[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video File: ..\..\Downloads\Great Teacher Onizuka 1998 S01 1080p ABEMA WEB-DL AAC x264-NSBC\Great Teacher Onizuka 1998 S01E02 1080p ABEMA WEB-DL AAC x264-NSBC.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 81981 Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Yakout Linotype Light,33,&H00FFFFFF,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.6,2,10,10,10,1 Style: Copy of Default,Yakout Linotype Light,33,&H00FFFFFF,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.6,8,10,10,10,1 Style: Copy 1,Yakout Linotype Light,33,&H0000FFFF,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.6,8,10,10,10,1 Style: Copy of Copy 1,Yakout Linotype Light,33,&H000000FF,&H0000E4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.6,8,10,10,10,1 Style: حجب,Arial,77,&H00030304,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,44,44,2,10,10,10,1 Style: Copy of حجب,Arial,33,&H00030304,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,-1,-1,100,100,0,0,3,77,77,5,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:20.59,0:00:22.42,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك فويوتسكي سينسي؟ Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:27.66,Default,,0000,0000,0000,,!أنت حقير بالفعل Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:49.36,Default,,0000,0000,0000,,نحن الطيبون نعاني بسبب هؤلاء Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:52.89,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن أن الحياة الخاصة للمرء \N يفترض أن تبقى خاصة Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:54.09,Default,,0000,0000,0000,,لكن في هذا تمادي كبير Dialogue: 0,0:00:54.09,0:00:56.59,Default,,0000,0000,0000,,قالت الفتيات في صفوفنا \N أنهن خائفات للغاية Dialogue: 0,0:00:56.59,0:00:58.59,Default,,0000,0000,0000,,وبأنهم لن يتمكن \N من القدوم إلى المدرسة Dialogue: 0,0:01:01.99,0:01:04.49,Default,,0000,0000,0000,,..مهلًا أيها السادة، ان هذا Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:07.39,Default,,0000,0000,0000,,لكن كما تعلمون أعتقد أن جسدي \N قد يكون أفضل قليلاً من جسده Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:09.49,Default,,0000,0000,0000,,ليس وكأنني أتفاخر بذلك Dialogue: 0,0:01:09.49,0:01:11.90,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد اظهاره أمام فويوتسوكي سينسي؟ Dialogue: 0,0:01:11.90,0:01:13.19,Default,,0000,0000,0000,,!كوتاني سينسي.. من فضلك Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:16.80,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا، هذا نادي الملكة ناكانو Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:18.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:01:18.39,0:01:20.60,Default,,0000,0000,0000,,إنه نادي سادوماسوشية شهير Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:24.67,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تعرف بشأنه \N تيشيغاوارا سينسي؟ Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:27.79,Default,,0000,0000,0000,,..آه. حسنًا.. لا شيء Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:32.28,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، ان هذه بلا شك \N مشكلة أخرى عليك تحمل مسؤوليتها Dialogue: 0,0:01:34.95,0:01:37.84,Default,,0000,0000,0000,,صدقوني \N أنا لا أتذكر هذا أبداً Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:41.07,Default,,0000,0000,0000,,كيف تفسر هذا اذًا؟ Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:42.86,Default,,0000,0000,0000,,..حسنًا.. لنرى Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:46.79,Default,,0000,0000,0000,,صحيح! لدي ندبة كبيرة بسبب Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:49.29,Default,,0000,0000,0000,,قتال عندما كنت \N في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:01:48.41,0:01:49.04,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(320,470)}_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:36.74,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(320,470)}_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:42.88,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(326,469)}_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N_________________\N Dialogue: 0,0:00:41.98,0:00:45.13,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعرف منذ البداية أنه \N !شخص خطير Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:50.59,Default,,0000,0000,0000,,..إذا رأيتموها Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:54.43,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:58.65,Default,,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالحرج على الإطلاق من \N أن يتم فضحك هكذا؟ Dialogue: 0,0:01:59.50,0:02:02.51,Default,,0000,0000,0000,,وقد بدأت للتو عملك في \N هذه المدرسة Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:07.45,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك أي دليل للدفاع عن نفسك؟ Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:09.33,Default,,0000,0000,0000,,!سأحضر المديرة Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:18.63,Default,,0000,0000,0000,,!أيتها المديرة! هذا أنا Dialogue: 0,0:02:18.63,0:02:21.64,Default,,0000,0000,0000,,!افتحي! ان الأمر يتعلق بأونيزوكا Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:24.27,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلينه؟ Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:25.79,Default,,0000,0000,0000,,!أيتها المديرة Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:44.49,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي هوايتك اذًا أيها المعلم؟ Dialogue: 0,0:02:44.49,0:02:48.09,Default,,0000,0000,0000,,هل يعقل أنك تنظر \N إلينا بهذه الطريقة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:02:48.09,0:02:49.29,Default,,0000,0000,0000,,!كم هذا مخيف Dialogue: 0,0:02:49.29,0:02:51.39,Default,,0000,0000,0000,,كيف سنفسر هذا \N لوالدينا؟ Dialogue: 0,0:02:51.39,0:02:53.79,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكننا أن نقول لهم أن معلمنا Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:55.39,Default,,0000,0000,0000,,مهتم بالسادوماسوشية \N صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:08.89,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,من الفاعل؟ Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:15.44,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنه واحد منكم Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:21.04,Default,,0000,0000,0000,,كن صادقاً معي فحسب وأخبرني \N وسوف أسامحك Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:23.41,Default,,0000,0000,0000,, معلمي - \N ما الأمر يا كيكوتشي؟ - Dialogue: 0,0:03:23.41,0:03:27.11,Default,,0000,0000,0000,, هل لديك أي دليل؟ - \N ..لا، ليس هذا ما - Dialogue: 0,0:03:27.11,0:03:29.82,Default,,0000,0000,0000,,اذًا لا تتهمنا بلا اكتراث من فضلك Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم كم \N يؤلمنا Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:35.19,Default,,0000,0000,0000,,أن معلمنا لا يثق بنا \N كما تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:36.49,0:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,إعتذر من فضلك Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:44.14,Default,,0000,0000,0000,,!اعتذر Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:00.98,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:03.88,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت قد أدركت خطأك \N فلا بأس Dialogue: 0,0:04:03.88,0:04:07.79,Default,,0000,0000,0000,,أصغ اليّ. إذا لم تتمكن من \N إظهار براءتك Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.69,Default,,0000,0000,0000,,فسأذهب إلى والديّ Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:13.28,Default,,0000,0000,0000,,والدة ميابي هي رئيسة \N جمعية أولياء الأمور والمعلمين Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:14.89,Default,,0000,0000,0000,, لا خيار هنالك Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:18.06,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يدرّسنا \N معلم منحرف Dialogue: 0,0:04:18.06,0:04:20.59,Default,,0000,0000,0000,,أصمت! ما الذي تفعله بإعتقادك؟ Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:22.04,Default,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,سوريماتشي تاكاشي Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:38.89,Default,,0000,0000,0000,,ماتسوشيما ناناكو Dialogue: 0,0:04:38.89,0:04:41.59,Default,,0000,0000,0000,,كوندو يوشيماسا Dialogue: 0,0:04:41.59,0:04:43.59,Default,,0000,0000,0000,,إنجوجي آيا Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:45.59,Default,,0000,0000,0000,,كوباياشي ماساهيرو \N إيدا كونيهيكو Dialogue: 0,0:04:45.59,0:04:47.59,Default,,0000,0000,0000,,كيراري \N إيكوتشي هيرويوكي Dialogue: 0,0:04:47.59,0:04:49.59,Default,,0000,0000,0000,,يامازاكي ييتا \N توكوياما هيدينوري Dialogue: 0,0:04:49.59,0:04:51.59,Default,,0000,0000,0000,,كوبوزوكا يوسوكي \N ناكامورا أيمي Dialogue: 0,0:04:51.59,0:04:53.59,Default,,0000,0000,0000,,كورودا ميكي \N أوغوري شون Dialogue: 0,0:04:53.59,0:04:55.59,Default,,0000,0000,0000,,فوجيكي ناوهيتو Dialogue: 0,0:04:55.59,0:04:57.59,Default,,0000,0000,0000,,مابوتشي إريكا Dialogue: 0,0:04:57.59,0:04:59.59,Default,,0000,0000,0000,,تاتيشي ريوكو Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:01.59,Default,,0000,0000,0000,,أوتسوكا يوشي \N كيمورا تاي Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:03.59,Default,,0000,0000,0000,,يامازاكي ميتسورو Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:08.59,Default,,0000,0000,0000,,ناكاو أكيرا Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:11.59,Default,,0000,0000,0000,,شيراكاوا يومي Dialogue: 0,0:05:46.19,0:05:50.19,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(43,47)}ترجمة: أكي Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:55.99,Default,,0000,0000,0000,,مع السلامة! لا تتسكعوا \N اذهبوا مباشرة إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:57.51,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:05:58.89,0:06:01.07,Default,,0000,0000,0000,,آه، فويوتسكي سينسي Dialogue: 0,0:06:01.07,0:06:03.07,Default,,0000,0000,0000,,..أنا Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:24.80,Default,,0000,0000,0000,,كم أنا متعبة Dialogue: 0,0:06:29.69,0:06:30.69,Default,,0000,0000,0000,,"جعة" Dialogue: 0,0:06:45.37,0:06:46.87,Default,,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:55.82,Default,,0000,0000,0000,,!فويوتسوكي سينسي Dialogue: 0,0:06:57.44,0:06:59.55,Default,,0000,0000,0000,,!ميوكي Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:02.59,Default,,0000,0000,0000,,!لم أرك منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:05.29,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا لم نلتق منذ أن تخرجنا \N من الجامعة Dialogue: 0,0:07:05.29,0:07:07.53,Default,,0000,0000,0000,, كيف حالك؟ - \N أنا بخير - Dialogue: 0,0:07:07.53,0:07:10.74,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنك \N معلمة مكتملة بالفعل Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:11.89,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:14.19,Default,,0000,0000,0000,,لاريب أنك المفضلة \N لدى الطلاب Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:16.23,Default,,0000,0000,0000,,لا، هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:07:16.23,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,, آسفة لأني أرتدي هكذا Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:19.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد عدت للتو من باريس Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:22.65,Default,,0000,0000,0000,,أعذريني Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:26.37,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:29.14,Default,,0000,0000,0000,,آه، نعم شكرًا Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:31.16,Default,,0000,0000,0000,,آه، غدًا؟ Dialogue: 0,0:07:31.16,0:07:32.96,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:07:33.73,0:07:37.18,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني أريد تناول السوشي Dialogue: 0,0:07:37.18,0:07:39.18,Default,,0000,0000,0000,, شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:41.92,Default,,0000,0000,0000,, سوف أتطلع \N إلى ذلك Dialogue: 0,0:07:43.31,0:07:45.36,Default,,0000,0000,0000,,التقيت به في الطائرة Dialogue: 0,0:07:45.36,0:07:47.59,Default,,0000,0000,0000,,انه ممثل Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.29,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان يلح علي في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:07:49.29,0:07:51.79,Default,,0000,0000,0000,, يبدو أنك مشغولة - \N بالفعل - Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:54.26,Default,,0000,0000,0000,,دعينا نخرج \N ونأكل في مكان ما المرة القادمة Dialogue: 0,0:07:54.26,0:07:58.54,Default,,0000,0000,0000,,المعلمون يحظون بوقت كبير \N خلال العطلة الصيفية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:00.13,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:08:00.13,0:08:01.74,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، حتى نلتقي المرة القادمة Dialogue: 0,0:08:02.19,0:08:05.58,Default,,0000,0000,0000,,اتصلي بي \N فويوتسوكي سينسي Dialogue: 0,0:08:05.58,0:08:08.26,Default,,0000,0000,0000,, شكرًا لك - \N أراك لاحقًا - Dialogue: 0,0:08:08.26,0:08:09.86,Default,,0000,0000,0000,,!الى اللقاء Dialogue: 0,0:08:22.34,0:08:25.27,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نجحت هي \N في الامتحان ورسبت أنا؟ Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:29.16,Default,,0000,0000,0000,,التقيت به في الطائرة" \N "إنه ممثل Dialogue: 0,0:08:29.74,0:08:31.62,Default,,0000,0000,0000,,!لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:36.90,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يكون أنت. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:40.54,0:08:42.68,Default,,0000,0000,0000,,مرحبًا، معك فويوتسكي Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:46.12,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أزوسا أنا والدك{\i} Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:47.52,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:51.39,Default,,0000,0000,0000,,آه لا شيء. هل ستعوين \N للمنزل في الصيف؟ Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:53.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أمك قلقة عليك{\i} Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:57.30,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف بعد \N لا يزال هناك الكثير من التعقيدات Dialogue: 0,0:08:57.30,0:08:59.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل هناك مشكلة \N في المدرسة؟{\i} Dialogue: 0,0:08:59.91,0:09:02.97,Default,,0000,0000,0000,,آه، لا، لا شيء Dialogue: 0,0:09:02.97,0:09:07.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حسنًا، إليك نتيجة 30 عامًا من \N الخبرة كمعلم{\i Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:11.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}طالما أنك تعاملين طلابك \N بإخلاص، لن تواجهي المشاكل أبدًا{\i} Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:15.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أبذلي جهدك{\i} Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:19.09,Default,,0000,0000,0000,,أنا وأمك سعيدين جدًا Dialogue: 0,0:09:19.09,0:09:21.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لأنك تعملين بجد في إحدى مدارس طوكيو{\i} Dialogue: 0,0:09:21.86,0:09:24.18,Default,,0000,0000,0000,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:09:24.18,0:09:26.19,Default,,0000,0000,0000,,سأتصل بك مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:26.19,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,!الى اللقاء Dialogue: 0,0:09:37.79,0:09:39.99,Default,,0000,0000,0000,,"استقالة" Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:48.99,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(300,385)}_________________\N_________________________________\N_________________________________\N_________________________________\N________________ Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:55.49,Default,,0000,0000,0000,,يا رجل! لم أكن أعلم أنك مهتم \N بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:09:55.49,0:09:58.55,Default,,0000,0000,0000,,عندما تقابل عشيقتك في المرة القادمة \N اطلب منها الخروج معك Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:01.66,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس مضحكا أيها الغبي Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:05.06,Default,,0000,0000,0000,,أنت تقول ذلك، لكن أراهن أن لديك \N كدمات في جميع أنحاء جسمك Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:06.70,Default,,0000,0000,0000,,تبًا، فلتعد الى منزلك هيا Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:09.49,Default,,0000,0000,0000,,أنت تدفعني للجنون بالفعل \N اخرج من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:10:09.49,0:10:11.19,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:10:11.19,0:10:14.69,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه طريقتك في التحدث مع شخص \N يمكنه مساعدتك في كشف Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:16.21,Default,,0000,0000,0000,,لغز هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:10:16.21,0:10:19.48,Default,,0000,0000,0000,,ا.. ا.. انتظر! اجلس \N حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:22.