[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 355 Active Line: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,12,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Rosemary,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Rosemary,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:06.40,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:06.40,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.97,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.97,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Rolling go! Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:29.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo kangaezu ni, Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:29.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},من دون التفكير في شيء Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:34.79,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ima o ikiru dake no. Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:34.79,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعيشُ في الحاضر فقط Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:40.33,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Boku o sasaete iru... Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:40.33,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...ما يجعلني أستمر هي Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:42.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Street song! Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:42.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أغنية شارع Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:51.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:51.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:56.81,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want feeling, I want feeling, itsumo. Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:56.81,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما أريدُ أن أشعرَ به دائماً Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:02.19,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:02.19,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:07.69,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Why, why, why why,\NI want to dive! Feeling over... Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:07.69,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},لا أعرفُ لماذا\N.ولكن أريدُ أن أستمر بالشعور بالشغف Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:11.13,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:11.13,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:18.44,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:18.44,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.81,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.81,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.50,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Rolling go! Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.50,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:41.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان - محمد أحمد شهاب Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:15.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة الثالثة\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&HFFFFFF&\fs36}((دموع الفرح)){\c} Dialogue: 0,0:01:34.21,0:01:37.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها الأحمق! كن سلحفاة\Nأبق يديك مرفوعتين Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:40.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سلحفاة Dialogue: 0,0:01:50.99,0:01:55.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت أيها الغبي, إيبو, إنهض Dialogue: 0,0:01:55.73,0:01:57.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هذا كل ما لديه؟ Dialogue: 0,0:01:57.83,0:02:00.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:02.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....لقد قام بلكمي في معدتي و Dialogue: 0,0:02:05.61,0:02:08.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم ماذا حصل بعد ذلك Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:22.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أربعة, خمسة Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:40.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إذا, هو يملك القليل من قوة الإرادة Dialogue: 0,0:02:40.37,0:02:43.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من أن تاكامورا-سان\N.جلبه إلى هنا لسبب ما Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:45.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا قمت بخفض دفاعك؟ Dialogue: 0,0:02:45.38,0:02:48.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تلقيت لكمة في معدتي و\N.قد توقفت عن التفكير بعد ذلك Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:49.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد وصل بالعد إلى ثمانية Dialogue: 0,0:02:49.88,0:02:51.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا إنطلق! أبق يديك مرفوعتين Dialogue: 0,0:02:52.39,0:02:57.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, لماذا يستخدمون هذه الحلبة؟\Nألا يعلمون بأننا أتينا للتدريب؟ Dialogue: 0,0:02:57.36,0:03:01.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تسألني. لقد سمعت بأن تاكامورا-سان\N.قد أحضر شخصا غريبا من الشارع Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:06.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شخص غريب؟\Nأهناك شخص أكثر غرابة من تاكامورا-سان؟ Dialogue: 0,0:03:06.20,0:03:07.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:07.73,0:03:10.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنصت, لا تنسى. أنت سلحفاة Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:13.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما حصل, لا تخفض من دفاعك حتى\N.نهاية هذه الجولة و إستمر في ذلك Dialogue: 0,0:03:13.67,0:03:14.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:03:14.34,0:03:15.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إبدآ Dialogue: 0,0:03:15.07,0:03:17.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما حصل, لا تخفض من دفاعك, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:19.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:32.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!عمل رائع\N.