1
00:00:01,020 --> 00:00:06,310
.إذا بقيت دائماً في هذا المكان المريح

2
00:00:07,860 --> 00:00:08,770
.ستختفي إبتسامتي مثل الغيمة

3
00:00:08,770 --> 00:00:13,490
ترجمة
هاني غسان

4
00:00:13,860 --> 00:00:18,660
.من المستحيل ان اتوقف وأبقى

5
00:00:20,290 --> 00:00:20,330
.في وجه هذه الرياح القوية

6
00:00:20,330 --> 00:00:26,920
توقيت
هاني غسان

7
00:00:26,920 --> 00:00:27,210
.إذا تصورت حلمك وحسب وتوقفت عن الجري خلفه

8
00:00:27,210 --> 00:00:30,210
ترجمة الأغاني
هاني غسان

9
00:00:30,210 --> 00:00:33,090
تلوين ومؤثرات
هاني غسان

10
00:00:33,090 --> 00:00:38,850
.لا شيء سيبدء

11
00:00:38,850 --> 00:00:43,100
.اتساءل ماذا ينتظرنا غداً

12
00:00:43,100 --> 00:00:45,730
تدقيق ومراجعة
هاني غسان

13
00:00:45,730 --> 00:00:51,440
.في الوقت الحالي, لا أعلم ماذا اريد ان أكتشف

14
00:00:51,440 --> 00:00:58,070
.الأشياء التي هي جزء من الأمل في جعبك

15
00:00:58,070 --> 00:00:59,490
.لنذهب الى ذلك المكان خلف السماء

16
00:00:59,490 --> 00:01:04,960
Hani_Ghassan@Yahoo.Com

17
00:01:06,630 --> 00:01:09,920
فتاة الذهب ×  كورو ×  اللقاء

18
00:01:28,500 --> 00:01:31,000
.[هذه البطاقة مشابهة لبطاقة [جون

19
00:01:31,630 --> 00:01:33,920
.إعتقدت إنّها ستكون من الفضة او الذهب

20
00:01:50,230 --> 00:01:51,480
![مرحباً بعودتك يا [كيلوا

21
00:01:52,360 --> 00:01:53,570
.لقد رجعت بسرعةٍ كبيرة

22
00:01:53,570 --> 00:01:55,780
.بالتأكيد. فأنا مهوبٌ بعبور الإختبار

23
00:01:55,780 --> 00:02:00,370
.لقد إستغرقت وقتاً أطول بالرجوع أكثر من خوض الإختبار. الأمر كان سهلاً للغاية

24
00:02:00,820 --> 00:02:04,910
!مرحى! مرحى

25
00:02:04,910 --> 00:02:08,230
،على أي حال, آسفة لمقاطعتكم بينما أنتم متحمسين

26
00:02:08,230 --> 00:02:09,790
.لكنّي أريدك ان تلقي نظرةً على البطاقات السحرية التي لدينا

27
00:02:13,210 --> 00:02:15,380
!يا للروعة, هذا عددٌ كبيرٌ جداً

28
00:02:15,380 --> 00:02:16,210
.أجل

29
00:02:16,210 --> 00:02:18,220
إذن, هل جربتم إستخدام أي بطاقة؟

30
00:02:19,180 --> 00:02:22,350
،[في الواقع لقد إستعملنا بطاقة [ستارة الإخفاء

31
00:02:23,100 --> 00:02:24,430
.لكننا لا نعلم شيئاً عن البطاقات الأخرى

32
00:02:24,430 --> 00:02:28,480
.لماذا؟ لدينا الكثير من البطاقات, لذا لنستعملهم

33
00:02:28,480 --> 00:02:31,440
إذا لم نعتاد على إستعمالهم, فلن نكون قادرين
. على استعمالهم لاحقاً في المواقف الحقيقة

34
00:02:31,440 --> 00:02:32,610
.أنت محق

35
00:02:33,270 --> 00:02:34,980
.على أي حال, لنجرب هذه البطاقة

36
00:02:37,320 --> 00:02:38,400
الإتصال]؟]

37
00:02:38,990 --> 00:02:39,860
.أجل

38
00:02:39,860 --> 00:02:44,200
.تستطيع التحدث مع الأشخاص الذين إلتقيت بهم في اللعبة لمدّة ثلاثة دقائق

39
00:02:44,200 --> 00:02:46,750
.لنرى كم عدد الأشخاص الذين إلتقينا بهم في اللعبة لحد الآن

40
00:02:47,290 --> 00:02:48,410
...إذن

41
00:02:48,410 --> 00:02:50,210
!بطاقة [الإتصال] إعملي

42
00:02:51,040 --> 00:02:54,590
.دعني أرى. واو, لقد إلتقينا بالعديد من الأشخاص

43
00:02:59,260 --> 00:03:01,930
جون], متى إلتقيت بهذا الشخص؟]

44
00:03:03,600 --> 00:03:04,260
ماذا؟

45
00:03:05,680 --> 00:03:06,890
.[كورورو لوشفير]

46
00:03:18,530 --> 00:03:19,510
...[كورورو]

