1
00:00:02,040 --> 00:00:04,210
...في هذا العالمِ

2
00:00:04,210 --> 00:00:06,690
. . .سيطر على الرجل قدرة. . .

3
00:00:06,690 --> 00:00:09,690
.إستعلى عليه الكيان أو القانون...

4
00:00:10,340 --> 00:00:13,560
.مثل يَدِّ الإله اللتي تبقى...

5
00:00:14,430 --> 00:00:16,560
. . .على الأقل

6
00:00:16,560 --> 00:00:18,390
. . . يعلم الإنسان أن ليس لديه سيطرة. . .

7
00:00:18,390 --> 00:00:20,300
. على ملكه الخاص...

8
00:00:52,000 --> 00:00:53,730
ما هذا؟

9
00:00:57,910 --> 00:00:59,470
لماذا؟ لماذا يحصل هذا؟

10
00:00:59,470 --> 00:01:02,910
لماذا نحن هنا؟

11
00:01:03,130 --> 00:01:14,600
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

12
00:01:14,730 --> 00:01:26,910
__ الحلقة الخامسة والعشرون __
__ الوقت الدائم __

13
00:01:27,210 --> 00:02:11,870
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

14
00:02:12,560 --> 00:02:16,260
__ الحلقة الخامسة والعشرون __
__ الوقت الدائم __