أبق يديك مرفوعتين Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:34.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من هذا؟ Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:38.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مبتديء؟\Nلماذا أنت متحمس حياله؟ Dialogue: 0,0:03:38.10,0:03:40.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنا مخططين للتدريب هنا\N.في هذا الوقت, كما تعلم Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:43.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أصمتا, لقد قمت بحجز الحلبة Dialogue: 0,0:03:43.04,0:03:45.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ملك اللاعقلانية قد عاد Dialogue: 0,0:03:45.17,0:03:47.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن المدير وراء ذلك Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:48.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا, حقا؟ Dialogue: 0,0:03:50.21,0:03:53.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.إنه يتبع التعليمات بشكل أعمى\N!شيء آخر قادكم Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:00.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت, أيها الغبي Dialogue: 0,0:04:04.22,0:04:06.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا مثال جيد لشخص فاشل Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:09.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مياتا يتقن ممارسة الملاكمة بشكل جيد Dialogue: 0,0:04:09.73,0:04:10.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا, هل نبدأ؟ Dialogue: 0,0:04:10.96,0:04:14.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق, ألم أخبرك ألا تخفض من دفاعك؟ Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:18.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...لكن Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:22.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.أنا بعيد جدا عن منافسته Dialogue: 0,0:04:23.48,0:04:25.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا, هل إنتهى الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:26.98,0:04:30.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق, ألا تريد أن تصبح ملاكما؟ Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:34.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أو أن هذا هو كل ما تملكه تجاه تعهدك؟ Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:38.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا حصل لمثابرتك التي جعلتك\Nتلتقط عشرة أوراق شجر؟ Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:50.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح. لقد قررت Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سوف أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:05:00.08,0:05:02.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد نهض مجددا Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:04.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل, أعتقد بأنه يتحمل الضرب Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:09.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرور لأنك إستطعت النهوض\N.حلمك سوف يؤرخ إذا لم تبين حاجتك أولا Dialogue: 0,0:05:10.19,0:05:13.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, كن سلحفاة, واصل على هذه\N.الطريقة حتى نهاية الجولة الأولى Dialogue: 0,0:05:14.99,0:05:16.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إبدآ Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:19.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}اللكمة التالية ستكون الضربة القاضية\N.الثالثة. لابد أن أمره سينتهي بعدها Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:24.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يا لك من أبله\N.إنه يحاصرك بسهولة Dialogue: 0,0:05:26.54,0:05:28.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.رائع! إنه يتلقى الكثير Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:29.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لابد أن هذا يؤلم Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:32.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تجنب لكماته\N.إستعمل ساقيك Dialogue: 0,0:05:32.65,0:05:34.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ساقيّ؟ Dialogue: 0,0:05:37.68,0:05:40.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟\Nألا يمكنك فعلها بطريقة أفضل؟ Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:42.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:49.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}اللحظة التي يخفض فيها دفاعه\N.فإنه يصبح هدفا سهلا Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:52.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!لن أخفض من دفاعي\N!سأحافظ على هذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:52.22,0:05:55.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا, على الأقل إنه عالق هناك\N.ما يزال يواصل حماية نفسه Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.دقيقة واحدة متبقية حتى نهاية الجولة الأولى Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:01.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مياتا يستخف بإيبو\N.و هو يستخدم يده اليسرى حتى الآن Dialogue: 0,0:06:01.57,0:06:04.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&},طالما هو لا يستخدم يده اليمنى\N.إيبو يمكنه التخلص منه بطريقة ما Dialogue: 0,0:06:04.37,0:06:07.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا, لماذا لا يستطيع إسقاطه\Nبذلك الحاجز الكبير خلفه؟ Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:09.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يبدو بأن لكمات مياتا أضعف مما توقعت Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:12.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:14.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تبا Dialogue: 0,0:06:18.16,0:06:19.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:27.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا...؟ Dialogue: 0,0:06:27.98,0:06:29.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت تمزح Dialogue: 0,0:06:29.13,0:06:30.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد تحملها Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:31.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:37.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد تلقى لكمة يمنى من مياتا Dialogue: 0,0:06:37.49,0:06:38.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.و هو لا يزال واقفا Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:40.