1
00:00:01,520 --> 00:00:06,310
.إذا بقيت دائماً في هذا المكان المريح

2
00:00:07,860 --> 00:00:08,770
.ستختفي إبتسامتي مثل الغيمة

3
00:00:08,770 --> 00:00:13,490
ترجمة
هاني غسان

4
00:00:13,860 --> 00:00:18,660
.من المستحيل ان اتوقف وأبقى

5
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
.في وجه هذه الرياح القوية

6
00:00:20,330 --> 00:00:26,920
توقيت
هاني غسان

7
00:00:26,920 --> 00:00:27,210
.إذا تصورت حلمك وحسب وتوقفت عن الجري خلفه

8
00:00:27,210 --> 00:00:30,210
ترجمة الأغاني
هاني غسان

9
00:00:30,210 --> 00:00:33,090
تلوين ومؤثرات
هاني غسان

10
00:00:33,090 --> 00:00:38,850
.لا شيء سيبدء

11
00:00:38,850 --> 00:00:43,100
.اتساءل ماذا ينتظرنا غداً

12
00:00:43,100 --> 00:00:45,730
تدقيق ومراجعة
هاني غسان

13
00:00:45,730 --> 00:00:51,440
.في الوقت الحالي, لا أعلم ماذا اريد ان أكتشف

14
00:00:51,440 --> 00:00:58,070
.الأشياء التي هي جزء من الأمل في جعبك

15
00:00:58,070 --> 00:00:59,490
.لنذهب الى ذلك المكان خلف السماء

16
00:00:59,490 --> 00:01:04,960
Hani3ghassan.wordpress.com

17
00:01:05,440 --> 00:01:10,130
جونين × السنة الجديدة × إختبار الصيادين

18
00:01:17,160 --> 00:01:18,910
.أنا مفجر القنابل

19
00:01:23,790 --> 00:01:26,420
.لقد خططتُ أن أفجركم هنا

20
00:01:27,370 --> 00:01:31,210
.أنا أرغب في أن أبادل حياتكم بمقابل بطاقاتكم المصممة

21
00:01:31,210 --> 00:01:33,210
.وأفترض إنكم ستقبلون بذلك

22
00:01:36,300 --> 00:01:37,760
!توقّف عن المزاح

23
00:01:48,940 --> 00:01:50,940
.لم أنهي كلاميّ بعد

24
00:01:51,520 --> 00:01:55,740
على أي حال, كيف خططتُ أن أفجركم؟

25
00:01:56,650 --> 00:01:59,700
.[تلك هي خاصيتي [العد التنازلي

26
00:02:00,410 --> 00:02:03,160
,أنا أضع يدي على الهدف الذي أريد أن أفجره

27
00:02:03,160 --> 00:02:06,370
.بينما أقول كلمة التفعيل

28
00:02:06,910 --> 00:02:08,710
.[وكلمة التفعيل هي [مفجر القنابل

29
00:02:12,000 --> 00:02:13,960
.يبدو إن [مفجر القنابل] قد هاجم ثانيةً

30
00:02:14,500 --> 00:02:16,420
...ذلك الوقت

31
00:02:16,420 --> 00:02:17,800
.[كن حذراً من [مفجر القنابل

32
00:02:18,510 --> 00:02:21,600
,لإزالة القنبلة عليكم أن تلمسوني بينما تقولوا

33
00:02:21,600 --> 00:02:24,640
.لقد أمسكت بمفجر القنابل

34
00:02:24,970 --> 00:02:26,060
,لكن

35
00:02:26,060 --> 00:02:30,310
.[كما ترون لدي قدرةٌ أخرى وهي [الزهرة الصغيرة

36
00:02:31,270 --> 00:02:33,650
.بإستعمالها, سأمنعكم من إزالة القنبلة

37
00:02:34,270 --> 00:02:37,360
.لذا كونوا حذرين عندما تقومون بإزالتها

38
00:02:41,160 --> 00:02:42,620
ما هذا؟

39
00:02:44,910 --> 00:02:46,240
.لقد تفعلت

40
00:02:46,790 --> 00:02:50,870
.لعلكم تتسائلون لماذا كشفتُ عن قدراتي

41
00:02:50,870 --> 00:02:53,590
.لإنها الطريقة لتحفيز القنابل

42
00:02:53,590 --> 00:02:56,210
.مكان التعامل سيكون عند نقطة البداية, قرب الحقل

43
00:02:56,210 --> 00:02:58,800
,إذا أحضرتم جميع بطاقاتكم المصممة

44
00:02:58,800 --> 00:03:02,800
.سأستعمل طريقتي الأخرى لأزيل القنابل من الجميع في الحال