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا مجرد عقبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:22.33,0:10:24.91,Default,,0000,0000,0000,, أخبرني فحسب، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:27.67,0:10:29.77,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، هنا Dialogue: 0,0:10:29.77,0:10:32.33,Default,,0000,0000,0000,,من السهل القيام بذلك باستخدام أجهزة الكمبيوتر الآن Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:35.39,Default,,0000,0000,0000,,ألقي نظرة فاحصة على هذا \N الملمس واللون Dialogue: 0,0:10:35.39,0:10:37.19,Default,,0000,0000,0000,,بين الوجه والجسم \N انهما غير متطابقين Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:39.23,Default,,0000,0000,0000,,أنت على حق Dialogue: 0,0:10:39.23,0:10:42.19,Default,,0000,0000,0000,,هذا معروف على شبكة الإنترنت \N حيث يضعون وجوه المشاهير Dialogue: 0,0:10:42.19,0:10:44.59,Default,,0000,0000,0000,,على الصور في المجلات \N والصور الإباحية Dialogue: 0,0:10:44.59,0:10:47.79,Default,,0000,0000,0000,,هل تتذكر عندما كنا نمزح بخصوص هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:10:49.99,0:10:53.19,Default,,0000,0000,0000,,لكن من كان يدري أنك \N قد تميل إلى القيام بذلك بالفعل Dialogue: 0,0:10:55.72,0:10:58.33,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(298,396)}_________________\N_________________________________\N_________________________________\N_________________________________\N________________ Dialogue: 0,0:10:56.06,0:10:59.62,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي هو الوحيد \N الذي يمكنه فعل هذا Dialogue: 0,0:10:59.62,0:11:02.26,Default,,0000,0000,0000,,دائمًا ما يقول أنه لا يوجد شيء \N يستعصى عليه فيما يخص الكمبيوتر Dialogue: 0,0:11:02.26,0:11:06.49,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنه يقوم بأشياء على \N الكمبيوتر الخاص به أثناء الفصل Dialogue: 0,0:11:06.49,0:11:08.99,Default,,0000,0000,0000,,كنا زميلين في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:11:08.99,0:11:10.28,Default,,0000,0000,0000,,لذلك أعرفه جيدًا Dialogue: 0,0:11:10.28,0:11:12.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان كيكوتشي متعجرفًا \N بسبب معدل ذكائه المرتفع Dialogue: 0,0:11:12.89,0:11:15.60,Default,,0000,0000,0000,,ويعرف كيف يخدع \N المعلمين دائمًا Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:17.45,Default,,0000,0000,0000,,لابد أنه الفاعل Dialogue: 0,0:11:17.45,0:11:19.79,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعل كل ما قد يخطر على بالك ليدفع Dialogue: 0,0:11:19.79,0:11:22.49,Default,,0000,0000,0000,,المعلم السابق والذي قبله للاستقالة Dialogue: 0,0:11:32.23,0:11:33.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:37.17,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت من زيف هذه \N الصور؟ Dialogue: 0,0:11:38.71,0:11:42.10,Default,,0000,0000,0000,, هيا كيكوتشي - \N صحيح - Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:43.80,Default,,0000,0000,0000,,لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد سبب حقًا \N لقد كان مجرد مقلب Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:49.28,Default,,0000,0000,0000,,مقلب؟ Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:52.91,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف جدًا Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:55.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعتذرت الآن Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:58.29,Default,,0000,0000,0000,,ما بال تصرفاتك هذه؟ Dialogue: 0,0:11:58.29,0:11:59.89,Default,,0000,0000,0000,,هل ستضربني؟ Dialogue: 0,0:11:59.89,0:12:01.30,Default,,0000,0000,0000,,هيا تفضل Dialogue: 0,0:12:01.30,0:12:03.88,Default,,0000,0000,0000,,لكنني سأبلغ \N مجلس المعلمين بذلك Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:05.92,Default,,0000,0000,0000,,ثم سيكون عليك التحدث \N مع المحامي الخاص بي Dialogue: 0,0:12:05.92,0:12:09.49,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال لا أعتقد أنك ستتمكن \N من البقاء في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:11.17,Default,,0000,0000,0000,,هل يناسبك هذا؟ Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:14.01,Default,,0000,0000,0000,,يا للذكاء Dialogue: 0,0:12:14.01,0:12:17.03,Default,,0000,0000,0000,,سنتحدث عن هذا لاحقًا Dialogue: 0,0:12:17.03,0:12:20.16,Default,,0000,0000,0000,,اجلسوا في مقاعدكم جميعًا Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:25.06,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، أين وصلنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:27.09,0:12:28.79,Default,,0000,0000,0000,, أنت، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:30.42,Default,,0000,0000,0000,,أنا ذاهب الي البيت Dialogue: 0,0:12:30.42,0:12:33.93,Default,,0000,0000,0000,,ألم أقل أننا سنواصل \N الدرس؟ Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:36.69,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك اجباري على \N البقاء هنا Dialogue: 0,0:12:36.69,0:12:37.69,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:39.49,Default,,0000,0000,0000,,بدلاً من الاستماع إلى محاضرتك Dialogue: 0,0:12:39.49,0:12:41.29,Default,,0000,0000,0000,,أفضل أن أدرس في المنزل Dialogue: 0,0:12:41.96,0:12:44.79,Default,,0000,0000,0000,,فكما ترى أنا لا أعتبر شخصًا Dialogue: 0,0:12:44.79,0:12:47.19,Default,,0000,0000,0000,,معدل ذكائه منخفض مثلك معلمًا Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:49.48,Default,,0000,0000,0000,,..المعذرة Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:04.81,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:08.87,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن كيكوتشي من \Nالفصل 2/4 قرر مقاطعة الدروس Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:09.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:09.96,0:13:14.62,Default,,0000,0000,0000,,لم أر شيئًا كهذا \N طوال السنوات السبع التي قضيتها كمعلمة Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:19.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان من الخطأ أن \N يصبح شخص مثل أونيزوكا معلمًا Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:24.24,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة ليست سهلة الآن \N كما كانت عندما كان طالبًا Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:28.35,Default,,0000,0000,0000,,أنت بحاجة إلى معلمين يتمتعون \N بمزيد من الحماس Dialogue: 0,0:13:28.35,0:13:30.40,Default,,0000,0000,0000,,مثلك أنت؟ Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:32.74,Default,,0000,0000,0000,,!توقفي عن السخرية كوتاني سينسي Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:36.33,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أعتقد أن كيكوتشي يخطط \N لشيء ما Dialogue: 0,0:13:36.33,0:13:39.96,Default,,0000,0000,0000,,إنه المشتبه به الأول في \N التنمر على معلم الفصل 2/4 السابق Dialogue: 0,0:13:39.96,0:13:43.35,Default,,0000,0000,0000,,وهو من فعل هذا أيضًا \N أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:43.35,0:13:45.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:45.64,0:13:49.64,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان الأمر يثير قلقك \N فعليك أن تتولى المسؤولية Dialogue: 0,0:13:49.64,0:13:52.49,Default,,0000,0000,0000,,صحيح. أنت من يقول \N دائمًا أنه الطالب الأفضل Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:55.25,Default,,0000,0000,0000,,%ولديه فرصة 100 \N للإلتحاق بجامعة توداي Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:58.57,Default,,0000,0000,0000,,إذا ترك المدرسة بهذه الطريقة \N فسينعكس ذلك بشكل سلبي على هذه المدرسة Dialogue: 0,0:13:58.57,0:14:01.91,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هذا صحيح بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:05.09,Default,,0000,0000,0000,,تاشيغارا سينسي لديه عقدة Dialogue: 0,0:14:05.09,0:14:08.29,Default,,0000,0000,0000,,لأن كيكوتشي لديه \N معدل ذكاء أعلى منه Dialogue: 0,0:14:11.82,0:14:15.40,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا أنا سعيد لأنه ليس لدينا \N طلاب مثله في صفوفنا Dialogue: 0,0:14:15.40,0:14:17.60,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا فويوتسكي سينسي؟ Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:18.90,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:20.89,0:14:25.41,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليك إعادة كيكوتشي \N إلى المدرسة على الفور Dialogue: 0,0:14:36.64,0:14:39.36,Default,,0000,0000,0000,,يوشيتو، أحضرت لك وجبة خفيفة Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:43.77,Default,,0000,0000,0000,,اسمع، لماذا لا تأكل \N معنا غدًا؟ Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:45.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد عاد والدك للمنزل Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:47.29,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:14:47.29,0:14:50.09,Default,,0000,0000,0000,,ليس الأمر وكأن لدينا ما \N نتحدث عنه على أي حال Dialogue: 0,0:14:54.78,0:14:57.83,Default,,0000,0000,0000,,أليس الجو خانقًا هنا؟ Dialogue: 0,0:14:57.83,0:14:59.63,Default,,0000,0000,0000,,معذرة يا أمي Dialogue: 0,0:14:59.63,0:15:02.83,Default,,0000,0000,0000,,لكن أريد أن أدرس بهدوء Dialogue: 0,0:15:05.58,0:15:07.48,Default,,0000,0000,0000,,أبذل جهدك، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:15:19.19,0:15:22.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد فوجئت حقًا عندما قررتَ \N العودة إلى المنزل فجأة اليوم Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:25.29,Default,,0000,0000,0000,,لكنها كانت خطتك \N "أليس كذلك؟ "ميابي Dialogue: 0,0:15:26.19,0:15:28.49,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع وفقاً \N لحساباتي Dialogue: 0,0:15:28.49,0:15:30.39,Default,,0000,0000,0000,,سيرحل أونيزوكا عن \N المدرسة قريبًا Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:34.19,Default,,0000,0000,0000,, ..يوشيتو معلمك - \N يو~ كيكوتشي - Dialogue: 0,0:15:35.67,0:15:39.92,Default,,0000,0000,0000,,يا لها من غرفة رائعة Dialogue: 0,0:15:39.92,0:15:44.44,Default,,0000,0000,0000,,هل كل هذه الألعاب تخصك؟ Dialogue: 0,0:15:44.44,0:15:46.35,Default,,0000,0000,0000,,هل انهيت هذه الألعاب كلها؟ Dialogue: 0,0:15:46.35,0:15:51.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أستطع شراء هذه أبدًا Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:52.95,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنني تجربتها؟ Dialogue: 0,0:15:52.95,0:15:55.50,Default,,0000,0000,0000,,فهمت. أنت تحاول أن تكون ودودًا Dialogue: 0,0:15:55.50,0:15:57.70,Default,,0000,0000,0000,,يا له من نمط مفضوح Dialogue: 0,0:15:58.36,0:16:00.17,Default,,0000,0000,0000,,محاولتك لا طائل منها Dialogue: 0,0:16:00.17,0:16:03.19,Default,,0000,0000,0000,,كل ما تقوله لن يقنعني \N بالعودة إلى المدرسة Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:06.59,Default,,0000,0000,0000,,ولا فائدة من جرّي بالقوة Dialogue: 0,0:16:06.59,0:16:09.29,Default,,0000,0000,0000,, أفعل ما يحلو لك - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:13.19,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت لا تريد الذهاب إلى المدرسة \N فلا داعي لحضورك Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:16.55,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أتيت \N إلى هنا اذًا؟ Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:20.68,Default,,0000,0000,0000,, ذلك لأن أوشيامادا \N ظل يلح علي لكي آتي Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:23.19,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، إذًا سأذهب \N آسف لإزعاجك Dialogue: 0,0:16:23.19,0:16:25.26,Default,,0000,0000,0000,,آه، هل يمكنك أن تخبره \N أنني كنت هنا Dialogue: 0,0:16:26.73,0:16:28.19,Default,,0000,0000,0000,,آه، صحيح، كيكوتشي Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:32.19,Default,,0000,0000,0000,,لقد نسيت أن أطلب منك \Nشيئًا مهمًا حقًا Dialogue: 0,0:16:42.34,0:16:44.20,Copy of حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(339,290)}_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:50.81,Copy of حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(343,330)}_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N_____________________________________________________________________\N Dialogue: 0,0:16:32.19,0:16:36.80,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تصنع لي بعض \N الصور المزيفة بهذه Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:39.89,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ - \N فهمت؟ - Dialogue: 0,0:16:43.19,0:16:48.09,Default,,0000,0000,0000,,هذا الوجه... مع هذا الجسد Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:50.81,Copy of حجب,,0000,0000,0000,,لا انتظر، بل ربما هذا Dialogue: 0,0:16:51.44,0:16:56.58,Default,,0000,0000,0000,,آه، سأترك التفاصيل لك Dialogue: 0,0:16:56.58,0:16:58.09,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:58.09,0:17:00.59,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أطلب الخدمة مجانًا \N سأعطيك 10000 ين Dialogue: 0,0:17:01.68,0:17:04.39,Default,,0000,0000,0000,,أليس كافيًا؟ لا أستطيع أن أعطيك المزيد Dialogue: 0,0:17:04.39,0:17:06.93,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أحصل على راتب كبير \N كما تعلم Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:09.75,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا سأتطلع الى النتيجة Dialogue: 0,0:17:11.48,0:17:13.89,Default,,0000,0000,0000,,هل غادرت مباشرة بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:13.89,0:17:16.09,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا بالطبع. فهو لم يكن \N يريد العودة Dialogue: 0,0:17:16.09,0:17:17.99,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لم يكن هناك \N ما يمكنني القيام به Dialogue: 0,0:17:17.99,0:17:20.00,Default,,0000,0000,0000,,هل حاولت \N إقناعه حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:20.00,0:17:21.20,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:23.09,Default,,0000,0000,0000,,!بالطبع \N لقد حاولت ذلك لساعات Dialogue: 0,0:17:23.09,0:17:26.46,Default,,0000,0000,0000,,لكن ذلك الفتى العنيد \N لم يصغ الي على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:26.46,0:17:28.36,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، لا يهم Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:31.31,Default,,0000,0000,0000,,إنها مهمة أكبر منك Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:35.32,Default,,0000,0000,0000,,ناكامارو سينسي \N اذهب بدلاً منه Dialogue: 0,0:17:36.73,0:17:40.52,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أجيد التعامل \N ..مع هؤلاء الأولاد Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:42.09,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:44.49,Default,,0000,0000,0000,,أنت مشرف المدرسة \N أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:48.76,0:17:52.30,Default,,0000,0000,0000,,آه! ماذا عن \N فويوتسوكي سينسي؟ Dialogue: 0,0:17:53.08,0:17:55.07,Default,,0000,0000,0000,,انتظر! لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:58.34,Default,,0000,0000,0000,,ألم تكوني مشرفته؟ Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:02.79,Default,,0000,0000,0000,,اضافة الى ذلك، بالنسبة لمشاكل من هذا النوع \N أعتقد أن النهج اللطيف Dialogue: 0,0:18:02.79,0:18:04.66,Default,,0000,0000,0000,,من امرأة قد يكون الحل الأفضل Dialogue: 0,0:18:04.66,0:18:06.31,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:18:06.31,0:18:07.89,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا اذًا Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:12.89,Default,,0000,0000,0000,,فويوتسوكي سينسي \N نحن نعتمد عليك Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:20.40,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لك \N نحن نعتمد عليك Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:44.68,Default,,0000,0000,0000,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:18:48.36,0:18:49.70,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي كن Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:52.14,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تأتي \N إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:18:52.14,0:18:56.00,Default,,0000,0000,0000,, لماذا علي العودة؟ - \N ..حسنًا، كما تعرف - Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.80,Default,,0000,0000,0000,,هناك ستحصل على الكثير المتعة Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:02.44,Default,,0000,0000,0000,,كما يمكنك صنع العديد \N من الذكريات الرائعة Dialogue: 0,0:19:02.44,0:19:03.91,Default,,0000,0000,0000,,أنت تقولين ذلك فقط Dialogue: 0,0:19:03.91,0:19:06.13,Default,,0000,0000,0000,,فمدير المدرسة من جعلك \N تأتين الي على أية حال Dialogue: 0,0:19:06.13,0:19:08.59,Default,,0000,0000,0000,, هذا غير صحيح - \N لابد أنكم في ورطة - Dialogue: 0,0:19:08.59,0:19:11.79,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تنجحي في اقناعي \N فسيكون الأمر سيئًا بالنسبة لكم أيها المعلمون Dialogue: 0,0:19:11.79,0:19:13.35,Default,,0000,0000,0000,,!هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:19:13.35,0:19:15.49,Default,,0000,0000,0000,,أنا أفكر بك حقًا Dialogue: 0,0:19:15.49,0:19:18.54,Default,,0000,0000,0000,,إذًا هل تعتقدين أن المدرسة \N ممتعة حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:19.66,0:19:20.81,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:20.81,0:19:23.38,Default,,0000,0000,0000,,إذًا، هل تنوين أن تبقي معلمة؟ Dialogue: 0,0:19:24.07,0:19:26.79,Default,,0000,0000,0000,, نعم، حسنًا -\N وماذا عن الزواج؟ - Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:29.10,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شخص تواعدينه حاليًا؟ Dialogue: 0,0:19:29.98,0:19:32.14,Default,,0000,0000,0000,,..ليس حاليًا Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:36.04,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال هذا ليس ما \N جئت للحديث عنه Dialogue: 0,0:19:36.04,0:19:37.89,Default,,0000,0000,0000,,اذًا، ستتزوجين زميلًا \N لك في العمل Dialogue: 0,0:19:37.89,0:19:38.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:38.89,0:19:41.09,Default,,0000,0000,0000,,%ألم تسمعي بهذا؟ أن 85 \N من المعلمين الآن Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:43.19,Default,,0000,0000,0000,,يتزوجون من زملائهم في العمل Dialogue: 0,0:19:43.19,0:19:47.01,Default,,0000,0000,0000,,لأن المعلمين ليس لديهم \N فرصة كبيرة للقاء الآخرين Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:48.55,Default,,0000,0000,0000,,..حسنًا Dialogue: 0,0:19:48.55,0:19:51.22,Default,,0000,0000,0000,,إذًا من هم العزاب \N في مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:19:52.19,0:19:54.12,Default,,0000,0000,0000,,هاكامادا من \N التربية البدنية Dialogue: 0,0:19:55.09,0:19:57.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكنه رجل متعرق{\i} Dialogue: 0,0:19:58.27,0:20:00.53,Default,,0000,0000,0000,,هناك تيشيغاوارا \N معلم الرياضيات Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:03.84,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم، لكن يبدو أنه مصاب \N بعقدة أوديب Dialogue: 0,0:20:04.30,0:20:06.00,Default,,0000,0000,0000,,..