15
00:02:22,600 --> 00:02:26,870
أجسامكم وُسِمتْ بالختمِ القربانيِ

16
00:02:26,870 --> 00:02:31,730
إن حياة أولئك الموسومون بالختمِ وهِبت للشرِّ

17
00:02:31,730 --> 00:02:34,300
...إن المعناة عند الموت حتى أخر قطرة دمّ تنزل

18
00:02:34,300 --> 00:02:39,300
غذاء لحياة الطفل الجديد للظلمات

19
00:02:40,000 --> 00:02:41,340
!سأخرجك من هنا

20
00:02:41,870 --> 00:02:43,300
!سأخرجك من هنا جريفيث

21
00:02:44,080 --> 00:02:47,080
!سَأُخرجُك حالاً

22
00:02:47,730 --> 00:02:49,000
لا يمكنك ذلك

23
00:02:49,000 --> 00:02:51,390
قوة البشر لا تستطيع عليه

24
00:02:51,820 --> 00:02:54,820
علاوة على ذلك، ليس هناك أمل في مُسَاعَدَته

25
00:02:54,820 --> 00:02:57,080
ذلك الذي يريد

26
00:02:57,390 --> 00:02:57,950
!اسكت

27
00:02:58,820 --> 00:03:01,040
سمعته

28
00:03:01,040 --> 00:03:03,170
...إنهم بالتأكيد الأخيرون

29
00:03:03,170 --> 00:03:05,340
!أخبرتكم أن تسكتوا

30
00:03:09,470 --> 00:03:12,210
!هذا لا يفترض أن يحدث

31
00:03:34,000 --> 00:03:35,910
...هذا

32
00:03:35,910 --> 00:03:38,040
هل هذا الذي تريد؟

33
00:03:46,470 --> 00:03:48,430
...التضحية

34
00:03:48,430 --> 00:03:50,600
...التضحية

35
00:04:20,370 --> 00:04:21,890
!بيبين

36
00:04:22,020 --> 00:04:23,020
!أهربي

37
00:04:26,580 --> 00:04:27,500
!إذهبي

38
00:04:27,500 --> 00:04:28,800
!اهربي بسرعة

39
00:04:28,800 --> 00:04:30,450
يجب أن تبقين

40
00:04:30,890 --> 00:04:31,890
ما الذي تتحدث عنه؟

41
00:04:35,150 --> 00:04:36,060
! ماذا تَعْملُ؟

42
00:04:36,060 --> 00:04:37,670
...دعني! بيبين

43
00:04:43,230 --> 00:04:43,970
!بيبين

44
00:04:44,410 --> 00:04:45,020
!إرجع

45
00:04:45,020 --> 00:04:46,410
كيف تتركه يموت دون مساعدته؟

46
00:04:46,500 --> 00:04:47,710
!لا نَستطيعُ

47
00:04:48,100 --> 00:04:50,150
!أنتِ زعيمنا الآن

48
00:04:50,670 --> 00:04:51,840
يجب أن تبقي

49
00:04:51,840 --> 00:04:54,450
طالما زعيمنا حيُّ, الصقور ستعيش

50
00:04:54,890 --> 00:04:58,970
وموتنا لن يكون دون جدوى

51
00:05:18,800 --> 00:05:20,100
!...القائد

52
00:05:27,150 --> 00:05:28,150
!اذهبوا بعيداً

53
00:05:28,150 --> 00:05:29,280
!اذهبوا بعيداً

54
00:06:03,020 --> 00:06:04,190
هذا حلم

55
00:06:05,020 --> 00:06:07,580
!يجب أن يكون حلماً

56
00:06:08,890 --> 00:06:10,410
...وسط بلاد

57
00:06:10,410 --> 00:06:11,760
...الصقور

58
00:06:12,190 --> 00:06:14,060
الجميع عنده مثل هذا الحلم

59
00:06:15,320 --> 00:06:20,930
أعتقد أني بالغت قليلاً

60
00:06:21,540 --> 00:06:24,190
! ذلك! هذا كُلّ  حلم

61
00:06:24,190 --> 00:06:26,230
!ما نوع هذا الحلم؟

62
00:06:26,710 --> 00:06:29,630
افتح عينيك لينتهي كل شيء

63
00:06:29,630 --> 00:06:32,280
لاشيء من هذا حدث

64
00:06:45,150 --> 00:06:45,890
انظر

65
00:06:46,410 --> 00:06:48,500
إمرأة في الجحيم؟

66
00:06:48,500 --> 00:06:50,150
إذاً هذا حلم

67
00:06:52,800 --> 00:06:53,760
...اللعنة

68
00:06:54,370 --> 00:06:56,150
هذه ليّ

69
00:06:57,060 --> 00:06:58,670
لماذا؟

70
00:07:02,540 --> 00:07:04,100
...اللعنة

71
00:07:14,760 --> 00:07:16,020
!جوديو يمينك

72
00:07:20,060 --> 00:07:20,760
!جوديو

73
00:07:25,230 --> 00:07:26,020
هَلْ أنت بخير؟

74
00:07:26,630 --> 00:07:27,840
...نعم

75
00:07:27,840 --> 00:07:29,100
أنا بخير

76
00:07:31,280 --> 00:07:32,410
جوديو

77
00:07:33,970 --> 00:07:35,890
!هذا يكفي يَجِبُ أَنْ نَعُود

78
00:07:36,320 --> 00:07:38,100
!إنهم في كل مكان أين نهرب

79
00:07:38,100 --> 00:07:39,410
!إنهم سَيَلْحقونَ بنا في النهاية

80
00:07:40,760 --> 00:07:41,500
...على الأقل

81
00:07:41,500 --> 00:07:44,410
على الأقل، سَنُحاربُ بالجانب الآخرون حتى النهاية

82
00:07:44,890 --> 00:07:46,280
!اسَكتي أمسكي لسانكِ

83
00:07:47,760 --> 00:07:49,190
يَجِبُ أَنْ تواصلي الكفاح

84
00:07:49,190 --> 00:07:52,930
يَجِبُ أَنْ تَستمري في القتال إلى النهاية

85
00:07:54,150 --> 00:07:56,930
!حتى ولو نقاتل حتى الموت

86
00:07:57,630 --> 00:08:00,410
هذا ما يقوله دائماً قاتس

87
00:08:08,500 --> 00:08:09,280
!جوديو

88
00:08:18,230 --> 00:08:19,100
جوديو

89
00:08:22,580 --> 00:08:23,710
!إيها الأحمق! تحرك

90
00:08:27,710 --> 00:08:28,760
لماذا؟

91
00:08:29,630 --> 00:08:31,280
!هذا يكفي

92
00:08:31,280 --> 00:08:32,710
!قلت هذا يكفي

93
00:08:54,150 --> 00:08:54,930
!جوديو

94
00:08:56,020 --> 00:08:57,630
...قتلته

95
00:08:57,630 --> 00:08:59,760
بسكينِي الأخير؟...