47
00:03:19,530 --> 00:03:22,570
.أنا لم ألتقي به في اللعبة

48
00:03:23,160 --> 00:03:24,700
عن ماذا تتحدثان؟

49
00:03:24,700 --> 00:03:26,240
من هو [كورورو]؟

50
00:03:26,240 --> 00:03:30,120
.إذن ذلك يعني, إمّا كلاكما لم تلاحظا وجودكما أو إنه الوحيد الذي لاحظ وجودك

51
00:03:30,120 --> 00:03:33,830
.[لكن هذا غريب, لأن [النين] الخاص به قد غُلق بواسطة [كورابيكا

52
00:03:33,830 --> 00:03:35,420
أنا اسألك, من هو [كورابيكا]؟

53
00:03:35,830 --> 00:03:38,300
.[أنت محق. هو لا يستطيع الدخول إلى اللعبة بدون إستعمال [النين

54
00:03:39,210 --> 00:03:41,260
...إذن الإحتمال الآخر إنّه

55
00:03:42,800 --> 00:03:44,760
!دعوني أنظم للمحادثة

56
00:03:53,230 --> 00:03:57,270
.هناك طريقةٌ لإزالة [النين] من العدو

57
00:03:57,270 --> 00:03:58,110
حقاً؟

58
00:03:58,110 --> 00:03:59,110
.بالتأكيد

59
00:03:59,110 --> 00:04:03,450
.تستطيع ان تخضع [النين] على العدو, لذا فمن الطبيعي أن توجد هناك طريقة لأزالته

60
00:04:03,450 --> 00:04:04,410
.أنتِ محقة

61
00:04:04,410 --> 00:04:06,030
،[هذه القدرة تدعى [جونين

62
00:04:06,660 --> 00:04:09,540
.لكن هناك عدد قليلٌ جداً من الأشخاص يستطيعون إستعماله

63
00:04:09,700 --> 00:04:13,830
إذن هل هذا يعني إن [كورورو] قد أزال [النين] الخاص بـ [كورابيكا] ودخل اللعبة؟

64
00:04:15,330 --> 00:04:17,500
.اتسائل عن سبب مجيئه إلى هنا

65
00:04:17,500 --> 00:04:20,800
.لا أعلم, لكن يجب علينا ان ندع [كورابيكا] يعلم بذلك

66
00:04:20,800 --> 00:04:21,760
.أجل

67
00:04:22,260 --> 00:04:23,970
.حسناً, سأرجع للعالم الحقيقي ثانياً

68
00:04:23,970 --> 00:04:25,470
.تستطيع ان تستعمل البطاقة السحرية

69
00:04:25,470 --> 00:04:27,930
.إحتفظ بها. أربعة ساعات كافيةٌ لي للعودة

70
00:04:27,930 --> 00:04:28,850
.أراكم لاحقاً

71
00:04:28,850 --> 00:04:30,100
.[نعتمد عليك يا [كيلوا

72
00:04:37,980 --> 00:04:41,150
.فهمت... هذا هو الأمر إذن

73
00:04:41,150 --> 00:04:44,240
.شال] فسّر لنا بدل ان تستمر بالضحك]

74
00:04:44,240 --> 00:04:46,660
.آسف, آسف

75
00:04:47,280 --> 00:04:50,660
.أسم [كورورو] على الائحة, لكنه على الأرجح ليس القائد

76
00:04:51,450 --> 00:04:52,250
هل أنت متأكد ؟

77
00:04:52,790 --> 00:04:56,830
،بالتأكيد. هناك إحتمالٌ إن القائد قد أستطاع أن يُزيل [النين] الخاص به

78
00:04:56,830 --> 00:05:00,670
.يدخل للعبة, ويمر من أمامنا بدون أن نلاحظه أو يلاحظنا

79
00:05:01,590 --> 00:05:03,880
.لكن هناك طريقة أبسط لشرح هذا

80
00:05:05,090 --> 00:05:07,050
،القائد لم يزيل الـ [النين] الخاص به بعد

81
00:05:07,890 --> 00:05:12,220
.[وقدم إلى هنا بدون أن يعلم إن هذه هي [جريد آيلاند

82
00:05:12,600 --> 00:05:13,520
.كتاب

83
00:05:14,680 --> 00:05:15,560
ماذا تقصد؟

84
00:05:17,690 --> 00:05:19,060
لماذا لم الاحظ؟

85
00:05:20,110 --> 00:05:23,650
.[موقع هذه الجزيرة هو شرق مدينة [يورك

86
00:05:25,700 --> 00:05:27,490
أتذكرون توقعات القائد؟

87
00:05:30,240 --> 00:05:31,950
.سير الأحداث سيكون مسلية

88
00:05:32,790 --> 00:05:34,700
.إنّه وقتٌ جيدٌ لكم لتعثروا على رفاقٍ جدد

89
00:05:35,500 --> 00:05:36,830
.إذا كنتم تتوجهون لمكانٍ ما, فالشرق ستكون وجةٌ جيدة