45
00:03:02,800 --> 00:03:05,180
.حسناً, سأنتظر ردكم

46
00:03:05,180 --> 00:03:06,220
.كتاب

47
00:03:06,220 --> 00:03:07,520
.تشغيل بطاقة المغادرة

48
00:03:10,770 --> 00:03:12,690
.لقد خرج من اللعبة

49
00:03:12,690 --> 00:03:14,520
ما الذي سنفعله؟

50
00:03:25,830 --> 00:03:28,080
.أولاً حجر

51
00:03:29,960 --> 00:03:31,620
!ورقة, مقص

52
00:03:35,380 --> 00:03:37,750
بيسكي, كيف سألقي [النين]؟

53
00:03:37,750 --> 00:03:39,300
.بالتدريب

54
00:03:40,220 --> 00:03:45,620
الحجر هو التنشيط. الورقة هي الإشعاع. هل هذا يعني إن المقص هو التحويل؟

55
00:03:45,700 --> 00:03:46,240
!أجل

56
00:03:46,240 --> 00:03:49,310
!حجر, ورقة, مقص

57
00:03:49,890 --> 00:03:52,690
.أريد أن أقطع جبلٌ هكذا

58
00:03:52,690 --> 00:03:53,810
.فهمت

59
00:03:53,810 --> 00:03:56,230
.تريد أن تغيره الى شكل نصل

60
00:03:56,230 --> 00:03:58,190
.يبدو أمرٌ جيد

61
00:03:58,190 --> 00:04:01,490
.عندما سمعتُ بقصة [جانكين], أردتُ أن أفعل ذلك

62
00:04:01,490 --> 00:04:05,320
.عندما أضع [النين] في قبضتي, فعل ذلك يأخذ الكثير من الوقت دائماً

63
00:04:05,320 --> 00:04:06,160
,أجل

64
00:04:06,160 --> 00:04:08,660
.ذلك الحدس مهمٌ جداً

65
00:04:08,660 --> 00:04:12,210
بالنسبة للشخص المستعمل لقدرة [النين], من المهم
.جداً أن يكون لديه إحساس إتجاه الحركة الخاصة

66
00:04:12,830 --> 00:04:17,460
.كنتُ أتمنى أن تعلم شيئاً عندما كنت تقوم بالتدريب من النوع المعزول

67
00:04:17,460 --> 00:04:19,550
.أعتقد إنه ليس لديك مشكلة

68
00:04:28,810 --> 00:04:31,520
,في الواقع, هذا كلّ ما أستطيع فعله في الوقت الحالي

69
00:04:31,520 --> 00:04:34,480
.لكن إذا تلقيت شحناً فسوف أحصل على طاقةٍ أكبر

70
00:04:35,730 --> 00:04:37,360
.أنا مستعدٌ الآن

71
00:04:37,360 --> 00:04:40,730
.الآن أريد ان أفكر بنوع التقنية التي سأحولها إليه

72
00:04:40,730 --> 00:04:43,360
.مدهش يا كيلوا. أنت مثل مولد كهرباء

73
00:04:43,360 --> 00:04:44,990
.هذا مثالٌ سيء

74
00:04:45,570 --> 00:04:48,370
...تغيير الطاقة إلى كهرباء في مثل عمره

75
00:04:48,370 --> 00:04:49,620
.يا له من مرعب

76
00:04:49,620 --> 00:04:54,290
وعلاوةً على ذلك, يا له من طفلٍ تعيس... لا بدّ
.وإن كل يومٍ من طفولته كالجحيم له

77
00:04:54,290 --> 00:04:57,290
إنّها كالمعجزة. كيف يستطيع أن يبتسم الآن؟

78
00:04:57,960 --> 00:05:00,000
.إنهم أصدقاء رائعون حقّـاً

79
00:05:00,630 --> 00:05:03,130
.حسناً, لنسترح اليوم

80
00:05:03,130 --> 00:05:05,430
الوقت مبكر قليلاً, لكن هل تودان ان نقيم حفلة؟

81
00:05:05,840 --> 00:05:06,800
لماذا؟

82
00:05:08,260 --> 00:05:10,600
...أنتم لم تلاحظوا الأمر لأنكم كنتم منغمسين جداً بالتدريب

83
00:05:11,010 --> 00:05:13,480
.إنّها تقريباً سنةٌ جديدة في العالم الخارجي

84
00:05:14,940 --> 00:05:16,310
ألا تعلمون؟

85
00:05:16,310 --> 00:05:19,730
.الوقت يمر نفسه في العالم الخارجي وفي هذه اللعبة

