[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 11 Active Line: 23 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,12,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Rosemary,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Rosemary,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:06.40,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:06.40,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.97,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.97,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Rolling go! Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:29.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo kangaezu ni, Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:29.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},من دون التفكير في شيء Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:34.79,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ima o ikiru dake no. Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:34.79,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعيشُ في الحاضر فقط Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:40.33,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Boku o sasaete iru... Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:40.33,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...ما يجعلني أستمر هي Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:42.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Street song! Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:42.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أغنية شارع Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:51.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:51.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:56.81,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want feeling, I want feeling, itsumo. Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:56.81,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما أريدُ أن أشعرَ به دائماً Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:02.19,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:02.19,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:07.69,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Why, why, why why,\NI want to dive! Feeling over... Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:07.69,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},لا أعرفُ لماذا\N.ولكن أريدُ أن أستمر بالشعور بالشغف Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:11.13,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:11.13,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:18.44,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:18.44,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.81,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.81,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.50,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Rolling go! Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.50,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:41.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:52.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة التاسعة\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((C رخصة الدرجة)){\c} Dialogue: 0,0:01:31.40,0:01:35.30,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:37.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه متأخر Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:43.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً بعودتكما Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:46.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً -\Nلماذا أنت واقف هنا؟ - Dialogue: 0,0:01:46.31,0:01:49.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لدي امتحان شهادة المحترفين الخاص بي اليوم Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:51.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, أجل أنا أتذكر الآن Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:55.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان من المفترض أن يأتي\Nالسيد تاكامورا-سان معي اليوم لكن Dialogue: 0,0:01:55.52,0:01:59.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, إنه يكون دقيقاً حينما يكون موعده Dialogue: 0,0:01:59.46,0:02:02.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكنه يكون مهملاً لمواعيد الآخرين Dialogue: 0,0:02:03.03,0:02:07.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً. بصفتك الأقدم\NIسوف أساعدك في الإمتحان Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:09.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ بالتأكيد Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:13.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمع, أكثر شيء مهم\Nفي الإمتحان هو روحك القتالية Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:14.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:17.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تنسى ما تعلمته\Nوتريهم أنك تملك الدافع Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:21.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, مالذي تتكلم عنه؟\Nلن تذهب طويلاً بالدافع وحده Dialogue: 0,0:02:21.91,0:02:22.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:02:22.92,0:02:25.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأساسيات هي المفتاح. اللكم Dialogue: 0,0:02:25.99,0:02:29.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الدفاع, وحركة الأقدام Dialogue: 0,0:02:29.22,0:02:30.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:35.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنا أتذكر كيف ركضت\Nبدوائر طوال الإمتحان Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:39.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظروا من يتكلم, أنت الشخص\Nالذي يرتجف قبل الإمتحان Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:43.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت متيساً و متوتر جداً\Nلقد كنت متفاجئاً أنك إجتزت الإمتحان Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:45.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنت كنت على وشك أن تبلل ملابسك الداخلية Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:49.