90
00:05:37,580 --> 00:05:39,170
.تستطيعون أن تعثروا على الشخص الذي تريدونه هناك

91
00:05:42,750 --> 00:05:46,260
.[فهمت... قائدنا أتى إلى هنا ليبحث عن مستعمل [الجونين

92
00:05:46,680 --> 00:05:50,800
.على الأرجح قدم قائدنا إلى هنا بنفس الطريقة التي أتينا بها

93
00:05:51,510 --> 00:05:54,180
.[وبُعث فجأةً إلى جزيرةٌ أخرى بواسطة [رازور

94
00:05:57,690 --> 00:06:00,440
.[وعندها لاحظ بأن هذه هي [جريد آيلاند

95
00:06:00,650 --> 00:06:03,360
...فهمت. القائد لا يستطيع إستعمال [النين], لذا

96
00:06:03,530 --> 00:06:08,030
.هذا صحيح. القائد لا يستطيع الدخول إلى اللعبة بالطريقة الإعتيادية

97
00:06:08,820 --> 00:06:10,530
.لقد طلب من شخص ما ان يستعمل إسمه

98
00:06:11,320 --> 00:06:13,120
.كرسالةٍ مخفيةٍ لنا

99
00:06:13,120 --> 00:06:14,240
...هذا يعني

100
00:06:14,700 --> 00:06:17,080
.أجل, مستعمل [الجونين] في هذه اللعبة

101
00:06:24,590 --> 00:06:26,420
.يبدو إن غرضنا قد تغير ثانيةً

102
00:06:27,010 --> 00:06:28,720
.لنستدعي الآخرين

103
00:06:28,930 --> 00:06:31,550
.حسناً, نستطيع أن نبحث عن مستعمل [الجونين] معاً

104
00:06:31,970 --> 00:06:36,730
.إذا إستطعنا أن نعثر عليه, فسنسلمه إلى [كورورو] المزيف بدون أن نقول شيئاً

105
00:06:38,390 --> 00:06:40,190
...تصحيح صغير لذلك الأمر

106
00:06:43,820 --> 00:06:44,480
...لا يمكن

107
00:06:54,580 --> 00:06:55,370
![هيسوكا]

108
00:06:55,830 --> 00:06:59,040
.[كانت فكرتي لإستعمال أسم [كورورو

109
00:06:59,040 --> 00:07:02,000
...أدركت بان اللاعب يستطيع أن يختار أي إسمٍ يريد

110
00:07:02,000 --> 00:07:04,710
.بعد إن دخلت اللعبة

111
00:07:05,210 --> 00:07:09,970
.أشكروني, فبسبب ذلك, يبدو إنكم تلقيتم رسالتي

112
00:07:09,970 --> 00:07:13,140
.أيّها السافل! أنت تتحدث كثيراً

113
00:07:13,600 --> 00:07:15,890
.يجب عليك أن تفعل ما يجدر بك أن تفعله

114
00:07:17,100 --> 00:07:18,810
.أستطيع أن اخبرك ما هدفك من هذا

115
00:07:19,640 --> 00:07:23,310
.أريد أن اقتلك هنا والآن, لكنّي ساترك هذا الأمر للقائد

116
00:07:24,310 --> 00:07:27,280
.[حسناً, إذا كانت لديكم أخبارٌ أو أي شيء, فأتصلوا بي بإستعمال بطاقة [الإتصال

117
00:07:27,280 --> 00:07:29,690
.سأتصل بكم أيضاً على حصلت على ايّ أخبار

118
00:07:30,070 --> 00:07:30,900
.أراكم لاحقاً

119
00:07:32,610 --> 00:07:35,120
.إذا كان القائد قد طلب ذلك من [هيسوكا], فليس بيدنا حيله

120
00:07:36,240 --> 00:07:38,120
.لكن الأمر معقد نوعاً ما

121
00:07:38,620 --> 00:07:41,410
.[جائزته ستكون على الأرجح قتالهما معاً, بعد أن يزيل [النين

122
00:07:41,790 --> 00:07:44,790
لكن حالياً, إنّها مسألة وقتٍٍ لا أكثر

123
00:07:45,290 --> 00:07:46,250
.لأحياء القائد

124
00:07:55,890 --> 00:07:59,560
.كلا. هذا مستحيل

125
00:07:59,560 --> 00:08:03,400
،إذا أزال هو أي عضو من العناكب [النين] التي قيدتهم بها

126
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
.فسأعلم ذلك

127
00:08:05,440 --> 00:08:09,650
ذلك يعني إنك كنت تتوقع هذه الحالة مسبقاً عندما كنت تقرر إختيار قدرتك ؟

128
00:08:09,860 --> 00:08:10,650
.بالتأكيد

129
00:08:11,530 --> 00:08:15,870
إذا كانت توجد قدرة للنين لإزالة النين, فهذا طبيعي

130
00:08:16,160 --> 00:08:17,870
.لذلك توجد طريقة لإزالة النين

131
00:08:19,240 --> 00:08:21,160
.على أي حال, انا أعلمتك بهذا

132
00:08:21,540 --> 00:08:23,370
.من الان وصاعداً, هذا الأمر واجبٌ عليك

133
00:08:23,580 --> 00:08:26,000
.شكراً جزيلاً لك

134
00:08:26,250 --> 00:08:27,790
.لا توجد مشكلة. إذن أراك لاحقاً

135
00:08:30,760 --> 00:08:31,720
...[إنّه ليس [كورورو

136
00:08:32,590 --> 00:08:35,550
.لكنّه أمر صعب أن اتصور إن الأمر ليس ذو علاقةٍ به