86
00:05:20,730 --> 00:05:21,980
!أوه, سحقاً

87
00:05:22,780 --> 00:05:24,610
!إختبار الصيادين

88
00:05:25,030 --> 00:05:28,120
.يجب عليك أن تحضره قريباً او إن الوقت سيكون متأخراً جداً

89
00:05:28,120 --> 00:05:29,490
.أوه أجل

90
00:05:29,490 --> 00:05:32,080
كيف سأخرج من هذه اللعبة؟

91
00:05:32,080 --> 00:05:37,520
.همم, سمعتُ إن أشخاصٌ هنا لم يستطيعوا الخروج من اللعبة لأعوام

92
00:05:41,420 --> 00:05:43,030
!حصلنا عليه

93
00:05:47,380 --> 00:05:49,180
.الحصول عليه سهلاً للغاية

94
00:05:49,590 --> 00:05:52,720
.لم يكن الأمر سهلٌ إنجازه

95
00:05:53,810 --> 00:05:56,020
.إنهم طلاب رائعون لدرجة إنّهم ليسوا لطفاءٌ حتّى

96
00:05:56,350 --> 00:05:59,150
.حسناً, سأجتاز الإختبار وأعود فوراً

97
00:05:59,150 --> 00:05:59,940
.أجل

98
00:05:59,940 --> 00:06:03,780
,[كيلوا, إذا ذهب الى الجبل الذي به الشجرة الأرزية قرب ميناء [دول

99
00:06:03,780 --> 00:06:06,280
.[هناك وحشٌ يعيش هناك يدعى [كيريكو

100
00:06:06,280 --> 00:06:08,070
,إذا قلت إنك صديقي

101
00:06:08,070 --> 00:06:10,490
.سيأخذونك الى مركز الأختبار

102
00:06:12,990 --> 00:06:16,710
قم بها بالتغير بين القوة والتجسد دوراناً, مفهوم؟

103
00:06:16,710 --> 00:06:17,790
.أجل

104
00:06:18,830 --> 00:06:19,750
!أراك لاحقاً

105
00:06:19,750 --> 00:06:21,250
!سنكون بإنتظارك

106
00:06:24,760 --> 00:06:28,680
.حسناً, لنعد الى [ماسدورا] ونستكمل التدريب

107
00:06:28,680 --> 00:06:29,300
!أجل

108
00:06:34,310 --> 00:06:36,600
.لقد رجعتُ للعالم الحقيقي الآن

109
00:06:37,060 --> 00:06:39,060
.لا أشعر وكأنني عدتُ حقّـاً

110
00:06:39,770 --> 00:06:43,360
.حسناً, أعتقد إنني سأجتهد الآن وأذهب الى شجرة الأرز

111
00:06:46,900 --> 00:06:49,450
.تدرب بينما نحن نجري, تدرب

112
00:06:49,700 --> 00:06:52,570
:تدريب التحويل المستوى الأول

113
00:07:02,040 --> 00:07:06,300
.قم بأداء الأرقام من الصفر إلى التسعة, وتنهي كل رقم بأقل من ثانية

114
00:07:06,300 --> 00:07:09,380
.حسناً, الهدف الأخير أن تنهيها في خمسة ثواني

115
00:07:16,640 --> 00:07:19,430
.أجل, لا تنسى أن تنتبه للأشياء التي أمامك

116
00:07:19,940 --> 00:07:21,230
...أجل

117
00:07:32,200 --> 00:07:34,070
أليس لديك صديقٌ آخر كان معك؟

118
00:07:34,530 --> 00:07:35,660
...أنت

119
00:07:36,290 --> 00:07:37,540
.[آفين]

120
00:07:37,910 --> 00:07:39,910
ما هذه الآلة على كتفك؟

121
00:07:39,910 --> 00:07:42,420
ماذا حدث؟

122
00:07:42,420 --> 00:07:44,210
.[إنّها بسبب [مفجر القنابل

123
00:07:44,210 --> 00:07:46,750
هل يمكنكم أن تستمعوا لي أولاً؟

124
00:07:55,050 --> 00:07:56,470
.لقد أتوا

125
00:07:59,930 --> 00:08:01,520
.وهكذا جرى الأمر...