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تضحك Dialogue: 0,0:02:50.34,0:02:54.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف\Nإذن كلاكما حصلتما على شهادتكما معاً Dialogue: 0,0:02:54.41,0:02:55.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, أجل - Dialogue: 0,0:02:55.52,0:02:56.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل -\Nنوعاً ما - Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:59.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت ذلك, لكن Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:03.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن, هل تشعر براحة أكثر الآن؟ Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:05.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه.. أجل Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:07.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على كل حال Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:12.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الممكن أن تقابل فجأة\Nشخص عظيم مثلي Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:13.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رجل Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:16.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكم المسكين الذي صارعني\Nلم يقدر على إظهار أي من مهاراته أمامي Dialogue: 0,0:03:17.04,0:03:19.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنني صرعته في عشرة ثواني فقط Dialogue: 0,0:03:20.47,0:03:24.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يذكرني بأن مياتا\Nقد إجتاز إختبار شهادة المحترفين بالفعل Dialogue: 0,0:03:25.71,0:03:28.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا فشلت, فهذا سيكون فجوة\Nبينكم جميعاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:29.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:03:30.05,0:03:33.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, على الرغم من أنه لا يوجد\Nشخص عظيم مثلي في هذا العالم Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:36.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:03:36.79,0:03:40.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الفتى, كن واثقاً\Nبما تملكه سوف تجتاز الإختبار بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:42.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:43.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا إن لم يخفق Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:46.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصمت Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:16.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}جميعهم يبدون أقوياء\Nأتسائل إذا كانوا جميعاً يخضعون للإختبار؟ Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كفاك ثرثرة\Nتوقف عن النظر هكذا من حولك Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:20.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:04:24.14,0:04:25.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لحظة Dialogue: 0,0:04:28.47,0:04:29.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:32.51,Signs,,0,0,0,,{\be1}"قاعة كوراكين" Dialogue: 0,0:04:36.98,0:04:38.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها تلك الفتاة Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:47.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها لطيفة Dialogue: 0,0:04:54.70,0:04:57.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، ألا نشعر بالغرور؟ Dialogue: 0,0:04:58.07,0:05:00.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن, أنت لا تحتاجني\Nلآتي معك Dialogue: 0,0:05:00.64,0:05:02.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:05.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما عليّ أن أحطمك الآن\Nبهذه الطريقة لا يمكنك أن تنجح في الإختبار Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:06.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:09.01,Signs,,0,0,0,,{\be1}غير مسموح للأشخاص الغير مرخصين\Nممنوع التدخين (من الساعة الرابعة مساءً حتى نهاية المباراة) Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:13.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 9 بوزن 117.9 Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:15.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}-التالي رقم 10 Dialogue: 0,0:05:15.12,0:05:16.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 10 -\Nهنا - Dialogue: 0,0:05:17.22,0:05:21.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هنا تتم عملية وزن الأجسام فقط\Nيجب ان لا أتوتر هنا Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:24.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 11 بوزن 140.5 Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:26.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 12 - Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:27.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 12 -\Nهنا - Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:33.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 12 بوزن 124.5 Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:45.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:47.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي رقم 13 Dialogue: 0,0:05:50.59,0:05:53.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إته ذو نظرة مخيفة\Nيبدو قوياً أيضاً Dialogue: 0,0:05:54.69,0:05:57.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 13 بوزن 125.66 Dialogue: 0,0:05:57.46,0:05:58.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:05:58.50,0:05:59.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يمتلك مثل وزني تقريباً Dialogue: 0,0:06:18.18,0:06:22.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف يأخذ الإمتحان الورقي الآن\Nلكني متأكد من أنه سيبلي حسناً Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:23.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:27.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً فوجي-تشان, هل تقوم بعمل مقالة؟ Dialogue: 0,0:06:27.13,0:06:28.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أقوم بالمراقبة فقط اليوم Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:31.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها سياستي بمتابعة الملاكمين من حولي\Nالذين يجذبون إنتباهي Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:35.