137
00:08:53,110 --> 00:08:56,200
.اتسائل لماذا لا تخرج الطاقه منه بعد الان

138
00:09:11,630 --> 00:09:12,510
هل إستدعيتني؟

139
00:09:14,420 --> 00:09:17,590
هذا الشهر... ماذا عليّ أن أفعل هذا الشهر ؟

140
00:09:18,930 --> 00:09:21,540
أخبرني أرجوك, ماذا عليّ أن أفعل ؟

141
00:09:21,540 --> 00:09:23,830
.لا تقلق. سأتولى الأمر

142
00:09:24,230 --> 00:09:25,190
.كل شيء يجري على ما يرام

143
00:09:25,600 --> 00:09:31,230
.ما الذي تعرفه أنت ؟ أنت لا تعلم عن اي شيء سيحدث في المستقبل

144
00:09:31,230 --> 00:09:35,070
.نيون]. [نيون] يمكن ان]
.أسرع, أرجع [نيون] إلى ما كان عليه

145
00:09:35,490 --> 00:09:37,160
.سحقاً. سحقاً

146
00:09:39,160 --> 00:09:41,200
لماذا حدث هذا ؟

147
00:09:49,790 --> 00:09:50,380
كيف جرى الأمر ؟

148
00:09:50,380 --> 00:09:50,630
كيف جرى الأمر ؟

149
00:09:50,960 --> 00:09:53,550
.يبدو إنّه ليس الحقيقي

150
00:09:53,550 --> 00:09:54,050
حقاً؟

151
00:09:54,800 --> 00:09:58,840
.لكن عندما ذكرتُ أسم [كورورو], كان هادئاً جداً

152
00:09:58,840 --> 00:10:00,890
.توقعتُ إنّه سيكون أكثر تفاجئاً

153
00:10:00,890 --> 00:10:01,550
.فهمت

154
00:10:01,550 --> 00:10:04,970
.حسناً, إذا لم يكن هناك شيء لنقلق عليه, فهذا أمرٌ جيد

155
00:10:06,390 --> 00:10:08,980
.يجب عليكم أن تفتخروا بأنفسكم الآن

156
00:10:10,980 --> 00:10:11,270
!أجل

157
00:10:11,860 --> 00:10:15,570
.جون], دع [كيلوا] يرى هجومك الخاص]

158
00:10:15,570 --> 00:10:16,030
.حسناً

159
00:10:24,260 --> 00:10:32,060
ترجمة وإعداد: هاني غسان

160
00:10:32,460 --> 00:10:33,920
.أولاً حجر

161
00:10:36,510 --> 00:10:38,260
!ورقة, حجر, ورقة

162
00:10:44,680 --> 00:10:45,390
.التالية

163
00:10:48,350 --> 00:10:49,770
.أولاً حجر

164
00:10:51,150 --> 00:10:52,940
!ورقة, حجر, مقص

165
00:10:57,650 --> 00:11:00,160
!يا للروعه! لقد نجحت! لقد نجحت

166
00:11:00,160 --> 00:11:02,530
ماذا؟ هل هذه أول مرة تنجح في تنفيذها؟

167
00:11:02,530 --> 00:11:06,080
.كلا, لقد كانت المرة الخامسه

168
00:11:06,080 --> 00:11:09,250
فهمت. إذن كم مره فشلت فيها ؟

169
00:11:12,830 --> 00:11:17,760
.نسبة نجاحي في إزدياد
.أستطيع أن أفعلها عشرة مراتٍ متتاليه

170
00:11:18,050 --> 00:11:23,640
هذا جيد, لكن هل أنت مضطر لقول هذه الكلمات كلما إستعملت هذا الهجوم؟

171
00:11:23,640 --> 00:11:24,050
ماذا؟

172
00:11:24,800 --> 00:11:27,020
[.الكلمات, [أولاً حجر. ورقه.حجر.مقص

173
00:11:27,310 --> 00:11:31,020
.أجل. فبدون تلك الكلمات, فلن يكون هذا هجوماً خاصاً

174
00:11:31,940 --> 00:11:33,230
.في الواقع, أنت محق

175
00:11:33,770 --> 00:11:37,860
لكن العدو سيعلم ما ستفعله مسبقاً, صحيح؟
. وهذا سيترك ثغرة كبيرة فيك

176
00:11:37,860 --> 00:11:41,280
ما الذي ستفعله إذا هاجمك العدو بينما أنت تقول هذه الكلمات؟