126
00:08:01,520 --> 00:08:05,360
,جميع الأعضاء ما عداني ينتظرون في المخبأ ليتم تحريرهم

127
00:08:06,360 --> 00:08:09,110
.مصدقين بكلامه, بالرغم من إنه ربّنا يكون كذباً

128
00:08:09,610 --> 00:08:10,760
ألا يمكنك فعل شيءٍ حيال الأمر؟

129
00:08:11,050 --> 00:08:16,470
أجل, بالرغم من إن بعضكم ربّما يتأذى من
...الزهرة الصغيرة] فأذا هاجمتم كلكم]

130
00:08:16,470 --> 00:08:17,180
.ذلك مستحيل

131
00:08:17,950 --> 00:08:20,950
,الأشخص الذين يهاجوا أولاً سيكونون ضحايا

132
00:08:21,370 --> 00:08:23,580
لكن من سيقوم بهذا العمل؟

133
00:08:24,170 --> 00:08:26,290
.إنّه يعتمد على الخداع

134
00:08:26,290 --> 00:08:32,340
.بما إننا لم نستطع أن نمسك به, فلقد حدد مكان له لنلتقي به

135
00:08:33,130 --> 00:08:34,640
,هذا أمرٌ محرج لقوله

136
00:08:34,640 --> 00:08:37,890
.لكنّي كنتُ مهتماً بتلك الفكرة التي بدت كنكتة

137
00:08:37,890 --> 00:08:41,060
.لذا كلّ عقلي كان مهتماً لفهم توضيحاته

138
00:08:42,060 --> 00:08:43,500
,لو صادف إنكم معه بدون أن تعلموا

139
00:08:43,500 --> 00:08:47,690
.فأعلموا إنه لا توجد طريقة لإيقافه

140
00:08:47,690 --> 00:08:49,690
.لهذا السبب أخبرتكم بكل شيء

141
00:08:49,690 --> 00:08:54,820
.بمّا إنكم أكثر الأشخاص الذين أستطيع أن أثق بهم على هذه الجزيرة

142
00:08:55,950 --> 00:08:59,740
.وإذا تستطيعون, أريدكم أن تنتقموا لنا

143
00:09:02,410 --> 00:09:06,210
.أو على الأقل أمنعوه من أن ينهي اللعبة

144
00:09:06,630 --> 00:09:08,090
.كتاب

145
00:09:08,840 --> 00:09:15,260
خلال الوقت الباقي, سأستعمل البطاقات السحرية
. لأخبر الآخرين معلومات عن مفجر القنابل

146
00:09:17,050 --> 00:09:19,680
!بطاقة العودة إعملي, إلى بونزين

147
00:09:26,520 --> 00:09:27,770
...مفجر القنابل

148
00:09:38,030 --> 00:09:39,280
,أجل, صحيح

149
00:09:39,780 --> 00:09:45,290
في الحقيقة, إنهم اللاعبين الوحيدين الذين أستطيع
.أن أخبرهم الحقيقة بالبطاقات السحرية التي لدي

150
00:09:46,120 --> 00:09:48,330
".إمدح خنزيراً فيصبح متكبراً كالشجرة"

151
00:09:48,330 --> 00:09:52,170
.%إنه أمرٌ جيد ان ترفع قوة إطلاق [النين] حتّى ولو كانت بمعدل 0.001

152
00:09:53,130 --> 00:09:54,460
,الآن

153
00:09:54,460 --> 00:09:57,510
.حان الوقت لإزالة هذا الشيء

154
00:09:58,430 --> 00:09:59,930
.في الواقع, سيكون هذا خطرٌ قريباً

155
00:10:12,520 --> 00:10:14,190
,أرواح الغابة

156
00:10:14,190 --> 00:10:17,740
.إنزعِ هذا الشيء الملوث المعلق بي

157
00:10:28,830 --> 00:10:32,170
حسناً, هل ستأتي على شكل غول او أفعى؟

158
00:10:42,260 --> 00:10:43,600
...سحقاً, هذا قاسٍ

159
00:10:44,600 --> 00:10:47,770
.لا بدّ وإن العد التنازلي لديه قوّة [نين] غايةٌ في الخطورة

160
00:10:51,610 --> 00:10:53,270
,هذه هي قدرة [النين] الخاصّة بي

161
00:10:53,820 --> 00:10:55,780
,لإستعارة القوة من أرواح الغابة

162
00:10:55,780 --> 00:10:57,840
,يجب أن أقابله مع قدرتي الجسدية

163
00:10:57,840 --> 00:11:01,280
.[وإزالة قدرة [النين] الخاصة بالخصم بواسطة [نينجيو

164
00:11:01,570 --> 00:11:03,580
.[بإختصار, قدرة [الجيونين : مُزيل النين

165
00:11:17,130 --> 00:11:19,630
.بالأقل لا يجب علي الآن أن أقلق بخصوص الموت بواسطة القنبلة

