1
00:00:01,520 --> 00:00:06,310
.إذا بقيت دائماً في هذا المكان المريح

2
00:00:07,860 --> 00:00:08,770
.ستختفي إبتسامتي مثل الغيمة

3
00:00:08,770 --> 00:00:13,490
ترجمة
هاني غسان

4
00:00:13,860 --> 00:00:18,660
.من المستحيل ان اتوقف وأبقى

5
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
.في وجه هذه الرياح القوية

6
00:00:20,330 --> 00:00:26,920
توقيت
هاني غسان

7
00:00:26,920 --> 00:00:27,210
.إذا تصورت حلمك وحسب وتوقفت عن الجري خلفه

8
00:00:27,210 --> 00:00:30,210
ترجمة الأغاني
هاني غسان

9
00:00:30,210 --> 00:00:33,090
تلوين ومؤثرات
هاني غسان

10
00:00:33,090 --> 00:00:38,850
.لا شيء سيبدء

11
00:00:38,850 --> 00:00:43,100
.اتساءل ماذا ينتظرنا غداً

12
00:00:43,100 --> 00:00:45,730
تدقيق ومراجعة
هاني غسان

13
00:00:45,730 --> 00:00:51,440
.في الوقت الحالي, لا أعلم ماذا اريد ان أكتشف

14
00:00:51,440 --> 00:00:58,070
.الأشياء التي هي جزء من الأمل في جعبك

15
00:00:58,070 --> 00:00:59,490
.لنذهب الى ذلك المكان خلف السماء

16
00:00:59,490 --> 00:01:04,960
Hani_Ghassan@Yahoo.Com

17
00:01:05,260 --> 00:01:09,930
ماسادورا × الإسراع × مفجر القنابل

18
00:01:13,240 --> 00:01:16,680
!''حسناً, لنذهب الى ''ماسادورا

19
00:01:17,090 --> 00:01:18,450
!أجل

20
00:01:23,460 --> 00:01:25,460
.لقد بقيت من المسافة حوالي سبعين كيلو متر

21
00:01:25,460 --> 00:01:28,210
.سيكون الوصول سهلا, لدينا ثلاث ساعاتٍ فقط

22
00:01:28,210 --> 00:01:30,550
ثلاث ساعات؟ هل أنتِ جادة؟

23
00:01:30,550 --> 00:01:31,920
!بالتأكيد

24
00:01:33,300 --> 00:01:35,220
!رقم تسعة

25
00:01:35,220 --> 00:01:36,180
!أصبتم

26
00:01:37,220 --> 00:01:39,100
!لكن ردة فعلكم كانت بطيئة للغاية

27
00:01:40,020 --> 00:01:41,890
.كلاكما, قوما بمئتان مرة من تمارين الضغط

28
00:01:41,890 --> 00:01:43,290
!ماذا؟

29
00:01:43,290 --> 00:01:44,060
.سحقاً

30
00:01:45,600 --> 00:01:50,940
لكن إذا ذهبنا الى ''ماسادورا'' سنستطيع
.اخيراً شراء البطاقات السحرية

31
00:01:51,290 --> 00:01:55,940
.أجل, لكن قبل ذلك, علينا فعل شيءٍ بخصوص المال

32
00:01:57,290 --> 00:02:00,700
.إذا بقيتم تثرثرون, سوف لن نستطيع الوصول في ثلاثة ساعات

33
00:02:05,920 --> 00:02:08,420
.إنها تشبه مخيماً اكثر من قريةٍ

34
00:02:12,340 --> 00:02:14,300
.هذه البلدة غير مسكونة

35
00:02:14,340 --> 00:02:16,300
!أنتما اسرعا

36
00:02:27,810 --> 00:02:28,520
!تلك هي

37
00:02:36,660 --> 00:02:37,990
.بيسكي] بطيئة]

38
00:02:37,990 --> 00:02:41,450
منذ متى ونحن هنا... أين تتسكع يا ترى؟

39
00:02:41,450 --> 00:02:42,540
!لقد أتيت

40
00:02:44,250 --> 00:02:45,870
...بيسكي], شعركِ]

41
00:02:47,000 --> 00:02:49,170
.كيف هو؟ لقد غيرت من شكله قليلاً

42
00:02:49,170 --> 00:02:50,460
.أجل, يبدو جميلاً

43
00:02:50,460 --> 00:02:52,550
لماذا يجب على عجوز ان تضهر بشكلٍ جميل؟

44
00:02:52,550 --> 00:02:53,800
...هذا المتعجرف

45
00:02:53,800 --> 00:02:56,760
.لكنيّ اليوم في مزاجٍ جيد لذا سأغفر له

46
00:02:56,760 --> 00:02:58,300
.حسناً, لنذهب

47
00:02:58,300 --> 00:03:00,720
اتساءل اي يبيعون البطاقات السحرية؟

48
00:03:00,720 --> 00:03:04,680
ايها الاصحاب, قبل فعل ذلك هل تستطيعون البحث عن محل القسم؟