177
00:11:41,740 --> 00:11:42,780
.سأقولها بينما أتجنب الهجوم

178
00:11:43,160 --> 00:11:44,450
ماذا لو لم تستطع ان تتجنبها ؟

179
00:11:44,450 --> 00:11:45,450
.سأظل أقولها

180
00:11:45,450 --> 00:11:46,620
!ماذا؟

181
00:11:46,620 --> 00:11:49,200
هل ما يفعله جيد حقّاً؟

182
00:11:49,200 --> 00:11:50,210
...أولاً حجر. ورقه, حجر

183
00:11:50,210 --> 00:11:52,170
.بالتأكيد, فهذا يجعلني مضطربةٌ قليلاً

184
00:11:52,170 --> 00:11:52,210
...أولاً حجر. ورقه, حجر

185
00:11:53,120 --> 00:11:55,630
.لكن ما عدا ذلك, يبدو إنه يحب هذه الطريقه فعلاً

186
00:11:55,630 --> 00:11:58,340
!أولاً حجر. ورقه, حجر, ورقه

187
00:11:58,960 --> 00:12:02,470
.لكنه امرٌ معقول, وأيُّ شخصٍ يُهاجم بواسطتها سيكرهها

188
00:12:03,050 --> 00:12:07,640
.الحجر للمدى القريب, والمقص للمدى المتوسط, والورقه للمدى البعيد

189
00:12:07,970 --> 00:12:10,390
.إذا أتقن هذا الهجوم, فسيكون هذا عندها سلاحٌ قويٌ للغاية

190
00:12:10,520 --> 00:12:11,810
.هممـ

191
00:12:11,810 --> 00:12:14,190
على أي حال, ماذا عن هجومك الخاص ؟

192
00:12:14,190 --> 00:12:14,850
هجومي ؟

193
00:12:18,940 --> 00:12:21,190
.بعد إن فكرتُ بالأمر كثيراً, إخترتُ هذا

194
00:12:21,190 --> 00:12:23,240
.فهمت. الكهرباء مجتمعةٌ مع هذا

195
00:12:23,700 --> 00:12:26,870
.تفكيرك صائب. يبدو إن هذا سيكون سلاحٌ قوي للغاية

196
00:12:26,870 --> 00:12:29,870
.أتعتقدين ذلك؟ فأنا أخترعت العديد من الهجومات

197
00:12:30,040 --> 00:12:31,330
!حسناً, مجدداً

198
00:12:32,160 --> 00:12:32,910
.أولاً حجر

199
00:12:33,370 --> 00:12:34,960
.جون] وقتٌ مستقطع]

200
00:12:36,710 --> 00:12:38,920
.كلاكما بذلتما مجهودٌ مميز

201
00:12:39,500 --> 00:12:43,720
.الآن, حان الوقت كي ننهي اللعبة

202
00:12:44,090 --> 00:12:44,510
ماذا؟

203
00:12:54,060 --> 00:12:56,770
ما رأيكم؟ إنّها هائلة, اليس كذلك؟

204
00:12:57,610 --> 00:12:58,360
.أجل

205
00:12:58,400 --> 00:12:59,070
.أجل

206
00:13:00,440 --> 00:13:01,900
.النظر إلى هذه الشجرة آلم رقبتي

207
00:13:03,650 --> 00:13:05,570
،يُقال عنها إنّها حشرةٌ إسطوريه

208
00:13:05,570 --> 00:13:07,910
.حيث تعيش فيها حشرة الأيّل الملكه البيضاء

209
00:13:08,240 --> 00:13:09,700
.يجب عليكم ان تمسكوا تلك الحشره

210
00:13:10,370 --> 00:13:14,330
.من الطبيعي إنّها تبقى في داخل المستعمره ولا تكشف نفسها مطلقاً

211
00:13:14,960 --> 00:13:21,760
.الطريقه الوحيده للإمساك بها هو هز الشجره أثناء ظهورها في الصباح

212
00:13:22,460 --> 00:13:25,180
.أعتقد إنه توجد طرق أخرى للإمساك بها. مثل أستعمال الفخ

213
00:13:25,930 --> 00:13:27,590
.في الواقع, هذه لعبه

214
00:13:27,930 --> 00:13:29,600
.يجب عليكم أن تضربوا هذه النقطه

215
00:13:30,470 --> 00:13:33,850
.إنّها تتطلب قوةٌ كبيره لهز هذه الشجره بقوّه

216
00:13:34,350 --> 00:13:37,620
.لحد الآن, سبعه أشخاص فقط تمكنوا من الإمساك بها

217
00:13:37,620 --> 00:13:40,000
.يبدو إن عددٌ كبير من الناس قد نجحوا

218
00:13:41,400 --> 00:13:44,240
.لكن كما تعلم, كان هناك آلاف الأشخاص الذين حاولوا ذلك

219
00:13:44,240 --> 00:13:45,030
.فهمت

220
00:13:45,570 --> 00:13:49,320
.الأمر ليس وكأن هناك أيّ أعداء, لذا حاولوا إستعمال كل قوتكم لضربها

221
00:13:49,950 --> 00:13:50,450
.حسناً

222
00:13:51,660 --> 00:13:54,200
هل ستقوم بضربها بواسطة قبضتك ؟
.أستطيع ان أعيرك مطرقتي

