[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Kuroi Kenshi] Yama no Susume - 11 [BD].mkv Video File: [Kuroi Kenshi] Yama no Susume - 11 [BD].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 1 Active Line: 2 Video Position: 4685 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00001035,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,1.5,2,96,96,50,1 Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,63,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,95,95,20,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,45,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,95,95,20,1 Style: ED Arabic,sukar,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,95,95,20,1 Style: Sign,VIP Hala Bold,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Title,Sukar,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Anime Title,Lemonada,150,&H006D54AB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Kuroi Kenshi,AR CENA,50,&H00E2D689,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,5,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:08.35,ED Romaji,,0,0,0,,{\k45\blur5}i{\k13}ko{\k25}u{\k0}! Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:15.39,ED Romaji,,0,0,0,,{\k27\blur5}{\blur5}su{\k44}ta{\k35}kka{\k14}a{\k52}to {\k27}mi{\k23}ta{\k30}i {\k45}ni {\k25}mu{\k32}ne {\k18}o {\k48}ta{\k48}ta{\k50}ku {\k49}wa{\k35}ku{\k19}wa{\k31}ku{\k20}ka{\k32}n Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:25.86,ED Romaji,,0,0,0,,{\k11\blur5}{\blur5}fu{\k36}shi{\k55}gi {\k16}fu{\k11}a{\k26}n {\k52}yo{\k61}ri {\k35}ta{\k12}no{\k35}shi{\k68}mi {\k38}no {\k70}yo{\k30}u{\k51}ryo{\k60}u {\k51}ga {\k54}fu{\k47}e{\k47}ta {\k181}yo Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:28.31,ED Romaji,,0,0,0,,{\k20\blur5}{\blur5}ma{\k33}ta {\k12}a{\k35}shi{\k20}ta! {\k45}ya{\k30}hho{\k50}o♪ Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:08.35,ED Kanji,,0,0,0,,{\k45\blur5}行{\k13}こ{\k25}う{\k0}! Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:15.39,ED Kanji,,0,0,0,,{\k27\blur5}ス{\k44}タ{\k35}ッカ{\k14}ー{\k52}ト{\k27}み{\k23}た{\k30}い{\k45}に {\k57}胸{\k66}を{\k48}叩{\k50}く{\k49}ワ{\k35}ク{\k19}ワ{\k31}ク{\k52}感 Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:25.86,ED Kanji,,0,0,0,,{\k11\blur5}不{\k36}思{\k55}議{\k27} 不{\k26}安{\k52}よ{\k61}り {\k47}楽{\k35}し{\k68}み{\k38}の{\k100}容{\k111}量{\k51}が{\k54}増{\k47}え{\k47}た{\k181}よ Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:28.31,ED Kanji,,0,0,0,,{\k20\blur5}ま{\k33}た{\k12}明{\k35}日{\k20}!{\k45}ヤ{\k30}ッホ{\k50}ー♪ Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:08.35,ED Arabic,,0,0,0,,{\blur5}!لنذهب Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:15.39,ED Arabic,,0,0,0,,{\blur5}قلبي ينبض بالحماسة مثل صوت متقطّع Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:25.86,ED Arabic,,0,0,0,,{\blur5}قدرتي للمرح ارتفعت أكثر من القلق Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:28.31,ED Arabic,,0,0,0,,{\blur5}♪نراكم غدًا! مرحى Dialogue: 1,0:00:14.70,0:00:16.62,Anime Title,,0,0,0,,{\b1\c&H7F73B5&\pos(959.21,336.65)\blur1}ىسحىع الىسلق Dialogue: 0,0:00:14.70,0:00:16.62,Anime Title,,0,0,0,,{\b1\c&HF3D487&\pos(959.21,336.65)\blur1}تشجيع التسلق Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:16.62,Kuroi Kenshi,,0,0,0,,{\c&HF3D487&\pos(1234,628)\blur1}Presented by Kuroi Kenshi Subs Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:18.95,Title,,0,0,0,,{\fnKozuka Mincho Pro\c&H000000&\bord0.75\blur4.5\fade(0,180,255,1862,2029,2029,2279)\pos(753.5,598.75)}【 】 Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:18.95,Title,,0,0,0,,{\fnKozuka Mincho Pro\c&HFFFEFF&\blur0.5\fad(0,417)\pos(753.5,598.75)}【 】 Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:18.95,Title,,0,0,0,,{\c&H000000&\bord0.75\blur4.5\fade(0,180,255,1862,2029,2029,2279)\pos(753.5,598.75)}التسلق الحادي عشر Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:18.95,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFEFF&\blur0.5\fad(0,417)\pos(753.5,598.75)}التسلق الحادي عشر Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:18.95,Title,,0,0,0,,{\c&H000000&\bord0.75\blur4.5\fad(0,417)\pos(753.5,1017)}!غدًا في الهواء الطلق Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:18.95,Title,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(0,417)\pos(753.5,1017)}!