:54,980
...بين هذه السرعة والطريقة التي يهاجم بها بكلّ قوّته

125
00:12:54,980 --> 00:12:57,640
!سيتوجب عليّ إيجاد طريقة لاختراق دفاعه

126
00:12:57,640 --> 00:13:00,660
لكن ماذا أفعل أمام درع بهذا السمك؟

127
00:13:08,520 --> 00:13:11,270
.إن أصابني بضربة مباشرة، فسأموت

128
00:13:31,540 --> 00:13:34,400
...ظننت أني ازددت قوة قليلًا

129
00:13:43,180 --> 00:13:46,640
أما زالت غير كافية؟

130
00:13:47,860 --> 00:13:51,110
...كم عليّ أن أزداد قوّة

131
00:13:51,770 --> 00:13:55,900
!قبل أن تعوّض عن حياة قضيتها وأنا موضع سخرية؟

132
00:14:00,280 --> 00:14:02,240
الصيّاد الأضعف في البشرية"؟"

133
00:14:02,800 --> 00:14:05,750
.سمعت أنّ هذا ما ينادونك به

134
00:14:06,140 --> 00:14:06,980
...أجل

135
00:14:06,980 --> 00:14:10,760
.لا أصدق مدى طفولة بعض الناس

136
00:14:11,450 --> 00:14:14,630
.ابذل جهدك لتثبت أنّهم على خطأ

137
00:14:16,860 --> 00:14:19,430
.أجل. فهمت

138
00:14:36,880 --> 00:14:39,760
.نُعتّ بذلك لأنّي ضعيف

139
00:14:40,450 --> 00:14:42,910
!سُخر منّي لأنّي ضعيف

140
00:14:45,350 --> 00:14:47,650
!أشعر بالعار من نفسي

141
00:14:49,080 --> 00:14:50,330
...إن كنت قويًّا

142
00:14:52,210 --> 00:14:56,000
إن كانت لديك قوة غامرة، فأنت تواجه
.جميع المواقف ولديك أفضلية

143
00:14:56,000 --> 00:14:59,010
...وإن كنت عاجزًا، فلا يوجد شيء يمكنك فعله مع الأقوياء

144
00:14:59,010 --> 00:15:02,720
.سوى الارتعاش خوفًا والوقوف بلا حيلة

145
00:15:03,170 --> 00:15:05,310
.تُحتَقر عندما تكون ضعيفًا

146
00:15:05,310 --> 00:15:09,830
،قد تكون ذا معرفة أو مبدعًا أو مراعيًا

147
00:15:10,310 --> 00:15:12,360
،لكن عند مواجهة الأقوياء

148
00:15:13,240 --> 00:15:15,440
!لن ينقذك شيء من ذلك

149
00:15:16,010 --> 00:15:19,170
!لن ينقذني اللّطف! لذا سأصبح أقوى

150
00:15:19,170 --> 00:15:21,240
!لذلك السبب وصلت إلى هذا الحدّ

151
00:15:35,130 --> 00:15:37,050
...عليّ

152
00:15:42,050 --> 00:15:45,200
!أن أزداد قوّة

153
00:15:51,190 --> 00:15:52,560
!ليس بعد

154
00:15:53,600 --> 00:15:57,980
...مقارنة بذلك الشّيء... مقارنة بالرّعب الذي شعرت به حينها

155
00:15:58,570 --> 00:16:00,440
!سيكون هذا سهلًا

156
00:16:14,920 --> 00:16:18,130
!ركّزت بشكل خاص على رفع قوّتي

157
00:16:23,360 --> 00:16:24,840
...ينبغي أن أتمكن الآن

158
00:16:28,630 --> 00:16:30,970
...أعلم أنّي الآن

159
00:16:32,350 --> 00:16:35,380
!قادر على قتلك

160
00:16:37,190 --> 00:16:42,040
!فلتمت

161
00:17:12,440 --> 00:17:17,370
.أظنني ازددت قوة قليلًا حقًّا

162
00:17:26,010 --> 00:17:29,260
.حصلت على شيء جيّد من ذلك

163
00:17:29,800 --> 00:17:33,090
هذا الخنجر مصنوع من أنيابه، لا عظامه؟

164
00:17:34,390 --> 00:17:39,670
،هذا ضعف قوة سيف كيم-سان الهجومية
.كما أنّ لديه تأثيرا الشلل والاستنزاف