223
00:13:54,200 --> 00:13:55,580
.لا بأس. لا أحتاجها

224
00:14:12,390 --> 00:14:13,810
.أولاً حجر

225
00:14:14,270 --> 00:14:16,060
!ورقه, حجر, حجر

226
00:14:36,830 --> 00:14:38,270
!إنّها تمطر حشرات

227
00:14:38,270 --> 00:14:39,650
.هذا صيدٌ كبير

228
00:14:39,670 --> 00:14:41,940
.هناك العديد من انواع الخنافس

229
00:14:41,940 --> 00:14:46,240
.هذه هي حشرة الأيّل الملكه البيضاء

230
00:14:46,670 --> 00:14:47,860
.لقد عثرتُ على واحدةٌ أيضاً

231
00:14:47,860 --> 00:14:49,570
.وأنا عثرتُ على واحدةٌ أيضاً

232
00:14:50,930 --> 00:14:54,720
.لقد حصلنا على ثلاث بطاقات من حشرة الأيّل الملكه البيضاء

233
00:14:55,270 --> 00:14:58,730
،لقد كنتث أحرس هذه الغابه منذ وقتٍ طويل

234
00:14:59,140 --> 00:15:02,360
.لكن هذه المرة الأولى التي أرى فيها شخص يمسك بثلاثه حشرات بضربةٍ واحده

235
00:15:02,360 --> 00:15:03,940
.في الواقع, لقد إستعملتُ جزءً قليل من قوتي فحسب

236
00:15:04,360 --> 00:15:08,400
.إعتقدت إنني إذا هاجمت الشجره بكل قوتي, فسيحدث دمارٌ كبير

237
00:15:10,740 --> 00:15:14,330
.حسناً, لنجمع من هنا أكبر عدد من البطاقات

238
00:15:14,620 --> 00:15:16,200
.فهذه ستكون مكوناتٌ مفيده لـ تبادل البطاقات

239
00:15:16,200 --> 00:15:16,700
ماذا ؟

240
00:15:17,080 --> 00:15:19,500
.تذكر, الأشخاص الذين نجحوا كانوا سبعة فقط

241
00:15:20,000 --> 00:15:24,790
.كان هناك العديد من الأشخاص الذين حاولوا النجاح لكنهم فشلوا

242
00:15:25,130 --> 00:15:26,630
.أجل

243
00:15:31,720 --> 00:15:35,310
.هذا لا ينفع, بالرغم من إن العدد الأقصى لتحويل البطاقه هو 30

244
00:15:35,680 --> 00:15:38,600
.لكنّي إستطعت أن احوّل أول ثلاث حشرات إلى بطاقات فقط

245
00:15:39,180 --> 00:15:44,400
.أحد الأشخاص السبعه الذي حصل على هذه البطاقات كان يفكر مثلنا

246
00:15:44,810 --> 00:15:46,690
.حسناً, لننتقل إلى المرحله التاليه

247
00:15:50,990 --> 00:15:53,820
هل تقول إنك تريد أن تنقذ الفتاة المحاصرة هنا ؟

248
00:15:54,410 --> 00:15:57,790
.عدد قليل من الأشخاص يستطيعون الدخول والخروج من هذا القصر

249
00:15:58,330 --> 00:16:02,250
.لا توجد فتاة محاصره هنا

250
00:16:02,250 --> 00:16:04,880
.إذا حاولتم أن تتسللوا إلى هذا القصر, فستهاجمكم الفخاخ المعدّة في الداخل

251
00:16:05,340 --> 00:16:09,840
.ستموتون قبل أن تصلوا إلى غرفة الفتاة

252
00:16:10,550 --> 00:16:12,300
ألم يقل إنّه لا توجد فتاةٌ هنا ؟

253
00:16:12,680 --> 00:16:14,240
.في الواقع, هذا يحصل دائماً

254
00:16:14,240 --> 00:16:16,330
.إنه مثال على الخطأ بالنظام

255
00:16:16,350 --> 00:16:17,220
!أيّها الأصحاب

256
00:16:18,350 --> 00:16:21,310
.لقد عثرتُ عليها. كانت في غرفة مخفيه في الطابق الرابع

257
00:16:22,190 --> 00:16:25,520
ماذا؟! كيف تجاوز تلك الفخاخ ؟

258
00:16:25,520 --> 00:16:29,440
.تلك كانت فخاخ ؟ إعتقدتُ إنها كانت ألعاب

259
00:16:29,440 --> 00:16:33,820
...تباً لك

260
00:16:36,370 --> 00:16:39,200
.حصلت على بطاقة فتاة الذهب من سلسلة الفتيات الشابات