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:06:53.33,0:06:55.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد نجوت Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:58.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا, لقد إستطاع\Nإجتياز الجولة الأولى Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:00.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.و من دون خبرة\N.من الصعب تصديق ذلك Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:04.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بقاؤك محاصرا هناك عمل رائع, يا فتى Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:09.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مذهل. هل رأيته؟\N...إنه يستمر بلكمي في معدتي Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:11.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!و فيما بعد سيستهدف وجهي Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:16.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك مذهل! كيف يمكنه فعل كل\N.ذلك و هو لا يزال في نفس عمري Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:18.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا نظريا فقط Dialogue: 0,0:07:18.20,0:07:22.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة, كيف تحملت لكمة كهذه؟ Dialogue: 0,0:07:22.22,0:07:26.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تخبرني أنه بسبب تلقيك\N!الضربات من الأشقياء كل يوم Dialogue: 0,0:07:27.26,0:07:29.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ربما الأمر كذلك Dialogue: 0,0:07:29.09,0:07:34.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1},أعرف أن هذه قفازات للتدريب\N.لكنها بالتأكيد تؤلم. رأسي لا يزال يدور Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:36.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.و لكن ليس لدرجة تمنعك من الكلام Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:39.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!صحيح, لقد إكتشفت شيئا عظيما Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:42.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنها تؤلم, و لكنها في الحقيقة لا تؤلم Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:44.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و ما المفترض أن يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:45.28,0:07:47.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني أن أشرح ذلك\N...عندما كنت أتعرض للضرب Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:50.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الألم الجسدي لا يؤلم بقدر\N.الألم الناتج عن الإحباط Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:53.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الألم العاطفي لا يمكن تحمله Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:57.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن الآن, أشعر بأنه\Nيمكنني الوقوف على قدميّ Dialogue: 0,0:07:57.70,0:08:00.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما كانت عدد المرات\Nالتي أتعرض فيها للضرب Dialogue: 0,0:08:01.09,0:08:03.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أتسائل عما إذا تم لكمه في مكان خاطيء؟ Dialogue: 0,0:08:03.66,0:08:06.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تأثرت ساقك؟\Nهل يمكنك التحرك بشكل طبيعي؟ Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:09.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم, أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:08:09.10,0:08:12.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جيد. سوف تتخذ منهج\N.الهجوم في الجولة الثانية Dialogue: 0,0:08:12.71,0:08:17.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ و لكنني لم أحاول ضرب أحد في حياتي\N.لا أعرف حتى كيفية فعل ذلك Dialogue: 0,0:08:17.71,0:08:20.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها الغبي\N.لقد علمتك ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:08:21.31,0:08:22.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الخطفة Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:27.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم. إسمع لا يمكنك محاصرة مياتا\N.بالتجول في زوايا الحلبة Dialogue: 0,0:08:27.12,0:08:28.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاصره في الزاوية بتحريك قدميك ببطأ\Nو التقدم نحوه Dialogue: 0,0:08:28.79,0:08:29.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنا Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:32.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تعرف مداك جيدا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:33.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نفذ ما تعلمته من إلتقاط أوراق الشجر Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:34.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:08:34.79,0:08:35.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إستخدم يدك اليمنى أيضا Dialogue: 0,0:08:35.89,0:08:36.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:08:36.53,0:08:40.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا, ماذا تفعل يا رجل؟\N.إنها الجولة الثانية Dialogue: 0,0:08:40.37,0:08:41.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تتراجع؟ Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:46.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تسمح لهذا المبتديء أن يعبث معك؟\N.هو لم يتجرأ حتى على لكمك Dialogue: 0,0:08:46.04,0:08:48.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه ككيس الرمل Dialogue: 0,0:08:48.17,0:08:49.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ليس هناك حاجة لتخبرني Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:51.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.هذه إهانة Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:57.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا يزال تاكامورا-سان هو ناصحه\N!من يعلم ماذا يقول له الآن؟ Dialogue: 0,0:09:04.39,0:09:07.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد وقف بمظهر الملاكم Dialogue: 0,0:09:08.63,0:09:12.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شد المرافق على الأطراف\Nالقبضات على مستوى البصر Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:16.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يتمتم به؟ Dialogue: 0,0:09:16.37,0:09:18.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها هو لقد بدأ ينظر كملاكم Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:20.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد خدعة Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:22.