96
00:09:00,150 --> 00:09:02,320
نعم، قتلته

97
00:09:03,930 --> 00:09:04,630
...إذهبي

98
00:09:04,970 --> 00:09:06,450
عن ماذا تتحدث؟

99
00:09:06,450 --> 00:09:09,840
!ألم تقل شيئاً عن القتال إلى النهاية

100
00:09:09,930 --> 00:09:11,190
!إنهض

101
00:09:11,190 --> 00:09:13,410
!ستأتي معي، حتى إذا كنت سأسحبك عل طول الطريق

102
00:09:15,190 --> 00:09:16,410
...موافق

103
00:09:17,020 --> 00:09:19,840
سأتي حتى إذا كنت سأزحف

104
00:09:20,150 --> 00:09:22,020
نعم، سنكون كِلانَا

105
00:09:22,890 --> 00:09:25,710
يَجِبُ أَنْ أَعتمدَ عليك الآن

106
00:09:25,710 --> 00:09:28,230
ستكون مسؤوليتي الآن

107
00:09:28,230 --> 00:09:31,060
كنت سأقول ذلك أيضاً

108
00:09:31,060 --> 00:09:33,280
سَأَصْفعُك إذا ما زلت سترد

109
00:09:33,280 --> 00:09:34,710
!تعال! فقط تمسك بيّ

110
00:09:35,370 --> 00:09:39,020
كلمات قوية, كما تَوقّعت

111
00:09:39,670 --> 00:09:41,800
...تأخرت عن الفرصة إخْبارها

112
00:09:43,320 --> 00:09:46,060
شيئاً مهماً قبل ذلك...

113
00:09:47,970 --> 00:09:51,230
سأكون بخير إذا لم تبكي

114
00:09:53,230 --> 00:09:54,370
...هذه

115
00:09:54,370 --> 00:09:57,020
...كلماتي الأخيرة...

116
00:10:03,370 --> 00:10:04,540
جوديو؟

117
00:10:42,630 --> 00:10:44,840
...التضحية

118
00:10:46,630 --> 00:10:48,100
...المرأة

119
00:10:48,410 --> 00:10:50,230
...التضحية النسائية

120
00:10:52,100 --> 00:10:55,280
هل يجب أَن نأكل هذا؟

121
00:10:55,280 --> 00:10:57,970
...نأكل

122
00:10:59,150 --> 00:11:01,370
...هذا

123
00:11:01,450 --> 00:11:02,580
...قاتس

124
00:11:28,580 --> 00:11:30,320
ذلك الفتى يعمل بجد حقاً

125
00:11:34,800 --> 00:11:36,100
يا للسخرية

126
00:11:36,100 --> 00:11:39,630
حياة ذلك الفتى قوية جداً جداً

127
00:11:39,630 --> 00:11:42,970
آلامه تستمر الواحدة تلو الأخرى

128
00:11:42,970 --> 00:11:44,760
...لهذه الحياةِ الجديدةِ للظلامِ

129
00:11:44,760 --> 00:11:47,500
ليس هناك بديل لهذا النوعِ مِنْ المعيشة...

130
00:11:48,100 --> 00:11:50,190
حلم ممتاز, طفل عزيز

131
00:11:52,450 --> 00:11:55,280
لحدّ الآن، جريفيث في ذلك الحلمِ

132
00:11:57,580 --> 00:11:59,540
عندما يَنتهي ذلك حلم

133
00:11:59,540 --> 00:12:01,540
سَتَفْتح عيناك

134
00:12:02,150 --> 00:12:04,970
ولن يصحيك أحد أبداً من ذلك الحلم ثانية

135
00:12:05,710 --> 00:12:08,100
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

136
00:12:11,190 --> 00:12:12,370
...أين

137
00:12:13,410 --> 00:12:14,970
أين أنا؟

138
00:12:16,100 --> 00:12:17,840
أين جسمي؟

139
00:12:19,020 --> 00:12:20,630
...أنا أغرق

140
00:12:21,800 --> 00:12:23,060
...أعمق...

141
00:12:57,500 --> 00:12:59,800
...وفيّاتهم

142
00:12:59,800 --> 00:13:01,100
...طعنوا ليّ...

143
00:13:04,370 --> 00:13:06,060
...الذين ماتوا لــ

144
00:13:06,800 --> 00:13:08,370
...ما أردت

145
00:13:09,800 --> 00:13:11,580
...إنه غامض

146
00:13:11,580 --> 00:13:13,410
أنا لا أشعر بأيّ شيء

147
00:13:14,840 --> 00:13:16,890
...أنا أغرق

148
00:13:22,450 --> 00:13:23,890
ماذا ذلك؟

149
00:13:23,890 --> 00:13:27,840
الدمعة الأخيرة التي ستريقها

150
00:13:32,230 --> 00:13:37,280
...حينما الرجل يُواجهُ ألمَه، الذي يتمزق منه

151
00:13:37,280 --> 00:13:39,410
يصبح قلبه أبرد...