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تبعتني طوال الطريق إلى هنا؟\N....حسناً, لماذا لا تسميه Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:39.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تغطية حصرية"\Nيوم في حياة مامورو تاكامورا"؟ Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:41.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف هي حال ماكونوتشي-كن؟ Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:46.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه متوتر جداً\Nإنه يرتجف كالورقة Dialogue: 0,0:06:46.61,0:06:49.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي-تشان, لا بد أنك مللت\Nمن ملاحقة أشخاص مثله Dialogue: 0,0:06:50.15,0:06:52.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أقوم بملاحقة ماكونوتشي-كن حصراً Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:55.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هنالك مقاتل آخر يثير إهتمامي Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:04.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مياتا-كن إجتاز الإختبار بالفعل\Nلا يمكنني التراجع Dialogue: 0,0:07:10.70,0:07:11.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:13.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هي مشكلتك؟ -\Nأبقه منخفضاً - Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:14.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:07:15.21,0:07:16.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنك إستعمال هذا Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:20.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:24.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من مزحة - Dialogue: 0,0:07:24.72,0:07:26.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من مزحة -\Nإنه عاجز - Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:28.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما يمكنه الذهاب لتقديم\Nالعروض الكوميدية بدلاً من هذا Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:34.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً للطفك قبل قليل Dialogue: 0,0:07:34.26,0:07:37.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ إنه أنت Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:41.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق لذلك, فكلينا في\Nتصنيف وزن الريشة, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:41.57,0:07:43.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشكر لك\Nلقد كنت قادراً على البقاء هادءاً جداً Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:45.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك لم يكن شيئاً Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:48.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على كل حال, فلنبذل أفضل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:49.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:07:49.98,0:07:51.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:07:54.08,0:07:55.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:03.82,Signs,,0,0,0,,{\be1}المتقدمون الناجحون\Nلإختبار شهادة المحترفين Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما مشكلته؟ Dialogue: 0,0:08:11.66,0:08:12.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إبدآ Dialogue: 0,0:08:13.40,0:08:14.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:14.53,0:08:16.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دفاع, دفاع, تذكر التدريب Dialogue: 0,0:08:16.40,0:08:18.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه مجرد إختبار, لذا إهدء Dialogue: 0,0:08:19.11,0:08:20.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستخدم قدميك Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:25.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه قتال مثير للشفقة Dialogue: 0,0:08:25.11,0:08:27.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يحصل عادةً بين المتقدمين Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:31.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما خضعت للإختبار الجميع\Nكانوا مثيرين للشفقة, بإستثنائي أنا Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:34.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقفا Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي, رقما 5 و 6 ادخلا الحلبة Dialogue: 0,0:08:37.79,0:08:41.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة\Nلم أر ماكونوتشي-كن حتى الآن Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:45.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم, أنت محق\Nأين ذهب يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:50.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الرئيس قال إني سأجتاز الإختبار بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:54.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني أميل حقًا إلى الفشل\Nفي أهم اللحظات Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:58.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب علي أن أهدء\Nخصمي هو مجرد مبتدأ مثلي Dialogue: 0,0:08:58.98,0:09:01.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن أنت هنا Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:03.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيحين دورك قريباً -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:09:05.12,0:09:06.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل كنت قادراً على الإسترخاء؟ Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:08.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, نوعاً ما Dialogue: 0,0:09:12.29,0:09:13.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:15.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:20.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إخرج من هنا وأبصق دماءك Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:21.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن Dialogue: 0,0:09:21.83,0:09:23.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا إذن, أخرج وأقضي عليه Dialogue: 0,0:09:24.04,0:09:25.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:28.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي, رقما 11 و 12, أدخلا الحلبة Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:31.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع -\Nهيا بنا - Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:35.