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.سنرى حيال ذلك Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:26.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}.ما زلت بعيداً عن المدى الذي تعلمته Dialogue: 0,0:09:28.81,0:09:31.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ليس بعد Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:32.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}علي الإقتراب قليلا Dialogue: 0,0:09:32.82,0:09:35.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لنرى ما يملك Dialogue: 0,0:09:36.06,0:09:37.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه في المدى, الآن Dialogue: 0,0:09:41.21,0:09:42.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد خطفه Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:44.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يا لها من خطفة Dialogue: 0,0:09:46.39,0:09:48.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه سريع\Nظننته مبتديء في البداية Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:50.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماته لا بأس بها Dialogue: 0,0:09:50.63,0:09:52.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع جدا Dialogue: 0,0:09:52.06,0:09:56.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها ضربات متقنة و\Nلكنها لن تستمر على هذا Dialogue: 0,0:09:58.08,0:09:59.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن, خطفة يمنى Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:00.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:10:05.28,0:10:08.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟\Nألا يمكنه فعل شيء غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:09.59,0:10:13.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا حصل لك؟\Nلقد علمتك اللكمة المستقيمة, أتذكر؟ Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:13.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها؟ Dialogue: 0,0:10:13.93,0:10:19.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل نسيت؟ أتذكر نفسك عندما قمت\Nبلكم الوسادة الرملية في النادي؟ Dialogue: 0,0:10:25.27,0:10:29.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه من المهم الثبات\Nعلى الأرض و لف الخصر Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:32.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المفترض أن يندفع الكتف\Nنحو الداخل بضربات خاطفة Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:35.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يقوم بها مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:41.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يجب أن أعترف أنك تملك لكمات سريعة\Nو لكنني قلق أنك لن تتمكن من إصابتي Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:43.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مياتا البارع Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:48.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان يبدو مندهشا. فتصنيف\Nمياتا هو فوق الملاكمين الغير مرخصين Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:50.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما يخشى رؤية أحد أفضل منه Dialogue: 0,0:10:53.40,0:10:56.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يأخذ نفسا قصيرا\Nسنرى من سيتحمل طويلا Dialogue: 0,0:10:59.64,0:11:01.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ذراعاي تصبحان أثقل Dialogue: 0,0:11:02.37,0:11:04.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يثقل ذراعيه بهذه الضربات المتتالية Dialogue: 0,0:11:05.51,0:11:07.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد أصبحتا ثقيلتين Dialogue: 0,0:11:08.35,0:11:09.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أكثر قليلا Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:14.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه دوري Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:18.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني تحريكهما\Nلكني لن أتوقف الآن Dialogue: 0,0:11:24.56,0:11:25.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:27.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الساق! الخصر Dialogue: 0,0:11:28.63,0:11:30.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الكتف Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:32.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا....؟ Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:33.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاجزه الدفاعي Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:35.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تم إختراقه Dialogue: 0,0:11:35.19,0:11:36.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مكشوف Dialogue: 0,0:11:37.11,0:11:38.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة واحدة أخرى Dialogue: 0,0:11:52.22,0:11:53.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاجزه الدفاعي Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:54.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مكشوف جدا Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:56.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:58.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة واحدة أخرى Dialogue: 0,0:12:11.51,0:12:12.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قريبة جدا Dialogue: 0,0:12:12.65,0:12:14.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط لو أصابه Dialogue: 0,0:12:14.25,0:12:15.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماته قوية جدا Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:16.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الفتى ليس سيئا Dialogue: 0,0:12:16.92,0:12:18.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت سأفعلها Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:19.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت قريبة جدا Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:22.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت بارع بإستخدام كلتا يديك Dialogue: 0,0:12:22.19,0:12:23.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكرا Dialogue: 0,0:12:24.06,0:12:25.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تغتر بنفسك Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:28.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نفذ كل شيء علمتك إياه من قبل Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا, الخطفة اليسرى, التصدي Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:34.