166
00:11:22,180 --> 00:11:24,390
.والآن أصبح لدي شريكٌ مزعج

167
00:11:24,810 --> 00:11:27,930
.في الواقع, كنت أريد أن أخفي نفسي باي حال

168
00:11:29,180 --> 00:11:32,350
.مفجر القنابل سيعتقد إنّه قد قتل الجميع

169
00:11:33,020 --> 00:11:34,610
.تلك ستكون فرصتي

170
00:11:37,190 --> 00:11:38,860
حسناً, ما الذي تريد أن تفعله؟

171
00:11:39,190 --> 00:11:40,530
.لن أغيّر رأيي

172
00:11:40,530 --> 00:11:42,030
.لنمضي حسب الخطّة

173
00:11:42,030 --> 00:11:43,370
,إذا لم نستطع ان نساعدهم

174
00:11:43,370 --> 00:11:46,580
.أقل ما نستطيع فعله هو أن نلبي رغبتهم

175
00:11:46,910 --> 00:11:49,540
.لإجل ذلك, أحتاج المزيد من القوّة

176
00:11:49,540 --> 00:11:50,580
.أنت محق

177
00:11:51,080 --> 00:11:55,750
حتّى ولو أردنا ان نساعدهم, فليس لدينا أيّ
. بطاقاتٍ سحرية لتوصلنا إلى مخبأهم

178
00:11:56,090 --> 00:12:00,010
.عندما نصل إلى [ماسدورا], سيكون الوقت قد نفذ منّا

179
00:12:00,220 --> 00:12:01,760
,بيسكي

180
00:12:01,760 --> 00:12:05,600
متى تعتقدين إن هجومي [الأعظم] سيكتمل؟

181
00:12:05,600 --> 00:12:09,140
.إكماله سيأخذ عدة سنين أخرى

182
00:12:09,680 --> 00:12:11,980
.النين] الخاص بك ما يزال في مرحلة النمو]

183
00:12:11,980 --> 00:12:14,270
.لا أعلم ما هي ذروة سرعتك وقوّتك

184
00:12:15,110 --> 00:12:16,110
...فهمت

185
00:12:16,650 --> 00:12:22,900
.لكن, حتّى ولو كان الأمر مقرفاً, فتشكيل الإكتمال لن يأخذ وقتاً طويلاً

186
00:12:23,320 --> 00:12:24,180
حقاً؟ متى تقريباً؟

187
00:12:24,510 --> 00:12:25,680
...لنرى

188
00:12:36,250 --> 00:12:39,090
.حسناً, لقد أخذناها

189
00:12:39,090 --> 00:12:41,380
,الآن, لقد نفذنا طلبك

190
00:12:41,380 --> 00:12:42,800
!إذن أزل القنابل فوراً

191
00:12:42,800 --> 00:12:45,300
.حسناً, لقد إنتهت المبادلة

192
00:12:45,300 --> 00:12:46,430
.سابو, بارا

193
00:12:46,850 --> 00:12:47,890
.نعم

194
00:12:47,890 --> 00:12:49,140
.لنذهب

195
00:12:49,970 --> 00:12:51,730
.التحرر

196
00:12:57,060 --> 00:12:58,230
ما هذا؟

197
00:13:02,780 --> 00:13:04,700
.لقد حررتكم من خوفكم

198
00:13:06,910 --> 00:13:13,540
.بالطبع أنا لن أحمِ الوعد الذي عقدته معكم أيّها الضعفاء

199
00:13:13,540 --> 00:13:16,830
.التحرر" ليس المُزيل, بل هو مفعّل الإنفجار"

200
00:13:16,830 --> 00:13:19,960
.الجميع في المخبأ ميتون الآن

201
00:13:25,110 --> 00:13:28,990
ترجمة: هاني غسان
Hani3ghassan.wordpress.com

202
00:13:30,350 --> 00:13:31,930
.أشم رائحة [جون] فيك

203
00:13:32,470 --> 00:13:34,270
.أود أن ألقاه

204
00:13:34,270 --> 00:13:36,900
.لا توجد هناك مشكلةٌ بإرشادك

205
00:13:37,310 --> 00:13:40,020
.سيلزم للوصول من هنا أربعة أيام

206
00:13:40,020 --> 00:13:42,940
.أريد أن أرجع إلى [جون] بأسرع وقتٍ ممكن

207
00:13:42,940 --> 00:13:45,400
.إذهب إلى هناك وأجتزه بسرعة

208
00:13:45,400 --> 00:13:48,870
.حتّى ولو كنت تقول هذا, موعد الإختبار ثابت بالفعل