261
00:16:39,200 --> 00:16:41,120
.تلك البطاقه من الصنف الأول

262
00:16:41,500 --> 00:16:42,960
.بطاقه الحارس من الصنف السادس

263
00:16:46,670 --> 00:16:47,960
.لنذهب إلى الجنوب

264
00:16:48,880 --> 00:16:51,550
.سنذهب جنوب شجره [بيريلا] من نقطه البداية

265
00:16:51,920 --> 00:16:53,760
،[في مدينة القمار [دورياس

266
00:16:54,050 --> 00:16:56,340
.هناك حدث لربح ثلاثه بطاقاتٍ جديدة

267
00:16:56,720 --> 00:16:58,810
هذا رائع. متى عرفتِ ذلك ؟

268
00:16:59,310 --> 00:17:02,060
.لقد سألت في الجوار بينما كنتم تتدربون

269
00:17:02,350 --> 00:17:04,350
.لم أنوي أن أقف هناك وحسب

270
00:17:04,730 --> 00:17:07,900
بهذا المظهر, فأن اللاعبين الآخرين أخفضوا
.دفاعاتهم وأخبروني بالكثير من المعلومات

271
00:17:08,900 --> 00:17:12,820
"أود أن أعود للعالم الحقيقي, لكنني لا أملك أيّ بطاقة لإبدالها"

272
00:17:13,650 --> 00:17:17,160
.حصلتُ على ما أريد من معلومات بقولي لهذه الأشياء

273
00:17:17,660 --> 00:17:20,200
غداً هو الخامس عشر, أليس كذلك ؟

274
00:17:20,450 --> 00:17:21,750
ما الذي يحدث في الخامس عشر ؟

275
00:17:22,250 --> 00:17:24,000
.[تحدث الدورة الشهرية في مدينة [آنتوكيبا

276
00:17:24,500 --> 00:17:26,330
.نحن سنمر بتلك المدينة بكل الأحوال, لذا لنفعلها

277
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
.بالإضافة, ليس لدينا الكثير من بطاقات الدفاع الآن

278
00:17:29,500 --> 00:17:31,300
...البطل هو

279
00:17:31,300 --> 00:17:33,630
![فريق [كيلوا] و [جون

280
00:17:34,590 --> 00:17:37,140
!يا لهم من أطفال مدهشين

281
00:17:40,310 --> 00:17:42,310
.[حصلتُ على عقد [بالدين

282
00:17:42,640 --> 00:17:44,560
ما الذي تفعله هذه الورقة ؟

283
00:17:44,770 --> 00:17:47,690
.لا أعلم, بالرغم من إنني قرأت الوصف

284
00:17:48,190 --> 00:17:50,400
.نستطيع أن نسألهم في محلة التبادل

285
00:17:53,070 --> 00:17:58,070
.تستطيع أن تعكس جميع اللعنات من اللاعبين الآخرين بمجرد إرتدائه

286
00:17:58,660 --> 00:18:04,410
.وتستطيع أن تُزيل جميع اللعنات من البطاقة بمجرد لمسها

287
00:18:04,410 --> 00:18:05,460
...ذلك يعني

288
00:18:05,460 --> 00:18:09,040
إذا إستعملنا هذه البطاقة, فلن نضطر أن نقلق
.حول سرقة هذه البطاقة من قبل أي شخص

289
00:18:10,420 --> 00:18:12,500
.حسناً, لا يوجد شيءٌ لنخاف منه الآن

290
00:18:12,960 --> 00:18:15,220
![لنذهب إلى مدينة المقامرة, [دورياس

291
00:18:15,590 --> 00:18:17,220
!مرحى

292
00:18:29,230 --> 00:18:32,440
،[حصلنا على بطاقة [الساحرة الشهوانية], وبطاقة [خوذة الذاكرة

293
00:18:32,730 --> 00:18:35,280
![وبطاقة [ نرد المخاطرة

294
00:18:36,150 --> 00:18:37,110
.لقد فعلناها

295
00:18:37,110 --> 00:18:37,990
.لقد كان الأمر سهلاً للغاية

296
00:18:38,280 --> 00:18:39,360
.حسناً, لنستمر بفعل هذا

297
00:18:39,360 --> 00:18:41,320
سهلٌ للغاية ؟

298
00:18:42,330 --> 00:18:43,660
!أجل

299
00:18:43,660 --> 00:18:46,660
.كان الأمر سهلاً بسبب التدريب الشاق الذي قضيتموه خلال ثلاثة أشهر

300
00:18:54,130 --> 00:18:56,630
.نستطيع ان نحصل على البطاقات المصممة من هذه الآلة

301
00:19:00,470 --> 00:19:01,850
.إذا حصلت على ثلاثة من الرقم سبعة, فستحصل على بطاقة

302
00:19:02,510 --> 00:19:05,100
.%على أي حال, الفرصة هي 0.01

303
00:19:05,640 --> 00:19:08,140
.ممّا يعني إن نسبه النجاح هي واحد بالعشرة آلاف

304
00:19:08,440 --> 00:19:10,100
.المحاولة الواحدة تكلف 50 زنيه

305
00:19:10,600 --> 00:19:14,440
.بإختصار, يجب عليك أن تصرف 500 الف زنيه لتحصل على بطاقة