49
00:03:04,680 --> 00:03:05,810
محل القسم؟

50
00:03:05,810 --> 00:03:06,980
ما الذي تريدين شراءه؟

51
00:03:08,190 --> 00:03:09,190
.إنه ســـر

52
00:03:14,320 --> 00:03:16,360
.حسناً, شكرا لك

53
00:03:17,820 --> 00:03:18,820
أين [بيسكي]؟

54
00:03:20,200 --> 00:03:22,240
!هناك

55
00:03:22,240 --> 00:03:24,870
.بيسكي], اصبحنا نعلم أين يبيعون البطاقات السحرية]

56
00:03:24,870 --> 00:03:26,250
اوه, هل أنتما متعبان؟

57
00:03:26,250 --> 00:03:27,330
.على الإطلاق

58
00:03:27,330 --> 00:03:29,960
.إذن سنعود الى تلك الصخرة

59
00:03:31,040 --> 00:03:32,250
لماذا؟

60
00:03:32,250 --> 00:03:33,590
ماذا عن البطاقات السحرية؟

61
00:03:33,590 --> 00:03:35,720
.إنها غير مفيدةٍ للتمرين

62
00:03:35,720 --> 00:03:38,880
.إن الامر ليس كأننا نملك بطاقاتٍ ثمينة

63
00:03:39,800 --> 00:03:41,260
...أعتقد ذلك

64
00:03:41,550 --> 00:03:44,350
!حسناً, سنرجع في ساعتين ونصف

65
00:03:53,610 --> 00:03:55,730
.حسناً, لنبدء الآن

66
00:03:55,730 --> 00:03:56,900
!إعمل

67
00:04:03,370 --> 00:04:05,540
.''حسناً, سنتوجه الى ''ماسادورا

68
00:04:06,660 --> 00:04:08,870
.لقد رجعنا من هناك للتو

69
00:04:08,870 --> 00:04:11,710
هل فقدت هذه العجوز عقلها؟

70
00:04:12,130 --> 00:04:16,510
.لكن هذه المرة, سنذهب حرفياً بإتجاهٍ مستقيم

71
00:04:17,380 --> 00:04:20,010
...مستقيم... إذن أنت تعنين

72
00:04:20,840 --> 00:04:22,550
ماذا عن الأحجار؟

73
00:04:22,550 --> 00:04:23,970
.أجل, إحفروا من خلالهم

74
00:04:26,680 --> 00:04:29,310
.الأحجار أنعم مما توقعت

75
00:04:29,310 --> 00:04:31,310
.نعم, نستطيع ان نحفر من خلالهم بسهولة

76
00:04:45,080 --> 00:04:47,950
إعتقدت إنني ساحتاج لإستعمال يديّ فقط, لكن
.الامر يحتاج لإستعمال جسدي كله للحفر

77
00:04:48,290 --> 00:04:50,870
.وأشعر كذلك ان التراب اصبح أكثر قساوةً

78
00:04:51,870 --> 00:04:54,210
.علي أن استعمل الجزء الأسفل من جسدي أكثر مما إعتقدت

79
00:04:54,210 --> 00:04:55,540
,إذا أرحت ذراعيّ

80
00:04:55,540 --> 00:04:57,760
.فسأخسر التوازن وتسقط الأحجار

81
00:05:02,800 --> 00:05:04,430
.لقد...لقد نجحنا في العبور

82
00:05:04,430 --> 00:05:06,600
.لا أستطيع التحرك

83
00:05:06,600 --> 00:05:10,350
.على الارجح نحن قطعنا مسافة مئتين مترٍ فقط

84
00:05:10,350 --> 00:05:11,060
حقاً؟

85
00:05:11,060 --> 00:05:13,310
.لقد ضاعفت جهدي مئة مرة مما فعلته البارحة

86
00:05:15,060 --> 00:05:15,860
.إنتظرا

87
00:05:16,230 --> 00:05:17,730
.إذا أردتما ان تستريحا, فإجلسا هناك

88
00:05:25,410 --> 00:05:27,660
...إذن لهذا الغرض نستعمل الحبال

89
00:05:27,660 --> 00:05:30,040
,من الآن وصاعداً, إذا اردتما النوم
.فستنامان بهذه الحالة

