[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 378 Active Line: 394 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H006161ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,20,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,20,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagasou... kotae wo kikanaide! Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أبحثُ... عن الجواب من دونِ أن أسأل Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Mitsuketai Girigiri no shobu de. Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أريدُ أن أكتشفَ المباراة على الحافة Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}GET LIFE... jikan wa sonna ni naize. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عش الحياة... لم يتبقى الكثيرُ من الوقت Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Sorega START WAY! Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!تلكَ هي البداية Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I WANT THIS ONLY! Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أريدهُ Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagashi motomeru... Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...سوفَ أستمرُ في البحث Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...ano giniro no hikari no naka de. Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.في ثنايا ذلكَ الضوءُ الفضي Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dareka wo kizutsukete... Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...من الممكن أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...jibun mo kizutsuite, Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, كما هم سيفعلون ذلك لي... Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}dakedo owarazu ni. Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لكنَّ الأمرَ لن ينتهي هناك Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tada oimotome. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.إستمرَ في البحثِ بمفردك Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo miete naikeredo... WHY? Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أزالُ لا أرى شيئاً... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kitto konomama, Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, لكني لا أزالُ أبحث Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}NO PAIN TRANCE CONTINUE! Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!لمواصلة نشوتي بلا ألم Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:31.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:02:13.97,0:02:18.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة التاسعة والعشرون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((روكي مدينة نانيوا)){\c} Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:24.84,Signs,,0,0,0,,{\be1}أوساكا\Nمجموعة نانيوا للملاكمة Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:26.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو! أين سيندو؟ Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:30.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت للقيام بالجري\Nأين ذهب بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:32.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تريد ساندو-سان\Nفهو في الخلف Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:33.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الخلف؟ Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:45.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تشاهده مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل , يمكنني مشاهدة هذا الشخص\Nيقاتل مراراً وتكراراً دون ملل Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:54.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متحمسٌ جداً لقتاله Dialogue: 0,0:01:55.87,0:01:57.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...نعم ، بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:01:58.94,0:02:01.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟\Nماذا تقصد بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:03.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنه كما شرحت للتو Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:06.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً! إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:02:07.99,0:02:09.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى أين تتوقع؟ Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:12.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى طوكيو Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:36.85,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:38.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:42.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها أنت ذا\Nلديك ضيف Dialogue: 0,0:02:43.05,0:02:43.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من ذاك؟ Dialogue: 0,0:02:43.99,0:02:46.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان يطلب رؤيتك\Nمنذ وصوله إلى هنا Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:47.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:50.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ظهرت أخيراً ، ماكونوتشي Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:52.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنتُ أنتظر منذ وقتٍ طويل Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:57.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف لأني جعلتك تنتظر\Nولكن هل لي أن أسأل من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:57.23,0:03:00.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ أنت تقول\Nأنك لا تعرف من أنا؟ Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:01.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 0,0:03:01.37,0:03:03.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً\Nسأقدم نفسي Dialogue: 0,0:03:04.54,0:03:06.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمي تاكيشي سيندو Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:08.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا بطل المبتدئين لبطولة اليابان الغربية\Nلوزن الريشة Dialogue: 0,0:03:09.01,0:03:10.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بطل المبتدئين لبطولة\Nاليابان الغربية؟ Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:13.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو؟ لقد سمعت عنك Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:15.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت الشخص\N...المميز في المجلات Dialogue: 0,0:03:15.35,0:03:17.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كالنجم الصاعد الأول\Nلمنطقة كانساي Dialogue: 0,0:03:17.22,0:03:19.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت روكي مدينة نانيوا؟ Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:24.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"يريد الناس دائمًا أن يطلقوا عليك لقب "روكي\Nعندما تكون قوياً قليلاً Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:26.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...يعتقدون أن فيلم "روكي" كان رائعًا جدًا Dialogue: 0,0:03:27.06,0:03:29.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك أفهم لماذا يريدون\N...إضافة إسم مدينتنا إليه Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:32.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لم ألقب روكي تيمناً بـ\N"روكي بالبوا" Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:38.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"إنه روكي كما في "روكي مارسيانو Dialogue: 0,0:03:38.34,0:03:40.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}روكي مارسيانو؟ Dialogue: 0,0:03:40.08,0:03:42.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}البطل الوحيد الذي\N...تقاعد من دون هزيمة Dialogue: 0,0:03:42.15,0:03:44.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في تاريخ فئة الوزن الثقيل Dialogue: 0,0:03:44.52,0:03:45.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:45.82,0:03:48.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خاضَ 49 مباراة , فازَ بـ 49\Nويملكُ 49 لكمة قاضية Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:50.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بإختصار ، كان مارسيانو\N...بطل الفئة الوحيد Dialogue: 0,0:03:51.02,0:03:53.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دون أي خسارة أو تعادل Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:55.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن هذا ليس الشيء\Nالوحيد المذهل فيه Dialogue: 0,0:03:55.79,0:03:58.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمون هذه الأيام يحاولون نزال خصومهم\Nبناء على مهارتهم فقط ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، كان مارسيانو مختلفًا Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:06.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان يبحث عن الأقوى\Nعن من يستطيع تحمل اللكمات Dialogue: 0,0:04:06.40,0:04:10.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان يبحث عن الأقوى\Nبين الأقوى في فئته Dialogue: 0,0:04:10.57,0:04:14.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تعتقد أن هذا رائع؟\Nهكذا أريد أن أعيش Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:17.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني أشعر بالإشمئزاز\Nمن بطولة اليابان الغربية Dialogue: 0,0:04:17.68,0:04:19.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل واحد منهم كان\N...يستخدم حيلاً رخيصة Dialogue: 0,0:04:19.65,0:04:22.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وجميعهم سقطوا على مؤخراتهم\Nبعد لكمة واحدة صغيرة Dialogue: 0,0:04:22.55,0:04:26.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وعندما سئمت ومللت من ذلك\Nرأيت شريط الفيديو الخاص بك Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:28.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشريط الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:04:28.09,0:04:31.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أعرف أنك الشخص المنشود\N...عرفت أنه معك Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:34.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأكون قادرًا على خوض\Nملاكمة حقيقية , رجل لرجل Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن ، ما هذا الهراء الذي سمعته عن إنسحابك؟ Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تضعف بسبب إصابة قبضتك الصغيرة\Nوشارك في بطولة اليابان الشاملة Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:42.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...من السهل أن تقول ذلك Dialogue: 0,0:04:42.47,0:04:43.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت رجل أم فأر؟ Dialogue: 0,0:04:43.97,0:04:47.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى أنني عملتُ على تقنية مميتة\Nلأقاتلك بها Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:49.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تقنية مميتة؟ Dialogue: 0,0:04:50.01,0:04:53.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، لا يزال هذا سراً\Nلم أقم بأعلانه بعد Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:57.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك.. فإن لكمة التحطيم الخاصة بي سوف\Nتقضي على أي شخص Dialogue: 0,0:04:58.02,0:04:58.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمة التحطيم؟ Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:01.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! يمكنك القيام بلكمات التحطيم؟ Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:04.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لم تخني الذاكرة\Nفهي ثلاثة أرباع لكمة علوية ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:05.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آه Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:07.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه! يا إلهي! يبدو أنني بحتُ بالسر Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:09.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلكم أبقوا على هذا سراً ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:09.73,0:05:11.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:14.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً , يبدو أن سري أصبح معروفاً\Nللجميع Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المباراة أكثر أهمية\Nعلى أي حال Dialogue: 0,0:05:17.27,0:05:19.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد في إنسحابك\Nمن بطولة اليابان الشاملة؟ Dialogue: 0,0:05:19.64,0:05:23.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل , لا يمكنني إستخدام\N...يدي اليمنى لمدة شهرين Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:25.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك لا أستطيع الملاكمة\Nطوال هذه الفترة Dialogue: 0,0:05:25.52,0:05:28.