ثم هناك Dialogue: 0,0:20:06.77,0:20:08.84,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه لم يتبقى سوى أونيزوكا Dialogue: 0,0:20:08.84,0:20:10.62,Default,,0000,0000,0000,,لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:20:10.62,0:20:14.08,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان على الزواج من شخص كهذا \N فأفضل أن أبقى عازبة Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:15.96,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا ما تشعرين به حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:15.96,0:20:21.67,Default,,0000,0000,0000,,عندما تتقدمين في السن \N لن تمتلكي معاشًا كبيرًا Dialogue: 0,0:20:22.69,0:20:23.69,Default,,0000,0000,0000,,أفترض ذلك Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:25.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين بشأن المسكن؟ Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:28.29,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت ستشترين شقة \N فمن الأفضل أن تباشري بذلك قريبًا Dialogue: 0,0:20:28.29,0:20:31.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الادخار؟ عليك \N أن تكوني حذرة بخصوص مكان ايداعه Dialogue: 0,0:20:31.39,0:20:33.49,Default,,0000,0000,0000,,البنوك تفلس طوال الوقت \N هذه الأيام Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:35.05,Default,,0000,0000,0000,,نعم، اعتقد ذلك Dialogue: 0,0:20:35.05,0:20:37.13,Default,,0000,0000,0000,,أيتها المعلمة، أنت تبلغين من العمر 25 عامًا \N أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:37.13,0:20:39.57,Default,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تبدئي بأخذ \N الأمور على محمل الجد Dialogue: 0,0:20:39.57,0:20:42.19,Default,,0000,0000,0000,,!ستبلغين الثلاثين قبل أن تدركي ذلك Dialogue: 0,0:20:43.01,0:20:44.03,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:20:44.03,0:20:46.60,Default,,0000,0000,0000,,لدي درس خصوصي الآن\N لذلك أستميحك عذرًا Dialogue: 0,0:20:46.60,0:20:48.32,Default,,0000,0000,0000,,ابذل قصارى جهدك Dialogue: 0,0:20:52.38,0:20:54.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:21:22.91,0:21:24.72,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لإنتظارك Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:28.37,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا غير متوقع حقًا \N أن تقومي بدعوتي للخروج Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:32.65,Default,,0000,0000,0000,,هل هي حفلة ترحيب بي؟ Dialogue: 0,0:21:32.65,0:21:34.45,Default,,0000,0000,0000,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:21:36.99,0:21:38.39,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يغضبك؟ Dialogue: 0,0:21:38.39,0:21:41.09,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم ايضاح حادثة تلك الصورة المزيفة Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:43.51,Default,,0000,0000,0000,,هناك مشكلة أكثر أهمية Dialogue: 0,0:21:43.51,0:21:46.08,Default,,0000,0000,0000,, ما هي؟ -\Nإنها تخص كيكوتشي كن - Dialogue: 0,0:21:46.08,0:21:47.59,Default,,0000,0000,0000,,آه، إذاً لم تسر الأمور على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:21:47.59,0:21:49.62,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، إنه متعجرف جدًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:52.50,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك أن تكون بهذه اللامبالاة؟ Dialogue: 0,0:21:52.50,0:21:55.07,Default,,0000,0000,0000,,..فبسببك رئيس المعلمين Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:00.33,Default,,0000,0000,0000,,فويوتسوكي سينسي Dialogue: 0,0:22:03.40,0:22:05.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:22:05.50,0:22:08.81,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، اعتقدت أن وجهك رائع حتى عندما تغضبين Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:10.69,Default,,0000,0000,0000,, توقف عن ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:13.00,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:22:13.21,0:22:15.66,Default,,0000,0000,0000,,فويوتسوكي سينسي، إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:17.33,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تتوقف عن ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:24.43,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:22:24.43,0:22:26.42,Default,,0000,0000,0000,, قم بإقناع كيكوتشي من فضلك Dialogue: 0,0:22:36.57,0:22:38.19,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تحل هذه المشكلة Dialogue: 0,0:22:38.19,0:22:41.83,Default,,0000,0000,0000,,فسأضطر إلى تحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:22:41.83,0:22:44.98,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي! أتركيه وسيعود من تلقاء نفسه Dialogue: 0,0:22:44.98,0:22:46.46,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أثق بذلك Dialogue: 0,0:22:46.46,0:22:49.71,Default,,0000,0000,0000,,إن كل هذا يحدث بسبب تصرفات المعلمين التي يستغلها الأولاد Dialogue: 0,0:22:49.71,0:22:51.91,Default,,0000,0000,0000,, أنا أعرف ذلك لأنني كنت واحدًا منهم Dialogue: 0,0:22:52.46,0:22:55.66,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا، دعينا نذهب لتناول شيء ما Dialogue: 0,0:22:55.66,0:22:57.39,Default,,0000,0000,0000,,لقد قام طلابي بالكثير من البحوث Dialogue: 0,0:22:57.39,0:22:59.39,Default,,0000,0000,0000,,عن مطاعم إيطالية جيدة Dialogue: 0,0:22:59.39,0:23:00.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:23:00.39,0:23:03.15,Default,,0000,0000,0000,,عذرًا، لكنني أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:07.65,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أراد شخص مثلك أن يصبح معلمًا؟ Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:10.85,Default,,0000,0000,0000,, إنه نفس سببك -\N نفس سببي؟ - Dialogue: 0,0:23:10.85,0:23:12.64,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيء آخر أرغب فيه Dialogue: 0,0:23:12.64,0:23:14.39,Default,,0000,0000,0000,,هكذا تشعرين أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:14.39,0:23:16.29,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن هناك سوء تفاهم Dialogue: 0,0:23:16.29,0:23:17.59,Default,,0000,0000,0000,,لذلك سأخبرك الآن Dialogue: 0,0:23:17.59,0:23:19.73,Default,,0000,0000,0000,,هناك أشياء أخرى أفضل أن أقوم بها Dialogue: 0,0:23:20.14,0:23:21.98,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:23:22.29,0:23:24.95,Default,,0000,0000,0000,,ولماذا يجب أن أخبرك؟ Dialogue: 0,0:23:24.95,0:23:27.04,Default,,0000,0000,0000,,هيا بوحي بما لديك \N أنت من أثارت الموضوع Dialogue: 0,0:23:27.26,0:23:30.86,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، لم أكن أرغب في أن أصبح معلمة Dialogue: 0,0:23:30.86,0:23:34.49,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت أبحث عن عمل \N تم إجباري على التقدم للتدريس Dialogue: 0,0:23:34.49,0:23:37.09,Default,,0000,0000,0000,,وتم قبولي\N لذا لم يكن لدي خيار آخر Dialogue: 0,0:23:37.49,0:23:39.30,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لديك خيار؟ Dialogue: 0,0:23:40.05,0:23:43.09,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ - \N !لا تعبثي معي - Dialogue: 0,0:23:43.09,0:23:46.09,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنا من كان يرغب في أن يصبح معلماً أضطر لأن يعاني Dialogue: 0,0:23:46.09,0:23:48.92,Default,,0000,0000,0000,, بينما فتاة مثلك استطاعت أن تصبح معلمة بسهولة؟ Dialogue: 0,0:23:48.92,0:23:52.49,Default,,0000,0000,0000,,اسمع، لا تشتك وتتحجج Dialogue: 0,0:23:52.49,0:23:54.29,Default,,0000,0000,0000,,فقط لأنك كنت فاشلًا في الدراسة Dialogue: 0,0:23:54.29,0:23:58.35,Default,,0000,0000,0000,,ربما غششت في امتحان التخرج Dialogue: 0,0:23:58.88,0:24:01.49,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست لطيفة جدًاً خارج أوقات العمل Dialogue: 0,0:24:01.49,0:24:04.06,Default,,0000,0000,0000,,كان من الخطأً أن أسميك مادونا المدرسة Dialogue: 0,0:24:04.06,0:24:07.58,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أنت لن تفهم مشاعري Dialogue: 0,0:24:07.58,0:24:11.09,Default,,0000,0000,0000,,كل يوم أعود إلى المنزل \N بعد معاناة في المدرسة Dialogue: 0,0:24:11.09,0:24:13.49,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تكرهين المدرسة كثيراً \N فعليك أن تستقيلي Dialogue: 0,0:24:13.49,0:24:15.99,Default,,0000,0000,0000,,إذا استقلت، فربما سيستطيع شخص آخر مثلي Dialogue: 0,0:24:15.99,0:24:17.59,Default,,0000,0000,0000,, أن يصبح معلمًا Dialogue: 0,0:24:17.59,0:24:19.06,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، حسنًا! سأستقيل Dialogue: 0,0:24:19.06,0:24:22.79,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يجب أن أجلس بجانبك كل يوم على أي حال؟ Dialogue: 0,0:24:22.79,0:24:25.79,Default,,0000,0000,0000,,أجل. حتى أنك لم تكتبي استقالتك بعد Dialogue: 0,0:24:25.79,0:24:27.25,Default,,0000,0000,0000,,بل كتبتها -\N أرني اياها - Dialogue: 0,0:24:27.25,0:24:28.85,Default,,0000,0000,0000,,!لقد فعلت، ها هي Dialogue: 0,0:24:29.63,0:24:31.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلان؟ Dialogue: 0,0:24:36.70,0:24:39.31,Default,,0000,0000,0000,,..