90
00:05:30,040 --> 00:05:31,590
.لا تدعوا الحبل ابداً

91
00:05:31,590 --> 00:05:33,330
إذا تركنا الحبل, فسيسقط الحجر علينا؟

92
00:05:33,330 --> 00:05:34,380
.أجل

93
00:05:34,380 --> 00:05:38,290
,وشيءٍ آخر سأرمي هذه السكين وأقطع الحبل

94
00:05:38,380 --> 00:05:41,760
.لذا حتى لو كنتم نائمين إنتبهوا لرأسكم

95
00:05:43,140 --> 00:05:46,220
.إعتاد أبي ان يفعل هذا لي طوال الوقت

96
00:05:49,930 --> 00:05:52,060
...يا للمهارة

97
00:06:09,080 --> 00:06:12,370
.بالمناسبة, إذا اسقطته, ترجعه بنفسك

98
00:06:12,500 --> 00:06:14,000
!سحقاً

99
00:06:14,290 --> 00:06:17,130
.حسناً, في هذه المرة سأمسكها بشدة

100
00:06:17,840 --> 00:06:18,920
!هذا مؤلم

101
00:06:29,930 --> 00:06:31,270
.لا تعمل بجهد كبير

102
00:06:31,290 --> 00:06:33,590
أنت لم تنم الليلة الماضية جيداً, صحيح؟

103
00:06:34,060 --> 00:06:35,560
...أنا بخير

104
00:06:45,360 --> 00:06:48,490
,الحجر سيصبح اكبر كل يوم

105
00:06:48,490 --> 00:06:49,620
.[خصوصاً حجرك يا [جون

106
00:06:49,620 --> 00:06:52,410
.يبدو إنك لست متوتراً, لذا اضفتُ اليه شيء اضافي

107
00:06:52,410 --> 00:06:56,170
.أعتقد انني سأكون بخير إذا أصابني

108
00:07:10,510 --> 00:07:11,640
ما الخطب؟

109
00:07:11,640 --> 00:07:14,430
.أعتقد إنني ضربتُ صخرة قاسية

110
00:07:14,430 --> 00:07:15,480
هل تستطيع الحفر من خلالها؟

111
00:07:18,650 --> 00:07:20,190
.لا أعتقد إنني استطيع فعل ذلك مع هذا المجرف

112
00:07:22,270 --> 00:07:25,610
.''أعتقد إنني أستطيع ان احطمها بواسطة لكمة ''النين

113
00:07:29,240 --> 00:07:31,080
,كيلوا] عندما كنت تحفر بالمجرف]

114
00:07:31,080 --> 00:07:32,540
كيف كانت طاقتك؟

115
00:07:32,540 --> 00:07:33,750
طاقتي؟

116
00:07:33,750 --> 00:07:35,750
.لا شيء مختلف, إنها طبيعية

117
00:07:35,750 --> 00:07:39,380
.ليس كذلك, إعتبر المجرف جزء من جسدك

118
00:07:39,380 --> 00:07:41,540
جزء من جسدي..؟

119
00:07:42,790 --> 00:07:43,460
فهمت؟

120
00:07:47,430 --> 00:07:49,010
,فهمت

121
00:07:49,010 --> 00:07:50,840
,إذا غلفت المجرف بالطاقة

122
00:07:50,840 --> 00:07:52,300
.فستزداد قوة الحفر

123
00:07:52,970 --> 00:07:54,060
...مع هذا

124
00:07:57,100 --> 00:07:59,730
.أستطيع أن أحفر بسهولة

125
00:07:59,730 --> 00:08:02,490
.إنه كالحائط الهش

126
00:08:02,730 --> 00:08:04,320
,يبدو إنكم أكتشفتم

127
00:08:04,320 --> 00:08:06,530
.''حركة ''تين'' الاساسية, ''شو

128
00:08:07,030 --> 00:08:12,280
,لكنّ الحركة الاساسية تحتاج للمزيد من الطاقة
.أكثر من الطاقة في الحركة الإعتيادية

129
00:08:12,910 --> 00:08:14,660
...إذن إذا استطعتم ان تنشروهم بعيداً

130
00:08:19,210 --> 00:08:20,920
...اتساءل لماذا

131
00:08:21,500 --> 00:08:23,490
.لا أستطيع ان اضع كامل قوتي فيه

132
00:08:23,490 --> 00:08:26,090
.ولا أستطيع ان أخرج طاقتي جيداً ايضاً

133
00:08:28,510 --> 00:08:32,470
وضائف العضلات في الجسد كله
,هي, التحمّل, القوة الجسدية

134
00:08:32,470 --> 00:08:35,810
.المجموع الكلي للطاقة, والتقنية التي تتحكم فيه

135
00:08:36,520 --> 00:08:39,520
.في هذا التمرين كل هذه الأشياء تتحقق

136
00:08:43,650 --> 00:08:47,650
.عندما نصل الى ''ماسادورا'', ستنتهي المرحلة الاولى

137
00:08:49,660 --> 00:08:51,780
!لنذهب

138
00:08:53,120 --> 00:08:55,370
!مرحى! لقد فُتح

139
00:08:55,370 --> 00:08:56,950
.شكرا للمشكلة

140
00:08:57,910 --> 00:09:00,080
.أعتقد إننا حفرنا اليوم لمسافة خمسة كيلو متر

141
00:09:00,080 --> 00:09:03,540
"في البداية كنت افكر, " كم عدد السنين سنقضيها للننتهي من الحفر؟