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستشفى خلال شهرين ، صحيح؟\Nستعود في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:30.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تطلب المستحيل Dialogue: 0,0:05:30.09,0:05:32.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آسفٌ لأنها أخبار سيئة بعد\N...عناء وصولك من أوساكا Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:35.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن إيبو ليس في حالة\Nجيدة تؤهله للقتال في المباراة Dialogue: 0,0:05:36.69,0:05:38.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:41.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً لكل شيء Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:46.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:05:46.34,0:05:48.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:50.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت للقيام بالجري Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:52.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجري؟ Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:56.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتفكير في هذا...؟ Dialogue: 0,0:05:56.68,0:05:59.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ركبت القطار عندما كان\Nمن المفترض أن أقوم بالجري Dialogue: 0,0:05:59.28,0:06:01.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج إلى الجري على أي حال Dialogue: 0,0:06:01.08,0:06:02.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:06:06.39,0:06:07.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إندفاع ، هاه؟ Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ، ألا تستطيع اللحاق بي؟ Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:21.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، أنا أبدل بين الإندفاع والهرولة Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:24.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ... لماذا لم تقل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:34.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تركض بشكلٍ جيد حقاً Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:35.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:06:39.09,0:06:41.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...لا أستطيع تدريب قبضتي Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:44.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ولكنني أقوم بالجري بشكلٍ مضاعف\Nومع ذلك تمكن من اللحاق بي من غير مشكلة Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:47.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أراهن على أنه يفعل هذا\Nبشكل منتظم Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:52.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:55.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً ، هل ستتراجع حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:59.74,0:07:02.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنني يجب أن\Nأستسلم وأتوقف عن إزعاجك Dialogue: 0,0:07:02.61,0:07:05.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشعر بخيبة أمل\Nلأنني كنت أتطلع إلى المباراة Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:06.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:11.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تعتذر\Nبعض الأشياء لا يمكن معالجتها Dialogue: 0,0:07:13.46,0:07:16.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا الفتى كان يتطلع بجدية لمقاتلتي Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:20.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لابد أنه يعشق الملاكمة حقاً Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:27.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن , كيف بدأت الملاكمة؟ Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:29.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:32.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا\Nلقد كنت فضوليًا قليلًا Dialogue: 0,0:07:32.18,0:07:37.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما تعتقد أنني كنت شقيًا في الشارع\Nيحب أن يخلط الأمور Dialogue: 0,0:07:38.18,0:07:41.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنني بدأت الملاكمة لأنني تأثرت بها Dialogue: 0,0:07:41.18,0:07:42.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا , لم أفكر هكذا Dialogue: 0,0:07:43.49,0:07:44.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:46.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، ربما قليلاً Dialogue: 0,0:07:46.82,0:07:48.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أعرف ذلك Dialogue: 0,0:07:48.49,0:07:52.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تعرف أنني لا أستطيع تحمل ذلك\Nعندما يحكم عليّ الناس على هذا النحو Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:53.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:07:53.43,0:07:54.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن , إستمع إلي Dialogue: 0,0:07:54.73,0:07:55.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:07:56.43,0:07:58.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لقد بدأت الملاكمة Dialogue: 0,0:07:58.27,0:08:00.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنني أحبها Dialogue: 0,0:08:00.67,0:08:02.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب بدأت الملاكمة Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:09.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رجل\Nأبدو مثل شقي الشارع حقاً Dialogue: 0,0:08:09.21,0:08:10.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم Dialogue: 0,0:08:10.35,0:08:12.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا سألت متسلق الجبال\N...لماذا يتسلق الجبال Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:14.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"سيجيبك ، "لأن هناك جبال يجب تسلقها Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:15.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأمر مشابه لهذا Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:17.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:20.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنني وصفها بشكل أفضل Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:24.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! إذا كنت ملاكمًا\Nفستعرف ما أتحدث عنه Dialogue: 0,0:08:24.93,0:08:28.