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرهم ما لديك Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:46.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمعا, لا تأبها\Nبالفوز أو الخسارة Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:49.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حاولا إظهار الأساسيات\Nالتي تعلمتموها في ناديكما Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:53.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, لا تعتمد على يدك اليمنى\Nالمستقيمة, إستخدم يدك اليسرى Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:55.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ما الذي يتمتم به؟ Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:57.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا محظوظ لمقاتلتي هذا الشاب Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو متوتراً كالعادة Dialogue: 0,0:10:01.71,0:10:03.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ذهبت مجهوداتي هباء؟ Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:08.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إبدآ Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:11.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هاا أنا ذا, أيها الثرثار Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:25.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أستطيع رؤيتها Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:28.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنها بطيئة مقارنة بلكمة مياتا-كن السريعة Dialogue: 0,0:10:30.54,0:10:32.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها تلك اللكمة Dialogue: 0,0:10:32.77,0:10:35.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ظننته بطيئاً\Nولكنه في الحقيقة جيد نوعاً ما Dialogue: 0,0:10:38.54,0:10:40.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطوات جيدة Dialogue: 0,0:10:49.79,0:10:50.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ذراعيه مفتوحة بالكامل Dialogue: 0,0:11:17.75,0:11:20.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك اللكمة اليمنى المستقيمة\Nقد قضت عليه تماماً Dialogue: 0,0:11:21.89,0:11:23.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع -\Nيا لها من حركة كبيرة - Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:24.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه وحش Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:32.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إستخدم اللكمات لإيقاف خصمه\Nودمره بلكمة واحدة مستقيمة Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:34.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قوة لكماته إستثنائية Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:37.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس سيئًا بالنسبة لمتقدم Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:39.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فاجأتني\Nلقد كانت تلك لكمة مذهلة Dialogue: 0,0:11:39.84,0:11:41.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه, شكراً Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:42.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه دوري Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:44.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:11:44.61,0:11:46.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التالي, رقما 13 و 14 Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:49.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً, هيا بنا Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:52.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إقضي عليه Dialogue: 0,0:11:52.89,0:11:54.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه ذلك الشخص Dialogue: 0,0:11:58.92,0:11:59.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إبدآ Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:01.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا إنطلق نحوه Dialogue: 0,0:12:06.80,0:12:07.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الكم, الكم, الكم Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:09.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, ما الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:12:11.37,0:12:14.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي-تشان\Nهل هذا هو الشخص الآخر الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:12:14.31,0:12:15.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط شاهد, وسترى Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:19.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا, هيا, هيا Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:22.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت, هيا تحرك Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:35.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ذلك -\Nهذا صحيح. تلك لكمات إرتجاجية - Dialogue: 0,0:12:47.64,0:12:50.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إندفاعه باللكمات الإرتجاجية\Nبذلك النمط Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:53.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع. كذلك كل لكمة من لكماته\Nمدعومة بوركه Dialogue: 0,0:13:01.89,0:13:03.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رقم 13, توقف, توقف Dialogue: 0,0:13:07.63,0:13:09.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجرس, إقرع الجرس Dialogue: 0,0:13:18.77,0:13:20.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه فوق مستوى المتقدمين Dialogue: 0,0:13:20.57,0:13:23.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل مستواه عالٍ في الملاكمة Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:34.39,Signs,,0,0,0,,{\be1}المقاعد الجنوبية Dialogue: 0,0:13:45.93,0:13:49.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحتاج إلى بنية قوية لتصبح محترفاً Dialogue: 0,0:13:49.60,0:13:53.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا حاجة له أن يخضع للإمتحان\Nوهو بهذه القوة الشديدة Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:57.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تملك الوقت للإستياء حول ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:02.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل لاحظت تلك اللكزات\Nوالتي زادت من سرعة اللكمات؟ Dialogue: 0,0:14:02.08,0:14:05.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آه أجل, لقد قام بحركاتٍ غريبة Dialogue: 0,0:14:05.28,0:14:06.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يسمى باللكمة الإرتجاجية Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:08.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة إرتجاجية؟ Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:12.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها حركة هيرنز الخاصة Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:15.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيرنز؟\Nهل تعني توماس هيرنز الشهير؟ Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:19.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحسنت, إنه الشخص صاحب اللكمات\Nالتي جعلته بطلاً في خمس مراتب Dialogue: 0,0:14:19.57,0:14:22.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللكزات الإرتجاجية تعزز من سرعة\Nاللكمات القوية Dialogue: 0,0:14:26.81,0:14:28.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-كن Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:30.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أظن بأنه عليّ أن أعرفك على هذا الشخص Dialogue: 0,0:14:30.94,0:14:33.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا هو ماشيبا-كن من نادي توهو Dialogue: 0,0:14:34.58,0:14:37.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهذا ماكونوتشي-كن من نادي كاموغاوا Dialogue: 0,0:14:37.18,0:14:38.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلاكما في تصنيف وزن الريشة Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:39.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...طالما أننبي موجود Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:44.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن تعتلي قمة تصنيف وزن الريشة Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:48.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تريد تغيير تصنيفك؟ Dialogue: 0,0:14:51.60,0:14:53.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن أقوم بتغييره Dialogue: 0,0:14:54.63,0:14:59.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وعدت أن أرى شخصاً ما\Nفي بطولة اليابان الشرقية Dialogue: 0,0:15:00.21,0:15:04.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة, لست متأكداً من أنني سأصل إلى هناك\N...لكن Dialogue: 0,0:15:05.24,0:15:08.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أبذل جهدي في ذلك\Nكهدف لي Dialogue: 0,0:15:09.88,0:15:13.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا لن أغير درجة وزن الريشة\Nمهما كلفني الأمر Dialogue: 0,0:15:32.97,0:15:34.73,Signs,,0,0,0,,{\be1}مدرسة شوين للدراسة العليا Dialogue: 0,0:15:37.88,0:15:39.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مساء الخير Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:41.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:15:41.58,0:15:43.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هلّا هدأت قليلاً؟ Dialogue: 0,0:15:43.22,0:15:44.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:15:44.85,0:15:47.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ياغي-سان, قلت بأنها ستصل اليوم\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:15:47.55,0:15:49.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل, إنها هنا Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:52.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنت ذا, تهانينا Dialogue: 0,0:15:56.26,0:15:57.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد, إيبو Dialogue: 0,0:16:00.67,0:16:02.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيد جداً Dialogue: 0,0:16:02.90,0:16:04.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أستطع النوم بالأمس Dialogue: 0,0:16:04.80,0:16:07.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولم أستطع التركيز اليوم في المدرسة Dialogue: 0,0:16:07.94,0:16:09.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:13.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أعرف لماذا ، ولكن عندما أحمل\Nالترخيص ، يبدو الأمر حقيقيًا جدًا Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:15.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انها تجعلك عاجز عن الكلام Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:18.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا ليس جيداً. أنا بحاجة\Nللحصول على البرنامج Dialogue: 0,0:16:18.75,0:16:19.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج إلى مساعدة أمي\Nاليوم ، لذا عليّ الذهاب الآن Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:23.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الفتى! فقط لأنك أصبحت محترفًا\Nلا يعني أنك يمكن أن تنجرف بعيداً Dialogue: 0,0:16:23.72,0:16:26.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تحتاج إلى البدء في التحضير لمباراة\Nظهورك الأولى مع الكثير من الجري Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:31.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تبحث عن إيبو-كن ، قال\N...أنه عليه العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:16:31.73,0:16:33.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمساعدة والدته Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:37.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وداعاً Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:51.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً. لم أرك منذ\Nوقت طويل ، إيبو Dialogue: 0,0:16:51.68,0:16:53.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أومي Dialogue: 0,0:16:53.35,0:16:55.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد افتقدناك بشكل فظيع ، كما تعلم Dialogue: 0,0:16:56.32,0:17:01.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مؤخراً أنت تعود إلى المنزل\Nبعد خروجك من المدرسة Dialogue: 0,0:17:01.36,0:17:03.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تتسكع معنا من حين لآخر؟ Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:09.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد رأيناك. أنت ذاهب\Nإلى صالة ملاكمة ، هاه؟ Dialogue: 0,0:17:09.80,0:17:10.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:10.87,0:17:14.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت وغد! أراهن أنك كنت\Nتتدرب على الإنتقام منا Dialogue: 0,0:17:15.77,0:17:17.