غدًا في الهواء الطلق Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&H202020&\blur2.7\pos(1530,207)\bord5.25\3c&H202020&}3بيضات Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\pos(1530,207)}3بيضات Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&H202020&\blur2.7\bord5.25\3c&H202020&\pos(1530,414)}135سنتيمتر مكعب من الحليب Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\pos(1530,414)}135سنتيمتر مكعب من الحليب Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&H202020&\blur2.7\bord5.25\3c&H202020&\pos(1530,615)}75غرام من السكر Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\pos(1530,615)}75غرام من السكر Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&H202020&\blur2.7\bord5.25\3c&H202020&\pos(1530,804)}رشّة من مستخلص الفانيليا Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:06.39,Sign,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\blur0.5\pos(1530,804)}رشّة من مستخلص الفانيليا Dialogue: 0,0:00:01.44,0:00:06.48,Default,AOI,0,0,0,,{\i1\be2}.لطالما ظننت أن ضفّة النهر في الصيف عالم مختلف Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:09.72,Default,AOI,0,0,0,,{\i1\be2}.عالم لستُ متصلة به Dialogue: 0,0:00:11.14,0:00:13.10,Default,HINATA,0,0,0,,{\be2}هل نجرب نحن أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:19.62,Default,AOI,0,0,0,,{\an8\be2}مرحبًا؟ كوكونا-تشان؟ Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:22.22,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}،هيناتا قالت إن علينا إلى ضفّة نهر هانو Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:25.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.وتريد منا أن نعد بعض الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:28.63,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}ما أقصده، هل أنتِ متفرّغة غدًا؟ Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:30.92,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}.نعم، أنا متفرغة Dialogue: 0,0:00:30.92,0:00:31.99,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.هذا جيّد Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:34.15,Default,,0,0,0,,{\be2}إذا هل يمكنك المجيء إلى منزلي؟ Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:35.49,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}!أتطلع لذلك Dialogue: 0,0:00:35.49,0:00:37.97,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}هل يمكنني المبيت عندك؟ Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:38.72,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:39.13,0:00:42.85,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.الحقيقة هي أنني كنت دائما أريد تجريب حفلة بَجامات Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:50.00,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.آمل ألا تكون تلك الدمى عادة سيئة Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.27,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}!هناك شعر ملقى Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:54.47,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}!لقد أتت Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:56.99,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}!يالها من غرفة جميلة Dialogue: 0,0:00:58.13,0:00:59.37,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:03.12,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.لقد كنت أفكر بإعداد الكعك أو البسكويتات Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:06.19,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}.سيكون من الرائع إن استطعنا إعدادهم هناك Dialogue: 0,0:01:06.19,0:01:08.48,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}أي نوع من أدوات الطبخ لديك؟ Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:10.50,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.قالت أننا سنأخذ موقد المعسكر معنا Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:13.21,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}إذن ما رأيك في الخبز المحمص؟ Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:15.38,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}الأشياء التي تقدمها الفنادق؟ Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:17.39,Default,WAITER,0,0,0,,{\be2}.آنستي Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:19.76,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}.