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كان هناك رجل قوي في الحلبة\Nتريد مقاتلته ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:29.43,0:08:31.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تريد أن تخوض معركة شرسة بين القبضات Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:36.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والفوز! ثم أستطيع أن أصدق\N...من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:38.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنني قوي Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:43.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أحب تلك اللحظة Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:48.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إذا إستطعت منازلتك Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:53.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني أضعت وقتي Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:56.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأستحم\Nوأعود إلى أوساكا Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:59.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل هذه المشقة من أجل لا شيء Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:07.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماتي قوية جداً\Nكأنها ديناميت Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:11.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:12.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهلاً Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:13.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:09:14.01,0:09:15.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين أوكي بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:17.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أوه ، إذا كنت تريد أوكي-سان Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:21.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه هناك Dialogue: 0,0:09:21.75,0:09:22.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه في الحمام Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:35.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوكي Dialogue: 0,0:09:37.33,0:09:38.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه ... إنه ضخم Dialogue: 0,0:09:39.34,0:09:41.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا الشيء ضخم للغاية Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:47.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت! أنت بالتأكيد لست أوكي\Nمن أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:47.94,0:09:50.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تفعل ذلك لشخصٍ ما هكذا\Nمن العدم Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:51.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إعتقدت أنك ستسحقها Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:54.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لم أرك من قبل Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:56.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت مبتدئًا\Nفأنت ملزم بتحيتي Dialogue: 0,0:09:57.85,0:10:00.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}مهلاً , إنه تاكامورا-سان\Nبطل فئة الوزن المتوسط Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:02.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أنا من أشد المعجبين به Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:05.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أتساءل عما إذا كان يمكنني\Nالحصول على توقيعه؟ Dialogue: 0,0:10:06.63,0:10:07.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:10.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت , لا تنظر إليّ هكذا Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:12.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشيء الخاص بي لديه قوة تدميرية أكبر Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:14.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:17.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ، تاكامورا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:23.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا رفاق , ما الذي تفعلونه وأنتم عراة؟ Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:26.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً , أشعر بالشفقة للإندفاع وإنقاذك Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:27.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصمت Dialogue: 0,0:10:27.92,0:10:30.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه خطأك أن إنتهى بي المطاف\Nبالإمساك بهذا الشيء القذر Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:33.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل هذا الشخص المسمى أوكي يعامل دائمًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:37.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، شكرًا على كل شيء Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:40.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل ستعود بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:43.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج أن أتدرب\Nوقد حصلت على توقيعٍ بالفعل Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:45.16,Signs,,0,0,0,,{\be1}مامورو تاكامورا"\N"بطل العالم Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:48.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب ذلك ، لم\Nيبق لي شيءٌ لأفعله هنا Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:50.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو-سان؟ Dialogue: 0,0:10:52.88,0:10:56.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنت لا\Nتحتاجني بعد الآن ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:00.35,0:11:01.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:11:05.19,0:11:06.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا له من فتى صاخب Dialogue: 0,0:11:06.92,0:11:10.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد مررت بالجحيم بفضله Dialogue: 0,0:11:12.23,0:11:13.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:11:14.33,0:11:15.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الآن , بالتفكير في ذلك Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:19.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كان لدي مال كافي\Nلشراء تذكرة للمجيء فقط Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:21.