306
00:19:14,440 --> 00:19:16,070
.إن عنصر الفرصة عالٍ جداً

307
00:19:16,570 --> 00:19:19,360
.أنتِ محقة. المخاطرة كبيرة جداً

308
00:19:21,240 --> 00:19:22,070
...المخاطرة

309
00:19:22,820 --> 00:19:25,080
.أوه أجل, جون, ذلك سينفع

310
00:19:25,080 --> 00:19:25,700
ماذا ؟

311
00:19:25,700 --> 00:19:27,790
.[أخرج بطاقة [نرد المخاطرة

312
00:19:29,960 --> 00:19:30,710
...أعتمد عليك

313
00:19:36,670 --> 00:19:38,260
!الحظ المتوفق! حسناً

314
00:20:00,570 --> 00:20:02,160
!لقد فعلناها

315
00:20:02,160 --> 00:20:04,160
!هذا رائع! لقد فعلتها بمحاولةٍ واحدة

316
00:20:07,790 --> 00:20:09,870
![حصلنا على بطاقة [ماسّة قوس قزح

317
00:20:10,250 --> 00:20:14,460
.كما توقعت, هذا النرد هو عنصرٌ مهم للفوز

318
00:20:14,750 --> 00:20:18,340
.لكنه أمر مخيف بالتفكير ما كان سيحدث لو كان الذي ظهر هو حظٌ سيء

319
00:20:18,340 --> 00:20:22,510
.لا تقلقِ حيال هذا الأمر, فأن 5% فقط هي فرصة ظهوره بالحظ السيء

320
00:20:22,510 --> 00:20:23,510
...لن يحدث ذلك, لذا

321
00:20:26,010 --> 00:20:29,310
!لقد تفجرت آلة المراهنة وأحد الزبائن قد تأذى بشدة

322
00:20:29,720 --> 00:20:33,400
.إعتقدتُ إنّـه أمرٌ غريب بما إنّه فاز خمس مراتٍ متتالية

323
00:20:33,730 --> 00:20:35,770
.يقول البعض إنه كان يقامر بإستعمال اداةس غريبة

324
00:20:37,480 --> 00:20:39,400
.لنتوقف عن فعل ذلك

325
00:20:40,900 --> 00:20:42,820
.كلا, مرةٌ أخرى فقط

326
00:20:43,150 --> 00:20:44,740
.أنت من النوع الذي يحب أن يأذي نفسه بتلك الطريقة

327
00:20:45,120 --> 00:20:47,050
.[نفس الشيء حدث عندما كنّا في مدينة [يورك

328
00:20:47,050 --> 00:20:50,270
.في الواقع, نستطيع أن نوقفه بالقوة في حالة الطوارئ

329
00:21:04,010 --> 00:21:06,340
!لقد فزت! مرحى

330
00:21:08,760 --> 00:21:10,640
![حصلتُ على بطاقة [المقامر الأبيض

331
00:21:10,930 --> 00:21:13,270
حسناً, لنتوقف عن إستعمال النرد, موافق؟

332
00:21:14,270 --> 00:21:16,020
.مرة أخرى

333
00:21:17,400 --> 00:21:19,590
.لنبع بقية النرود التي نملك

334
00:21:19,590 --> 00:21:22,340
!حسناً, لنذهب إلى المدينة التالية

335
00:21:31,490 --> 00:21:34,910
.ماذا! كيلوا, شخصٌ ما يحاول أن يتحدث معنا من خلال حافظة الأوراق

336
00:21:35,750 --> 00:21:37,250
: في الحلقة القادمة من القناص

337
00:21:37,250 --> 00:21:40,130
العمل كفريق ×  رازور ×  الإتصال

338
00:21:41,710 --> 00:21:43,380
هل هذا هو الإتصال ؟

339
00:21:45,200 --> 00:21:48,820
...إذا صادف الأمر

340
00:21:49,030 --> 00:21:50,410
.ولم نلتقِ في هذا العالم

341
00:21:50,410 --> 00:21:52,870
ترجمة: هاني غسان

342
00:21:52,870 --> 00:21:56,040
.جهلي يصدق بالأحلام

343
00:21:56,210 --> 00:22:01,050
.هل من المؤكد ان يبقى الأمر نفسه

344
00:22:01,130 --> 00:22:01,300
توقيت: هاني غسان

345
00:22:01,300 --> 00:22:05,470
.شكراً لك, يا أعز اصدقائي

346
00:22:11,760 --> 00:22:14,220
ترجمة الأغاني: هاني غسان

347
00:22:14,220 --> 00:22:17,100
.إقترب الوقت لبدء المغامرة

348
00:22:17,100 --> 00:22:21,270
تلوين ومؤثرات: هاني غسان

349
00:22:21,270 --> 00:22:28,030
.طرقنا الخاصة تسير في إتجاهٍ معاكس

350
00:22:28,160 --> 00:22:33,830
.أنت علمتني

351
00:22:34,040 --> 00:22:40,630
.أن أبقى أبتسم مهما حدث

352
00:22:42,290 --> 00:22:46,130
...إذا صادف الأمر

353
00:22:46,340 --> 00:22:49,970
.ولم نلتقِ في هذا العالم

354
00:22:50,140 --> 00:22:53,350
.جهلي يصدق بالأحلام

355
00:22:53,510 --> 00:22:58,690
.هل من المؤكد ان يبقى الأمر نفسه

356
00:22:58,890 --> 00:23:03,190
.شكراً لك, يا أعز اصدقائي