هذا غريب Dialogue: 0,0:24:41.95,0:24:44.07,Default,,0000,0000,0000,,هيا، أقنعه Dialogue: 0,0:24:48.66,0:24:52.12,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي كن \N هذا المكان رائع بالفعل Dialogue: 0,0:24:52.12,0:24:55.19,Default,,0000,0000,0000,,نعم. أنا آخذ هنا دروسًا في الاحتمالات \N وهي صعبة جدًا Dialogue: 0,0:24:55.19,0:24:57.79,Default,,0000,0000,0000,,لكنها أفضل بكثير \N من الجلوس Dialogue: 0,0:24:57.79,0:25:00.09,Default,,0000,0000,0000,,في محاضرة تافهة في المدرسة Dialogue: 0,0:25:00.53,0:25:04.88,Default,,0000,0000,0000,,لكن أتعلم، هناك الكثير \N من الأشياء الجيدة في المدرسة Dialogue: 0,0:25:04.88,0:25:06.98,Default,,0000,0000,0000,,مثل ماذا، على سبيل المثال؟ Dialogue: 0,0:25:07.97,0:25:09.11,Default,,0000,0000,0000,,..حسنًا Dialogue: 0,0:25:09.11,0:25:13.59,Default,,0000,0000,0000,,أرأيت؟ لم يكن من المفترض \N أن أكون في تلك المدرسة على أي حال Dialogue: 0,0:25:14.19,0:25:15.39,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:25:15.39,0:25:19.09,Default,,0000,0000,0000,,لقد مرضت في المدرسة الاعدادية \N أثناء اختبارات التوجيه Dialogue: 0,0:25:19.09,0:25:21.19,Default,,0000,0000,0000,,ولولا ذلك لكان من المستحيل Dialogue: 0,0:25:21.19,0:25:22.59,Default,,0000,0000,0000,,أن ينتهي بي المطاف هناك Dialogue: 0,0:25:22.59,0:25:25.94,Default,,0000,0000,0000,,إذا أعدت النظر إلى مسار حياتي \N فسيكون مجرد خطأ صغير Dialogue: 0,0:25:25.94,0:25:28.15,Default,,0000,0000,0000,,وسيتعدل كل شيء إذا تم قبولي في توداي Dialogue: 0,0:25:28.48,0:25:31.64,Default,,0000,0000,0000,,لذلك فإن المدرسة الثانوية مجرد تمرين بالنسبة لي Dialogue: 0,0:25:31.64,0:25:34.08,Default,,0000,0000,0000,,أنا أذهب اليها فقط لأن ليس لدي خيار آخر Dialogue: 0,0:25:34.08,0:25:35.53,Default,,0000,0000,0000,,..لأن ليس لديك خيار آخر Dialogue: 0,0:25:35.92,0:25:37.42,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:25:40.10,0:25:43.23,Default,,0000,0000,0000,,لا يجب أن تستخف بالمدرسة يا كيكوتشي Dialogue: 0,0:25:44.37,0:25:48.04,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الأشياء التي لا يمكنك فعلها، سأريك Dialogue: 0,0:25:48.04,0:25:49.74,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:25:49.74,0:25:51.61,Default,,0000,0000,0000,,أتحدث عن مهارات التواصل Dialogue: 0,0:25:53.75,0:25:57.62,Default,,0000,0000,0000,,آسف، لكنني لم أخسر في هذا أبدًا Dialogue: 0,0:26:24.49,0:26:27.28,Default,,0000,0000,0000,,انتظر، لم أكن مستعدًا Dialogue: 0,0:26:38.47,0:26:40.95,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة، لا يمكن أن أخسر Dialogue: 0,0:26:57.64,0:27:00.26,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن رائعًا بالمرة Dialogue: 0,0:27:45.36,0:27:48.04,Default,,0000,0000,0000,,لم تكوني رائعة بالمرة Dialogue: 0,0:27:48.70,0:27:50.37,Default,,0000,0000,0000,,أنتما Dialogue: 0,0:27:51.30,0:27:55.27,Default,,0000,0000,0000,,ما هو الشيء الذي تريدان أن أتعلمه منكما؟ Dialogue: 0,0:27:56.49,0:27:58.34,Default,,0000,0000,0000,,عن اذنكما Dialogue: 0,0:28:05.41,0:28:08.49,Default,,0000,0000,0000,, انتظر عندك يا أخي - \N ماذا تريد؟ - Dialogue: 0,0:28:08.49,0:28:11.19,Default,,0000,0000,0000,,لا تتظاهر بالبراءة عندما تصطدم بشخص ما Dialogue: 0,0:28:11.19,0:28:14.64,Default,,0000,0000,0000,, آه، آه، آه - \N مهلًا، هل أنت بخير؟ - Dialogue: 0,0:28:14.64,0:28:17.98,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله بشأن هذا، إنه يعاني Dialogue: 0,0:28:17.98,0:28:19.84,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن يعاني بسبب اصطدام بسيط؟ Dialogue: 0,0:28:19.84,0:28:21.80,Default,,0000,0000,0000,,مهلًا، هل تنعتني بالكاذب؟ Dialogue: 0,0:28:22.70,0:28:24.23,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:28:24.23,0:28:28.30,Default,,0000,0000,0000,,أنت تسعون للمال فقط على أي حال \N كم تريدون، 20,000، 30,000؟ Dialogue: 0,0:28:28.98,0:28:31.24,Default,,0000,0000,0000,,!كم أنت متعجرف Dialogue: 0,0:28:31.24,0:28:33.12,Default,,0000,0000,0000,,إنه يجعلنا نبدو أغبياء Dialogue: 0,0:28:33.12,0:28:34.57,Default,,0000,0000,0000,,لنلقنه درسًا Dialogue: 0,0:28:34.57,0:28:37.29,Default,,0000,0000,0000,,أنتم من جامعة فودا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:37.29,0:28:39.39,Default,,0000,0000,0000,,ألن يتم طردكم بسبب هذا؟ Dialogue: 0,0:28:39.77,0:28:43.60,Default,,0000,0000,0000,,اضافة الى ذلك، والدي يعرف \N أشخاصًا في الشرطة Dialogue: 0,0:28:43.60,0:28:46.10,Default,,0000,0000,0000,,وماذا لو كان كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:46.10,0:28:47.69,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ماذا لو كان كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:47.93,0:28:49.58,Default,,0000,0000,0000,,من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:28:49.93,0:28:51.59,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي كن، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:28:51.83,0:28:54.71,Default,,0000,0000,0000,,هذا معلمي \N إنه خبير في الكاراتيه Dialogue: 0,0:28:55.17,0:28:56.97,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تذهبوا قبل أن تتعرضوا للأذى Dialogue: 0,0:29:03.84,0:29:05.47,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:05.47,0:29:07.38,Default,,0000,0000,0000,,من هو معلمك؟ Dialogue: 0,0:29:07.76,0:29:08.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:29:08.93,0:29:11.93,Default,,0000,0000,0000,,لكنك لا تعتبرني \N معلمًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:11.93,0:29:13.64,Default,,0000,0000,0000,,!توقف عن المزاح Dialogue: 0,0:29:14.39,0:29:18.70,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي ذكي، لذلك يفترض أن يكون \N قادرًا على معرفة ما يجب أن يفعله Dialogue: 0,0:29:18.70,0:29:20.12,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:22.49,0:29:25.79,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرف ماذا سيحدث إذا \N علمت المدرسة بهذا؟ Dialogue: 0,0:29:25.79,0:29:27.66,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح، أونيزوكا سينسي Dialogue: 0,0:29:29.59,0:29:31.47,Default,,0000,0000,0000,,!توقف عن المزاح Dialogue: 0,0:29:32.76,0:29:35.69,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا المعلم الذي يتجاهل \N طالبه؟ Dialogue: 0,0:29:36.87,0:29:40.02,Default,,0000,0000,0000,,!صحيح، عد رجاءً Dialogue: 0,0:29:41.48,0:29:43.54,Default,,0000,0000,0000,,!ساعدني من فضلك Dialogue: 0,0:29:44.94,0:29:46.46,Default,,0000,0000,0000,,..أيها المعلم Dialogue: 0,0:29:51.50,0:29:53.09,Default,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:29:53.09,0:29:55.99,Default,,0000,0000,0000,,"لا تناديني بالـ"معلم\N متى يحلو لك فقط Dialogue: 0,0:29:56.32,0:29:59.37,Default,,0000,0000,0000,,صرتَ لطيفًا؟ Dialogue: 0,0:29:59.37,0:30:01.50,Default,,0000,0000,0000,,وأنت الذي \N يستخف بالمعلمين Dialogue: 0,0:30:01.50,0:30:04.09,Default,,0000,0000,0000,,فقط لأنك قاصر \N وتتورط في المشاكل Dialogue: 0,0:30:04.09,0:30:06.99,Default,,0000,0000,0000,,تتوقع مني أن أحميك \N ألست تبالغ بتوقعاتك؟ Dialogue: 0,0:30:08.48,0:30:12.58,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت رجلاً، فتحمل \N عواقب أفعالك كرجل Dialogue: 0,0:30:16.08,0:30:18.15,Default,,0000,0000,0000,,!أونيزوكا سينسي Dialogue: 0,0:30:27.86,0:30:30.79,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أر معلمًا يتجاهل Dialogue: 0,0:30:30.79,0:30:33.19,Default,,0000,0000,0000,,طالبه عندما يتعرض \N لهجوم من حفنة أوغاد Dialogue: 0,0:30:33.56,0:30:38.17,Default,,0000,0000,0000,,ابني يقول إنه لا يريد \N الذهاب إلى المدرسة بعد الآن Dialogue: 0,0:30:38.17,0:30:41.21,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل المدرسة \N بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:30:42.70,0:30:48.48,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لم تتصلي بالشرطة طالما كنت هناك؟ Dialogue: 0,0:30:48.48,0:30:50.53,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:30:59.05,0:31:01.25,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك التظاهر بالغباء أيتها المديرة Dialogue: 0,0:31:01.25,0:31:03.31,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنك هناك Dialogue: 0,0:31:09.79,0:31:12.79,Default,,0000,0000,0000,,هذه المرة، سأجعل أونيزوكا \N يتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:31:12.79,0:31:14.06,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:31:15.38,0:31:17.94,Default,,0000,0000,0000,,أليس هناك شيء آخر \N يمكننا فعله؟ Dialogue: 0,0:31:17.94,0:31:21.22,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم يستقيل أونيزوكا \N بحلول يوم غد Dialogue: 0,0:31:21.22,0:31:24.81,Default,,0000,0000,0000,,قال كيكوتشي إنه سينسحب \N من المدرسة Dialogue: 0,0:31:26.51,0:31:29.29,Default,,0000,0000,0000,,أهم شيء \N بالنسبة للطالب Dialogue: 0,0:31:29.29,0:31:31.49,Default,,0000,0000,0000,,هو حضوره الى المدرسة كل يوم Dialogue: 0,0:31:31.49,0:31:34.23,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف ماذا سيحدث \N لكيكوتشي كن Dialogue: 0,0:31:35.49,0:31:37.39,Default,,0000,0000,0000,,..أفهم ما تقوله، لكن Dialogue: 0,0:31:37.39,0:31:38.66,Default,,0000,0000,0000,,!أيتها المديرة Dialogue: 0,0:31:42.57,0:31:44.31,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:31:44.39,0:31:46.33,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله \N أونيتشي؟ Dialogue: 0,0:31:46.33,0:31:48.51,Default,,0000,0000,0000,,هكذا، ستضطر حقًا \N للإستقالة Dialogue: 0,0:31:48.51,0:31:49.99,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي جاد في قراره Dialogue: 0,0:32:00.02,0:32:02.