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تسمحون لي\Nبالبقاء هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:11:22.24,0:11:24.71,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد Dialogue: 0,0:11:24.78,0:11:26.80,Signs,,0,0,0,,{\be1}"روكي مدينة نانيوا ، تاكيشي سيندو" Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:28.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا مذهل Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:31.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد أصبح محط أنظار الجمهور\Nمنذ ظهوره الرسمي الأول Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:34.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...مقاتل مباشر يستخدم المدى القريب Dialogue: 0,0:11:34.28,0:11:36.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}6مباريات , 6 إنتصارات , 6 لكمات قاضية Dialogue: 0,0:11:36.72,0:11:38.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا رائع\Nإنه مثلي تماماً Dialogue: 0,0:11:41.73,0:11:43.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}"...دفاعه قابلٌ للتحسن" Dialogue: 0,0:11:43.63,0:11:45.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ولكنه يعوض ذلك"\N"بقوته التدميرية Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:48.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه واحد من أفضل الملاكمين القاسين"\N"في فئة وزن الريشة Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:51.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}نحن متشابهان Dialogue: 0,0:11:51.64,0:11:54.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}ليس فقط سجلات مبارياتنا\Nولكن الطريقة التي نقاتل بها وننتصر Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:58.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الثناء عليه في الفقرة الخاصة به\Nمثل الخاص بي في فقرتي Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:03.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل من الممكن أن نكون من النوع نفسه\Nمن الملاكمين تماماً؟ Dialogue: 0,0:12:05.75,0:12:10.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}للتفكير في الأمر ، أنا لم\Nأقاتل ملاكمًا مثلي أبدًا من قبل Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:14.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...أتساءل ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:16.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إذا تقاتلت معه؟ Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:32.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}يبدو أنهم يتدربون بجدٍ اليوم Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:34.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:12:34.21,0:12:35.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:41.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هل هذا متدرب جديد؟ Dialogue: 0,0:12:41.82,0:12:44.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يصنع أصوات لكمٍ جميلة\Nبكيس الرمل الثقيل Dialogue: 0,0:12:46.29,0:12:47.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:51.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وضعيتك جيدة ، ولكن حاول\Nأن ترفع دفاعك أكثر قليلاً Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:53.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...إنه الرئيس كاموغاوا Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:56.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}المدرب العبقري الذي صنع\Nمن تاكامورا-سان ملاكماً مذهلاً Dialogue: 0,0:12:58.34,0:12:59.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا , سيدي؟ Dialogue: 0,0:13:00.60,0:13:03.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ... لديك إمكانيات Dialogue: 0,0:13:04.21,0:13:05.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:05.64,0:13:08.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، عندما تدخل بعمق\Nفإن محور جسمك ليس ثابتاً Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:10.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يبطئ من حركتك قليلاً Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:12.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:15.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا ، يجب أن تضع\N...رأسك هكذا Dialogue: 0,0:13:15.29,0:13:18.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها العجوز! لماذا تقدم النصيحة\Nللعدو بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:18.49,0:13:20.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:24.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، إذن أنت سيندو من\Nمجموعة اليابان الغربية Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:27.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يفسر سبب\Nمظهرك الجيد Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:29.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ما زلت هنا؟ Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:31.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستغرق الأمر منك يومًا\Nواحدًا فقط لتتأقلم هنا Dialogue: 0,0:13:31.67,0:13:33.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ، هل تعتقد ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:35.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك جئت لمناقشة\Nأمر المباراة مع الفتى Dialogue: 0,0:13:35.91,0:13:38.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ لأنك قطعت كل هذه المسافة\Nلكن عليك الإستسلام Dialogue: 0,0:13:38.84,0:13:41.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إصابة قبضته خطيرة\N...إذا فقد صبره وأجهدها الآن Dialogue: 0,0:13:42.01,0:13:44.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قد يكون خارج اللعبة\Nلأكثر من مجرد شهرين فقط Dialogue: 0,0:13:44.58,0:13:46.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت ملاكمًا\Nفسوف تفهم ذلك ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:48.35,0:13:51.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفضل\Nإنها أجرة عودتك Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:54.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف ، لكن لم يعد\Nلدي وقت للعب معك Dialogue: 0,0:13:54.96,0:13:56.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}دعنا نذهب ، ياغي-تشان Dialogue: 0,0:13:56.76,0:13:57.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قادم Dialogue: 0,0:13:57.96,0:14:00.