142
00:09:03,830 --> 00:09:05,250
...أيامٍ قليلة بعد

143
00:09:05,250 --> 00:09:06,170
!ونستطيع فعلها

144
00:09:26,230 --> 00:09:28,110
.مرحى

145
00:09:28,110 --> 00:09:30,150
!''لقد وصلنا الى ''ماسادورا

146
00:09:30,150 --> 00:09:31,110
,حسناً

147
00:09:31,110 --> 00:09:33,360
!سنرجع لتلك النقطة مجدداً

148
00:09:33,370 --> 00:09:34,740
مجدداً؟

149
00:09:35,030 --> 00:09:37,280
.في هذا الوقت سنحصل على بطاقات الوحوش

150
00:09:37,590 --> 00:09:40,910
.جميع أنواع الوحوش التي إلتقينا بها هنا

151
00:09:40,910 --> 00:09:44,080
.وكذلك, لا يوجد عدوٌ لا تستطيعون هزمه بقوتكم الطبيعية

152
00:09:44,460 --> 00:09:47,290
,إذا كان هناك وحشٌ لا تستطيعون هزمه

153
00:09:47,290 --> 00:09:49,670
.عندها ستستعملون قوتكم لملاحظة العدو وتحليل قوته

154
00:09:49,670 --> 00:09:54,640
.والقدرة على إعداد خطةٌ مفاجئة لإمساك العدو بينما يهاجم

155
00:09:55,300 --> 00:09:58,140
.بإختصار, معركة الملاحظة

156
00:09:58,810 --> 00:10:00,980
.لن أتدخّل على الإطلاق

157
00:10:04,060 --> 00:10:07,020
.فكروا في أعماق أنفسكم وجدوا طريقة لإمساك الوحوش

158
00:10:11,530 --> 00:10:15,570
.رغم ذلك, إنهم أشخاص رائعون

159
00:10:16,160 --> 00:10:18,450
,إذا فزتم في اللعبة بدرجةٍ جيدة

160
00:10:18,450 --> 00:10:21,290
.من المؤكد إنكم ستصبحون أقوياء بشكلٍ مدهش

161
00:10:22,040 --> 00:10:23,500
...كل هذا سيفيدكم

162
00:10:23,910 --> 00:10:26,130
.لرفع قوتكم بشكل مدهش

163
00:10:31,150 --> 00:10:33,980
ترجمة: هاني غسان

164
00:10:34,800 --> 00:10:36,050
!''زيتسو''

165
00:10:40,290 --> 00:10:41,720
!أمسكتُ به

166
00:10:43,480 --> 00:10:46,440
!لقد حصلت على بطاقة حصان الفقاعة

167
00:10:46,440 --> 00:10:47,270
!مرحى

168
00:10:48,520 --> 00:10:48,910
.لقد امسكوا بجميع الوحوش في هذه المنطقة خلال شهراً تقريباً

169
00:10:48,910 --> 00:10:52,210
!انظر انظر يا [كيلوا]! لقد أمسكت به

170
00:10:52,210 --> 00:10:52,280
.بالرغم من إنني أستغرقت طويلاً

171
00:10:52,280 --> 00:10:53,900
.الأمر يجري بحسب الخطة

172
00:10:56,660 --> 00:10:59,200
.بدءً من الآن, سنبدء بتمارين الدفاع

173
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
!أجل

174
00:11:06,870 --> 00:11:07,960
...هذا

175
00:11:07,960 --> 00:11:11,000
.أجل يا [جون], إنها التقنية التي إستعملتها

176
00:11:11,290 --> 00:11:14,590
...بإستعمال تين, زيتسو, رين, هاتسو, وجيو

177
00:11:14,590 --> 00:11:16,590
.كلهم في وقتٍ واحد تنتج تقنية اساسية واحدة

178
00:11:17,190 --> 00:11:18,010
!''كو''

179
00:11:18,010 --> 00:11:19,430
...''كو''

180
00:11:19,430 --> 00:11:24,310
هي التي تجمع كل الطاقة في مكانٍ
.واحد في الجسم ومن ثم تهاجم

181
00:11:24,310 --> 00:11:25,790
,لهذا السبب

182
00:11:25,790 --> 00:11:28,230
.لديها قوةٌ أكبر بكثير من قوة الهجوم العادية

183
00:11:28,810 --> 00:11:31,150
.''سأهاجم بقبضتي بإستعمال الـ ''كو

184
00:11:31,150 --> 00:11:34,530
.أنتم أيها الأصحاب ستمتصون الهجوم وتدافعون

185
00:11:34,530 --> 00:11:35,820
.ولا تستطيعون تفاديها

186
00:11:36,530 --> 00:11:38,820
.من منظر وجوهكم أرى إنكم إستوعبتم الامر

187
00:11:39,870 --> 00:11:43,200
.''المشكلة تقع في كيفية الدفاع ضد هجوم الـ ''كو

