[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Concerto_6.avi Video File: Concerto_6.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Active Line: 5 Video Position: 1694 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AF_Najed,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,30,1 Style: Default_2,Mohammad Bold Normal,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7E000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: تدقيق,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Note_2,Noto Naskh Arabic UI,60,&H0000F6FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,10,10,10,1 Style: High,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,3,2,10,10,70,1 Style: Low,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,3,2,10,10,30,1 Style: Higher,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,3,2,10,10,110,1 Style: titlle,Hacen Liner XL,65,&H0008C9DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.66,0:00:09.95,Default,,0,0,0,,‫كونسيرتو Dialogue: 0,0:00:35.30,0:00:42.17,Default,,0,0,0,,‫يريدون البدء في بناء\N‫الكنيسة بحلول الربيع المقبل. Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:46.74,Default,,0,0,0,,‫نظرًا لأن التصميم\N‫الأساسي جيد كما هو ، Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:51.25,Default,,0,0,0,,‫فإنهم يريدون الانتقال\N‫إلى تصميم تشغيلي. Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:55.32,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن الأمر سيستغرق\N‫ثلاثة أشهر على الأقل. Dialogue: 0,0:00:56.49,0:00:58.82,Default,,0,0,0,,‫بالنظر إلى جدولنا\N‫الزمني، سيكون من Dialogue: 0,0:00:58.82,0:01:03.59,Default,,0,0,0,,‫المستحيل بالنسبة لي\N‫أن أفعل كلا الجانبين. Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:09.16,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنه سيكون الوقت\N‫المناسب للاستقالة... Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:15.77,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالفزع منذ أن وظفتني و... Dialogue: 0,0:01:15.77,0:01:21.24,Default,,0,0,0,,‫أرجو قبول استقالتي. Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:31.22,Default,,0,0,0,,‫أرفض. Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:35.69,Default,,0,0,0,,‫لديك الكثير من الإمكانات. Dialogue: 0,0:01:35.69,0:01:38.33,Default,,0,0,0,,‫أنت مسؤول عن موقع سكاي سيتي Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:41.40,Default,,0,0,0,,‫وهناك وظائف أخرى في المستقبل... Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:43.40,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك المغادرة الآن. Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:45.20,Default,,0,0,0,,‫لديك السيد كوروميتسو. Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:49.54,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس قويًا بما فيه الكفاية.\N‫أريدك أن تساعدني. Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:53.27,Default,,0,0,0,,‫الكنيسة هي حلمي. Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:55.84,Default,,0,0,0,,‫سكاي سيتي مهمة بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:01:55.85,0:01:59.18,Default,,0,0,0,,‫لك ولكن... Dialogue: 0,0:02:00.15,0:02:02.48,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لي، عملي هو... Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:04.75,Default,,0,0,0,,‫إذن افعل كلاهما. Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:05.85,Default,,0,0,0,,‫سخيف. Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:09.19,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس كذلك.\N‫عندما كنت صغيرًا، فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:02:10.66,0:02:15.06,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت لديك الرغبة\N‫يمكنك فعل ذلك. Dialogue: 0,0:02:15.06,0:02:20.64,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تستطع، فإن\N‫موهبتك محدودة. Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:28.21,Default,,0,0,0,,‫في المقام الأول،\N‫لماذا أتيت إلى شركتي؟ Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:33.38,Default,,0,0,0,,‫لتختبر نفسك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:33.38,0:02:35.62,Default,,0,0,0,,‫اختبر نفسك! Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:44.63,Default,,0,0,0,,‫انت قاسي. Dialogue: 0,0:02:56.94,0:03:01.41,Default,,0,0,0,,‫هل ستدني ذيلك وتجري؟ Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:08.02,Default,,0,0,0,,‫قرارك؟ Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:14.96,Default,,0,0,0,,‫بعد أن تلتئم ذراعي سأعود إلى العمل. Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:17.83,Default,,0,0,0,,‫أعتذر عن مجيئي في الصباح الباكر. Dialogue: 0,0:03:35.45,0:03:39.95,Default,,0,0,0,,‫كونسيرتو Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:44.05,Default,,0,0,0,,‫الحلقة 6\N‫"الوداع يا سيدي" Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:22.92,Default,,0,0,0,,‫بعد شهر Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:27.66,Default,,0,0,0,,‫ألم أقل لك أن تجعل\N‫العارضة رقيقة بقدر الإمكان؟ Dialogue: 0,0:05:27.66,0:05:29.93,Default,,0,0,0,,‫اسمع ذلك لأول مرة. كيف رقيقة؟ Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:32.53,Default,,0,0,0,,‫6 مم × 15 مم. أخبرت كاكيرو. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.03,Default,,0,0,0,,‫لم يخبرني. Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:38.37,Default,,0,0,0,,‫هل قال لكم يا رفاق عن العارضة؟ Dialogue: 0,0:05:44.34,0:05:46.98,Default,,0,0,0,,‫فتشت حتى الطابق الخامس. Dialogue: 0,0:05:46.98,0:05:50.41,Default,,0,0,0,,‫لم تخبر أوكا عن العارضة؟ Dialogue: 0,0:05:51.31,0:05:54.18,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيت. أنا آسف. Dialogue: 0,0:05:54.18,0:05:58.79,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرته بالفعل. Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:01.12,Default,,0,0,0,,‫كنت سأخبره في اجتماع الغد. Dialogue: 0,0:06:01.12,0:06:03.59,Default,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك عنها الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:04.66,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:06:04.66,0:06:09.17,Default,,0,0,0,,‫سأعود إلى المكتب. Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:18.24,Default,,0,0,0,,‫لم يكن كاكيرو هو نفسه مؤخرًا. Dialogue: 0,0:06:18.24,0:06:22.14,Default,,0,0,0,,‫إنه شاحب وأحيانًا\N‫أمسك به في أحلام اليقظة. Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:24.71,Default,,0,0,0,,‫ربما هو متعب. Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:48.20,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟! Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:21.77,Default,,0,0,0,,‫كوروميتسو، أين كاكيرو؟ Dialogue: 0,0:07:22.51,0:07:25.14,Default,,0,0,0,,‫لقد رحل لهذا اليوم. Dialogue: 0,0:07:25.14,0:07:29.35,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأيام، رحل عادة الآن. Dialogue: 0,0:07:29.35,0:07:33.32,Default,,0,0,0,,‫لا يزال لدي أشياء\N‫ليفعلها بعد ذلك. Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:13.16,Default,,0,0,0,,‫أين السيد تاكاكورا؟ Dialogue: 0,0:08:13.59,0:08:17.23,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس في المنزل. Dialogue: 0,0:08:17.23,0:08:19.83,Default,,0,0,0,,‫ليس في المنزل بعد؟ Dialogue: 0,0:08:20.26,0:08:22.53,Default,,0,0,0,,‫هل تعمل معه؟ Dialogue: 0,0:08:22.53,0:08:24.50,Default,,0,0,0,,‫أنا إيبيساوا. Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:27.60,Default,,0,0,0,,‫اعذرني على وقاحتي. Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:30.67,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يعود كاكيرو\N‫إلى المنزل في أي لحظة الآن. Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:32.34,Default,,0,0,0,,‫حسنًا Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:35.28,Default,,0,0,0,,‫هل هو أمر ملح؟ Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:40.02,Default,,0,0,0,,‫تفضل بالدخول. Dialogue: 0,0:08:40.02,0:08:42.45,Default,,0,0,0,,‫طلب مني تنظيف شقته و.. Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:46.26,Default,,0,0,0,,‫انتهيت للتو.\N‫تفضل بالدخول. Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:58.80,Default,,0,0,0,,‫يتحدث كاكيرو عنك طوال الوقت و Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:01.64,Default,,0,0,0,,‫قابلت زوجتك مرة واحدة. Dialogue: 0,0:09:01.64,0:09:03.71,Default,,0,0,0,,‫أنتِ.. Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:07.61,Default,,0,0,0,,‫أنا أعيش في البيت المجاور.\N‫اسمي تاتسومي كيوكو. Dialogue: 0,0:09:13.35,0:09:16.35,Default,,0,0,0,,‫لم تلتئم ذراع كاكيرو تمامًا بعد Dialogue: 0,0:09:16.35,0:09:18.25,Default,,0,0,0,,‫لذا أقوم بتنظيف\N‫المنزل من أجله. Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:19.72,Default,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:09.97,Default,,0,0,0,,‫ألا تعتقد أنهم رائعون؟ Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:15.85,Default,,0,0,0,,‫لقد درست الهندسة\N‫المعمارية في الكلية Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:19.52,Default,,0,0,0,,‫أعرف كيف أقرأ التصميمات Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:22.45,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:26.06,Default,,0,0,0,,‫إنها رائعة Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:32.03,Default,,0,0,0,,‫مزيج من الخطوط المستقيمة Dialogue: 0,0:10:32.03,0:10:36.40,Default,,0,0,0,,‫والمنحنيات جميل بشكل مذهل. Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:42.20,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه من القسوة عليك أن.. Dialogue: 0,0:10:42.21,0:10:45.21,Default,,0,0,0,,‫تمنعه ​​من القيام بمشاريع أخرى. Dialogue: 0,0:10:46.88,0:10:48.91,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:10:51.35,0:10:53.88,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر مثير للشفقة. Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:59.49,Default,,0,0,0,,‫الأنوار مضاءة طوال\N‫الليل وأتساءل عما إذا.. Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:03.76,Default,,0,0,0,,‫كان ينام قبل أن ينطلق\N‫إلى المكتب في الصباح. Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:06.83,Default,,0,0,0,,‫إنه في عذاب لأنه لا\N‫يستطيع الرسم الآن. Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:10.03,Default,,0,0,0,,‫هو تقريبًا محترق. Dialogue: 0,0:11:12.04,0:11:16.71,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، احمِ\N‫الموهبة التي يمتلكها. Dialogue: 0,0:11:16.71,0:11:20.98,Default,,0,0,0,,‫من فضلك قلل من عبء العمل عليه. Dialogue: 0,0:11:21.75,0:11:26.32,Default,,0,0,0,,‫على هذا المعدل، سوف تدمره. Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:41.96,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ينتظر طويلًا. Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:44.77,Default,,0,0,0,,‫لقد صنعت مخزون\N‫حساء ميسو الخاص بك. Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:49.94,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لكِ. Dialogue: 0,0:11:56.51,0:11:59.18,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:11:59.68,0:12:04.02,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني ما هو نوع\N‫الشكل الذي أنت فيه. Dialogue: 0,0:12:04.72,0:12:09.19,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما قالته ولكن لا\N‫تأخذ الأمر على محمل الجد. Dialogue: 0,0:12:09.19,0:12:12.70,Default,,0,0,0,,‫إنها تفعل أشياء لا أطلبها منها. Dialogue: 0,0:12:12.70,0:12:14.60,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر مزعج. Dialogue: 0,0:12:15.13,0:12:18.33,Default,,0,0,0,,‫سأقول فقط ما جئت إلى هنا لأقوله. Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:22.00,Default,,0,0,0,,‫لقد أخطأت في موقع\N‫بناء سكاي سيتي. Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:23.67,Default,,0,0,0,,‫اخطأت؟ Dialogue: 0,0:12:23.67,0:12:26.04,Default,,0,0,0,,‫تركتُك تتولى زمام\N‫الأمور لمدة أربعة أيام. Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:29.88,Default,,0,0,0,,‫لماذا سمحت بتركيب زجاج الأمان؟ Dialogue: 0,0:12:29.88,0:12:34.05,Default,,0,0,0,,‫أشرت إلى أن كل الزجاج\N‫يجب أن يكون من الزجاج. Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:39.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا يوجد سلك في الزجاج؟ Dialogue: 0,0:12:39.66,0:12:42.43,Default,,0,0,0,,‫حتى الطابق الثالث. Dialogue: 0,0:12:43.13,0:12:45.36,Default,,0,0,0,,‫من أجل الجماليات. Dialogue: 0,0:12:45.36,0:12:51.00,Default,,0,0,0,,‫أردت لوحة زجاجية شفافة،\N‫على بعد 310 سم من الشارع. Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:56.44,Default,,0,0,0,,‫كنت تعرف ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:59.41,Default,,0,0,0,,‫فعلت، لكنني لم ألاحظ. Dialogue: 0,0:12:59.41,0:13:01.48,Default,,0,0,0,,‫قلت أنك فحصت. Dialogue: 0,0:13:01.48,0:13:05.21,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. لم أكن منتبهاً. Dialogue: 0,0:13:10.59,0:13:14.19,Default,,0,0,0,,‫الاعتذار لن يجدي نفعًا. Dialogue: 0,0:13:14.73,0:13:18.09,Default,,0,0,0,,‫سأطلب منهم استبدال الزجاج. Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:21.50,Default,,0,0,0,,‫ستطلب منهم إعادته؟ Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:24.03,Default,,0,0,0,,‫على نفقة توشين كوموتين. Dialogue: 0,0:13:24.03,0:13:26.34,Default,,0,0,0,,‫أخبرتهم أنني أريد لوحة زجاج. Dialogue: 0,0:13:26.34,0:13:28.00,Default,,0,0,0,,‫لكن كان خطأي. لن يعيدوا ذلك. Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:29.54,Default,,0,0,0,,‫هل ستتركها هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:29.54,0:13:31.07,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا، لكن... Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:32.78,Default,,0,0,0,,‫ولكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:32.78,0:13:36.88,Default,,0,0,0,,‫زجاج الأمان شفاف.\N‫لم أستطع معرفة الفرق. Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:38.98,Default,,0,0,0,,‫الجودة مختلفة! Dialogue: 0,0:13:38.98,0:13:44.32,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل أن تستسلم في النهاية. Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:46.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:13:46.29,0:13:49.76,Default,,0,0,0,,‫قال ذلك الرجال من توشين كوموتن. Dialogue: 0,0:13:49.76,0:13:56.50,Default,,0,0,0,,‫أنت تقول الكثير لكنك\N‫في النهاية تقدم تنازلات. Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:04.61,Default,,0,0,0,,‫هكذا يرونك في الموقع. Dialogue: 0,0:14:04.61,0:14:10.21,Default,,0,0,0,,‫أدركت أنه في المرة الأولى\N‫التي ذهبت فيها إلى أحد المواقع. Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف كان من قبل ولكن Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:22.63,Default,,0,0,0,,‫السيد أوكا هو الوحيد\N‫الذي يستمع لما تقوله. Dialogue: 0,0:14:25.10,0:14:30.07,Default,,0,0,0,,‫ولا حتى الرجال من\N‫توشين كوموتين... Dialogue: 0,0:14:36.97,0:14:41.18,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، استبدل الزجاج. Dialogue: 0,0:14:46.02,0:14:48.02,Default,,0,0,0,,‫هذا هو ذلك. Dialogue: 0,0:15:48.95,0:15:52.38,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لم أسمع أنك تدخل. Dialogue: 0,0:15:53.78,0:15:56.35,Default,,0,0,0,,‫أين وجدتِ هذه؟ Dialogue: 0,0:15:56.35,0:15:58.85,Default,,0,0,0,,‫خلف الكتب على\N‫الرف في الطابق العلوي. Dialogue: 0,0:15:58.86,0:16:01.22,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنها شرائح مصنفة كـ "أشعة سينية" لكن... Dialogue: 0,0:16:01.22,0:16:02.76,Default,,0,0,0,,‫كلهم مبان. Dialogue: 0,0:16:02.76,0:16:04.29,Default,,0,0,0,,‫هل هذا مثير للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:05.70,Default,,0,0,0,,‫إنها! Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:10.57,Default,,0,0,0,,‫لقد صممت كل هذه المباني. Dialogue: 0,0:16:13.27,0:16:18.17,Default,,0,0,0,,‫يمكنني التعرف على الشاب\N‫"كوسوكي" الذي لم أكن أعرفه. Dialogue: 0,0:16:20.44,0:16:22.91,Default,,0,0,0,,‫أنا جائع. لنأكل. Dialogue: 0,0:16:22.91,0:16:24.55,Default,,0,0,0,,‫فورًا. Dialogue: 0,0:16:28.85,0:16:34.46,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أذهب وأرى المبنى الفعلي. Dialogue: 0,0:16:35.26,0:16:43.83,Default,,0,0,0,,‫مررت بمبنى أكتوبر في\N‫أوتشانوميزو عدة مرات Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:47.27,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أعرف أبدًا\N‫أنك المهندس المعماري. Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:50.61,Default,,0,0,0,,‫هذا قديم لقد مر أكثر\N‫من عشر سنوات. Dialogue: 0,0:16:50.61,0:16:53.94,Default,,0,0,0,,‫إنه حتى هنا. Dialogue: 0,0:17:01.05,0:17:07.19,Default,,0,0,0,,‫"هذا أحد مباني الثمانينيات." Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:09.93,Default,,0,0,0,,‫فلتشيد بي Dialogue: 0,0:17:09.93,0:17:12.76,Default,,0,0,0,,‫منذ أن كان لدي الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:17:12.76,0:17:17.80,Default,,0,0,0,,‫أنا أتعلم كل شيء عن زوجي. Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:20.70,Default,,0,0,0,,‫جيد بالنسبة لكِ. Dialogue: 0,0:17:22.31,0:17:29.71,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون كاكيرو مهندسًا\N‫معماريًا يستحق كتابًا مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:31.28,0:17:35.35,Default,,0,0,0,,‫هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:40.69,Default,,0,0,0,,‫التعامل مع مشاريعه\N‫الخاصة والشركات؟ Dialogue: 0,0:17:42.86,0:17:44.16,Default,,0,0,0,,‫لنأكل. Dialogue: 0,0:18:07.22,0:18:09.55,Default,,0,0,0,,‫ذهبت لرؤية مبنى أكتوبر. Dialogue: 0,0:18:09.55,0:18:12.39,Default,,0,0,0,,‫سأعود في الثامنة. "هانا". Dialogue: 0,0:19:56.73,0:20:00.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:20:04.53,0:20:08.34,Default,,0,0,0,,‫هذا المبنى مبني بشكل جيد. Dialogue: 0,0:20:08.34,0:20:12.27,Default,,0,0,0,,‫بمجرد النظر إليه، لا يمكنك Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:15.34,Default,,0,0,0,,‫معرفة ذلك، لكن الإطار مائل. Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:19.05,Default,,0,0,0,,‫الأعمدة متينة بما\N‫يكفي لتحمل العديد Dialogue: 0,0:20:19.05,0:20:25.29,Default,,0,0,0,,‫من الوظائف الصعبة\N‫ومتطلبات المبنى. Dialogue: 0,0:20:28.73,0:20:34.83,Default,,0,0,0,,‫تم بناء هذا المبنى\N‫مثل شجرة عملاقة. Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:49.61,Default,,0,0,0,,‫بنى "ايبيساوا كوسوكي"\N‫هذا عندما كان عمره 36 عامًا. Dialogue: 0,0:20:50.91,0:20:56.52,Default,,0,0,0,,‫أحد عشر عامًا أكبر مني الآن. Dialogue: 0,0:20:56.52,0:21:01.26,Default,,0,0,0,,‫أحيانًا آتي إلى هنا وأفكر... Dialogue: 0,0:21:01.26,0:21:06.23,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني بناء شيء مثل\N‫هذا بعد 11 سنة من الآن؟ Dialogue: 0,0:21:06.23,0:21:11.50,Default,,0,0,0,,‫أسأل نفسي، هل يمكنك؟ Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:21.78,Default,,0,0,0,,‫إنه مثالي جدًا،\N‫لا يمكنني تحمله. Dialogue: 0,0:21:28.65,0:21:35.66,Default,,0,0,0,,‫الكنيسة لا تسير على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:50.24,Default,,0,0,0,,‫جاهز للاستسلام؟ Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:56.85,Default,,0,0,0,,‫نوعًا مًا. Dialogue: 0,0:22:02.59,0:22:08.46,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس لدي حتى\N‫وقت فراغ لأقول ذلك. Dialogue: 0,0:22:11.09,0:22:15.67,Default,,0,0,0,,‫اريد وقت. Dialogue: 0,0:22:15.87,0:22:18.03,Default,,0,0,0,,‫وقت... Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:22.87,Default,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,0:22:22.87,0:22:27.68,Default,,0,0,0,,‫سيكلف استبدال\N‫الزجاج 10 ملايين ين. Dialogue: 0,0:22:27.68,0:22:31.81,Default,,0,0,0,,‫لديك مواد فولاذية\N‫رخيصة. يمكنك تغطيتها. Dialogue: 0,0:22:31.82,0:22:34.28,Default,,0,0,0,,‫من فضلك سمعتي. Dialogue: 0,0:22:34.28,0:22:37.69,Default,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، من أجل السلامة\N‫، فإن الزجاج السلكي هو الأفضل. Dialogue: 0,0:22:37.69,0:22:39.62,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا إنفاق ين آخر. Dialogue: 0,0:22:39.62,0:22:42.89,Default,,0,0,0,,‫تنص على وجه التحديد على\N‫زجاج اللوحة على التصميم . Dialogue: 0,0:22:42.89,0:22:45.06,Default,,0,0,0,,‫إنه إشرافك. Dialogue: 0,0:22:45.06,0:22:47.33,Default,,0,0,0,,‫لكن، من المفترض أن\N‫يتحقق كاكيرو من ذلك. Dialogue: 0,0:22:47.33,0:22:49.53,Default,,0,0,0,,‫لا يهمنا أي واحد نقوم بتثبيته. Dialogue: 0,0:22:49.53,0:22:51.07,Default,,0,0,0,,‫لا يهم؟ Dialogue: 0,0:22:51.07,0:22:52.87,Default,,0,0,0,,‫هي مواد مختلفة تمامًا. Dialogue: 0,0:22:52.87,0:22:56.41,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنني أوصي\N‫بشيء قبيح للغاية؟ Dialogue: 0,0:22:56.41,0:22:58.74,Default,,0,0,0,,‫حتى الرعاة سيتركون الأمر هكذا.. Dialogue: 0,0:22:58.74,0:23:01.91,Default,,0,0,0,,‫إذا أخبرتهم أنه سيكلفك\N‫10 ملايين ين أخرى. Dialogue: 0,0:23:01.91,0:23:04.98,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يريد أن يأخذ\N‫المزيد من المال. Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:09.02,Default,,0,0,0,,‫سيتم حل المشكلة إذا تركتها تذهب. Dialogue: 0,0:23:09.02,0:23:11.29,Default,,0,0,0,,‫إنه زجاج فقط. Dialogue: 0,0:23:11.29,0:23:13.49,Default,,0,0,0,,‫فقط الزجاج؟ Dialogue: 0,0:23:14.09,0:23:17.33,Default,,0,0,0,,‫ذهبت بعيدًا جدًا وأخذت ذلك. Dialogue: 0,0:23:17.33,0:23:21.26,Default,,0,0,0,,‫قم بتغييرها. كانت على التصميم . Dialogue: 0,0:23:21.26,0:23:23.63,Default,,0,0,0,,‫استبدلهم بلوح الزجاج. Dialogue: 0,0:23:23.63,0:23:26.34,Default,,0,0,0,,‫إذا قام كاكيرو بالتحقق من ذلك\N‫، لكان قد تم إجراؤه بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:23:26.34,0:23:28.90,Default,,0,0,0,,‫أنا أدرك ذلك.\N‫هذا هو السبب في أنني أتوسل إليك. Dialogue: 0,0:23:28.91,0:23:32.14,Default,,0,0,0,,‫هناك أشياء يمكننا القيام\N‫بها ولا يمكننا القيام بها. Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:36.68,Default,,0,0,0,,‫أليس فحص كاكيرو جيدًا مثل فحصك؟ Dialogue: 0,0:23:38.32,0:23:41.12,Default,,0,0,0,,‫إلى جانب ذلك، إنها\N‫الساعة الخامسة تقريبًا. Dialogue: 0,0:23:41.12,0:23:44.42,Default,,0,0,0,,‫أغمض عينيك عن هذا. Dialogue: 0,0:24:05.58,0:24:07.81,Default,,0,0,0,,‫إنه يدفع بثقله. Dialogue: 0,0:24:07.81,0:24:12.68,Default,,0,0,0,,‫يريد أن يثبت أنه\N‫إيبيساوا الشهير. Dialogue: 0,0:24:13.18,0:24:17.72,Default,,0,0,0,,‫سينسى الأمر في غضون يومين. Dialogue: 0,0:24:27.16,0:24:31.80,Default,,0,0,0,,‫سيدي، من فضلك أوقفه. Dialogue: 0,0:24:31.80,0:24:34.40,Default,,0,0,0,,‫قال كاكيرو إنه سيطلب.. Dialogue: 0,0:24:34.40,0:24:36.77,Default,,0,0,0,,‫من رئيسي تغيير الزجاج. Dialogue: 0,0:24:36.77,0:24:42.81,Default,,0,0,0,,‫إذا فعل ذلك، سأفقد سمعتي. أوقفه. Dialogue: 0,0:24:57.56,0:25:01.66,Default,,0,0,0,,‫أنا من ايبيساوا للهندسة المعمارية .\N‫اسمي تاكاكورا كاكيرو. Dialogue: 0,0:25:01.67,0:25:06.07,Default,,0,0,0,,‫أود أن أرى الرئيس. هل هو موجود؟ Dialogue: 0,0:25:09.67,0:25:13.51,Default,,0,0,0,,‫شخص ما من مكتبك... Dialogue: 0,0:25:19.35,0:25:21.45,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، دعني أرى الرئيس Dialogue: 0,0:25:21.45,0:25:23.69,Default,,0,0,0,,‫لو سمحت! Dialogue: 0,0:25:29.96,0:25:33.93,Default,,0,0,0,,‫إنه يقع في حوالي سكاي سيتي. Dialogue: 0,0:25:33.93,0:25:37.43,Default,,0,0,0,,‫لقد تم تركيب الزجاج\N‫الخطأ عن طريق.. Dialogue: 0,0:25:37.43,0:25:40.17,Default,,0,0,0,,‫الخطأ من الطابق\N‫الأول إلى الطابق الثالث. Dialogue: 0,0:25:40.17,0:25:43.61,Default,,0,0,0,,‫لقد أخطأت في القطعة\N‫الفنية لإبيساوا كوسوكي. Dialogue: 0,0:25:43.61,0:25:48.01,Default,,0,0,0,,‫تم تصميم سكاي سيتي بشكل رائع. Dialogue: 0,0:25:48.01,0:25:53.22,Default,,0,0,0,,‫سيفخر توشين\N‫كوموتين بالمبنى المكتمل. Dialogue: 0,0:25:54.02,0:25:56.59,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، اسمح للزجاج أن يتغير. Dialogue: 0,0:25:56.59,0:26:00.56,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، غير الزجاج! لو سمحت! Dialogue: 0,0:26:01.53,0:26:04.79,Default,,0,0,0,,‫أنا أحمق، لم أكن منتبهًا.. Dialogue: 0,0:26:04.80,0:26:08.43,Default,,0,0,0,,‫تم تركيب الزجاج الخطأ. أنا أعتذر. Dialogue: 0,0:26:08.43,0:26:11.33,Default,,0,0,0,,‫الزجاج يغير الضوء. Dialogue: 0,0:26:11.34,0:26:14.17,Default,,0,0,0,,‫يفعل ذلك حقًا Dialogue: 0,0:26:14.60,0:26:19.08,Default,,0,0,0,,‫الضوء مهم للتصميم. Dialogue: 0,0:26:19.08,0:26:21.94,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، قم بتغيير الزجاج. Dialogue: 0,0:26:21.95,0:26:27.68,Default,,0,0,0,,‫لو سمحت! Dialogue: 0,0:27:14.87,0:27:17.97,Default,,0,0,0,,‫لدي رفقة. ما هذه الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:27:17.97,0:27:19.80,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,0:27:19.80,0:27:21.37,Default,,0,0,0,,‫لا تهتم. Dialogue: 0,0:27:26.21,0:27:31.15,Default,,0,0,0,,‫أكان ذلك إيبيساوا كوسوكي؟ Dialogue: 0,0:27:31.95,0:27:36.65,Default,,0,0,0,,‫الذي يصيح كان تلميذه؟ Dialogue: 0,0:27:36.65,0:27:41.22,Default,,0,0,0,,‫نعم، اسمه الأخير تاكاكورا. Dialogue: 0,0:27:59.21,0:28:05.15,Default,,0,0,0,,‫ذهب كاكيرو إلى توشين كوموتين؟ Dialogue: 0,0:28:05.15,0:28:08.55,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد أزعجه ذلك حقًا Dialogue: 0,0:28:09.29,0:28:13.26,Default,,0,0,0,,‫يا لها من ندرة... Dialogue: 0,0:28:13.26,0:28:20.63,Default,,0,0,0,,‫لكي تخبرني عن\N‫كاكيرو فيما يتعلق بالعمل. Dialogue: 0,0:28:21.77,0:28:24.73,Default,,0,0,0,,‫أنت بالكاد تتكلم Dialogue: 0,0:28:26.60,0:28:33.64,Default,,0,0,0,,‫كاكيرو يحترمك كثيرًا. Dialogue: 0,0:28:36.15,0:28:41.12,Default,,0,0,0,,‫عندما ذهبت إلى مبنى\N‫أكتوبر هذا الصباح.. Dialogue: 0,0:28:41.12,0:28:44.25,Default,,0,0,0,,‫كان كاكيرو هناك. Dialogue: 0,0:28:44.25,0:28:47.56,Default,,0,0,0,,‫قال إنه يذهب إلى\N‫هناك أحيانًا، عندما.. Dialogue: 0,0:28:47.56,0:28:51.49,Default,,0,0,0,,‫يصل إلى طريق مسدود\N‫في مشروع الكنيسة. Dialogue: 0,0:28:51.50,0:28:54.73,Default,,0,0,0,,‫قال لي الكثير. Dialogue: 0,0:28:54.73,0:28:59.90,Default,,0,0,0,,‫قال أنك تعمل بجد. Dialogue: 0,0:28:59.90,0:29:04.04,Default,,0,0,0,,‫إذا قمت بتحديد عبء\N‫العمل الخاص بك.. Dialogue: 0,0:29:04.04,0:29:10.55,Default,,0,0,0,,‫، فربما يمكنك بناء\N‫مبنى آخر في أكتوبر. Dialogue: 0,0:29:13.78,0:29:16.59,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لكِ، لقد كانت لذيذة. Dialogue: 0,0:29:18.89,0:29:23.56,Default,,0,0,0,,‫ربما لا تمانع منذ أن.. Dialogue: 0,0:29:23.56,0:29:30.67,Default,,0,0,0,,‫بنيت هذا المبنى الرائع. Dialogue: 0,0:29:30.67,0:29:43.38,Default,,0,0,0,,‫ولكن، قد يكون من القسوة\N‫إجبار كاكيرو على مواكبة الأمر. Dialogue: 0,0:29:43.38,0:29:50.32,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس قوياً مثلك. Dialogue: 0,0:29:53.79,0:29:57.76,Default,,0,0,0,,‫قد لا يكون قادرًا\N‫على بناء تلك الكنيسة. Dialogue: 0,0:29:57.76,0:29:59.96,Default,,0,0,0,,‫إذن؟ Dialogue: 0,0:30:09.87,0:30:19.65,Default,,0,0,0,,‫إذن... كنت أتمنى\N‫أن تمنحه حريته. Dialogue: 0,0:30:19.65,0:30:23.65,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن عملي؟ Dialogue: 0,0:30:23.65,0:30:27.72,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يتم تجهيز مشروعي\N‫التالي، فسوف أفقده. Dialogue: 0,0:30:27.72,0:30:30.63,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع التعامل\N‫مع كل شيء بنفسي. Dialogue: 0,0:30:30.63,0:30:32.53,Default,,0,0,0,,‫كان كاكيرو معك فقط لمدة عام. Dialogue: 0,0:30:32.53,0:30:35.53,Default,,0,0,0,,‫لقد عانيت بدونه. Dialogue: 0,0:30:35.53,0:30:40.70,Default,,0,0,0,,‫كانت فكرة سكاي سيتي\N‫على السطح هي فكرته. Dialogue: 0,0:30:41.20,0:30:43.47,Default,,0,0,0,,‫ستكون سكاي سيتي تحفة فنية. Dialogue: 0,0:30:43.47,0:30:46.08,Default,,0,0,0,,‫أحتاج كاكيرو. Dialogue: 0,0:30:47.48,0:30:51.25,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تصميم روائع مثل Dialogue: 0,0:30:51.25,0:30:54.78,Default,,0,0,0,,‫مبنى أكتوبر بدون كاكيرو؟ Dialogue: 0,0:30:56.35,0:31:01.89,Default,,0,0,0,,‫خذ بنصيحته وقلل من عبء العمل. Dialogue: 0,0:31:01.89,0:31:08.90,Default,,0,0,0,,‫ثم يمكنك العمل بشكل أفضل\N‫وإزالة الضغط عن كاكيرو. Dialogue: 0,0:31:08.90,0:31:11.00,Default,,0,0,0,,‫مَن الذي تقلقين عليه؟\N‫أنا أم هو؟ Dialogue: 0,0:31:11.00,0:31:11.93,Default,,0,0,0,,‫كلاكما. Dialogue: 0,0:31:11.94,0:31:17.34,Default,,0,0,0,,‫مَن تقلقين عليه أكثر؟ Dialogue: 0,0:31:17.34,0:31:20.88,Default,,0,0,0,,‫انت بالطبع. Dialogue: 0,0:31:23.35,0:31:29.95,Default,,0,0,0,,‫لكني شاهدته يعمل على\N‫تصميم الكنيسة لمدة 4 سنوات. Dialogue: 0,0:31:29.95,0:31:31.09,Default,,0,0,0,,‫ألا تستطيع أن ترى؟ Dialogue: 0,0:31:31.09,0:31:33.29,Default,,0,0,0,,‫يكفي! Dialogue: 0,0:31:33.29,0:31:37.09,Default,,0,0,0,,‫من الآن فصاعدًا،\N‫اهتم بشؤونكِ الخاصة. Dialogue: 0,0:31:38.33,0:31:41.03,Default,,0,0,0,,‫ابقي خارج عملي Dialogue: 0,0:33:07.02,0:33:08.92,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. هل كنت تنتظر طويلا؟ Dialogue: 0,0:33:08.92,0:33:10.25,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:33:10.79,0:33:15.59,Default,,0,0,0,,‫تبدين جميلة اليوم. Dialogue: 0,0:33:16.12,0:33:20.33,Default,,0,0,0,,‫أنا دائمًا أرتدي مثل هذا للعمل. Dialogue: 0,0:33:20.33,0:33:25.30,Default,,0,0,0,,‫أنا معتاد على رؤيتكِ في المنزل. Dialogue: 0,0:33:25.30,0:33:30.27,Default,,0,0,0,,‫لهذا طلبت منك مقابلتي هنا. Dialogue: 0,0:33:32.47,0:33:36.21,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف لإبعادك عن العمل. Dialogue: 0,0:33:36.21,0:33:40.85,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. لم أستطع\N‫رسم أي شيء اليوم. Dialogue: 0,0:33:40.85,0:33:45.72,Default,,0,0,0,,‫هناك شخص يود مقابلتك. Dialogue: 0,0:33:45.72,0:33:49.09,Default,,0,0,0,,‫هل توافق على ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:58.43,0:34:01.17,Default,,0,0,0,,‫كالعادة، تأتين في موعدكِ Dialogue: 0,0:34:01.17,0:34:03.57,Default,,0,0,0,,‫إذا جعلت رئيس (تاتسومي هاوس) ينتظر.. Dialogue: 0,0:34:03.57,0:34:05.84,Default,,0,0,0,,‫فسوف\N‫يوبخني الموظفون. Dialogue: 0,0:34:05.84,0:34:08.11,Default,,0,0,0,,‫منذ الأوقات كانت صعبة و Dialogue: 0,0:34:08.11,0:34:12.35,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أدفع لهم جيدًا\N‫، فأنا أنتظر طوال الوقت. Dialogue: 0,0:34:15.98,0:34:19.95,Default,,0,0,0,,‫اسمح لي أن أقدمك إلى والدي. Dialogue: 0,0:34:21.69,0:34:26.56,Default,,0,0,0,,‫الاسم تاتسومي شوجو.\N‫لقد أخبرتني كل شيء عنك. Dialogue: 0,0:34:26.56,0:34:28.23,Default,,0,0,0,,‫تاكاكورا كاكيرو. Dialogue: 0,0:34:28.23,0:34:30.97,Default,,0,0,0,,‫آسف لقد نفدت بطاقات عملي Dialogue: 0,0:34:31.90,0:34:37.10,Default,,0,0,0,,‫سمعتك اليوم في توشين كوموتين. Dialogue: 0,0:34:37.11,0:34:40.37,Default,,0,0,0,,‫لقد تأثرت Dialogue: 0,0:34:40.88,0:34:44.11,Default,,0,0,0,,‫أنا صديق الرئيس منذ سنوات ولكنه.. Dialogue: 0,0:34:44.11,0:34:46.38,Default,,0,0,0,,‫رجل عنيد. Dialogue: 0,0:34:46.38,0:34:50.18,Default,,0,0,0,,‫لا فائدة من طلب أي شيء منه Dialogue: 0,0:34:52.79,0:34:55.86,Default,,0,0,0,,‫منزل تاتسومي، المنازل الجاهزة؟ Dialogue: 0,0:34:55.86,0:34:58.89,Default,,0,0,0,,‫شركة بسيطة، في المناطق النائية. Dialogue: 0,0:35:02.33,0:35:05.53,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنك لاحظت ذلك.. Dialogue: 0,0:35:05.53,0:35:08.04,Default,,0,0,0,,‫لكن ابنتي فريدة تمامًا. Dialogue: 0,0:35:08.04,0:35:09.97,Default,,0,0,0,,‫رفضت مساعدة والديها Dialogue: 0,0:35:09.97,0:35:12.67,Default,,0,0,0,,‫فهي تعيش بمفردها منذ خمس سنوات. Dialogue: 0,0:35:12.67,0:35:14.38,Default,,0,0,0,,‫أربع سنوات. Dialogue: 0,0:35:15.11,0:35:21.85,Default,,0,0,0,,‫أخبرتني أنها تعيش بجوار عبقري... Dialogue: 0,0:35:21.85,0:35:24.35,Default,,0,0,0,,‫اسمه تاكاكورا كاكيرو. Dialogue: 0,0:35:24.35,0:35:26.99,Default,,0,0,0,,‫قام بصياغة تصميمات\N‫لـإيبيساوا كوسوكي. Dialogue: 0,0:35:26.99,0:35:30.16,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أستحق أن أدعى عبقري. Dialogue: 0,0:35:30.16,0:35:34.70,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت عبقريًا، لكنت\N‫انتهيت من تلك الكنيسة الآن. Dialogue: 0,0:35:34.70,0:35:43.10,Default,,0,0,0,,‫نظرت إلى تلك التصميم بإذن\N‫من كنيسة القديسة ماري. Dialogue: 0,0:35:43.67,0:35:46.41,Default,,0,0,0,,‫ثم اتصلت بـ كيوكو لأثني عليها.. Dialogue: 0,0:35:46.41,0:35:49.61,Default,,0,0,0,,‫ وأخبرها أنها\N‫كانت محقة تمامًا. Dialogue: 0,0:35:49.61,0:35:52.58,Default,,0,0,0,,‫الاطلاع على التصميمات من صميم عملي Dialogue: 0,0:35:52.58,0:35:54.82,Default,,0,0,0,,‫ها هي الصفقة. Dialogue: 0,0:35:54.82,0:35:58.55,Default,,0,0,0,,‫أريد شراء موهبتك وشغفك. Dialogue: 0,0:35:58.55,0:36:03.19,Default,,0,0,0,,‫ليس الآن، سنة واحدة،\N‫حتى بعد عامين على الطريق. Dialogue: 0,0:36:03.19,0:36:07.50,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تعمل لدي في مجال الرسم الفني. Dialogue: 0,0:36:07.50,0:36:11.70,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تفضل أن\N‫يكون لديك عملك الخاص Dialogue: 0,0:36:11.70,0:36:16.04,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أدعمك مالياً. Dialogue: 0,0:36:16.04,0:36:20.58,Default,,0,0,0,,‫أريد التعاقد مع موهبتك. Dialogue: 0,0:36:20.58,0:36:24.88,Default,,0,0,0,,‫هل ستفكر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:24.88,0:36:27.32,Default,,0,0,0,,‫سوف يمولني؟ Dialogue: 0,0:36:27.32,0:36:31.02,Default,,0,0,0,,‫والدي لا يمانع في\N‫الدفع مقابل الموهبة. Dialogue: 0,0:36:31.02,0:36:33.72,Default,,0,0,0,,‫إنه يخجل لأنه ليس لديه أي شيء. Dialogue: 0,0:36:33.72,0:36:38.13,Default,,0,0,0,,‫حدتها تأتي من زوجتي الراحلة. Dialogue: 0,0:36:39.09,0:36:41.60,Default,,0,0,0,,‫اسأله عن العالم. Dialogue: 0,0:36:41.60,0:36:45.40,Default,,0,0,0,,‫سيكتب فقط شيكًا\N‫بمبلغ مائتي ألف ين. Dialogue: 0,0:36:45.40,0:36:47.34,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أستحق هذا القدر. Dialogue: 0,0:36:47.34,0:36:49.57,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لوالدي\N‫أنت بذلك القدر Dialogue: 0,0:36:49.57,0:36:55.74,Default,,0,0,0,,‫إذا كان بإمكاني المساعدة،\N‫فسوف أقوم بدعم مشروع الكنيسة. Dialogue: 0,0:36:59.58,0:37:03.28,Default,,0,0,0,,‫إذن.. Dialogue: 0,0:37:05.45,0:37:12.06,Default,,0,0,0,,‫هل ستقرضني عشرة ملايين ين؟ Dialogue: 0,0:37:12.06,0:37:14.56,Default,,0,0,0,,‫عشرة ملايين ين؟ Dialogue: 0,0:37:14.56,0:37:18.90,Default,,0,0,0,,‫إذا كان لدي 10 ملايين\N‫ين، فسيريحني ذلك. Dialogue: 0,0:37:18.90,0:37:24.37,Default,,0,0,0,,‫يمكنني تصحيح خطأي. Dialogue: 0,0:37:25.01,0:37:30.65,Default,,0,0,0,,‫هل تحتاجه على الفور؟ Dialogue: 0,0:38:04.78,0:38:07.35,Default,,0,0,0,,‫عشرة ملايين ين... Dialogue: 0,0:38:59.47,0:39:04.41,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس من اختصاصك Dialogue: 0,0:39:04.84,0:39:08.51,Default,,0,0,0,,‫أنا مندهش لرؤيتك. Dialogue: 0,0:39:09.34,0:39:13.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:39:17.52,0:39:21.32,Default,,0,0,0,,‫كيف تتوقع أن تدفع\N‫ثمن الزجاج المكسور؟ Dialogue: 0,0:39:21.32,0:39:23.79,Default,,0,0,0,,‫لدي نقود. Dialogue: 0,0:39:25.03,0:39:29.43,Default,,0,0,0,,‫إنها مسؤوليتي.\N‫سوف أعتني بالأمر. Dialogue: 0,0:39:30.13,0:39:33.10,Default,,0,0,0,,‫ليس الأمر أنني لا أفهم ولكن. Dialogue: 0,0:39:33.10,0:39:37.27,Default,,0,0,0,,‫أنا مسؤول عن تصميم\N‫وبناء سكاي سيتي. Dialogue: 0,0:39:40.84,0:39:46.18,Default,,0,0,0,,‫هذه قطعة فنية لدي، وليست لك. Dialogue: 0,0:39:47.02,0:39:49.65,Default,,0,0,0,,‫ليس لديك الحق في تدميرها. Dialogue: 0,0:39:49.65,0:39:51.32,Default,,0,0,0,,‫لكن... Dialogue: 0,0:39:57.99,0:40:01.33,Default,,0,0,0,,‫سيبدو ذلك أفضل Dialogue: 0,0:40:06.13,0:40:09.50,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن أفعل هذا في وقت سابق. Dialogue: 0,0:41:05.83,0:41:10.30,Default,,0,0,0,,‫هل توافق على أن هذا\N‫المبنى سيكون تحفة فنية؟ Dialogue: 0,0:41:14.00,0:41:18.44,Default,,0,0,0,,‫إنه أفضل تصميم توصلت\N‫إليه منذ خمس سنوات. Dialogue: 0,0:41:18.44,0:41:20.84,Default,,0,0,0,,‫توافقني؟ Dialogue: 0,0:41:24.35,0:41:29.45,Default,,0,0,0,,‫إذن، لا تنازلات. Dialogue: 0,0:41:54.64,0:41:59.18,Default,,0,0,0,,‫كيف حال الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:42:00.45,0:42:03.35,Default,,0,0,0,,‫تواجه وقتًا عصيبًا؟ Dialogue: 0,0:42:04.35,0:42:06.82,Default,,0,0,0,,‫نوعًا ما. Dialogue: 0,0:42:12.90,0:42:17.51,Default,,0,0,0,,‫استقيل وركز\N‫على مشروع الكنيسة. Dialogue: 0,0:42:28.44,0:42:34.22,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إظهار تفضيل لك ومنحك إجازة. Dialogue: 0,0:42:37.42,0:42:43.26,Default,,0,0,0,,‫سأضطر إلى طردك\N‫من أجل إطلاق سراحك. Dialogue: 0,0:42:46.96,0:42:55.14,Default,,0,0,0,,‫أعطيتني فكرة الكوّة. Dialogue: 0,0:42:57.94,0:43:02.48,Default,,0,0,0,,‫أنت تترك ذلك كهدية فراق. Dialogue: 0,0:43:05.61,0:43:10.09,Default,,0,0,0,,‫كنت على وشك الاستقالة\N‫بعد أن كسرت الزجاج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:18.03,0:43:25.93,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أعلمك أكثر، لكن.. Dialogue: 0,0:43:25.93,0:43:31.01,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني تمكنت\N‫من نقل الأساسيات. Dialogue: 0,0:43:31.01,0:43:33.14,Default,,0,0,0,,‫تعلم الباقي بنفسك. Dialogue: 0,0:43:33.14,0:43:37.31,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فعلته. Dialogue: 0,0:43:50.23,0:43:53.90,Default,,0,0,0,,‫اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:44:03.57,0:44:06.31,Default,,0,0,0,,‫شخص ما قادم. اذهب للمنزل. Dialogue: 0,0:44:06.31,0:44:07.91,Default,,0,0,0,,‫سأكون بخير. Dialogue: 0,0:44:07.91,0:44:11.55,Default,,0,0,0,,‫لدي طابق آخر لأفعله.\N‫من الأفضل أن تسرع. Dialogue: 0,0:44:13.15,0:44:15.58,Default,,0,0,0,,‫اراك لاحقًا. Dialogue: 0,0:44:17.22,0:44:22.79,Default,,0,0,0,,‫قم بزيارة المكتب غدًا\N‫للحصول على شيك راتبك. Dialogue: 0,0:44:24.69,0:44:26.76,Default,,0,0,0,,‫سيدي! Dialogue: 0,0:44:31.60,0:44:38.64,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لك على العام الماضي.