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، أين أنتم\Nذاهبون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:01.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى تايلند Dialogue: 0,0:14:01.83,0:14:04.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم نتمكن من إيجاد منافسٍ لك هنا في اليابان\Nتاكامورا-كن Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:08.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعنا أن تايلند لديها ملاكمون جيدون\Nلذلك نحن ذاهبون إلى هناك للتفاوض Dialogue: 0,0:14:09.71,0:14:12.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أحصل على لقب العالم\Nبسهولة , كما تعلم Dialogue: 0,0:14:13.18,0:14:16.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هناك ترتيبٌ لكل شيء\Nسنحضر لك الأخبار الجيدة Dialogue: 0,0:14:19.22,0:14:21.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن ، ضحيتي القادمة سيكون\Nملاكماً تايلندياً Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:24.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! أوكي ، هيا دعنا نتدرب قليلاً Dialogue: 0,0:14:24.82,0:14:28.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من , أنا؟! في رأيي المتواضع\Nكيمورا يبدو تايلندياً أكثر مني Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:30.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا تختلق مثل هذا العذر؟ Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:31.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت إفعلها Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:32.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أموت الآن Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:33.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقفا عن القتال وليصعد أحدكما إلى هنا Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:34.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقفا عن القتال وليصعد أحدكما إلى هنا -\Nأنت , ماكونوتشي؟ - Dialogue: 0,0:14:34.73,0:14:37.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هو ملاكم الوزن الثقيل الوحيد\Nفي هذا النادي؟ Dialogue: 0,0:14:37.93,0:14:40.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل , أثقل شخص\N...بعد تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:14:40.70,0:14:42.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو أوكي-سان\Nوهو خفيف الوزن Dialogue: 0,0:14:43.21,0:14:44.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}..إن كانوا لا يريدون التدرب معه Dialogue: 0,0:14:44.64,0:14:46.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}فلم لا أفعل ذلك أنا؟ Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:14:50.25,0:14:52.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أحتاج إلى إستعارة\Nقميص التدريب الخاص بالنادي Dialogue: 0,0:14:52.68,0:14:54.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد\Nتفضل Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:56.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كان هذا يناسبك\Nفسأساعدك Dialogue: 0,0:14:56.59,0:14:57.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:57.99,0:14:59.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:59.76,0:15:01.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها اللعين , أنت من فئة وزن الريشة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:03.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تدرك فرق المستوى بينكما؟ Dialogue: 0,0:15:04.93,0:15:09.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أعطاني الكثير من المال\Nعلى الأقل يجب أن أقدم خدماتي Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:12.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب ذلك ، هذا يعني أنني سأتدرب\Nمع بطلي , تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:14.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذه قصة رائعة\Nلإخبار أصدقائي Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:16.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، أنت تجيد التحدث Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:19.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يحصل الجميع على فرصة\N...للتدرب مع شخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:15:19.08,0:15:20.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا تأكد من تدوين الكثير من الملاحظات Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:25.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم\Nأنوي ذلك تماماً Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:28.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمع\Nجولة واحدة فقط ، واضح؟ Dialogue: 0,0:15:28.95,0:15:30.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جولة واحدة لا أكثر ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:30.99,0:15:35.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون الأمر سيئًا حقًا إذا أذينا\Nشخصًا غريبًا أثناء رحيل الرئيس Dialogue: 0,0:15:35.19,0:15:36.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم , نعم\Nأنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:41.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوكي هو مصدر قلق كامل\Nمن المستحيل أن يقوم بتحفيزه بالكامل Dialogue: 0,0:15:41.16,0:15:45.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و سيندو شخصٌ فضولي فقط\Nلن يحاول تحريضه Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:46.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آمل فقط أنك على حق Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:48.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً , مهما يحدث\Nلست مسؤولاً عن ذلك Dialogue: 0,0:15:55.65,0:15:57.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً\Nهذا غير مألوف Dialogue: 0,0:15:57.61,0:16:00.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان في\Nوضعٍ قتالي محكم Dialogue: 0,0:16:01.02,0:16:04.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عادةً ما يقوم بخفض دفاعه\Nللتركيز على الهجوم Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:07.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يحاول إعطاء سيندو درساً Dialogue: 0,0:16:07.49,0:16:08.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:16:10.69,0:16:12.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه مخيفٌ حقاً Dialogue: 0,0:16:13.76,0:16:15.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذه تجربة رائعة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:16:19.14,0:16:20.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع Dialogue: 0,0:16:21.40,0:16:22.