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد استحقيت ذلك، أونيزوكا Dialogue: 0,0:32:03.62,0:32:07.06,Default,,0000,0000,0000,,بضع ساعات فقط Dialogue: 0,0:32:11.61,0:32:13.39,Default,,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:32:15.05,0:32:16.88,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:32:16.88,0:32:19.53,Default,,0000,0000,0000,,هلا تحدثت معها؟ Dialogue: 0,0:32:19.53,0:32:21.69,Default,,0000,0000,0000,,هذه الفتاة لا تفعل شيئًا \N سوى مواعدة الرجال Dialogue: 0,0:32:21.69,0:32:24.17,Default,,0000,0000,0000,,لم تذهب إلى \N دروسها الجامعية حتى Dialogue: 0,0:32:24.17,0:32:27.99,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم ذلك طالما \N أحصل على درجات جيدة Dialogue: 0,0:32:27.99,0:32:30.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس مربط الفرس Dialogue: 0,0:32:30.00,0:32:34.15,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تبدئي في التفكير \N في مستقبلك Dialogue: 0,0:32:34.15,0:32:37.29,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، لن أسبب أي إزعاج لك \N لذا لا تقلقي من فضلك Dialogue: 0,0:32:37.29,0:32:38.49,Default,,0000,0000,0000,,أنا قلقة بشأنك Dialogue: 0,0:32:38.49,0:32:40.19,Default,,0000,0000,0000,,كيف تجرئين على التحدث \N معي بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:32:40.19,0:32:41.24,Default,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:32:41.24,0:32:43.59,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أنك ربيت نفسك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:32:43.59,0:32:45.55,Default,,0000,0000,0000,,من الذي رباك برأيك؟ Dialogue: 0,0:32:45.55,0:32:48.26,Default,,0000,0000,0000,, لم أطلب منك ذلك - \N !اخرسي - Dialogue: 0,0:32:50.50,0:32:53.46,Default,,0000,0000,0000,,!هذا يكفي - \N !بابا - Dialogue: 0,0:32:53.46,0:32:54.99,Default,,0000,0000,0000,,!عزيزي Dialogue: 0,0:32:56.37,0:32:58.59,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تبتسم؟ Dialogue: 0,0:32:58.59,0:33:01.94,Default,,0000,0000,0000,,كن حازمًا معها لمرة واحدة Dialogue: 0,0:33:02.65,0:33:04.97,Default,,0000,0000,0000,, حازمًا؟ - \N نعم، حازمًا - Dialogue: 0,0:33:05.99,0:33:07.37,Default,,0000,0000,0000,,يوشيكو Dialogue: 0,0:33:07.37,0:33:09.04,Default,,0000,0000,0000,,!يوشيكو Dialogue: 0,0:33:09.65,0:33:11.23,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:33:37.71,0:33:40.67,Default,,0000,0000,0000,,..سيشعر أبي بخيبة أمل Dialogue: 0,0:33:47.03,0:33:48.66,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:33:48.66,0:33:51.67,Default,,0000,0000,0000,, تبدو اصابة مؤلمة - \N ليست بالأمر الجلل - Dialogue: 0,0:33:52.49,0:33:54.79,Default,,0000,0000,0000,,لكن الخطة تعمل بشكل مثالي Dialogue: 0,0:33:54.79,0:33:57.24,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعتقد أنها ستؤثي ثمارها بهذه السرعة Dialogue: 0,0:33:57.24,0:33:59.45,Default,,0000,0000,0000,,اذًا أونيزوكا سيرحل غدًا Dialogue: 0,0:33:59.45,0:34:01.81,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أننا قد بالغنا في تقديره Dialogue: 0,0:34:03.25,0:34:04.97,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:34:05.79,0:34:08.44,Default,,0000,0000,0000,,لكن أتعلمان؟ فويوتسوكي ليست أفضل بكثير Dialogue: 0,0:34:08.44,0:34:10.49,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعتقد أنها معلمة أفضل Dialogue: 0,0:34:10.49,0:34:12.89,Default,,0000,0000,0000,,لكني سأضطر لتغيير نظرتي عنها Dialogue: 0,0:34:12.89,0:34:15.05,Default,,0000,0000,0000,,إنها بنفس مستوى أونيزوكا Dialogue: 0,0:34:15.05,0:34:17.14,Default,,0000,0000,0000,,إنها مجرد امرأة جميلة Dialogue: 0,0:34:17.14,0:34:18.80,Default,,0000,0000,0000,,فارغة تمامًا داخليًا Dialogue: 0,0:34:18.80,0:34:20.29,Default,,0000,0000,0000,,فارغة تمامًا Dialogue: 0,0:34:23.10,0:34:27.07,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(335,691)}______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N Dialogue: 0,0:34:20.29,0:34:23.53,Default,,0000,0000,0000,,كأنها تركب حصانًا خشبيًا Dialogue: 0,0:34:34.07,0:34:36.01,Default,,0000,0000,0000,,!انتظري من فضلك Dialogue: 0,0:34:36.01,0:34:38.44,Default,,0000,0000,0000,,أريد دقيقة واحدة فقط \N !من فضلك Dialogue: 0,0:34:38.44,0:34:40.73,Default,,0000,0000,0000,, ماذا تفعلين؟ - \N يجب أن أتحدث إليه - Dialogue: 0,0:34:40.73,0:34:43.09,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة يوشيتو \N لقد اقتحمت المنزل بالقوة Dialogue: 0,0:34:43.09,0:34:44.24,Default,,0000,0000,0000,,سأطردها Dialogue: 0,0:34:44.24,0:34:45.94,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:34:57.48,0:34:59.66,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي كنت تريدين التحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:35:01.63,0:35:03.75,Default,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:35:03.75,0:35:06.33,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تتوقف عن الاستخفاف \N بالبالغين Dialogue: 0,0:35:06.33,0:35:11.14,Default,,0000,0000,0000,,أمثالك دائمًا ما يندمون \N على ذلك في المستقبل Dialogue: 0,0:35:11.14,0:35:13.84,Default,,0000,0000,0000,,..هذا لأن Dialogue: 0,0:35:13.84,0:35:17.75,Default,,0000,0000,0000,,..لأن البشر \N البشر لا يستطيعون العيش بمفردهم Dialogue: 0,0:35:17.75,0:35:21.29,Default,,0000,0000,0000,,عفوًا، هل يمكنك أن توضحي Dialogue: 0,0:35:21.29,0:35:22.89,Default,,0000,0000,0000,,ما تقولين؟ Dialogue: 0,0:35:23.50,0:35:26.90,Default,,0000,0000,0000,,انها نظرة الاستحقار هذه \N التي ترمق بها الآخرين Dialogue: 0,0:35:26.90,0:35:29.63,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي! هل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:35:40.99,0:35:44.04,Default,,0000,0000,0000,, ماذا تفعل؟ - \N كيكوتشي، أنت مخطئ - Dialogue: 0,0:35:45.34,0:35:47.64,Default,,0000,0000,0000,,لقد قيل لي ذلك للتو Dialogue: 0,0:35:48.57,0:35:52.89,Default,,0000,0000,0000,,قلت أن المدرسة الثانوية \N مجرد تمرين Dialogue: 0,0:35:52.89,0:35:55.59,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن تلتحق بجامعة توداي \N أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:56.28,0:36:00.09,Default,,0000,0000,0000,,بدلاً من الالتحاق بجامعة جيدة \N أو العثور على وظيفة جيدة Dialogue: 0,0:36:00.09,0:36:03.06,Default,,0000,0000,0000,,أشعر أن العثور على أصدقاء جيدين \N أكثر أهمية Dialogue: 0,0:36:03.06,0:36:06.16,Default,,0000,0000,0000,,هل تحاول مناشدة \N مشاعري؟ كم أنت مثير للشفقة Dialogue: 0,0:36:06.16,0:36:09.87,Default,,0000,0000,0000,,إذا نظرت إلى كل شيء بهذه الطريقة \N فلن تتمكن أبدًا من تكوين صداقات Dialogue: 0,0:36:09.87,0:36:14.10,Default,,0000,0000,0000,,لا أحتاج إلى أصدقاء فاشلون في الدراسة Dialogue: 0,0:36:14.60,0:36:18.41,Default,,0000,0000,0000,,اصغ اليّ Dialogue: 0,0:36:19.27,0:36:21.49,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي أي شيء أعلمك اياه Dialogue: 0,0:36:21.49,0:36:22.69,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:36:22.69,0:36:25.87,Default,,0000,0000,0000,,لأن كل شيء \Nموجود في الكتب Dialogue: 0,0:36:26.54,0:36:28.89,Default,,0000,0000,0000,,هل تجد أنه من الممتع جدًا \N أن تملأ عقلك Dialogue: 0,0:36:28.89,0:36:30.69,Default,,0000,0000,0000,,بتلك الأشياء يومًا بعد يوم؟ Dialogue: 0,0:36:30.89,0:36:33.83,Default,,0000,0000,0000,,هل تستمتع بالتفكير في \N الدرجات كل يوم؟ Dialogue: 0,0:36:34.96,0:36:39.98,Default,,0000,0000,0000,,البشر، يجب أن يقدروا \N الحياة أكثر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:40.57,0:36:44.20,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يقدروا الحاضر Dialogue: 0,0:36:44.20,0:36:47.25,Default,,0000,0000,0000,,الحياة هي مجموعة من التجارب Dialogue: 0,0:36:47.97,0:36:50.70,Default,,0000,0000,0000,,لذلك فإن الحياة ليست تمرينًا Dialogue: 0,0:36:51.74,0:36:54.01,Default,,0000,0000,0000,,كل يوم تعيشه مهم Dialogue: 0,0:36:54.26,0:36:57.10,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تعيش يومك \N بأقصى قدر من الاستمتاع Dialogue: 0,0:36:58.78,0:37:01.48,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تفعل ذلك، ألن تشعر بالأسى على نفسك؟ Dialogue: 0,0:37:04.90,0:37:07.51,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون عندكم؟ Dialogue: 0,0:37:09.13,0:37:12.19,Default,,0000,0000,0000,,انتظري قليلاً \N هذه لحظة مهمة Dialogue: 0,0:37:12.19,0:37:13.69,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون لابني؟ Dialogue: 0,0:37:13.69,0:37:15.10,Default,,0000,0000,0000,,انتظري قليلاً فقط Dialogue: 0,0:37:15.57,0:37:17.69,Default,,0000,0000,0000,,يوشيتو، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:17.69,0:37:20.50,Default,,0000,0000,0000,,..