صنعه سهل على غير المتوقع Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:22.31,Default,,0,0,0,,{\be2}.يمكنك إعداده فقط بالبيض و الحليب والسكر Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:25.86,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}!إذا وضعتِ عليه القرفة أو العسل، يصبح ألذ Dialogue: 0,0:01:25.86,0:01:28.23,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}!صلصة الشوكولاتة خيار جيّد أيضًا Dialogue: 0,0:01:28.23,0:01:30.69,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}!لـ-لنعد الخبز المحمص Dialogue: 0,0:01:31.73,0:01:34.15,Default,HINATA,0,0,0,,{\be2}!حصلنا على جميع الأدوات بحوالي 1000 ين Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:36.07,Default,HINATA,0,0,0,,{\be2}!كما هو متوقع منك يا كايدي-سان Dialogue: 0,0:01:36.07,0:01:38.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.أَوي سوف تتفاجأ Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:40.50,Default,KAEDE,0,0,0,,{\be2}.أنت دائمًا ما تبذلين جهدك يا هيناتا-تشان Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:42.66,Default,KAEDE,0,0,0,,{\be2}.دائمًا من أجل أوي-تشان Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:45.37,Default,HINATA,0,0,0,,{\be2}.حسنا، لأنها عاجزة تمامًا Dialogue: 0,0:01:45.37,0:01:47.98,Default,,0,0,0,,{\be2}.عليَّ أن أفعل شيئًا لها Dialogue: 0,0:01:54.59,0:01:57.59,Default,HINATA,0,0,0,,{\i1\be2}.حتى لو كنت مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:01:58.76,0:02:01.75,Default,HINATA,0,0,0,,{\i1\be2}...حتى تتمكن من الضحك أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:10.90,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.إذا هذه هي طريقة صنعه Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:14.15,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}.بعد أن نتركها طوال الليل، لا يبقى لنا سوى طهيها غدًا Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:16.57,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}هل هذا كل ما نحتاج تجهيزه للغد؟ Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:17.45,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:18.61,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}...حسنا، إذا Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:19.20,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}!نعم Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:21.20,Default,BOTH,0,0,0,,{\be2}!لنبدأ... Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:28.54,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}.إضافة بعض السكر فكرة جيّدة لصنع عجّة بيض منتفشة Dialogue: 0,0:02:25.41,0:02:26.33,Default,AOI,0,0,0,,{\an8\be2}.أجل Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:30.50,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}هل يجب علينا إعداد المزيد المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:02:30.50,0:02:31.35,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}!نعم Dialogue: 0,0:02:31.35,0:02:32.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أتطلع كثيرًا لذلك Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:34.75,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}!أنا أحب الملابس الناعمة والمريحة Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:36.86,Default,AOI,0,0,0,,{\i1\be2}هذا رائع Dialogue: 0,0:02:37.55,0:02:39.26,Default,AOI,0,0,0,,{\i1\be2}.هذه الثرثرة Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:41.76,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}...كوكونا-تشان Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:43.76,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.تعالي لتمكثي مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:45.96,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}.سأفعل Dialogue: 0,0:02:45.96,0:02:47.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:49.77,Default,AOI,0,0,0,,{\be2}.أنا من يجدر بها شكرك Dialogue: 0,0:02:49.77,0:02:51.59,Default,KOKONA,0,0,0,,{\be2}!أنا سعيدة أيضًا Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:53.77,Default,AOI,0,0,0,,{\i1\be2}،اليوم كان ممتعًا Dialogue: 0,0:02:54.61,0:02:56.23,Default,AOI,0,0,0,,{\i1\be2}...لكن أنا متأكدة Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.53,Default,AOI,0,0,0,,{\i1\be2}!أن الغد سيكون ممتعًا أكثر...