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ها هو ذا Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:28.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من خطفة قوية , على الرغم\Nمن أن قياس القفازات هو 16 أونصة Dialogue: 0,0:16:28.11,0:16:29.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن , هذا هو مجال إصابته Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:39.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس من المستغرب\N...أنه لا يستطيع لمس تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:41.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا تزال\Nتحركاته حادةٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:41.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:44.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنظر! ألا تعتقد أن سيندو قد\Nتحمس أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:16:45.03,0:16:47.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق\Nإنهم في مستويات مختلفة تمامًا Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:55.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التفادي بإستخدام الجزء العلوي من جسمك\N...ثم مع تراجع الخصم Dialogue: 0,0:16:55.97,0:16:58.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إندفع إليه وقم بلكمه Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:06.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يرد على لكمة إرتدادية\Nبلكمة إرتدادية Dialogue: 0,0:17:06.22,0:17:09.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع! إنها تقنيات رفيعة المستوى Dialogue: 0,0:17:09.52,0:17:11.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه بالتأكيد مباراةٌ تعليمية Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:12.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:16.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه قويٌ جداً على الرغم\Nمن أنه لا يظهر كل قوته Dialogue: 0,0:17:32.01,0:17:33.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل أصابه؟ Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:34.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:36.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، لقد إستخدمت مرفقك\Nإنتبه لذلك Dialogue: 0,0:17:38.58,0:17:39.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فعلت ذلك عمداً Dialogue: 0,0:17:39.78,0:17:40.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:49.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:50.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد جن جنونه فجأة Dialogue: 0,0:17:55.83,0:17:57.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا سيء! دعونا نوقفهم Dialogue: 0,0:18:01.91,0:18:04.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي يا سيندو\Nلا يمكنك لمسه على أي حال Dialogue: 0,0:18:04.51,0:18:08.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا صحيح ... إذا كنت\Nأوجه له لكمة عادية Dialogue: 0,0:18:10.68,0:18:12.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطاف! لا ... لكمة علوية؟ Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:16.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لقد تركت نفسي من دون دفاع Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:20.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مستحيل Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:29.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لكمة تحطيم Dialogue: 0,0:18:32.40,0:18:33.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:18:33.74,0:18:34.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...تاكامورا-سان -\Nقد أصيب - Dialogue: 0,0:18:36.17,0:18:38.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...كانت تلك لكمة صغيرة مخادعة Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:42.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الوغد Dialogue: 0,0:18:52.82,0:18:53.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً , سيندو Dialogue: 0,0:18:54.02,0:18:54.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو-سان Dialogue: 0,0:18:54.89,0:18:56.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هو ميت؟ Dialogue: 0,0:18:56.89,0:18:58.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللعنة ، هذا مؤلم Dialogue: 0,0:18:58.56,0:19:01.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تعلم أنه يملك لكمة تحطيم\Nكان عليك أن تقول ذلك Dialogue: 0,0:19:01.50,0:19:03.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان من غير المتوقع أن أتلقى واحدة Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:06.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألم أطلب منك ألا تتحمس؟ Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:08.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه خطأه Dialogue: 0,0:19:08.10,0:19:09.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان لديه الشجاعة ليقول\N...أنها لن تكون قصةً جيدة Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:11.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأصدقائي , إن لم\Nتتضمن الملاكمة الحقيقية Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:15.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إذن , هذا ما قاله Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:21.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أعرف ما إذا كانت تلك\N...شجاعة أم مجرد غباء Dialogue: 0,0:19:21.25,0:19:24.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن في كلتا الحالتين ، من المثير للإعجاب\Nأنه جعل تاكامورا-سان يظهر قوته Dialogue: 0,0:19:24.69,0:19:25.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، فليحضر أحدكم بعض الماء Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:27.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأذهب أنا Dialogue: 0,0:19:32.23,0:19:33.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}الملاكمة الحقيقية ، هاه؟ Dialogue: 0,0:19:34.73,0:19:39.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إختلاف مستوى الفئات لا يعني\Nأي شيء لـ سيندو-سان Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:43.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هو يفعل ذلك لأنه يريد\Nمقاتلة شخصٍ قوي ، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:47.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كان هناك رجل قوي في الحلبة\N...تريد مقاتلته Dialogue: 0,0:19:49.48,0:19:50.