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حركة إنزلاق الأقدام\Nو اللكمة اليمنى المستقيمة Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:37.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جيد, إستخدم كل هذه النصائح\Nفي الجولة القادمة Dialogue: 0,0:12:38.30,0:12:42.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حافظ على دفاعك, و إقترب منه\Nو إضرب بيسارك ثم إضربه بيمينك, مفهوم؟ Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:45.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمين, يسار, ثم يمين Dialogue: 0,0:12:45.80,0:12:49.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المدهش وصوله إلى الجولة الثالثة Dialogue: 0,0:12:49.04,0:12:53.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الذي سوف يثبت قوته؟\Nاللكمة اليمنى للمبتديء أم مهارة مياتا؟ Dialogue: 0,0:12:53.82,0:12:56.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع, هذا شيء تود مشاهدته Dialogue: 0,0:12:57.19,0:13:01.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن تكون بهذه السهولة\Nإيبو مصمم على الفوز Dialogue: 0,0:13:01.33,0:13:03.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لكنه لم يلكم مياتا حتى الآن Dialogue: 0,0:13:04.86,0:13:09.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}اللكمة اليمنى المستقيمة التي قام بها في\Nنهاية الجولة الثانية كانت أخطر ما قام به Dialogue: 0,0:13:09.50,0:13:11.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها فضيحة لو تلقى تلك اللكمة Dialogue: 0,0:13:12.40,0:13:14.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن يرتكب مياتا نفس الخطأ مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:14.91,0:13:17.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}و ما يزيد الوضع سوءا أنه متحمس الآن جدا Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:20.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}سوف يقدم كل ما يملك في الجولة التالية Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:24.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون الأمر أكثر متعة لو\Nأصابت تلك اللكمة اليمينية مياتا Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:27.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قد لا يكون قويا كما نظن Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:30.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما هو خائف من تلك\Nاللكمة اليمنى للفتى Dialogue: 0,0:13:30.11,0:13:35.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنهم مخطئين لو فكروا بأن الملاكمة للقوي فقط\Nإنهم مخطئين تماما Dialogue: 0,0:13:36.26,0:13:41.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الأهم من هذا هو التوقيت الدقيق و المهارة\Nلتحديد نقطة ضعف الخصم Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:47.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحافظ على دفاعي, يسار ثم يمين Dialogue: 0,0:13:49.14,0:13:51.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يسار, يمين Dialogue: 0,0:13:52.68,0:13:54.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}!يسار, يمين! يسار, يمين Dialogue: 0,0:13:54.81,0:13:57.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذه المرة إنه يقوم بحركة واحد-إثنان\Nأنا منذهل Dialogue: 0,0:13:59.95,0:14:02.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه جيد\Nمن الصعب التصديق بأنه مبتديء Dialogue: 0,0:14:02.92,0:14:05.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا البارع في وضع دفاعي Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:09.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إن تحركات مياتا هادئة لحد الآن\Nهل ينتظر شيئا ما؟ Dialogue: 0,0:14:10.56,0:14:15.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنت بالتأكيد تملك قوة مذهلة\N...و لكن تذكر هذه, في الملاكمة Dialogue: 0,0:14:18.07,0:14:19.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يمكنك إسقاط خصمك هكذا Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:35.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إذا, لقد كان يستهدف الذقن Dialogue: 0,0:14:37.29,0:14:41.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما تتلقى لكمة في الذقن\Nيتحرك دماغك داخل جمجمتك Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:43.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لتسبب إعاقة وظيفية مؤقتة في الدماغ Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:44.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:45.13,0:14:48.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن ما هذه اللكمة الموجهة بشكل متقن؟ Dialogue: 0,0:14:48.50,0:14:49.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الأغلب أن أمره إنتهى الآن Dialogue: 0,0:14:50.37,0:14:52.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد نهض. يا له من فتى Dialogue: 0,0:14:55.57,0:14:59.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}قد يكون في كامل وعيه\Nلكن جسده لا يفعل ما يأمره به Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:00.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن يكون قادرا على النهوض Dialogue: 0,0:15:07.12,0:15:09.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إفعل ما أطلبه Dialogue: 0,0:15:17.90,0:15:19.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد نهض Dialogue: 0,0:15:19.30,0:15:20.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لابد أنك تمزح Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:23.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكن لمبتديء أن ينهض\Nبعد أن تم سحق ذقنه؟ Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:31.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}كيف وقفت؟ Dialogue: 0,0:15:31.10,0:15:34.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يسار, يمين! يسار, يمين Dialogue: 0,0:15:37.82,0:15:39.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيبو Dialogue: 0,0:15:43.09,0:15:44.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد فعلتها Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:50.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو, إنهض Dialogue: 0,0:15:57.14,0:15:58.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مستحيل Dialogue: 0,0:15:58.64,0:16:00.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لن أدعه ينتهي هكذا Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:05.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد عاهدت نفسي أن أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:16:05.63,0:16:09.