[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 ScaledBorderAndShadow: Yes Original Script: Shayeb7lo Original Translation: ShayebSubs [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,23,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.0,9,10,10,10,1 Style: Subtitle,Adobe Arabic,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.0,2,20,20,15,1 Style: Subtitle-2,Swis721 BT,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption,AdLib BT,48,&H00FF0080,&H00FF0080,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-2,BakerSignet BT,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-3,Incised901 Bd BT,40,&H00BAECFC,&H00BAECFC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-4,Incised901 Bd BT,33,&H00FFC993,&H00FFC993,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-5,Incised901 Bd BT,33,&H0080FF00,&H0080FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-6,BakerSignet BT,33,&H00808080,&H00808080,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-7,Incised901 Bd BT,33,&H00E0BED0,&H00E0BED0,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-8,Tonic,33,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-9,Tonic,33,&H0080FFFF,&H0080FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-10,AdLib BT,33,&H006C4FF7,&H006C4FF7,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-11,Incised901 Bd BT,33,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-12,Incised901 Bd BT,33,&H00FFFF00,&H00FFFF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption-13,Incised901 Bd BT,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle-3,Swis721 BT,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,‫{\an9\b1}مدقق الترجمة: شايب حلو\N@ShayebSubs تويتر Dialogue: 0,0:00:03.08,0:00:06.50,Subtitle,,0,0,0,,‫هل اعتادا غارمي-تشان و لاستر-كن ‫على القطط؟ Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:10.42,Subtitle,,0,0,0,,‫ادركت غارمي طريقة لا تنفعل نفسها عليهم. Dialogue: 0,0:00:10.92,0:00:13.71,Subtitle,,0,0,0,,‫ناعم جدا... ناعم جدا... Dialogue: 0,0:00:14.33,0:00:17.21,Subtitle,,0,0,0,,‫يمكنني أن أداعب هذا القط حتى أموت! Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:19.50,Subtitle,,0,0,0,,‫هي الآن تبدو مثل أي شخص آخر... Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:22.29,Subtitle,,0,0,0,,‫وأنا لم أعد أنزف عندما- Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:24.63,Subtitle,,0,0,0,,لكن لا تزال حساسيتك تؤثر عليك صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:27.67,Subtitle,,0,0,0,,‫عندما أفكر أنها قطة لطيفة، Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:30.88,Subtitle,,0,0,0,,‫الحكة والسعال يكاد ‫يختفيان بطريقة ما... Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:32.63,Subtitle,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا جديد... Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:38.79,Subtitle,,0,0,0,,يبدو أن ‫يوزورا-كن منزعج نوعًا ما ، ألا تعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:39.38,0:00:40.92,Subtitle,,0,0,0,,‫هل فكرت في تنظيفه بالفرشاة؟ Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:42.25,Subtitle,,0,0,0,,‫بالفرشاة... Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:46.71,Subtitle,,0,0,0,,‫حسنًا، لا شيء قلته يدعو للذعر بتاتًا. Dialogue: 0,0:00:47.33,0:00:49.46,Subtitle,,0,0,0,,‫صحيح... أنت على حق تماما. Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:53.42,Subtitle,,0,0,0,,‫كونك مسؤولًا للحيوانات الأليف يعني\N‫التأكد من أن حيوانك الأليف يبدو نظيفًا ومرتبًا. Dialogue: 0,0:00:53.79,0:01:00.33,Subtitle,,0,0,0,,‫فكرة تمشيط فرائهم الناعم\N‫بينما يداعبون أجسادهم الناعمة بشكل مستحيل... Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:05.42,Subtitle,,0,0,0,,‫قلبي ليس قويًا بما يكفي للتعامل معه...\N‫هذا ما فكرت به. Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:08.25,Subtitle,,0,0,0,,‫لكنني سأفعل ذلك من أجل يوزورا! Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:11.38,Subtitle,,0,0,0,,‫حتى لو كلفني ذلك حياتي! Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:12.67,Subtitle,,0,0,0,,‫افعليها إذن. Dialogue: 0,0:01:14.63,0:01:16.54,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت تفعلينها بشكل ممتاز! Dialogue: 0,0:01:16.54,0:01:18.38,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو أن يوزورا-كن معجب بها أيضًا. Dialogue: 0,0:01:20.50,0:01:22.00,Subtitle,,0,0,0,,‫أخبرتك أنه يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.46,Subtitle,,0,0,0,,‫لا تستخفين بي، أنا قوية! Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:29.79,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا شعره كثير هكذا، هل هو مريض؟! Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Subtitle,,0,0,0,,‫بعض الحيوانات لديها أكثر من كذا. Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:09.96,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(483,293)}‫{ an7} # 4. مجهول Dialogue: 0,0:03:03.71,0:03:06.46,Subtitle,,0,0,0,,‫عندما تسمع عبارة\N‫"أجمل مخلوق في الكون ،" Dialogue: 0,0:03:06.46,0:03:09.96,Subtitle,,0,0,0,,‫هناك شيء واحد فقط يتبادر إلى الذهن ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:12.08,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا صحيح! إنه مانلو! Dialogue: 0,0:03:14.04,0:03:16.00,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو لطيف أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.50,Subtitle,,0,0,0,,‫لا شيء يمكن مقارنته به! Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:21.42,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا ألطف شيء في العالم! Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:24.46,Subtitle,,0,0,0,,هذا ‫حيوان من الفضاء الخارجي إذن! Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:26.83,Subtitle,,0,0,0,,‫هل تريدين رؤيته؟ Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:35.21,Subtitle,,0,0,0,,‫حصل على المرتبة الأولى في تصنيف "ألطف حيوان في العالم\N‫بأسره" خلال 128 عامًا على التوالي: حيوان المانيلو. Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:38.04,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو وكأنه رسم أطفال حقيقي... Dialogue: 0,0:03:41.04,0:03:43.71,Subtitle,,0,0,0,,‫اظن انني لا اكرهه... Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:47.96,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا الشعور، إنه لطيف جدًا! Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:52.17,Subtitle,,0,0,0,,‫لا بأس يا كاسومي، ليس عليك أن تكوني صادقة... Dialogue: 0,0:03:52.79,0:03:56.96,Subtitle,,0,0,0,,‫"يجب أن تكون حياتهم بائسة ‫إذا كانوا يعتقدون أن هذا لطيف؟" Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:58.96,Subtitle,,0,0,0,,‫لم أقل ذلك قط! Dialogue: 0,0:03:59.58,0:04:01.67,Subtitle,,0,0,0,,‫إذن ما الذي يجعلهم مميزين؟ Dialogue: 0,0:04:02.38,0:04:05.83,Subtitle,,0,0,0,,‫يشتهر مانيلو بطبيعته الهادئة والطيبة! Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:08.58,Subtitle,,0,0,0,,‫اعتدت أن أمتلك واحد منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:04:09.46,0:04:11.33,Subtitle,,0,0,0,,‫إنه بسيط للغاية! Dialogue: 0,0:04:11.33,0:04:14.58,Subtitle,,0,0,0,,‫يمكنه البقاء على قيد الحياة بشرب المياه المالحة. Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:15.88,Subtitle,,0,0,0,,‫من السهل الاعتناء به! Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:17.33,Subtitle,,0,0,0,,‫ولا يتحرك كثيرًا أيضًا... Dialogue: 0,0:04:18.33,0:04:22.58,Subtitle,,0,0,0,,‫لذلك... من الصعب تحديد ‫سبب إعجاب الجميع به... Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:25.08,Subtitle,,0,0,0,,‫منذ وقت طويل... Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:29.25,Subtitle,,0,0,0,,‫الطريقة التي يشرب بها الماء المالح لطيفة نوعا ما! Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:33.75,Subtitle,,0,0,0,,‫تضعين له ماء في كأس مع شفاط... Dialogue: 0,0:04:37.83,0:04:40.50,Subtitle,,0,0,0,,‫أرأيتِ، يبدو وكأنه يحلق في الجو! Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:44.13,Subtitle,,0,0,0,,\N‫الناس يقولون عليه لطيف لهذا السبب! Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:46.46,Subtitle,,0,0,0,,‫المعذرة... Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:48.79,Subtitle,,0,0,0,,‫توقفي عن الشعور بالاكتئاب في كل مرة! Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:51.00,Subtitle,,0,0,0,,‫كيف حال مانلو؟ Dialogue: 0,0:04:51.46,0:04:54.29,Subtitle,,0,0,0,,‫هل يتكيف بشكل جيد مع البيئة الأرضية؟ Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:56.88,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو أنه بخير حتى الآن. Dialogue: 0,0:04:57.17,0:04:59.00,Subtitle,,0,0,0,,‫القط لم يحاول مهاجمته؟ Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:01.67,Subtitle,,0,0,0,,‫لا عليك، القطط ليسوا شرسين تمامًا- Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:05.00,Subtitle,,0,0,0,,‫مهلا، لا تنقض عليه هكذا! Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:07.75,Subtitle,,0,0,0,,‫هل أنت متأكدة من أن كل شيء بخير؟! Dialogue: 0,0:05:08.54,0:05:10.21,Subtitle,,0,0,0,,‫إنه يعبث فقط! Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:12.29,Subtitle,,0,0,0,,‫مانلو لا يتأذى بسهولة. Dialogue: 0,0:05:12.29,0:05:14.17,Subtitle,,0,0,0,,‫القليل من المخالب لن تقتله! Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:25.00,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو أنه حصل على صديق جديد... Dialogue: 0,0:05:25.67,0:05:27.54,Subtitle,,0,0,0,,‫القط يحب مانلو...؟ Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:32.50,Subtitle,,0,0,0,,‫يا له من مخلوق مسلي... إنه يسعدني. Dialogue: 0,0:05:33.79,0:05:37.13,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يبدو أن مانيلو ‫يمانع أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:37.54,0:05:40.29,Subtitle,,0,0,0,,‫أعتذر، لكن هل يمكنني استعارته لفترة أطول قليلاً؟ Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:44.00,Subtitle,,0,0,0,,‫الاستفادة من ‫سحر مانلو لتهدئة القطة. Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:45.92,Subtitle,,0,0,0,,‫أتمنى لك الحظ الجيد. Dialogue: 0,0:05:46.29,0:05:49.42,Subtitle,,0,0,0,,‫"تهدئة؟" بالتأكيد... Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:56.13,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو أنه شيء تجده على سطح المريخ... Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:58.29,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يبدو كأنه لعبة...؟ Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:02.25,Subtitle,,0,0,0,,‫بشرته تبدو مطاطية نوعًا ما! Dialogue: 0,0:06:02.58,0:06:04.71,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا أتو لرؤية مانلو...؟ Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:06.58,Subtitle,,0,0,0,,‫لقد دعوتهم. Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:08.88,Subtitle,,0,0,0,,هذا هو ‫المركز الأول إذن؟ Dialogue: 0,0:06:09.21,0:06:12.54,Subtitle,,0,0,0,,‫أعتقد أن كل شخص لديه آرائه الخاصة! Dialogue: 0,0:06:12.54,0:06:14.58,Subtitle,,0,0,0,,‫تحدث مثل بطل حقيقي... Dialogue: 0,0:06:15.08,0:06:18.04,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو أنه قد أحب يوزورا. Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:19.13,Subtitle,,0,0,0,,‫نعم... Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:25.08,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يبدو الأمر منطقيا، صحيح؟\Nكيف يمكن لواحد أن يكون مرح والآخر يكون مملاً جدًا Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:28.75,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا اعتقدت أن مانيلو كان لطيفًا...؟ Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:31.25,Subtitle,,0,0,0,,أنهم لطيفون في نظري Dialogue: 0,0:06:31.58,0:06:33.71,Subtitle,,0,0,0,,‫بالفعل! Dialogue: 0,0:06:33.71,0:06:35.50,Subtitle,,0,0,0,,‫انه ليس لطيف! Dialogue: 0,0:06:35.50,0:06:37.46,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا هي غاضبة فجأة...؟ Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.50,Subtitle,,0,0,0,,‫ليزا-تشان يكفي عن ذلك. Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:41.67,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا؟! Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:47.46,Subtitle,,0,0,0,,‫حتى لو كان ذلك مؤقتًا فقط،\N‫فأنت مقْدِمة على رعاية حيوان أليف. Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:51.71,Subtitle,,0,0,0,,‫كيف يطاوع قلبك بمقارنته بالحيوانات الأخرى؟ Dialogue: 0,0:06:52.21,0:06:57.25,Subtitle,,0,0,0,,‫لا داعي لقول أن حيوانك غير لطيف، هذا الشيء يجب أن تحتفظي به لنفسك. Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:00.67,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت محقة. Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:04.63,Subtitle,,0,0,0,,‫المعذرة مانيلو... بل نورومارو! Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:05.79,Subtitle,,0,0,0,,‫"نورومارو"؟ Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:11.71,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بـ "شبه لطيف"؟ Dialogue: 0,0:07:12.21,0:07:14.54,Subtitle,,0,0,0,,‫إنه لطيف، ولكن بطريقة غير رسمية! Dialogue: 0,0:07:14.79,0:07:17.63,Subtitle,,0,0,0,,‫بدلاً من "واه!" ، هم أشبه بـ "هواه..." Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:20.33,Subtitle,,0,0,0,,‫ليس لدي أي فكرة عما نتحدث عنه الآن. Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:23.00,Subtitle,,0,0,0,,‫"شبه لطيف" Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.96,Subtitle,,0,0,0,,‫ومع ذلك، فهي بسيطة ومحرجة. Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:27.58,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا جزء من لطافته! Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:33.08,Subtitle,,0,0,0,,‫وينامون وعيونهم مفتوحة... Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:35.67,Subtitle,,0,0,0,,‫وهو لطيف أيضا! Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:40.92,Subtitle,,0,0,0,,‫حسنًا، هذا حيوان بالنهاية، ‫وهذا ما يجعل نورومارو مميزًا. Dialogue: 0,0:07:41.63,0:07:43.08,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا لطف كاذب! Dialogue: 0,0:07:43.08,0:07:44.08,Subtitle,,0,0,0,,‫"لطف كاذب" ؟! Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.83,Subtitle,,0,0,0,,‫إنه يعني "لطيف بطريقة غريبة". Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:48.79,Subtitle,,0,0,0,,‫كلا بالعكس. Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:51.00,Subtitle,,0,0,0,,‫إذن علينا فعلها! Dialogue: 0,0:07:53.83,0:07:56.17,Subtitle,,0,0,0,,‫حان الوقت لإنهاء طرفنا. Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:09.25,Subtitle,,0,0,0,,‫ما خطبه؟ إنه لطيف حقًا... Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:26.13,Subtitle,,0,0,0,,‫بعد ذلك، بدا نورومارو يأتي إلى ‫شقة ليزا-تشان من وقت لآخر. Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:40.17,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل انت جائع؟ Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:43.46,Subtitle,,0,0,0,,‫هل تريد ان تلعب؟ Dialogue: 0,0:08:45.04,0:08:46.96,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا تضربني برأسك ؟! Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.92,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت، ليس لدي أي فكرة عما تحاول إخباري به! Dialogue: 0,0:08:56.71,0:08:57.92,Subtitle,,0,0,0,,‫ليزا-تشان Dialogue: 0,0:08:59.21,0:09:01.04,Subtitle,,0,0,0,,‫تقنيتكم الفضائية متقدمة جدًا... Dialogue: 0,0:09:01.38,0:09:04.13,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا لا تقومين بعمل مترجم الكتروني للقطط؟ Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:07.38,Subtitle,,0,0,0,,‫كما هو الحال لجهاز من نوع ما...؟ Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:11.21,Subtitle,,0,0,0,,‫اوني-تشان، هيّا بنا لنلعب! Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:16.54,Subtitle,,0,0,0,,‫ليس الآن، يوزورا، يجب أن أخرج وأقوم ببعض المهمات. Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:18.63,Subtitle,,0,0,0,,‫لا لا! لا يمكنك أن تتركيني! Dialogue: 0,0:09:19.63,0:09:23.00,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت تهتمين ‫بعملك أكثر مما تهتمين بي... Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:26.04,Subtitle,,0,0,0,,‫لا تهتمين بي إطلاقا... Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:27.88,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحا! Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:35.79,Subtitle,,0,0,0,,‫لقد كانت مزحة، ‫أردت فقط أن أسخر منك. Dialogue: 0,0:09:35.79,0:09:40.00,Subtitle,,0,0,0,,‫وداعا أوني-تشان، لنلعب عندما تعودين! Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:42.63,Subtitle,,0,0,0,,‫أوني-تشان ستبذل قصارى جهدها، أعدك! Dialogue: 0,0:09:42.83,0:09:44.75,Subtitle,,0,0,0,,‫لماذا يبدون وكأنهم أحد هؤلاء الأزواج...؟ Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:51.54,Subtitle,,0,0,0,,‫حسنًا، إذا لم نتمكن من إجراء محادثة كاملة مع بعضنا\N‫البعض، فسيكون من الجيد لو تمكنا من التواصل. Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:54.21,Subtitle,,0,0,0,,‫لأجل مقهى القطط... Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:57.75,Subtitle,,0,0,0,,‫الجميع، حان وقت الطعام! Dialogue: 0,0:09:58.25,0:09:59.33,Subtitle,,0,0,0,,‫إنه وقت الطعام! Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:00.71,Subtitle,,0,0,0,,‫ما هو هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:10:00.96,0:10:02.63,Subtitle,,0,0,0,,‫ايمكنك التحدث معنا؟ Dialogue: 0,0:10:02.63,0:10:04.58,Subtitle,,0,0,0,,‫هل انت قطة ايضا؟ Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:11.96,Subtitle,,0,0,0,,‫وربما يمكنني ‫معرفة ما يريده مارو-تشان أخيرًا! Dialogue: 0,0:10:12.17,0:10:14.21,Subtitle,,0,0,0,,‫تحويل المواء إلى كلمات؟ Dialogue: 0,0:10:14.79,0:10:17.08,Subtitle,,0,0,0,,‫أنتم أبناء الأرض أفكاركم حمقاء... Dialogue: 0,0:10:17.08,0:10:19.42,Subtitle,,0,0,0,,‫يمكننا أن نحلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:24.29,Subtitle,,0,0,0,,‫حسنًا، لنجربها. Dialogue: 0,0:10:30.54,0:10:34.21,Subtitle,,0,0,0,,‫"من فضلك أعطيني وجبة خفيفة يا أوني-تشان ،" ربما؟ Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:38.88,Subtitle,,0,0,0,,‫أو ربما ، "أنا أحب أن أعلق ‫المواء مع أوني-تشان!" Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:42.33,Subtitle,,0,0,0,,‫لا فائدة! Dialogue: 0,0:10:42.33,0:10:46.38,Subtitle,,0,0,0,,‫بغض النظر عما أفعله، أبدو وكأنني واحدة من\N‫الآباء الحيوانات الأليفة المتميزين الذين يتحدثون عن قطتها! Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:48.25,Subtitle,,0,0,0,,‫سعيدة لأنك لاحظت. Dialogue: 0,0:10:49.63,0:10:52.75,Subtitle,,0,0,0,,‫ربما يجب عليك التفكير ‫في احتمال أنه لا يحبك. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.96,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أريد حتى التفكير في ذلك! Dialogue: 0,0:10:56.33,0:10:59.46,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت تحبني، أليس كذلك يا يوزورا؟! Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:04.17,Subtitle,,0,0,0,,‫إن لم تكن كذلك، يمكنك إخباري بالفعل الخاطئ! Dialogue: 0,0:11:04.17,0:11:05.92,Subtitle,,0,0,0,,‫سأصلحه حتما! Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:09.63,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفعل هذا بمفردي. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.04,Subtitle,,0,0,0,,‫ليز تتحدث، هل انت هناك يا فيانا؟ Dialogue: 0,0:11:13.42,0:11:14.75,Subtitle,,0,0,0,,‫من هي فيانا؟ Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:17.17,Subtitle,,0,0,0,,‫مديرة الاتصالات لدينا. Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:20.08,Subtitle,,0,0,0,,‫هي خبيرة في تحليل الأصوات واللغات. Dialogue: 0,0:11:21.54,0:11:24.29,Subtitle,,0,0,0,,‫إذًا قد تكون قادرة على ترجمة كلام القط...! Dialogue: 0,0:11:24.63,0:11:25.46,Subtitle,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:11:25.46,0:11:28.79,Subtitle,,0,0,0,,‫بمعرفتها، يجب أن تكون قادرة ‫على توجيهنا في الاتجاه الصحيح. Dialogue: 0,0:11:29.29,0:11:31.08,Subtitle,,0,0,0,,‫لا استطيع الانتظار! Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:41.67,Subtitle,,0,0,0,,‫لم أفهم أبدًا... Dialogue: 0,0:11:42.63,0:11:47.25,Subtitle,,0,0,0,,‫يا ليزا-تشان، متى تصدر القطط هذا الصوت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:54.38,Subtitle,,0,0,0,,‫حسنًا... يبدو أنه يتحدث ‫إلى قطة الجيران الآن. Dialogue: 0,0:11:54.38,0:11:55.58,Subtitle,,0,0,0,,‫مارو-تشان! Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:58.04,Subtitle,,0,0,0,,‫"يبدو أن" لا تساعدني بشيء... Dialogue: 0,0:11:58.54,0:12:01.38,Subtitle,,0,0,0,,‫هل لديك أي فكرة عما يتحدثون عنه؟ Dialogue: 0,0:12:01.38,0:12:04.38,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا يتحدثون... Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:08.08,Subtitle,,0,0,0,,‫هل يبدون... مضطربين؟ مبتهجين؟ Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.17,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الذي أثار الحديث في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:12.42,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أعلم... Dialogue: 0,0:12:12.42,0:12:14.79,Subtitle,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تعطيني كلام واضح ؟! Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:17.33,Subtitle,,0,0,0,,‫أتمنى لو أستطيع ، لكن... Dialogue: 0,0:12:17.33,0:12:20.13,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك متأكدة من أنها ليست مجرد ‫أصوات لا معنى لها ؟! Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:22.29,Subtitle,,0,0,0,,‫صحيح... Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:25.13,Subtitle,,0,0,0,,‫ربما لا يوجد معنى واضح ‫للصوت... Dialogue: 0,0:12:25.63,0:12:27.88,Subtitle,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني التخلي عنه! Dialogue: 0,0:12:28.08,0:12:31.58,Subtitle,,0,0,0,,‫نحن قريبون جدًا من التواصل مع بعضنا\N‫البعض ، ولكن حتى الآن... إنه أمر محبط! Dialogue: 0,0:12:32.04,0:12:35.00,Subtitle,,0,0,0,,‫ولا يمكنني ترك الأمر كذلك! إنه... Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:36.92,Subtitle,,0,0,0,,‫انه حلمي... Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:39.42,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الذي تتحدث عنه حتى؟ Dialogue: 0,0:12:40.96,0:12:46.17,Subtitle,,0,0,0,,‫إذا كانت قادرة على التواصل مع القطة ، فقد\N‫يكون من الأسهل عليها السيطرة على سلوكها... Dialogue: 0,0:12:47.13,0:12:49.29,Subtitle,,0,0,0,,‫سأكتشف حلها بطريقة ما. Dialogue: 0,0:12:49.29,0:12:52.63,Subtitle,,0,0,0,,‫أرسلي المزيد من البيانات الصوتية، بقدر ما تستطيعين! Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:02.25,Subtitle,,0,0,0,,‫يصدرون الكثير من الأصوات المختلفة! Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:05.25,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تكون جميعها من نفس النوع... Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.58,Subtitle,,0,0,0,,‫يصدرون هذا الصوت عندما يكونون مسترخين. Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:11.08,Subtitle,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم ؟! Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:12.96,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت تخبريني أن القطة أصدرت هذا الصوت ؟! Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:16.71,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا هو الصوت الذي يصدرونه ‫عندما يبدو أنهم يريدون شيئًا ما. Dialogue: 0,0:13:18.46,0:13:19.75,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أفهم! Dialogue: 0,0:13:20.17,0:13:21.63,Subtitle,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ هل فهمتي كلامهم؟ Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:26.25,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا علي أن أفعل...؟ Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.21,Subtitle,,0,0,0,,‫إنها تعتمد علي لتحقيق ذلك... Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:33.33,Subtitle,,0,0,0,,‫أحتاج إلى إجراء بعض الأبحاث الإضافية.\N‫هل يمكنك منحي المزيد من الوقت؟ Dialogue: 0,0:13:33.75,0:13:35.00,Subtitle,,0,0,0,,‫سأكلمك لاحقا. Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:38.46,Subtitle,,0,0,0,,‫سأفعل كل ما في وسعي لمساعدة ليزا ، لكن... Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:41.63,Subtitle,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفهم حول هذا الصوت... Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:47.88,Subtitle,,0,0,0,,‫الاستماع إليها يعطيني هذا ‫الإحساس بالوخز في صدري... Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:50.54,Subtitle,,0,0,0,,‫وكأن عقلي يذوب من الداخل... Dialogue: 0,0:13:51.50,0:13:56.88,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا الصوت الذي يمكن أن يأمرني بفعل أي شيء ‫وأنا سأطيعه، بدون تردد... Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:02.13,Subtitle,,0,0,0,,‫يجب أن تكون هذه الطريقة ‫التي تحاول بها القطط قهر البشرية! Dialogue: 0,0:14:03.38,0:14:05.96,Subtitle,,0,0,0,,‫ولهذا السبب يجب علي فك الشيفرة... Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.33,Subtitle,,0,0,0,,‫لن أستسلم لأمثال القطط! Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:14.88,Subtitle,,0,0,0,,‫بعد ثلاثة أيام، تلقينا نظام ‫ترجمة كلام القطط من فيانا-سان. Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:19.75,Subtitle,,0,0,0,,‫يبدو وكأنها حصلت على جمالية "الخيال العلمي"! Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:21.46,Subtitle,,0,0,0,,‫هل نبدأ باختباره؟ Dialogue: 0,0:14:22.67,0:14:25.79,Subtitle,,0,0,0,,‫ليزا، حان وقت العشاء. Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:27.58,Subtitle,,0,0,0,,‫نسيت! Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:28.88,Subtitle,,0,0,0,,‫سأذهب وأحصل عليه الآن! Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:33.13,Subtitle,,0,0,0,,‫كم مرة ستجعلني أذكرك؟ Dialogue: 0,0:14:33.13,0:14:36.21,Subtitle,,0,0,0,,‫لقد سئمت من تداعيات العمل السيئة لديك. Dialogue: 0,0:14:36.21,0:14:37.08,Subtitle,,0,0,0,,‫آسفة... Dialogue: 0,0:14:39.04,0:14:40.33,Subtitle,,0,0,0,,‫الآن، أشعر بالملل. Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:43.04,Subtitle,,0,0,0,,‫امتعيني يا ليزا. Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:46.13,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الذي تريد مني أن أفعله؟ Dialogue: 0,0:14:48.46,0:14:51.96,Subtitle,,0,0,0,,‫اكتشفيها بنفسك، ‫ألديك دماغ في جمجمتك ؟! Dialogue: 0,0:14:53.63,0:14:56.38,Subtitle,,0,0,0,,‫هيّا! إمتعيني من فضلك! Dialogue: 0,0:14:56.38,0:14:58.25,Subtitle,,0,0,0,,‫ما هذا الملك اللطيف! Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:05.13,Subtitle,,0,0,0,,‫لقد حولت مجموعة من الضوضاء إلى إنجاز تكنولوجي مذهل. Dialogue: 0,0:15:05.13,0:15:06.00,Subtitle,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.33,Subtitle,,0,0,0,,‫لم أفعل شيئا بذلك الصعوبة. Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:13.13,Subtitle,,0,0,0,,‫من الواضح أن القطط هي نوع من المخلوقات التي\N‫تستخدم أجسادها بالكامل للتعبير عن مشاعرها. Dialogue: 0,0:15:13.13,0:15:15.75,Subtitle,,0,0,0,,‫أصواتهم ليست كافية ‫لرسم الصورة كاملة. Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:20.79,Subtitle,,0,0,0,,‫لذا، من أجل إجراء ‫تقييم أكثر دقة... Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:23.46,Subtitle,,0,0,0,,‫أود منك رؤيتهم. Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:29.33,Subtitle,,0,0,0,,‫\N‫أنا واثقة من أنك ستتعافين من الصدمة بسرعة. Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.08,Subtitle,,0,0,0,,‫والعواقب النفسية لا مفر منها... Dialogue: 0,0:15:32.88,0:15:34.25,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا متوترة قليلا... Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:37.79,Subtitle,,0,0,0,,‫كيف يبدون؟ هل هم بشعين؟ Dialogue: 0,0:15:37.79,0:15:40.21,Subtitle,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أنهم لطيفين- Dialogue: 0,0:15:41.63,0:15:44.29,Subtitle,,0,0,0,,‫ليس بعد يايوزورا، لا ‫تخرج من العدم هكذا! Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:46.38,Subtitle,,0,0,0,,‫وماذا في ذلك؟ ‫كنت ستريها على أي حال. Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:49.63,Subtitle,,0,0,0,,‫هل أنت بخيرة يا فيانا ؟! Dialogue: 0,0:15:50.04,0:15:51.38,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا بخير... Dialogue: 0,0:15:51.63,0:15:53.54,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا بخير بالتأكيد! Dialogue: 0,0:15:53.54,0:15:54.75,Subtitle,,0,0,0,,‫فيانا...؟! Dialogue: 0,0:15:58.75,0:16:01.88,Subtitle,,0,0,0,,‫فيانا-سان هي المرأة التي يحبها الجميع. Dialogue: 0,0:16:02.25,0:16:07.63,Subtitle,,0,0,0,,‫إنها ذكية ولطيفة ومتوازنة ‫وجيدة في عملها... Dialogue: 0,0:16:08.29,0:16:11.29,Subtitle,,0,0,0,,‫إنها مثل الأخت الكبرى ‫لجميع أعضاء فريق البحث. Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:15.21,Subtitle,,0,0,0,,‫إنها قدوتنا للحصول على الدعم ‫العاطفي، وشخص موثوق به . Dialogue: 0,0:16:16.50,0:16:20.63,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الخطب-نيان؟ لا تخاف-نيان! Dialogue: 0,0:16:21.21,0:16:24.58,Subtitle,,0,0,0,,‫لنكن أصدقاء! Dialogue: 0,0:16:24.83,0:16:27.25,Subtitle,,0,0,0,,‫كانت هكذا منذ أن رأت القطة. Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:30.00,Subtitle,,0,0,0,,‫فيانا، من بين كل الناس... Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:33.38,Subtitle,,0,0,0,,‫ويوزورا في حالة تأهب طوال الوقت... Dialogue: 0,0:16:35.88,0:16:38.21,Subtitle,,0,0,0,,‫فيانا، اهدئي قليلا Dialogue: 0,0:16:38.21,0:16:39.71,Subtitle,,0,0,0,,‫أعتقد أنك تخيفه. Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:40.42,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا؟! Dialogue: 0,0:16:41.04,0:16:44.29,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا مستحيل، أنا هرة صغيرة لطيفة! Dialogue: 0,0:16:44.29,0:16:45.33,Subtitle,,0,0,0,,‫نحن اصدقاء! Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:49.29,Subtitle,,0,0,0,,‫أحترمك يا فيانا، لكنني ‫أحاول كبح نفسي في ضربك. Dialogue: 0,0:16:50.17,0:16:52.46,Subtitle,,0,0,0,,‫القطط لا تحب الأشخاص المتغطرسين. Dialogue: 0,0:16:52.92,0:16:57.25,Subtitle,,0,0,0,,‫عندما يريدون لفت النظر، يقررون من ‫الذي يحصل على امتياز منحه لهم. Dialogue: 0,0:16:57.25,0:16:59.42,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا هو موقفهم في معظم الأوقات. Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:01.88,Subtitle,,0,0,0,,‫لا يمكنك فرض عاطفتك عليهم. Dialogue: 0,0:17:01.88,0:17:05.96,Subtitle,,0,0,0,,‫لانهم يستجيبون جيدًا إذا لم ‫تؤخذ مشاعرهم في الاعتبار. Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:12.00,Subtitle,,0,0,0,,‫عند التعامل مع القطط، يجب ‫أن تضع في الاعتبار أنه متفوق على الآخرين- Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:13.67,Subtitle,,0,0,0,,‫موكاي-كن، توقف حالا. Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:18.50,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا... كنت ازعجه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:21.46,Subtitle,,0,0,0,,‫إنه لطيف لدرجة أنني... Dialogue: 0,0:17:21.96,0:17:25.21,Subtitle,,0,0,0,,‫المعذرة، لا أعلم ماذا حل بي! Dialogue: 0,0:17:25.21,0:17:27.71,Subtitle,,0,0,0,,‫خرخرة وأموء هكذا أمام الجميع... Dialogue: 0,0:17:28.46,0:17:31.33,Subtitle,,0,0,0,,‫هذه إحدى لحظات "الجهل نعمة" ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:32.79,Subtitle,,0,0,0,,‫المهم. Dialogue: 0,0:17:32.79,0:17:35.29,Subtitle,,0,0,0,,‫يرجى تجاهل العرض المخزي الذي رأيته سابقًا. Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:37.38,Subtitle,,0,0,0,,‫يجب عليك إزالة آذن القط... Dialogue: 0,0:17:37.75,0:17:40.25,Subtitle,,0,0,0,,‫يجب أن أرتديها إذا أردت أن تحبني القطط. Dialogue: 0,0:17:40.75,0:17:43.42,Subtitle,,0,0,0,,‫ماذا حدث لفيانا الذكية ؟! Dialogue: 0,0:17:43.71,0:17:45.67,Subtitle,,0,0,0,,‫تريد القطط أن تحبها... Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:47.71,Subtitle,,0,0,0,,‫في هذه الحالة...! Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:53.46,Subtitle,,0,0,0,,‫مرحبًا بكم في مقهى القطط... ‫في جامعة نيانداي! Dialogue: 0,0:17:54.50,0:17:56.42,Subtitle,,0,0,0,,‫ما هذا المكان ؟! Dialogue: 0,0:17:56.67,0:17:59.58,Subtitle,,0,0,0,,‫إنها مليئة بالقطط الناعمة.. هل أنا في الجنة ؟! Dialogue: 0,0:18:02.75,0:18:06.38,Subtitle,,0,0,0,,‫هل هذا نوع من التدريب ‫حيث يختبر البشر إرادتهم- Dialogue: 0,0:18:07.75,0:18:10.50,Subtitle,,0,0,0,,‫أعتقد أنه من الأفضل لك العودة إلى المنزل... Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:13.63,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا هو المكان الذي صادفت فيه القطط لأول مرة. Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:15.71,Subtitle,,0,0,0,,‫رأيت هذه المرة الأولى لك ؟! Dialogue: 0,0:18:16.08,0:18:18.17,Subtitle,,0,0,0,,‫أنا مندهشة لأنك لم تنهزمي... Dialogue: 0,0:18:18.17,0:18:20.63,Subtitle,,0,0,0,,‫لديك قدر هائل من ضبط النفس... Dialogue: 0,0:18:20.63,0:18:21.58,Subtitle,,0,0,0,,‫افترض ذلك. Dialogue: 0,0:18:22.04,0:18:24.38,Subtitle,,0,0,0,,‫أغمي عليها عند رؤية مخالبهم... Dialogue: 0,0:18:25.38,0:18:32.00,Subtitle,,0,0,0,,‫لذا... أولاً، لا توجد طريقة مضمونة\N‫لجعل قطة تحبك، ولا توجد أي طريقة أخرى أيضًا. Dialogue: 0,0:18:33.33,0:18:34.96,Subtitle,,0,0,0,,‫لكن هذا ما جئنا لأجله! Dialogue: 0,0:18:35.50,0:18:38.25,Subtitle,,0,0,0,,‫كل قطة لها مشاعر وشخصية فريدة. Dialogue: 0,0:18:38.63,0:18:40.38,Subtitle,,0,0,0,,‫إنهم كائنات حية، وهذا أمر متوقع. Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:43.50,Subtitle,,0,0,0,,‫لكن لديهم أشياء معينة مشتركة. Dialogue: 0,0:18:44.46,0:18:48.21,Subtitle,,0,0,0,,‫على سبيل المثال، يكرهون ‫الأشخاص الصاخبين. Dialogue: 0,0:18:48.38,0:18:52.17,Subtitle,,0,0,0,,‫مما يعني أن أي شخص يصدر ازعاج ‫في وسط مقهى قطة هو معتوه تمامًا. Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:58.88,Subtitle,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى ذلك، لا تطارد قطًا في الأرجاء، و‫لا تأخذهم أو تمسكهم رغماً عنهم أيضًا. Dialogue: 0,0:18:59.29,0:19:01.96,Subtitle,,0,0,0,,‫هذه كلها أشياء تكرهها القطط . Dialogue: 0,0:19:02.54,0:19:08.33,Subtitle,,0,0,0,,‫لذلك، إذا كنت ترغب في تكوين صداقة مع قطة ،\N‫فأنت بحاجة إلى العمل على تطوير عادات جيدة أولاً. Dialogue: 0,0:19:08.71,0:19:11.58,Subtitle,,0,0,0,,‫عندما ترى قطة، تجنب ‫اتخاذ خط مباشر تجاههم. Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:18.83,Subtitle,,0,0,0,,‫بدلًا من ذلك، تصرف بهدوء ودعهم يقتربون منك.\N‫يمكنك قراءة كتاب أو القيام بنشاط هادئ أثناء الانتظار. Dialogue: 0,0:19:19.63,0:19:22.04,Subtitle,,0,0,0,,‫يمكنك أيضًا محاولة إغرائهم بلعبة أو مكافأة. Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:27.04,Subtitle,,0,0,0,,‫الهدف هو التفاعل معهم بطريقة تجعلهم يفكرون\N‫، "أريد أن يعطيني هذا الشخص الاهتمام." Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:31.25,Subtitle,,0,0,0,,‫الآن، لنختبر مهاراتنا ‫الجديدة ونستمتع بمقهى القطط! Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:33.54,Subtitle,,0,0,0,,‫يا لستر-كن، يجب عليك المشاهدة من الخارج. Dialogue: 0,0:19:39.42,0:19:42.33,Subtitle,,0,0,0,,‫ليزا-تشان لديها ما لا يقل عن أربع قطط حولها... Dialogue: 0,0:19:42.67,0:19:43.96,Subtitle,,0,0,0,,‫هل لأنها هادئة...؟ Dialogue: 0,0:19:44.38,0:19:48.08,Subtitle,,0,0,0,,‫أأنا آسفة، لكن... أخشى أن قلبي على قلب آخر... Dialogue: 0,0:19:48.88,0:19:52.17,Subtitle,,0,0,0,,‫لا تقولي ذلك وكأنك ذهبت إلى نادي\N‫الدعارة وشعرت بالذنب لأن لديك صديقة... Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:54.38,Subtitle,,0,0,0,,‫ليزا-تشان محظوظة جدًا... Dialogue: 0,0:19:56.38,0:19:57.67,Subtitle,,0,0,0,,‫فيانا! يا فيانا! Dialogue: 0,0:19:58.00,0:19:59.92,Subtitle,,0,0,0,,‫هناك قطة قادمة تجاهك! Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:02.21,Subtitle,,0,0,0,,‫ابق هادئة! Dialogue: 0,0:20:02.46,0:20:05.58,Subtitle,,0,0,0,,‫حاولي لمسها الآن، ببطء وبلطف... Dialogue: 0,0:20:09.21,0:20:13.50,Subtitle,,0,0,0,,‫بالقرب من مؤخرتها... ‫جربي تربيتها فوق ذيلها! Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:23.79,Subtitle,,0,0,0,,‫لا تدعيها تحبطك... Dialogue: 0,0:20:24.33,0:20:26.25,Subtitle,,0,0,0,,‫محاولة لمداعبة قطة Dialogue: 0,0:20:26.25,0:20:30.46,Subtitle,,0,0,0,,‫لإعطائك البرود هو جزء ‫طبيعي تمامًا من تجربة مقهى القط! Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:33.17,Subtitle,,0,0,0,,‫ما الذي أفعله حتى...؟ Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:37.92,Subtitle,,0,0,0,,‫ترك هذه المخلوقات الصغيرة تخدعني... Dialogue: 0,0:20:38.54,0:20:41.38,Subtitle,,0,0,0,,‫إنها تعود إلى صوابها عندما ‫تكون مكتئبة... مثيرة للاهتمام. Dialogue: 0,0:20:41.71,0:20:44.67,Subtitle,,0,0,0,,‫سبب مجيئي إلى ‫هنا هو دراسة لغتهم! Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:46.83,Subtitle,,0,0,0,,‫والآن انظر إليّ ، فقط أتذمر! إنه مخز! Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:50.88,Subtitle,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحا، أنت الآن أقل ‫إحراجًا مما كنت عليه في منزل ليزا! Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:56.00,Subtitle,,0,0,0,,‫ربما لا تريد أن يتم لمسها... Dialogue: 0,0:20:56.50,0:21:02.42,Subtitle,,0,0,0,,‫في الواقع ، تميل إلى الاستمتاع بكونها حيوانات أليفة.\N‫لكن لا يبدو أنها في حالة مزاجية جيدة الآن ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:03.25,0:21:07.13,Subtitle,,0,0,0,,‫القطط متقلبة مزاجيّا، من ‫المستحيل التنبؤ بما سيفعلونه بعد ذلك. Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:12.58,Subtitle,,0,0,0,,‫لكن هذا جزء من لطافتهم، ونحن بشر... ‫لا يسعنا إلا أن نقع من أجلها في كل مرة. Dialogue: 0,0:21:17.58,0:21:19.42,Subtitle,,0,0,0,,‫أنت مخلوق سيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:26.46,0:21:29.08,Subtitle,,0,0,0,,‫فياناااااا! Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:35.75,Subtitle,,0,0,0,,‫سيجي! Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:40.17,Subtitle,,0,0,0,,‫يوزورا يطالب بلفت النظر ‫أكثر من المعتاد، ما الذي أصابه ؟! Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:43.21,Subtitle,,0,0,0,,‫اعتقد لأنه يشم رائحة القطط الأخرى عليك. Dialogue: 0,0:21:43.50,0:21:44.88,Subtitle,,0,0,0,,‫يشعر بالغيرة! Dialogue: 0,0:21:44.88,0:21:47.63,Subtitle,,0,0,0,,‫كيف يمكن لشخص أن يكون غيورًا\N‫جدًا ولكنه لطيف جدًا في نفس الوقت؟! Dialogue: 0,0:21:48.88,0:21:51.88,Subtitle,,0,0,0,,‫لا تسيء الفهم يا يوزورا، نحن مجرد أصدقاء! Dialogue: 0,0:21:51.88,0:21:53.42,Subtitle,,0,0,0,,‫أقول لك نحن مجرد أصدقاء! Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:55.71,Subtitle,,0,0,0,,‫مرة أخرى ؟! Dialogue: 0,0:23:28.21,0:23:30.50,Subtitle,,0,0,0,,‫جميع أشكال الحياة محببة عندما يكونون صغارًا. Dialogue: 0,0:23:30.92,0:23:33.88,Subtitle,,0,0,0,,‫ومع ذلك ، فإن أشكال الحياة التي\N‫تعيش على كوكب الأرض تمتلك جاذبية Dialogue: 0,0:23:33.88,0:23:36.25,Subtitle,,0,0,0,,‫وراء أعنف خيال جنود آزاتوث. Dialogue: 0,0:23:36.79,0:23:39.67,Subtitle,,0,0,0,,‫في المرة القادمة ، الحلقة 5: "المفضلة".