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد حصلت على بعض الجرأة Dialogue: 0,0:17:17.91,0:17:20.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ليس هذا سبب ذهابي Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:21.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إخرس Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:26.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ رخصة قيادة؟ Dialogue: 0,0:17:27.85,0:17:30.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رخصة ملاكمة إحترافية؟ Dialogue: 0,0:17:30.66,0:17:33.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مسجل في نادي كاموجاوا؟\Nهل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:37.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليست هناك حاجة للخوف.\Nفي هذا اليوم وهذا العصر... Dialogue: 0,0:17:37.60,0:17:39.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى المشاهير يمكنهم الحصول\Nعلى رخصة مهنية من نوع ما. Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:41.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من أن أي شخص\Nيمكنه الحصول على واحد Dialogue: 0,0:17:42.53,0:17:43.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك أعدها Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:45.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا اعتقد هذا Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:48.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال ، لا أصدق ذلك\Nهل هذا الرجل ملاكم محترف؟ Dialogue: 0,0:17:49.88,0:17:52.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لماذا لا نجرب ونرى Dialogue: 0,0:17:52.18,0:17:54.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط مدى قوته Dialogue: 0,0:17:58.12,0:17:59.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}رخصتي Dialogue: 0,0:18:16.77,0:18:20.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أبدأ الملاكمة لسبب\Nمثير للشفقة مثل الإنتقام Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:23.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأكون ملاكمًا محترفًا\Nلأنني أحب الملاكمة Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:28.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهذا حلم؟ Dialogue: 0,0:18:29.41,0:18:31.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:18:32.35,0:18:34.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو, ملاكم؟ Dialogue: 0,0:18:40.99,0:18:43.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا سعيد للغاية لإستعادتها Dialogue: 0,0:18:44.46,0:18:46.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد مر نصف عام منذ\Nالتقيت تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:48.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}عندما كنت أتعرض للتنمر طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:49.94,0:18:51.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}قطعت طريقاً طويلاً Dialogue: 0,0:18:52.87,0:18:54.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}حصلت على إذن من أمي Dialogue: 0,0:18:55.51,0:18:57.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا ملاكم محترف حقيقي, أخيراً Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:00.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:19:01.58,0:19:02.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:19:05.05,0:19:06.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وداعاً Dialogue: 0,0:19:12.89,0:19:13.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:18.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:19:19.20,0:19:22.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديك الكثير من الشجاعة لتتحداني Dialogue: 0,0:19:22.07,0:19:24.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الرجال الذين يستعدون لمباراتهم\Nالأولى, بالتأكيد هم سلالة غريبة Dialogue: 0,0:19:24.50,0:19:26.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان! أنا أتحداك؟ Dialogue: 0,0:19:27.07,0:19:28.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا فقط لم أرك هناك Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:31.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هيا! الكمني, إيبو Dialogue: 0,0:19:31.68,0:19:34.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن ليس لدي فرصة ضدك Dialogue: 0,0:19:34.51,0:19:37.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الاستسلام قبل المحاولة لن\Nيجعلك تتقدم في عالم الملاكمة المحترفة Dialogue: 0,0:19:39.12,0:19:40.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنا ذا Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:43.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس سيئاً, إيبو Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:44.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:19:44.99,0:19:46.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا فقط أمزح Dialogue: 0,0:19:49.66,0:19:52.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف تمر مليون سنة قبل أن تفوز عليّ Dialogue: 0,0:19:52.20,0:19:54.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني Dialogue: 0,0:19:54.63,0:19:56.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:19:57.47,0:19:58.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي-تشان Dialogue: 0,0:19:58.50,0:20:00.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أحضرت شريط فيديو أعتقد أنه\Nيجب على ماكونوتشي-كن أن يشاهده Dialogue: 0,0:20:01.01,0:20:02.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فيديو؟ Dialogue: 0,0:20:12.22,0:20:15.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دقيقة واحدة و 33 ثانية في\N...الجولة الأولى من أول مباراة له Dialogue: 0,0:20:15.55,0:20:18.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيتشيرو مياتا يسجل فوزًا\Nرائعًا بالضربة القاضية Dialogue: 0,0:20:19.06,0:20:20.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الطريقة التي يمكنني أن أوصفه بها Dialogue: 0,0:20:20.76,0:20:22.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن يتمكن إيبو من هزيمته بشكله الحالي Dialogue: 0,0:20:25.53,0:20:27.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا-كن مدهش حقاً Dialogue: 0,0:20:28.53,0:20:30.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أعمل بجد أكبر\Nأو سأترك بالخلف Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:33.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمسك به Dialogue: 0,0:20:33.24,0:20:34.