209
00:13:48,870 --> 00:13:49,700
.اوه, أجل

210
00:13:49,700 --> 00:13:53,040
في الوقت الحالي, هل يمكنك أن تخبرنا عن مغامراتك مع [جون]؟

211
00:13:53,410 --> 00:13:56,750
.لقد سمعنا عن عبور [جون] الإختبار فقط

212
00:13:56,750 --> 00:14:01,100
.حسناً, سابدأ بإخباركم عن [جونٍ] عندما أتى إلى منزلي

213
00:14:09,180 --> 00:14:11,100
أين نحن ذاهبون؟

214
00:14:11,100 --> 00:14:13,720
.إنّه أمرٌ جيّد إذا بدأنا بجمع البطاقات السحرية الآن

215
00:14:14,520 --> 00:14:17,520
.سنتاجر ببطاقات الوحوش التي جمعناها ونشتري البطاقات السحرية

216
00:14:17,810 --> 00:14:23,230
.وكذلك إذا إقترف مفجر القنابل حقاً قتلٌ جماعي

217
00:14:23,230 --> 00:14:27,450
.البطاقات السحرية التي إختفت يجب أن تُباع بين الكميات الكبيرة

218
00:14:29,660 --> 00:14:31,830
.هذا يوم حظكما

219
00:14:31,830 --> 00:14:36,200
,لقد نفذت منّا البطاقات السحرية منذ مدّة
. لكننا حصلنا للتو على شحناتٍ جديدة

220
00:14:36,540 --> 00:14:37,620
...كما توقعنا

221
00:14:38,870 --> 00:14:40,960
.شكراً جزيلاً لكم

222
00:14:42,000 --> 00:14:44,420
.60بطاقةٍ سحرية لكلٍ منّا

223
00:14:44,420 --> 00:14:46,170
,لكن إذا [كيلوا] ليس هنا

224
00:14:46,170 --> 00:14:50,050
.فأنا لا أعلم ماذا أُبادل وماذا أُبقي

225
00:14:50,260 --> 00:14:52,600
.يجب علينا أن نفعلها بأنفسنا

226
00:14:53,390 --> 00:14:55,560
.لكن أمر التدريب أهم من ذلك

227
00:14:56,430 --> 00:14:59,230
.حسناً, لنتسابق إلى الغابة

228
00:14:59,230 --> 00:14:59,900
!نعم

229
00:14:59,900 --> 00:15:01,770
.إذا خسرت, فستقوم بـ 500 تمرين ضغط

230
00:15:01,770 --> 00:15:02,810
!أجل

231
00:15:12,410 --> 00:15:13,280
أجل؟

232
00:15:13,280 --> 00:15:15,620
هل هذا مسكن [ميهارو]؟

233
00:15:15,990 --> 00:15:18,790
.ميهارو] في الغرفة 603]

234
00:15:20,710 --> 00:15:23,630
.تسوق من [ديسكورا] بالقرب من محطة القطار

235
00:15:24,090 --> 00:15:27,970
إذا أعطيت هذه البطاقة للمحاسبة, فستتمكن
. من الذهاب إلى مركز الإمتحان

236
00:15:28,510 --> 00:15:30,510
.تفضل من هذا الطريق أيّها الزبون

237
00:15:46,820 --> 00:15:49,700
.هناك أشخاصٌ أكثر في هذه السنة مما كانوا في السنة الماضية

238
00:15:53,490 --> 00:15:55,870
.يا ترى هل سأجد أشخاصٌ أعرفهم هنا

239
00:15:55,870 --> 00:15:56,910
!مرحباً

240
00:15:57,620 --> 00:15:59,580
.إذن لقد فشلت

241
00:15:59,580 --> 00:16:01,670
.شكراً لك لإعتنائك بنا في السنة الماضية

242
00:16:01,670 --> 00:16:04,040
.هذه السنة لن تكون مثلها

243
00:16:04,040 --> 00:16:06,040
...لأننا منذ ذلك الوقت

244
00:16:12,510 --> 00:16:14,340
.شكراً لقدومكم أيّها الزملاء

245
00:16:15,390 --> 00:16:20,020
.في هذه السنة, 1,489 شخصٌ وصل لمركز الإمتحان

246
00:16:20,730 --> 00:16:27,150
لكن الشخص الذي سيمتحنكم الإمتحان الثاني
. طلب مني أن أخفض الرقم إلى 300