188
00:11:43,200 --> 00:11:44,370
.سنستعمل الـ ''كو'' أيضاً

189
00:11:44,870 --> 00:11:46,040
.أجل, لكنك نصف محق

190
00:11:46,540 --> 00:11:48,210
.''إستعمال الـ ''كو'' ضد الـ ''كو

191
00:11:48,210 --> 00:11:52,210
إذا قاتلت ضدّ شخصٍ في نفس مستواك
.من الـ ''نين'', فإنك لن تصاب

192
00:11:52,210 --> 00:11:55,800
.''لكن إذا ضربك في مكانٍ ليس محمياً بالـ ''كو

193
00:11:55,800 --> 00:11:57,890
.ستهزم في الحال

194
00:11:57,890 --> 00:11:59,890
,إستعمال الـ ''كو'' على الجسد كله

195
00:11:59,890 --> 00:12:01,800
إنه نوع من التناقض, صحيح؟

196
00:12:01,800 --> 00:12:02,760
,صحيح

197
00:12:02,760 --> 00:12:05,060
.'التين' و'الرين' هي تقنيات أساسية, 'كين'

198
00:12:05,060 --> 00:12:08,440
.أحيطوا جسدكم بأقصى ما تستطيعون من الطاقة فوق المعتاد

199
00:12:08,440 --> 00:12:10,770
.''جون] قم بتقنية ''الرين]

200
00:12:10,770 --> 00:12:11,730
.حسناً

201
00:12:15,990 --> 00:12:18,800
.''إبقاء ذلك الموقف لمدةٍ طويلة هو ''الكين

202
00:12:18,800 --> 00:12:20,990
.حسناً, سأبدء

203
00:12:29,080 --> 00:12:30,330
...بطيئة

204
00:12:49,020 --> 00:12:51,980
بما إنها كانت بطيئة, انت ارحت جسدك, صحيح؟

205
00:12:51,980 --> 00:12:54,980
.لو إنك أضعفت قوة ''الكين'' لديك, لكان وجهك قد تحطم

206
00:12:54,980 --> 00:12:56,940
.تلك كانت قوة ''الكو'' وحسب

207
00:12:56,940 --> 00:13:00,700
,إذا قارنت سرعة القبضة وقوة الدمار

208
00:13:00,700 --> 00:13:03,120
.قوة الضربة ستكون اقوى بعدة مرّات

209
00:13:06,080 --> 00:13:08,200
.في البداية, سأضرب ببطء

210
00:13:08,200 --> 00:13:09,790
.لكنني لن اقول متى سأضرب

211
00:13:10,000 --> 00:13:12,670
.حاولوا ان تحيطوا انفسكم بـ ''الكين'' بأقصى مدة ممكنة

212
00:13:12,670 --> 00:13:13,500
.حسناً

213
00:13:35,150 --> 00:13:36,320
...جون

214
00:13:36,730 --> 00:13:40,320
.لم أعتقد إن إحاطة الجسم بـ ''الكو'' بهذه الصعوبة

215
00:13:41,030 --> 00:13:43,610
.إذا كنت تخطط لقتال شخصٍ قوّي

216
00:13:43,610 --> 00:13:47,120
.عليك ان تحيط نفسك بـ ''الكو'' لثلاثين دقيقة بالأقل

217
00:13:47,700 --> 00:13:49,080
ثلاثين دقيقة؟

218
00:13:49,080 --> 00:13:51,830
.أنت تستطيع الآن ان تقوم بذلك لدقيقتين وحسب

219
00:13:52,830 --> 00:13:54,460
!سحقاً

220
00:14:38,000 --> 00:14:39,420
.حسناً, لقد مضت ثلاثين دقيقة

221
00:14:40,630 --> 00:14:43,290
.لقد أصبحت اقوى بكثير مما كنت عليه خلال الشهر الفائت

222
00:14:43,290 --> 00:14:44,470
,على اي حال

223
00:14:44,470 --> 00:14:46,430
.سننتقل اليوم الى التدريب على القتال الحقيقي

224
00:14:47,300 --> 00:14:49,470
.إجعلوا قوة الإختراق والدفاع عند الدرجة خمسون

225
00:14:49,470 --> 00:14:51,680
,تبعاً للضروف

226
00:14:51,680 --> 00:14:55,190
.عدلوا قوة الإختراق وقوة الدفاع

227
00:14:55,680 --> 00:14:58,090
''.معروفٌ بطريقة أخرى بـ ''كوبوريوكو
''كوبوريوكو'' : ''قوة الدفاع والهجوم''

228
00:14:58,150 --> 00:15:01,900
.''وتغير ''كوبوريوكو'' يدعى بـ ''ريو

229
00:15:01,900 --> 00:15:03,780
.لا بأس ان تبدؤ به ببطء

230
00:15:04,900 --> 00:15:06,530
.الوضع الصحيح للساق في الـ ''كوبوريوكو'' هي سبعين درجة