152
00:13:43,190 --> 00:13:44,930
بيهيليت؟

153
00:13:44,930 --> 00:13:47,710
...ذلك الرذاذُ

154
00:13:47,710 --> 00:13:50,890
الذي يُسْكَبُ ويُبعثر إلى على مسافات في هذا البحر

155
00:13:51,320 --> 00:13:53,760
...لتقطر الأفكار

156
00:13:53,760 --> 00:13:56,410
إلى العالم المدهش ويستيقظ...

157
00:14:27,840 --> 00:14:29,370
دمّ؟

158
00:14:38,630 --> 00:14:40,500
هل من أحد حيّ؟

159
00:14:41,060 --> 00:14:41,930
!جوديو

160
00:14:42,320 --> 00:14:43,100
!بيبين

161
00:14:43,800 --> 00:14:44,970
!كوركوس

162
00:14:47,320 --> 00:14:49,150
...كاسكا

163
00:14:50,150 --> 00:14:51,410
...القائد

164
00:14:54,670 --> 00:14:55,450
!غاستن

165
00:14:56,100 --> 00:14:57,410
!أنتَ بخير

166
00:15:00,100 --> 00:15:02,930
لا أشعر أني جيد

167
00:15:03,320 --> 00:15:04,800
المهاجمون

168
00:15:04,800 --> 00:15:06,370
هل بقي أحد منهم؟

169
00:15:06,670 --> 00:15:08,370
لا أَعْرف

170
00:15:08,370 --> 00:15:11,540
فَقدتُ وعيي بينما كُنّا نُحاولُ الهُرُوب

171
00:15:11,540 --> 00:15:13,930
...عندما إستيقظت

172
00:15:14,580 --> 00:15:17,450
المهاجمون الآخرون إختفوا

173
00:15:19,670 --> 00:15:21,190
...القائد

174
00:15:21,190 --> 00:15:23,190
ماذا نعمل هنا؟

175
00:15:23,970 --> 00:15:26,320
يَبْدو وكأننا في حلم

176
00:15:29,190 --> 00:15:30,060
!غاستن

177
00:15:45,670 --> 00:15:46,370
بيبين

178
00:15:46,800 --> 00:15:48,020
!أنت حيّ

179
00:15:49,190 --> 00:15:49,970
!بيبين

180
00:16:29,150 --> 00:16:31,670
...يا إبن العاهرة

181
00:16:32,970 --> 00:16:35,150
!يا إبن العاهرة

182
00:17:33,450 --> 00:17:35,540
...إنها الولادة

183
00:17:35,540 --> 00:17:37,800
!الملك الموهوب الخامس...

184
00:17:37,800 --> 00:17:40,100
!ملك الشيطانِ الجديد

185
00:17:41,410 --> 00:17:43,410
...إلتحق بنا

186
00:17:43,410 --> 00:17:47,020
...في تتويج فرد من عائلتنا الجدد...

187
00:17:47,800 --> 00:17:51,060
أجنحة الظلام، فيمتو...

188
00:18:21,450 --> 00:18:23,450
جريفيث

189
00:18:52,150 --> 00:18:53,580
جريفيث؟

190
00:19:51,710 --> 00:19:53,410
!جريفيث

191
00:20:14,410 --> 00:20:15,930
جميل جداً

192
00:20:15,930 --> 00:20:17,540
صدري يتدفق للأعلى

193
00:20:18,970 --> 00:20:19,930
حبّ

194
00:20:19,930 --> 00:20:21,060
حقد

195
00:20:21,060 --> 00:20:22,320
ألم

196
00:20:22,320 --> 00:20:23,450
سرور

197
00:20:23,450 --> 00:20:24,540
ولادة

198
00:20:24,540 --> 00:20:25,930
موت

199
00:20:25,930 --> 00:20:27,840
كُلّ شيء هنا

200
00:20:28,320 --> 00:20:30,190
هذا فقط إنساني

201
00:20:30,190 --> 00:20:32,280
هذا فقط شيطاني

202
00:21:01,230 --> 00:22:13,150
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com

203
00:22:36,370 --> 00:22:39,370
هل ستذهب؟

204
00:22:40,450 --> 00:22:43,840
لا تقتل نفسك

205
00:23:06,840 --> 00:23:08,760
النهاية

206
00:23:08,930 --> 00:23:11,150
ترجمة : نون العرب
aann19@hotmail.com