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سقوط آخر و سوف ينتهي الأمر\Nلم يتبقى الكثير من الوقت يا إيبو, تماسك Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:11.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:15.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مذهل Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:17.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماته ما زالت قوية Dialogue: 0,0:16:26.40,0:16:30.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن أتحمل\Nمشاهدة وجهه يتشوه Dialogue: 0,0:16:30.83,0:16:34.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنه مواصلة اللكم و\Nهو في مثل تلك الحالة؟ Dialogue: 0,0:16:34.80,0:16:36.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يفترض أنه لا يستطيع الوقوف Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:40.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الشيء الوحيد الذي يبقيه مستمرا\Nهو إصراره على أن يصبح ملاكما Dialogue: 0,0:16:40.67,0:16:43.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لهذا هو يقاوم لكمات مياتا Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:50.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أسقط, لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:50.89,0:16:54.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أصبح شخصا جديدا\Nسوف أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:59.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا له من فتى عجيب, لقد أجبر قدميه\Nعلى الوقوف و مواصلة القتال Dialogue: 0,0:17:00.23,0:17:03.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لماذا؟ لماذا لم تسقط؟ Dialogue: 0,0:17:03.46,0:17:09.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذه إهانة, و كأن كل شيء تعلمته\Nفي الملاكمة لم يجد نفعا معي Dialogue: 0,0:17:11.81,0:17:13.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسار...يمين Dialogue: 0,0:17:16.48,0:17:18.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أسقط\Nأسقط Dialogue: 0,0:17:27.26,0:17:28.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد فعلتها Dialogue: 0,0:17:36.80,0:17:39.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الوغد\Nأسقط...أسقط الآن Dialogue: 0,0:17:44.41,0:17:48.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يسار...يمين...يسار Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:51.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:52.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تزعجني حقا Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:56.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنتبه يا إيبو! لا تفعل ذلك\Nسيوجه لكمة مضادة Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:11.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أصبح ملاكما Dialogue: 0,0:18:19.74,0:18:21.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو Dialogue: 0,0:18:23.22,0:18:25.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت, إيبو! إيبو Dialogue: 0,0:18:31.09,0:18:33.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رجل\Nلقد فقد وعيه Dialogue: 0,0:18:39.63,0:18:41.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليحضر أحدكم دلو الماء Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:42.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:18:42.50,0:18:43.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا قادم معك Dialogue: 0,0:18:43.64,0:18:46.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, أيها العجوز\Nهل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:47.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العجوز...؟ Dialogue: 0,0:18:49.44,0:18:52.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفتى يملك العزيمة و الإصرار Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:56.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تجد الكثير من الملاكمين يتمتعون بالإصرار Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:03.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال, العظماء أمثال\Nهاراتا, إيبيهارا, أوباو و واشيما Dialogue: 0,0:19:03.72,0:19:08.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء الملاكمين المشهورين كلهم كانوا\Nينهضون مرة بعد مرة في كل لحظة يسقطون فيها Dialogue: 0,0:19:08.45,0:19:11.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و كنا نثار في كل لحظة يفعلون ذلك فيها Dialogue: 0,0:19:12.36,0:19:15.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العجوز\Nإذا هذا المكان الذي تختبيء فيه Dialogue: 0,0:19:15.46,0:19:20.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد شاهدتها حتى نهايتها\Nلا تقل لي بأن الفتى لم يعجبك Dialogue: 0,0:19:20.06,0:19:23.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أي منا عيونه عمياء؟\Nأنا أم أنت؟ Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:28.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه بعض الفوضى التي\Nجلبتها لناديي, يا ولد Dialogue: 0,0:19:28.57,0:19:33.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أشاهد رجالا يتحملون كل هذا\Nالتحمل في مباراة تدريبية كهذه Dialogue: 0,0:19:35.52,0:19:39.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبره أن يأتي إلى هنا كل يوم\Nبدءا من الغد سأجعل منه ملاكما Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:46.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لابد أن ذلك الفتى قد أتعبك حقا يا مياتا Dialogue: 0,0:19:46.92,0:19:51.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنك إستخدمت لكمة مضادة عليه\Nألا تعتقد بأن هذا مرعب كثيرا له؟ Dialogue: 0,0:19:53.97,0:19:55.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا لم أرعب أحدا Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:59.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد كان يرتدي نفس قياس قفازاتي Dialogue: 0,0:19:59.61,0:20:01.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لكن أنظر لما حدث ليداي اللتان صدتا لكماته Dialogue: 0,0:20:03.95,0:20:08.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الملاكمة تزداد متعة و إثارة في نظري Dialogue: 0,0:20:13.39,0:20:14.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل صحوت الآن؟ Dialogue: 0,0:20:22.60,0:20:25.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل...لقد خسرت Dialogue: 0,0:20:26.40,0:20:30.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد خسرت من دون إصابته بلكمة واحدة Dialogue: 0,0:20:31.24,0:20:33.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أظهرت الكثير من القوة و الإصرار Dialogue: 0,0:20:34.65,0:20:35.