247
00:16:27,150 --> 00:16:30,990
.لم أتصور إن العديد من الأشخاص سيصلون للإمتحان

248
00:16:30,990 --> 00:16:33,820
حسناً, كيف سنجري الإختبار؟

249
00:16:39,240 --> 00:16:41,200
هل تريدون ان تقاتلوا بعضكم بعضاً؟

250
00:16:43,290 --> 00:16:45,830
...لدينا الكثير من الوقت

251
00:16:45,830 --> 00:16:49,300
,لنرى... ساعتان أخرى قبل الغداء

252
00:16:49,300 --> 00:16:50,710
...لذا قبل ذلك

253
00:16:52,550 --> 00:16:54,590
.إهزموا خمسة أشخاص

254
00:16:57,180 --> 00:16:59,560
.خذ شارة الشخص الذي تهزمه

255
00:16:59,560 --> 00:17:03,230
.بإختصار إجمع خمسة شارات وإجلبهم لي

256
00:17:03,600 --> 00:17:07,360
.سأنتظركم عند سلالم مخرج الطوارئ في الخلف

257
00:17:11,070 --> 00:17:15,160
عندما أُغلق هذا الباب إبدؤا, أفهمتم؟

258
00:17:17,200 --> 00:17:19,410
إنّها خمسة شارات, فهمتم؟

259
00:17:41,310 --> 00:17:44,020
,في الواقع, بما إن الـ [كو] قد تضاعفت

260
00:17:44,020 --> 00:17:47,810
.فقط 150 إلى 200 شخص سيذهبون إلى الإمتحان الثاني

261
00:17:48,690 --> 00:17:51,690
,يجب عليهم أن يجعلوا جميع الإختبارات هكذا

262
00:17:52,110 --> 00:17:55,610
.لأن هذا العمل مناسبٌ للأشخاص الأقوياء فقط

263
00:18:12,710 --> 00:18:16,130
.أخيراً, أول متبارٍ لعبور الإختبار الأول

264
00:18:18,680 --> 00:18:21,600
.لقد مرت ساعة ونصف

265
00:18:21,600 --> 00:18:23,770
ما الذي يفعله هؤلاء الأشخاص بالإختبار؟

266
00:18:24,930 --> 00:18:27,940
.جميعهم نائمون

267
00:18:29,520 --> 00:18:33,070
.لقد إستغرقتُ وقتاً بجمع جميع الشارات

268
00:18:34,110 --> 00:18:36,570
!ماذا..؟ مستحيل

269
00:18:39,320 --> 00:18:42,330
.أعتقد إنهم سيستيقضون بعد نصف يوم

270
00:18:42,330 --> 00:18:44,330
هل تريد ان تقوم بالإختبار الثاني؟

271
00:18:46,000 --> 00:18:48,080
.لا توجد حاجةٌ لذلك

272
00:18:48,080 --> 00:18:51,130
.لقد تم إثبات مهارتك مسبقاً

273
00:18:51,130 --> 00:18:52,460
.[الرئيس [نيتيرو

274
00:18:52,460 --> 00:18:53,250
.مرحباً

275
00:18:53,550 --> 00:18:55,840
.كيلوا, ساكن الظلام

276
00:18:55,840 --> 00:18:59,590
.يبدو إنه رجع مع تحسنٌ رائع

277
00:19:01,120 --> 00:19:04,020
...المتباري رقم 1219

278
00:19:04,100 --> 00:19:04,930
!أجل

279
00:19:04,930 --> 00:19:08,120
.لقد إجتزت إختبار الصيادين

280
00:19:08,120 --> 00:19:10,120
.شكراً

281
00:19:18,150 --> 00:19:19,860
.حسناً, لقد مضت دقيقة

282
00:19:19,860 --> 00:19:21,070
.القادم

283
00:19:24,080 --> 00:19:25,490
.هذا لا ينفع

284
00:19:25,830 --> 00:19:27,660
.إنها لا تصل أبداً

285
00:19:27,660 --> 00:19:28,660
.لا بأس

286
00:19:28,660 --> 00:19:31,630
لديك مهارةٌ رائعة. مقارنةً مع الأشخاص
. ذو نوع التحويل, فمهارتك أفضل بكثير

287
00:19:31,880 --> 00:19:32,920
.لا تتسرع

288
00:19:32,920 --> 00:19:37,050
أول شيء يجب ان تنجزه هو ان تجعل الطاقة تخرج
. من جسدك لوقتٍ طويل بدون ان يتكسر الشكل

289
00:19:37,050 --> 00:19:38,090
.أجل

290
00:19:40,760 --> 00:19:44,810
.يعتمد الوقت لكي يستطيع الشخص ان ينجز ذلك على قوة الـ [نين] لديه