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هناك شريط آخر Dialogue: 0,0:20:41.98,0:20:43.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماشيبا-سان Dialogue: 0,0:20:56.03,0:20:59.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد سجل ضربة قاضية فورية\Nبعد وابل من اللكمات الإرتجاجية Dialogue: 0,0:20:59.56,0:21:02.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقق ريو ماشيبا فوزًا\Nساحقًا في أول مباراة له Dialogue: 0,0:21:03.77,0:21:06.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا له من إنتصار لامع Dialogue: 0,0:21:09.47,0:21:10.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأعود إلى التمرين Dialogue: 0,0:21:15.11,0:21:18.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أحسدك! تبدو فئة\Nوزن الريشة ممتعة للغاية Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:26.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها المتطفل Dialogue: 0,0:21:27.76,0:21:31.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ، مياتا-كن وماشيبا-كن كلاهما\Nتجاوزا مستوى الشاب المبتدىء الخاص بك Dialogue: 0,0:21:31.90,0:21:35.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، فإن ماكونوتشي-كن\Nلديه أيضًا لكمة واحدة مذهلة ومدمرة Dialogue: 0,0:21:36.03,0:21:38.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من المدهش أنه لا يدرك ذلك بنفسه Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:56.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إيبو-كن! إيبو-كن Dialogue: 0,0:21:56.69,0:21:57.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:21:58.32,0:21:59.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:59.29,0:22:00.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لدي أخبار جيدة Dialogue: 0,0:22:01.06,0:22:03.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبار جيدة؟ -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:22:03.30,0:22:06.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الفتى ، تم تحديد خصمك\Nلمباراتك الأولى Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:14.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إسم خصمك هو Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:28.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kowaate shimau... Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:28.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...التفكيرُ في اليوم Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:32.47,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...kyou wo moote... Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:32.47,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}... هذا يقتربُ من نهايته... Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:40.25,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...nani ka dekiru koto wo sagasu keredo. Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:40.25,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أحاولُ البحث عمّا يمكنني القيام به... Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:48.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nandaka jouto gaangesu sugitana. Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:48.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.ربّما فكرتُ بجد Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:54.43,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Daijobu datte omoere, Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:54.43,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}",إذا كنتُ أستطيعُ أن أقول لنفسي "سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:54.50,0:23:01.84,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}basore gadai ippon ni naru. Dialogue: 0,0:22:54.50,0:23:01.84,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.من شأن ذلك أن يكون الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.54,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kamihikouki ga doneyukuyo. Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.54,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.طائرةٌ ورقية تطيرُ بعيداً Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:10.85,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Aishitani doukana mirauyo ni. Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:10.85,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.نأملُ أن تصلَ إلى الغد Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:15.19,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:15.19,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:15.32,0:23:18.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...shinji suzuketeru. Dialogue: 0,0:23:15.32,0:23:18.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الإيمان... Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:23.96,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nagara... zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:23.96,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب... إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:24.03,0:23:31.63,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...dounde yukeruyo. Dialogue: 0,0:23:24.03,0:23:31.63,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الطيران... Dialogue: 0,0:23:33.18,0:23:37.85,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللكمة المستقيمة. لكمة أساسية يجب\Nعلى كل الملاكمين الحصول عليها Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:40.48,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تسبب ضررًا كبيرًا للخصم من مسافة بعيدة Dialogue: 0,0:23:41.16,0:23:44.13,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في بعض الأحيان ، يمكن للكمة\Nواحدة أن تحول مسار المباراة Dialogue: 0,0:23:44.66,0:23:46.63,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأحيانًا تقطع مرونة الخصم Dialogue: 0,0:23:47.37,0:23:50.66,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى لو قالوا لي إنني سأفوز\Nبسهولة ، لا يمكنني التقليل من شأنه Dialogue: 0,0:23:51.20,0:23:53.83,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنها ستكون المرة الأولى لي في هذه الحلبة Dialogue: 0,0:23:54.71,0:23:56.50,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية\N"المباراة الرسمية الأولى"