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قتال رائع Dialogue: 0,0:20:35.78,0:20:37.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت مذهلا Dialogue: 0,0:20:37.30,0:20:40.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}واضب على ذلك\Nأنت قادم إلى هنا بدءا من الغد, صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:42.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمي كيمورا, سررت بالتعرف عليك Dialogue: 0,0:20:42.74,0:20:47.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمي أوكي. لديك لكمات جيدة\Nو لكن دفاعك يحتاج للتدريب Dialogue: 0,0:20:47.58,0:20:50.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأضعك في الطاحونة بدءا من الغد Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:54.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت لست في المركز الذي يسمح لك\Nأن تقيم دفاع شخص ما Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:58.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعني بأنني جاهز لتدريب عضو جديد في النادي Dialogue: 0,0:20:58.86,0:21:02.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها؟\Nعضو جديد؟ Dialogue: 0,0:21:02.23,0:21:05.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قال المدير بأنك نجحت في الإختبار\Nيريد منك أن تبدأ التدريب من الغد Dialogue: 0,0:21:06.88,0:21:10.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه أخبار عظيمة, يا فتى\Nيا شباب, سأعرفكم عليه من جديد Dialogue: 0,0:21:10.67,0:21:13.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أحدث عضو في نادينا\Nماكونوتشي إيبو Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:15.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نجحت؟\Nأنا؟ Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:19.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, قل شيئا Dialogue: 0,0:21:19.62,0:21:21.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا Dialogue: 0,0:21:22.03,0:21:27.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف حالكم جميعا\Nأنا ماكونوتشي إيبو Dialogue: 0,0:21:27.69,0:21:30.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}....بدءا من الغد Dialogue: 0,0:21:30.23,0:21:33.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا عضو في هذا النادي Dialogue: 0,0:21:35.64,0:21:39.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عضو في هذا النادي كمبتديء Dialogue: 0,0:21:43.01,0:21:45.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مسرور بالتعرف عليكم Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:28.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kowaate shimau... Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:28.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...التفكيرُ في اليوم Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:32.47,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...kyou wo moote... Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:32.47,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}... هذا يقتربُ من نهايته... Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:40.25,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...nani ka dekiru koto wo sagasu keredo. Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:40.25,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أحاولُ البحث عمّا يمكنني القيام به... Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:48.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nandaka jouto gaangesu sugitana. Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:48.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.ربّما فكرتُ بجد Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:54.43,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Daijobu datte omoere, Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:54.43,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}",إذا كنتُ أستطيعُ أن أقول لنفسي "سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:54.50,0:23:01.84,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}basore gadai ippon ni naru. Dialogue: 0,0:22:54.50,0:23:01.84,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.من شأن ذلك أن يكون الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.54,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kamihikouki ga doneyukuyo. Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.54,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.طائرةٌ ورقية تطيرُ بعيداً Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:10.85,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Aishitani doukana mirauyo ni. Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:10.85,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.نأملُ أن تصلَ إلى الغد Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:15.19,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:15.19,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:15.32,0:23:18.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...shinji suzuketeru. Dialogue: 0,0:23:15.32,0:23:18.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الإيمان... Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:23.96,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nagara... zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:23.96,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب... إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:24.03,0:23:31.63,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...dounde yukeruyo. Dialogue: 0,0:23:24.03,0:23:31.63,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الطيران... Dialogue: 0,0:23:34.65,0:23:38.19,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حركةُ القدمين. بمجرد أن\Nتخطو للأمام تتراجع للخلف Dialogue: 0,0:23:38.19,0:23:40.12,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بمجرد أن تذهب إلى\Nاليمين, تقفز إلى اليسار Dialogue: 0,0:23:40.86,0:23:44.39,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصوات حركة الأقدام في الحلبة\Nتتغير بإستمرار وهي رائعة Dialogue: 0,0:23:45.00,0:23:49.40,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لاحِظ سلاح الملاكم بعناية Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:52.56,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكدٌ من أنني سأكون\Nقادراً على رؤية ظِل مياتا-كن Dialogue: 0,0:23:54.01,0:23:56.74,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"الجولةُ التالية هي "مُلاكمةُ الظِل