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والفوز Dialogue: 0,0:19:50.55,0:19:54.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أحب تلك اللحظة Dialogue: 0,0:19:56.02,0:19:58.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}إنه يحب الملاكمة حقًا Dialogue: 0,0:20:01.96,0:20:03.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا أريد أن أخسر Dialogue: 0,0:20:09.20,0:20:10.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إشتريت الكثير Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:13.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:16.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إشتريت الكثير من التذكارات\Nمن أجل مدربي Dialogue: 0,0:20:18.27,0:20:20.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا أتيت إلى طوكيو\Nمرة أخرى ، قم بزيارتنا Dialogue: 0,0:20:20.74,0:20:22.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وفي المرة القادمة ، سأتلاكم معك Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:24.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:41.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو؟ Dialogue: 0,0:20:48.30,0:20:49.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأكون بإنتظارك في أوساكا Dialogue: 0,0:21:00.58,0:21:01.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيندو-سان Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:04.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن , سوف ينتظر في أوساكا ، هاه؟ Dialogue: 0,0:21:05.05,0:21:07.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بطولة اليابان الشاملة تكون بالتناوب\Nبين الشرق والغرب Dialogue: 0,0:21:08.49,0:21:11.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذا العام في الغرب\Nفي قاعة ولاية أوساكا Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:15.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنه تخلى\Nعن مباراته معك Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:18.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس الوحيد Dialogue: 0,0:21:22.37,0:21:25.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}...شغفي للملاكمة لا يقل Dialogue: 0,0:21:25.38,0:21:27.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}عن أي شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:30.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أريد أن أقاتله Dialogue: 0,0:21:33.02,0:21:34.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}لا أريد أن أخسر Dialogue: 0,0:21:40.72,0:21:42.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}تاكامورا-سان قويٌ حقًا Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:46.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}كنت أعمل على لكمة التحطيم خاصتي\Nلتكون ضربة واحدة قاتلة Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:49.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}هذا النوع من اللكمات خطير\N...لذلك إذا فشلت في إسقاطه Dialogue: 0,0:21:49.63,0:21:51.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}في المرة الأولى ، هناك\Nخطر من التعرض لإصابة رداً عليها Dialogue: 0,0:21:52.70,0:21:55.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}أحتاج إلى العمل على علاج المشاكل في لكمتي\Nلحظة وصولي إلى أوساكا Dialogue: 0,0:21:57.71,0:21:59.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\i1\1c&H00FFFF&}على أي حال\Nكانت تجربة جيدة Dialogue: 0,0:22:02.01,0:22:03.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!التذكارات Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:05.31,Signs,,0,0,0,,{\be1}"طوكيو" Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani wo yattemo onaji yoni. Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكُن ما أفعلهُ , إنهُ نفسُ الشيء Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nando to naku machigai wo kurikaesu. Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أزالُ أرتكبُ الأخطاء Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani ga honto ni hitsuyo na mono? Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}ما هو المهمُّ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ashimoto kinishite. Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مرهقٌ من ما تحتَ قدميّ Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Shitabakari miteshimau. Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيعُ التوقف عن النظرِ للأسفل Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sonna toki wa, hora, Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, عندما يحصلُ ذلك Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ue wo muite miru. Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.فقط أنظر عالياً Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tooku wo mite miru. Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنظر إلى المسافةِ البعيدة Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Itsumo towa chigau kakudo mitsukete. Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إبحث عن منظورٍ جديد\N.من زاويةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Semai torimichi kao wo agetanara. Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عندما تسيرُ في مسارٍ ضيّق , أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}360do hirogaru sekai. Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سوفَ تجدُ أنَّ العالم ذو منظرٍ واسع Dialogue: 0,0:23:23.23,0:23:24.85,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكم الصلب Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:27.05,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ملاكم بلكمة متفوقة Dialogue: 0,0:23:27.70,0:23:31.76,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في حين أن لكماته المدمرة\Nيمكن أن تؤدي إلى إنتصاراتٍ دراماتيكية Dialogue: 0,0:23:31.83,0:23:34.77,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو عرضة لإصابة قبضاته\Nمن قوته التدميرية الخاصة Dialogue: 0,0:23:36.04,0:23:38.34,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعرف جيدًا أن إصابة قبضة اليد\Nقد تدمر يدي Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:41.17,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكني لا أريد أن أستخدم\Nذلك ذريعةً للإستسلام Dialogue: 0,0:23:41.84,0:23:44.51,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا إستطعت المشاركة في المباراة\Nفأنا لا أريد الهرب Dialogue: 0,0:23:45.28,0:23:46.98,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجولة التالية هي\N"إلى أرض العدو"