231
00:15:06,530 --> 00:15:08,070
.بينما الجسد كله عند درجة ثلاثين

232
00:15:08,070 --> 00:15:10,090
,جون] إرفع ذراع الـ ''كوبوريوكو'' الى الدرجة سبعين]

233
00:15:10,090 --> 00:15:11,910
.الجسد كله عند الدرجة ثلاثين

234
00:15:13,540 --> 00:15:16,790
.هذا هو الوقت المناسب لتكتشفوا ''كوبوريوكو'' الخاص بكم

235
00:15:16,790 --> 00:15:20,630
.من المهم ايضاً التحقق من ''كوبوريوكو'' الخاص بخصمكم ايضاً

236
00:15:31,790 --> 00:15:33,430
!حسناً, إستريحا

237
00:15:35,520 --> 00:15:37,100
.شكراً جزيلاً لكِ

238
00:15:37,350 --> 00:15:40,440
.لقد أحدثتم تقدم كبير خلال الاسبوعين الماضيين

239
00:15:40,440 --> 00:15:43,940
.إعتقدت إنكم ستستغرقون شهرين بالأقل
.انا مندهشة حقاً

240
00:15:43,940 --> 00:15:46,990
.والآن الوقت حان لننتقل الى المرحلة النهائية

241
00:15:46,990 --> 00:15:48,530
المرحلة النهائية؟

242
00:15:48,740 --> 00:15:51,030
.التدريب الأخير كان من النوع المنفصل

243
00:15:51,030 --> 00:15:54,040
جون] من النوع القوّي, و [كيلوا] من النوع المتغيّر, صحيح؟]

244
00:15:55,700 --> 00:15:58,310
.للأشخاص من النوع القوّي في التدريب المنفصل

245
00:15:58,310 --> 00:16:00,140
.المرحلة الأولى هي تحطيم الأحجار

246
00:16:05,380 --> 00:16:07,880
.هكذا, تحطمون الأحجار بواسطة هذه الحجرة

247
00:16:08,340 --> 00:16:10,890
تستطيعون إنهاء المرحلة إذا حطمتم الف صخرةٍ
.بواسطة صخرة واحدة في يومٍ واحد

248
00:16:15,100 --> 00:16:15,980
.إبدأ

249
00:16:22,150 --> 00:16:24,480
.سحقاً, لقد وصلت الى مئة وخمسين

250
00:16:24,480 --> 00:16:26,290
189.

251
00:16:26,480 --> 00:16:27,570
190.

252
00:16:27,570 --> 00:16:30,030
.سحقاً, لقد فشلت

253
00:16:30,030 --> 00:16:32,160
ماذا تقصدون؟

254
00:16:32,570 --> 00:16:36,000
هذا ممتاز. فمعظم الاشخاص يستغرقون
.اسابيع ليحطموا مئة صخرة

255
00:16:36,290 --> 00:16:39,000
.حسناً, لنتدرب على النوع المتغّير هذه المرة

256
00:16:39,000 --> 00:16:40,540
.لا تتسرع

257
00:16:40,540 --> 00:16:43,790
.النوع المنفصل محددٌ بنوعٌ واحد لكل يوم

258
00:16:43,790 --> 00:16:44,630
!رقم ستة

259
00:16:44,630 --> 00:16:45,630
!أصبتم

260
00:16:45,630 --> 00:16:47,050
.إنه تعادل

261
00:16:47,050 --> 00:16:48,050
مجدداً؟

262
00:16:48,050 --> 00:16:50,300
.إن الحال نفسه في كل مرة

263
00:16:50,300 --> 00:16:52,720
.حسناً, لنحدد من الفائز بواسطة لعبة حجر-ورقة-مقص

264
00:16:52,720 --> 00:16:56,810
حسناً, الخاسر يقوم بأداء تمارين شد
.البطن وشد المعدة لـ خمسمئة مرة

265
00:16:56,810 --> 00:16:58,930
!حجر-ورقة-مقص

266
00:16:58,930 --> 00:16:59,940
!لقد فزت

267
00:16:59,940 --> 00:17:01,150
.سحقاً

268
00:17:01,150 --> 00:17:02,310
.هي, أنتما

269
00:17:03,060 --> 00:17:06,440
هل تعرفون إن أصل لعبة حجر-ورقة-مقص
هي فنون الدفاع عن النفس؟

270
00:17:06,820 --> 00:17:08,290
.شو'' هي الورقة''

271
00:17:08,290 --> 00:17:09,790
.و ''شي'' هي المقص

272
00:17:09,790 --> 00:17:11,610
.و ''كين'' هي الحجر

273
00:17:11,610 --> 00:17:12,990
.شو'' تستعمل للتدمير الداخلي''

274
00:17:12,990 --> 00:17:15,200
.شي'' تستعمل لتدمير محل العين او الأنف''