165
00:17:40,170 --> 00:17:44,090
.لكن استعمال هذا الشيء مخيف جدًّا

166
00:17:44,090 --> 00:17:45,880
.من الأفضل الاحتفاظ به

167
00:17:55,240 --> 00:17:56,960
.أظنني أنهيت الديماس

168
00:18:08,020 --> 00:18:10,870
لا يوجد أحد هنا. كم الساعة يا ترى؟

169
00:18:11,200 --> 00:18:14,080
.أنت! لا يمكنك أن تدخل إلى هناك

170
00:18:14,590 --> 00:18:16,660
ألم تسمع البث؟

171
00:18:16,660 --> 00:18:17,940
أيّ بث؟

172
00:18:17,940 --> 00:18:20,170
...بربك، لا تعبث

173
00:18:20,690 --> 00:18:22,890
مهلًا، هل أنت صيّاد؟

174
00:18:22,890 --> 00:18:24,910
.نعم، أنا صياد

175
00:18:24,910 --> 00:18:27,960
.أعتذر إذًا! دعني أرشدك إلى المعركة

176
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
.من هنا رجاءً

177
00:18:28,960 --> 00:18:30,340
.حسنًا

178
00:18:30,960 --> 00:18:32,670
هل حدث شيء آخر؟

179
00:18:38,090 --> 00:18:42,330
.تفشي ديماس... أظنّ أنّ وحشًا ما خرج من بوابة ما

180
00:18:42,330 --> 00:18:47,690
.تمّ التكفّل بمعظم الوحوش، لكن بقي وحش ضخم واحد

181
00:18:48,070 --> 00:18:50,550
...ربّما هذا بسبب قدرة البصيرة المحسّنة لديّ

182
00:18:51,160 --> 00:18:55,120
.لكن يمكنني الشعور به. الزعيم هناك

183
00:19:00,420 --> 00:19:04,500
!لا تلتقطوا الصور رجاءً! هذا خطير جدًّا

184
00:19:06,000 --> 00:19:07,730
!إلى متى؟

185
00:19:07,730 --> 00:19:10,380
!ماذا إن ساءت الأمور أكثر؟

186
00:19:10,380 --> 00:19:14,390
!أيّها الشّافون، احرصوا على الحفاظ على سلامة الجلمد

187
00:19:14,390 --> 00:19:16,260
!لا داعي لأن تخبرنا بذلك

188
00:19:18,510 --> 00:19:20,810
!ما الذي يفعله ملحقو الضرر؟

189
00:19:20,810 --> 00:19:23,620
!لا يبدو أنّ هذا الشيء سيُهزَم

190
00:19:24,090 --> 00:19:26,650
!دفاعه قويّ للغاية

191
00:19:27,060 --> 00:19:29,570
!كما أنّنا نعاني نقصًا في الصيادين المستعملين للسّحر

192
00:19:29,570 --> 00:19:31,480
!المعذرة! سأمر

193
00:19:31,770 --> 00:19:34,700
فريق جُمع على عجلة... لا عجب
.أنّهم لا يعملون معًا بشكل جيّد

194
00:19:36,510 --> 00:19:38,080
.ودرجاتهم منخفضة أيضًا

195
00:19:38,520 --> 00:19:42,470
.أرى ثمانية من الدرجة هـ واثنان من الدرجة د

196
00:19:42,910 --> 00:19:46,180
أحد صاحبي الدرجة د جلمد، لذلك
.السبب لم يتمكنوا من إنهاء الأمر