291
00:19:45,510 --> 00:19:46,850
,مع قوّة [النين] لديك

292
00:19:46,850 --> 00:19:49,430
إذا إعتدت على القيام بهذا التمرين, فستستطيع
. إبقائها حائما ليومين او ثلاثة

293
00:19:50,480 --> 00:19:53,360
.من ذلك النحو, يجب ان تكون قادراً على جعلها تصل اليوم

294
00:19:57,440 --> 00:19:59,400
.يا للروعة, لقد وصلت فعلاً

295
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
.سريع

296
00:20:01,660 --> 00:20:05,120
.هذا يثبت إنه يقوم بالـ [تين] والـ [رين] جدّياً كل يوم

297
00:20:06,120 --> 00:20:08,540
.حسناً, لنرجع إلى التدريب الرئيسي

298
00:20:08,540 --> 00:20:09,710
.حسناً

299
00:20:15,960 --> 00:20:17,880
.إن الأمر يسير بيسر

300
00:20:17,880 --> 00:20:20,720
.يبدو إن تنفيذ الحركة [الأعظم] تسير وفق الخطة

301
00:20:20,720 --> 00:20:24,260
.هنا أستطيع التدريب بدون الإجهاد

302
00:20:24,260 --> 00:20:29,140
.على الإقل سأعلم فوراً إذا قام شخص بالهجوم السحري ضمن هذا المدى

303
00:20:29,680 --> 00:20:33,940
.هذا يجعلني أشعر وكأن هناك شخصٌ يراقبنا منذ نقطة البداية

304
00:20:34,650 --> 00:20:38,070
.[أشعر بنفس هذا الشيء منذ ان كنا نتوجه إلى [ماسدورا

305
00:20:38,610 --> 00:20:41,400
.حسناً, لدينا الكثير من بطاقات الدفاع السحرية أيضاً

306
00:20:42,360 --> 00:20:45,490
.[للحذر فقط, إستعملت بطاقة [ستارة الإخفاء

307
00:20:45,950 --> 00:20:50,370
.لكنّه عديم الفائدة إذا تواجه مع بطاقاتٍ سحرية

308
00:20:50,370 --> 00:20:51,500
.أجل

309
00:20:56,840 --> 00:20:59,340
.اتسائل كم سأجني إذا بعت هذه البطاقات

310
00:21:01,170 --> 00:21:03,090
.أنتِ مولعةٌ بالأمر حقاً

311
00:21:32,660 --> 00:21:34,830
لماذا أسمه موجودٌ على حافظة الاوراق؟

312
00:21:36,710 --> 00:21:38,720
: في الحلقة القادمة من القناص

313
00:21:38,720 --> 00:21:42,120
اللقاء × كورو × فتاة الذهب

314
00:21:42,120 --> 00:21:44,970
.[على أي حال, يجب أن أخبر [كورابيكا

315
00:21:45,200 --> 00:21:48,820
...إذا صادف الأمر

316
00:21:49,030 --> 00:21:50,410
.ولم نلتقِ في هذا العالم

317
00:21:50,410 --> 00:21:52,870
ترجمة: هاني غسان

318
00:21:52,870 --> 00:21:56,040
.جهلي يصدق بالأحلام

319
00:21:56,210 --> 00:22:01,050
.هل من المؤكد ان يبقى الأمر نفسه

320
00:22:01,130 --> 00:22:01,300
توقيت: هاني غسان

321
00:22:01,300 --> 00:22:05,470
.شكراً لك, يا أعز اصدقائي

322
00:22:11,760 --> 00:22:14,220
ترجمة الأغاني: هاني غسان

323
00:22:14,220 --> 00:22:17,100
.إقترب الوقت لبدء المغامرة

324
00:22:17,100 --> 00:22:21,270
تلوين ومؤثرات: هاني غسان

325
00:22:21,270 --> 00:22:28,030
.طرقنا الخاصة تسير في إتجاهٍ معاكس

326
00:22:28,160 --> 00:22:33,830
.أنت علمتني

327
00:22:34,040 --> 00:22:40,630
.أن أبقى أبتسم مهما حدث

328
00:22:42,290 --> 00:22:46,130
...إذا صادف الأمر

329
00:22:46,340 --> 00:22:49,970
.ولم نلتقِ في هذا العالم

330
00:22:50,140 --> 00:22:53,350
.جهلي يصدق بالأحلام

331
00:22:53,510 --> 00:22:58,690
.هل من المؤكد ان يبقى الأمر نفسه

332
00:22:58,890 --> 00:23:03,190
.شكراً لك, يا أعز اصدقائي