275
00:17:15,200 --> 00:17:17,000
.و ''كين'' تستعمل للدمار الخارجي

276
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
.فهمت

277
00:17:19,000 --> 00:17:21,210
.إنه أمرٌ جيّد إنكِ تذكرتي شيئاً قديماً كهذا

278
00:17:24,500 --> 00:17:26,050
,منذ زمنٍ بعيد

279
00:17:26,050 --> 00:17:29,800
جميع فنون الدفاع عن النفس تدعى
.جانكين'' وقد كانت ممنوعة''

280
00:17:29,800 --> 00:17:33,470
أن فنون الدفاع عن النفس ضهرت وكإنها رياضة
.للعب, ولكنهم أكلموا تدريبهم لإتقانها

281
00:17:34,090 --> 00:17:37,350
هناك نظرية تقول ان اصل حجر-ورقة-مقص
.'' جاء من تعبير الكلمة ''جانكين
''جانكين'' = ''حجر-ورقة-مقص''

282
00:17:37,350 --> 00:17:38,430
.هكذا إذن

283
00:17:39,980 --> 00:17:41,100
.''جانكين''

284
00:17:47,940 --> 00:17:50,690
,إن تركيب حجر اللعبة

285
00:17:50,690 --> 00:17:52,360
,ووفرة النباتات

286
00:17:52,360 --> 00:17:54,950
...والعزلة من وسائل النقل الخارجية

287
00:17:55,450 --> 00:17:57,790
.أعتقد بالنضر لهذه الضروف

288
00:17:57,790 --> 00:17:59,160
...إن هذا المكان هو بالتأكيد

289
00:17:59,160 --> 00:18:00,960
.جزيرة الطمع

290
00:18:00,960 --> 00:18:03,330
.إنها موجودة حقاً في العالم الحقيقي

291
00:18:03,750 --> 00:18:06,460
في الواقع, اتساءل أين هو ذلك المكان الذي حدد هذه الجزيرة؟

292
00:18:06,920 --> 00:18:08,800
...في البداية, لنمسك بعض الاشخاص الذين

293
00:18:16,510 --> 00:18:19,390
اتساءل كم عدد السنين التي مضت منذ
آخر مرة زارنا فيها ضيوف متطفلين؟

294
00:18:21,600 --> 00:18:23,880
.لقد أغضبتموني

295
00:18:24,350 --> 00:18:27,650
أنا أسأل للحذر فقط,لكن أنتم لستم منبوذين, اليس كذلك؟

296
00:18:27,650 --> 00:18:29,110
,هذه الجزيرة

297
00:18:29,110 --> 00:18:31,650
.لن تسمح لإحد بالإقتراب من هنا بسبب المد

298
00:18:32,280 --> 00:18:33,990
.هذا الشخص قوي

299
00:18:34,820 --> 00:18:36,030
من أنت؟

300
00:18:36,030 --> 00:18:38,080
هل ستقوم بإرشادنا؟

301
00:18:38,080 --> 00:18:41,240
.إسمي [رازور] من أحد صنّاع هذه اللعبة

302
00:18:41,240 --> 00:18:42,870
صانع؟

303
00:18:42,870 --> 00:18:45,290
.أنا في مهمةٍ لإرسال النضام

304
00:18:45,790 --> 00:18:48,630
.مثل التحرك من خلال السحر ومواجهة الغزاة

305
00:18:49,210 --> 00:18:52,550
.فقط أسياد اللعبة يستطيعون إستعمال السحر الخاص

306
00:18:52,550 --> 00:18:57,850
هذه البطاقة تستطيع إرسال جميع الاشخاص الذين
... حاولوا دخول اللعبة بدون الرخيص الى

307
00:18:57,850 --> 00:19:00,390
.''مكانٍ ما في قارة ''آيجين...

308
00:19:01,020 --> 00:19:03,850
لسوء الحظ, انتم ُحكم عليكم كمخالفين
.لذا يجب عليكم الذهاب

309
00:19:03,850 --> 00:19:04,940
ماذا؟

310
00:19:04,940 --> 00:19:07,730
.إذا كنتم ستدخلون اللعبة بشكل صحيح, سأرحب بكم

311
00:19:07,730 --> 00:19:11,070
بالمناسبة, إذا إستطعتم هزمي فهناك بعض
. المواد التي تستطيعون أخذها مني

312
00:19:11,070 --> 00:19:13,650
.لذا عندما تلعبون ربما نتقاتل في وقتٍ لاحق

313
00:19:14,320 --> 00:19:15,740
,حسناً

314
00:19:15,740 --> 00:19:18,280
.سنأتي مرة اخرى, من المدخل هذه المرة

315
00:19:19,950 --> 00:19:21,990
.الإزالة'' إعمل''