197
00:19:46,180 --> 00:19:47,300
.كما أن المعركة تجري لمدة طويلة

198
00:19:48,120 --> 00:19:51,260
.الشّافون... اثنان من الدرجة د وواحد من الدرجة ب

199
00:19:52,290 --> 00:19:53,630
!هيا يا آنسة

200
00:19:53,630 --> 00:19:57,550
!عليك أن تساعدي أحدًا ما! ألست شافية من الدرجة ب؟

201
00:19:57,960 --> 00:19:59,520
!لا تقفي ساكنة هناك

202
00:19:59,520 --> 00:20:00,770
!حـ-حسنًا

203
00:20:03,380 --> 00:20:05,730
!يا إلهي، تماسكي

204
00:20:10,960 --> 00:20:14,790
.ما زالت مهزوزة بعد مرور أسبوع كامل

205
00:20:15,280 --> 00:20:18,370
.لا يمكنني لومها على ذلك، فأنا مثلها

206
00:20:19,800 --> 00:20:21,000
.لا

207
00:20:23,970 --> 00:20:25,570
.هذا زعيم من الدرجة د

208
00:20:26,790 --> 00:20:29,510
!أضعف من الذي قاتلته للتّو

209
00:20:30,890 --> 00:20:32,820
!سيُقضى علينا على هذا الحال

210
00:20:32,820 --> 00:20:34,880
!لا يمكننا أن ننجح دون صيّاد من درجة أعلى

211
00:20:35,390 --> 00:20:37,600
،إن استطاعوا اختراق دفاعاته

212
00:20:38,290 --> 00:20:39,600
!فسيتمكّنون من الفوز

213
00:20:43,680 --> 00:20:45,940
...هجوم قويّ ما يكفي لاختراق الحجر

214
00:20:46,850 --> 00:20:48,360
!خذ هذه

215
00:20:50,480 --> 00:20:52,630
!جيّد! سقطت دفاعاته

216
00:20:52,630 --> 00:20:53,490
!يمكننا هزيمته

217
00:21:02,070 --> 00:21:04,820
!نجحنا... لقد نجحنا حقًّا

218
00:21:06,100 --> 00:21:10,470
لم تنجح أيّ من هجماتنا من قبل، فما الذي حطّم دفاعه فجأة؟

219
00:21:10,800 --> 00:21:14,130
.لم نكن نحن. لم نكن نلحق به أيّ ضرر على الإطلاق

220
00:21:14,930 --> 00:21:16,800
ما ذلك الشيء الذي أتى محلّقًا؟

221
00:21:18,770 --> 00:21:23,270
غولم من مستوى زعيم لم يستطع
أكثر من عشرة أشخاص خدشه

222
00:21:23,270 --> 00:21:25,280
!سقط بسبب ذلك؟

223
00:21:26,820 --> 00:21:28,240
.المعذرة

224
00:21:28,240 --> 00:21:29,300
نعم؟

225
00:21:29,300 --> 00:21:31,770
من رمى ذلك السيف المكسور؟

226
00:21:31,770 --> 00:21:34,190
...كان الصّيّاد الذي

227
00:21:34,850 --> 00:21:36,060
...ماذا؟ كان للتو

228
00:21:36,060 --> 00:21:38,490
.يا لها من قوة مذهلة

229
00:21:39,640 --> 00:21:41,840
هل كان صيّادًا من درجة أعلى؟

230
00:21:48,980 --> 00:21:51,200
.لم أتوقع أن يهزمه هجوم واحد

231
00:21:51,520 --> 00:21:55,020
.لا بدّ أنّ ذلك الغولم كان قد أُضعف بشدّة بالفعل

232
00:21:59,380 --> 00:22:01,470
جينوو-سان؟

233
00:23:36,220 --> 00:23:39,980
05/صفقة جيّدة جدًّا