أتعلم Dialogue: 0,0:37:21.30,0:37:24.22,Default,,0000,0000,0000,,عندما كنت في المدرسة الثانوية \N كنت مشاغباً Dialogue: 0,0:37:24.22,0:37:26.75,Default,,0000,0000,0000,,لم أذهب إلى المدرسة كثيراً Dialogue: 0,0:37:27.63,0:37:30.05,Default,,0000,0000,0000,,وقبل أن أدرك ذلك، تم طردي Dialogue: 0,0:37:31.77,0:37:34.67,Default,,0000,0000,0000,,عندما لم أستطع الذهاب \N كانت تلك هي المرة الأولى التي أدركت فيها Dialogue: 0,0:37:36.32,0:37:38.96,Default,,0000,0000,0000,,أن المدرسة شيء رائع Dialogue: 0,0:37:38.96,0:37:42.10,Default,,0000,0000,0000,,هناك الكثير من الأصدقاء \N والكثير من الأشياء الممتعة Dialogue: 0,0:37:43.39,0:37:46.49,Default,,0000,0000,0000,,عندما كبرت، أردت \N أن أذهب إلى المدرسة أكثر من أي شيء Dialogue: 0,0:37:48.54,0:37:50.55,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أصبحت معلماً Dialogue: 0,0:37:51.35,0:37:53.39,Default,,0000,0000,0000,,لأنه، إذا أصبحت \N معلماً Dialogue: 0,0:37:53.39,0:37:55.89,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني أن أبقى في المدرسة \N حتى أموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:59.00,0:38:01.48,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أنا سعيد جدًا الآن Dialogue: 0,0:38:07.56,0:38:09.95,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تكون هكذا أيضًا Dialogue: 0,0:38:10.85,0:38:13.32,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تحب المدرسة Dialogue: 0,0:38:13.63,0:38:16.12,Default,,0000,0000,0000,,أريدك أن تحبها الآن Dialogue: 0,0:38:16.81,0:38:20.11,Default,,0000,0000,0000,,إذا أدركت ذلك متأخرًا مثلي\N فسيكون الأوان قد فات كثيرًا، كيكوتشي Dialogue: 0,0:38:29.25,0:38:30.82,Default,,0000,0000,0000,,!أه، توقفوا Dialogue: 0,0:38:31.98,0:38:34.68,Default,,0000,0000,0000,,!كفى مطرًا، لنتوقف Dialogue: 0,0:38:41.89,0:38:44.04,Default,,0000,0000,0000,,لماذا، أونيتشي؟ Dialogue: 0,0:38:44.04,0:38:45.69,Default,,0000,0000,0000,,كدنا أن نستميل مشاعره Dialogue: 0,0:38:45.69,0:38:48.32,Default,,0000,0000,0000,,!بالفعل، لقد كان ما نفعله يترك انطباعًا حقيقيًا في نفس كيكوتشي Dialogue: 0,0:38:48.32,0:38:50.79,Default,,0000,0000,0000,,نعم، وكنا سنفوز بالرهان Dialogue: 0,0:38:50.79,0:38:52.19,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني ذلك Dialogue: 0,0:38:54.51,0:38:56.50,Default,,0000,0000,0000,,آسف على ذلك، كيكوتشي Dialogue: 0,0:38:57.56,0:39:00.18,Default,,0000,0000,0000,,فكما ترى كان هناك رهان بيننا Dialogue: 0,0:39:00.18,0:39:02.81,Default,,0000,0000,0000,,عما اذا كنت أستطيع اقناعك Dialogue: 0,0:39:03.97,0:39:07.09,Default,,0000,0000,0000,,ناناكو اقترحت الرهان \N وبدا ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:39:07.09,0:39:09.29,Default,,0000,0000,0000,,لكن إذا عدت \N إلى المدرسة بسبب هذا Dialogue: 0,0:39:09.29,0:39:10.59,Default,,0000,0000,0000,,فسيتعارض مع سياستي Dialogue: 0,0:39:10.59,0:39:12.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول، أونيتشي؟ Dialogue: 0,0:39:12.89,0:39:15.39,Default,,0000,0000,0000,,!لكنك ستفقد وظيفتك هكذا Dialogue: 0,0:39:15.77,0:39:19.71,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ذلك... ما كنت \N تقوله حقيقي Dialogue: 0,0:39:20.77,0:39:23.97,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن ذلك في النص الذي تدربنا عليه Dialogue: 0,0:39:24.53,0:39:27.31,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت مشاعرك الحقيقية \N أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:27.31,0:39:29.71,Default,,0000,0000,0000,,لا أفهم حقًا Dialogue: 0,0:39:30.27,0:39:32.14,Default,,0000,0000,0000,,لكن قبل قليل Dialogue: 0,0:39:32.14,0:39:36.56,Default,,0000,0000,0000,,شعرت وكأنني قلت ما قلته لأجل نفسي \N وليس لكيكوتشي Dialogue: 0,0:39:38.61,0:39:43.04,Default,,0000,0000,0000,,لأنه إذا لم يأتِ \N إلى المدرسة، سأكون في ورطة Dialogue: 0,0:39:43.52,0:39:46.72,Default,,0000,0000,0000,,لكن، أنا لا أحب \N القيام بأمور كهذه Dialogue: 0,0:39:48.45,0:39:50.05,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء، كيكوتشي Dialogue: 0,0:39:50.98,0:39:52.84,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنا؟ Dialogue: 0,0:39:52.84,0:39:56.31,Default,,0000,0000,0000,,!إذا تمت إقالتك، فلن نتمكن من رؤيتك Dialogue: 0,0:39:57.45,0:39:59.05,Default,,0000,0000,0000,,..اسمعوا Dialogue: 0,0:39:59.05,0:40:01.91,Default,,0000,0000,0000,,سأظل معكم حتى إذا تركت المدرسة Dialogue: 0,0:40:43.25,0:40:46.16,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن الأمطار قد توقفت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:58.39,0:41:04.63,Default,,0000,0000,0000,,اليوم، لدي إعلان محبط ومحزن Dialogue: 0,0:41:05.03,0:41:09.79,Default,,0000,0000,0000,,اليوم، سيغادرنا أونيزوكا سينسي Dialogue: 0,0:41:12.45,0:41:15.70,Default,,0000,0000,0000,,..بينما كان ينسجم معكم جميعًا Dialogue: 0,0:41:15.70,0:41:18.62,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد أن أونيزوكا سينسي محبط جدًا أيضًا Dialogue: 0,0:41:18.62,0:41:23.34,Default,,0000,0000,0000,,لكن لديه شؤون شخصية عليه الاهتمام بها Dialogue: 0,0:41:24.96,0:41:26.77,Default,,0000,0000,0000,,أنت، لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:27.34,0:41:30.09,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت سببًا في شؤونك الشخصية Dialogue: 0,0:41:30.09,0:41:33.29,Default,,0000,0000,0000,,فلا أعتقد أنك بحاجة للاستقالة، أونيزوكا سينسي Dialogue: 0,0:41:43.70,0:41:47.22,Default,,0000,0000,0000,,سيدي، هل هناك شيء آخر تريد قوله؟ Dialogue: 0,0:41:58.06,0:42:01.82,Default,,0000,0000,0000,,!حسنًا، دعونا نجعل اليوم يومًا مدرسيًا رائعًا Dialogue: 0,0:42:05.55,0:42:07.06,Default,,0000,0000,0000,,!لقد فعلها Dialogue: 0,0:42:42.37,0:42:44.84,Default,,0000,0000,0000,,كيكوتشي، ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:42:45.39,0:42:46.80,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:42:46.80,0:42:50.24,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك خطة أكثر إثارة في جعبتك؟ Dialogue: 0,0:42:53.20,0:42:56.67,Default,,0000,0000,0000,,آسف، لكنني لم اعد جزءًا من مخططكم Dialogue: 0,0:42:58.45,0:43:00.31,Default,,0000,0000,0000,,..أتعلمان Dialogue: 0,0:43:00.31,0:43:02.14,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس معلمًا Dialogue: 0,0:43:02.14,0:43:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:43:04.18,0:43:07.38,Default,,0000,0000,0000,,اضافة الى ذلك، فإن التسكع معكما ليس ممتعًا Dialogue: 0,0:43:17.15,0:43:19.00,Default,,0000,0000,0000,,!مهلًا، كيكوتشي Dialogue: 0,0:43:30.94,0:43:34.05,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(343,397)}______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N Dialogue: 0,0:44:35.07,0:44:36.31,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(93,425)}______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N Dialogue: 0,0:44:38.64,0:44:40.35,حجب,,0000,0000,0000,,{\pos(343,397)}______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N______________________________________________\N Dialogue: 0,0:43:24.01,0:43:25.97,Default,,0000,0000,0000,, هل أحضرت تلك الصور؟ Dialogue: 0,0:43:30.81,0:43:34.69,Default,,0000,0000,0000,,!مدهش! كم هي رائعة Dialogue: 0,0:43:34.69,0:43:37.09,Default,,0000,0000,0000,,!أنت عبقري بالفعل Dialogue: 0,0:43:37.09,0:43:39.85,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تعدل على صورة أخرى؟ Dialogue: 0,0:43:43.22,0:43:45.31,Default,,0000,0000,0000,,على ماذا تضحك؟ Dialogue: 0,0:43:45.31,0:43:47.01,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، فهمت؟ Dialogue: 0,0:43:51.69,0:43:53.73,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث، فويوتسوكي سينسي؟ Dialogue: 0,0:43:54.58,0:43:56.52,Default,,0000,0000,0000,,تبدين سعيدة جدًا Dialogue: 0,0:43:56.99,0:43:59.79,Default,,0000,0000,0000,, ماذا؟ حقًا؟ - \N هل حدث شيء مفرح؟ - Dialogue: 0,0:44:00.85,0:44:03.06,Default,,0000,0000,0000,,نعم، حسنًا Dialogue: 0,0:44:15.47,0:44:17.74,Default,,0000,0000,0000,,..أونيزوكا سينسي Dialogue: 0,0:44:18.46,0:44:19.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:44:20.69,0:44:22.58,Default,,0000,0000,0000,,..أنا Dialogue: 0,0:44:22.58,0:44:25.19,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي المرة الأولى \N التي أشعر فيها بهذا الإلهام Dialogue: 0,0:44:25.19,0:44:27.27,Default,,0000,0000,0000,,منذ أصبحت معلمة Dialogue: 0,0:44:27.74,0:44:30.00,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:44:32.09,0:44:33.58,Default,,0000,0000,0000,,!مهلًاً Dialogue: 0,0:44:43.71,0:44:45.84,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:44:45.84,0:44:47.71,Default,,0000,0000,0000,,..حسنًا، حسنًا، إنها Dialogue: 0,0:44:47.71,0:44:50.89,Default,,0000,0000,0000,,ألهذا السبب كنت \N تلتقط لي كل تلك الصور؟ Dialogue: 0,0:44:52.36,0:44:55.89,Default,,0000,0000,0000,,أنا أتراجع عن كل شيء \N قلته عن الإلهام Dialogue: 0,0:44:56.34,0:44:58.66,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تتحمل مسؤولية هذا \N !عليك أن تتحملها Dialogue: 0,0:45:06.49,0:45:07.59,Default,,0000,0000,0000,,!كيكوتشي Dialogue: 0,0:45:07.59,0:45:09.98,Default,,0000,0000,0000,, انضم إلينا - \N !نعم - Dialogue: 0,0:45:09.98,0:45:12.74,Default,,0000,0000,0000,,آسف \N لدي دروس خصوصية Dialogue: 0,0:45:12.74,0:45:15.80,Default,,0000,0000,0000,,مهلًاً، لكن هذا هو طريقك الى هناك Dialogue: 0,0:45:17.22,0:45:20.51,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، الذهاب من هذا الطريق أسرع Dialogue: 0,0:45:21.29,0:45:23.21,Default,,0000,0000,0000,,!حظًا سعيدًا، كيكوتشي Dialogue: 0,0:45:30.96,0:45:32.75,Default,,0000,0000,0000,,مهلًاً، أليس هذا نوبورو؟ Dialogue: 0,0:45:32.75,0:45:35.45,Default,,0000,0000,0000,, أين؟ - \N هناك - Dialogue: 0,0:45:35.45,0:45:37.85,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله هذا الأحمق؟