316
00:19:24,620 --> 00:19:28,080
.همم...إنهم مقاتلين أقوياء

317
00:19:51,020 --> 00:19:52,980
.اولاً الحجر

318
00:19:53,000 --> 00:19:53,790
.ورقة

319
00:19:53,800 --> 00:19:55,530
!المقص, ثم القبضة

320
00:19:59,870 --> 00:20:01,120
.فهمت

321
00:20:01,120 --> 00:20:02,080
كيف كانت؟

322
00:20:02,080 --> 00:20:03,700
أتعتقدين إن بإمكاني الإستمرار مع هذا؟

323
00:20:13,210 --> 00:20:14,630
.حسناً, جميعاً

324
00:20:15,300 --> 00:20:17,800
.لدينا الآن 99 نوع

325
00:20:17,800 --> 00:20:20,590
.من اصل 133 بطاقة مصممة

326
00:20:21,010 --> 00:20:22,890
.الفضل في ذلك لجهودكم

327
00:20:22,890 --> 00:20:24,390
.شكراً جزيلاً لكم

328
00:20:24,390 --> 00:20:28,020
وبالنسبة للعشرة الباقين او التي
.نحتاجهم, نعلم موضع سبعة منهم

329
00:20:28,020 --> 00:20:29,770
.ان الامر وكأننا نملكهم

330
00:20:30,060 --> 00:20:32,730
,إذا قارنا بطاقات السحر لدينا مع الفرق الاخرى

331
00:20:32,730 --> 00:20:36,240
.عدد أوراقنا اكبر بكثيرٍ من عدد اوراقهم

332
00:20:36,240 --> 00:20:38,950
.لقد أصبح نصرنا وشيكاً

333
00:20:40,570 --> 00:20:42,280
.هذا بسبب التعاون

334
00:20:42,280 --> 00:20:44,330
.نتيجة عمل الجميع معاً

335
00:20:46,160 --> 00:20:49,210
هل أستطيع أن أتحدث؟

336
00:20:52,040 --> 00:20:54,680
.لقد مضت خمسة سنوات منذ إن دخلت لهذه اللعبة

337
00:20:55,040 --> 00:20:57,680
.أشعر بإنها مدةٌ كبيرة ولكنها لا تزال قليلة

338
00:20:58,040 --> 00:20:59,680
.لكنني لا أهتم لتلك العاطفة

339
00:20:59,680 --> 00:21:02,680
.يجب عليّ أن أقول شيء لجميع الحاضرين في هذا المكان

340
00:21:04,310 --> 00:21:06,520
.أنا هو مفجر القنابل

341
00:21:09,270 --> 00:21:10,850
...هي, ماذا تقصد

342
00:21:10,850 --> 00:21:14,150
.حسناً, إستمع, هذه هي النقطة الأساسية

343
00:21:15,770 --> 00:21:19,110
.خططت ان افجر المكان ومن فيه

344
00:21:21,490 --> 00:21:24,950
.أردت ان ابادل حياتكم ببطاقاتكم المصممة

345
00:21:26,660 --> 00:21:28,950
.ذلك هو إقتراحي

346
00:21:32,920 --> 00:21:34,840
!اوه, أجل يا [كيلوا] لقد نسيت ذلك

347
00:21:34,920 --> 00:21:36,840
!يجب عليك ان تفّعل

348
00:21:37,670 --> 00:21:39,420
:في الحلقة القادمة من القناص

349
00:21:39,420 --> 00:21:41,840
جونين × السنة الجديدة × إختبار الصياد

350
00:21:41,840 --> 00:21:44,290
لكن كيف ستذهب؟

351
00:21:45,200 --> 00:21:48,820
...إذا صادف الأمر

352
00:21:49,030 --> 00:21:50,410
.ولم نلتقِ في هذا العالم

353
00:21:50,410 --> 00:21:52,870
ترجمة: هاني غسان

354
00:21:52,870 --> 00:21:56,040
.جهلي يصدق بالأحلام

355
00:21:56,210 --> 00:22:01,050
.هل من المؤكد ان يبقى الأمر نفسه

356
00:22:01,130 --> 00:22:01,300
توقيت: هاني غسان

357
00:22:01,300 --> 00:22:05,470
.شكراً لك, يا أعز اصدقائي

358
00:22:11,760 --> 00:22:14,220
ترجمة الأغاني: هاني غسان

359
00:22:14,220 --> 00:22:17,100
.إقترب الوقت لبدء المغامرة

360
00:22:17,100 --> 00:22:21,270
تلوين ومؤثرات: هاني غسان

361
00:22:21,270 --> 00:22:28,030
.طرقنا الخاصة تسير في إتجاهٍ معاكس

362
00:22:28,160 --> 00:22:33,830
.أنت علمتني

363
00:22:34,040 --> 00:22:40,630
.أن أبقى أبتسم مهما حدث

364
00:22:42,290 --> 00:22:46,130
...إذا صادف الأمر

365
00:22:46,340 --> 00:22:49,970
.ولم نلتقِ في هذا العالم

366
00:22:50,140 --> 00:22:53,350
.جهلي يصدق بالأحلام

367
00:22:53,510 --> 00:22:58,690
.هل من المؤكد ان يبقى الأمر نفسه

368
00:22:58,890 --> 00:23:03,190
.شكراً لك, يا أعز اصدقائي