[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 01v2 (720p) [4603F66F].mkv Video File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 01v2 (720p) [4603F66F].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 285 Active Line: 309 Video Position: 33832 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: main,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: italicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashback,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Times New Roman,80,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Trebuchet MS,80,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Arial,80,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,60,60,40,1 Style: sign_24805_206_Slash,Arial,40,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:10.10,main,DARIEL,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:19.22,0:00:21.39,main,DARIEL,0,0,0,,هل أنا... مطرود؟ Dialogue: 0,0:00:21.39,0:00:25.01,main,BASHBARZA,0,0,0,,.هذا صحيح يا جندي الظلام داريل Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:28.73,main,DARIEL,0,0,0,,هل هذا يعني أنني أعفيت من واجباتي Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:31.90,main,DARIEL,0,0,0,,كمساعد للجنرالات الأربعة، يا لورد بشبرزا؟ Dialogue: 0,0:00:32.56,0:00:36.19,main,BASHBARZA,0,0,0,,.كلا، أنت بطيء الفهم، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:00:40.99,0:00:43.07,main,BASHBARZA,0,0,0,,...ليس كمساعد للجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:47.58,main,BASHBARZA,0,0,0,,.أنت مطرود من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:52.50,main,BEZELIA,0,0,0,,.أنت بطيء الفهم حقاً Dialogue: 0,0:00:52.50,0:00:54.71,main,BEZELIA,0,0,0,,.لهذا السبب تم طردك Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:58.21,main,ZEBIANTES,0,0,0,,.هذا هو السبب في أنني أكره السلالات السفلية Dialogue: 0,0:00:59.72,0:01:04.35,main,BASHBARZA,0,0,0,,.داريل، أنت تملك أدنى الرتب في جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:01:04.80,0:01:06.43,main,BASHBARZA,0,0,0,,كان من الخطأ أن شخص مثلك Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:08.77,main,BASHBARZA,0,0,0,,.الذي تم تعيينه ليكون مساعد الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:01:08.77,0:01:10.39,main,BASHBARZA,0,0,0,,...والأهم من ذلك Dialogue: 0,0:01:12.48,0:01:15.61,main,BASHBARZA,0,0,0,,لا يمكنك استخدام أي سحر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:17.82,main,BASHBARZA,0,0,0,,.منذ أن كُنتَ طفلاً Dialogue: 0,0:01:18.23,0:01:20.99,main,BASHBARZA,0,0,0,,.ولم تستطع فعل ذلك حتى Dialogue: 0,0:01:20.99,0:01:23.86,main,BASHBARZA,0,0,0,,.شيطان مثل هذه هي القمامة Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:25.74,main,DARIEL,0,0,0,,!إذا سمحت لي Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:27.70,main,DARIEL,0,0,0,,لدي مهمة أوكلت إلي Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:30.29,main,DARIEL,0,0,0,,!من أحد الجنرالات الأربعة السابقين، اللورد غرانبارزا Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:34.79,main,BASHBARZA,0,0,0,,.والدي قد تقاعد بالفعل Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:41.92,main,BASHBARZA,0,0,0,,.في جيش ملك الشياطين الجدد، لا يوجد مكان لشيطانٍ لا يستطيع استخدام السحر Dialogue: 0,0:01:44.01,0:01:45.22,main,DARIEL,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:52.23,main,DARIEL,0,0,0,,.فأنا جندي الظلام داريل، بموجب هذا أعلن تقاعدي Dialogue: 0,0:02:15.96,0:02:18.75,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ما قاله الجنرالات الأربعة كان صحيحًا Dialogue: 0,0:02:20.63,0:02:24.55,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.منذ العصور القديمة، حاربت الشياطين البشر Dialogue: 0,0:02:25.13,0:02:27.89,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.من حيث المظهر، فلا شيء يميزنا الشياطين عن الجنس البشري Dialogue: 0,0:02:27.89,0:02:31.93,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.فرقنا الوحيد هو القدرة على استخدام السحر Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:37.52,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.وعلى الرغم من أنني شيطان، فلا يمكنني استخدام السحر Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:40.77,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.باختصار، فأنا عديم الفائدة Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:44.28,main,RIZET,0,0,0,,.مرحباً يا جندي الظلام داريل Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:45.74,main,RIZET,0,0,0,,هل ستقوم بجولاتك؟ Dialogue: 0,0:02:46.28,0:02:48.53,main,RIZET,0,0,0,,.يجب أن يكون من الصعب على أدنى الرتب Dialogue: 0,0:02:49.37,0:02:51.29,main,DARIEL,0,0,0,,.كلا، يا ريزيت Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:56.29,main,DARIEL,0,0,0,,.فأنا "داريل" فقط من الآن Dialogue: 0,0:02:58.21,0:02:59.25,main,RIZET,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:08.18,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:08.18,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(138,284)}داريل يُطرد Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:14.02,italics,DARIEL/I,0,0,0,,حسناً، إذن، ماذا علي أن أفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:17.98,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لم أفعل شيئًا سوى العمل في جيش ملك الشياطين طوال 32 عامًا من حياتي Dialogue: 0,0:03:17.98,0:03:22.27,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...إيجاد طريقة جديدةً للعيش في هذه المرحلة هو Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:28.61,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...على أي حال Dialogue: 0,0:03:29.87,0:03:31.58,italics,DARIEL/I,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:39.04,italics,DARIEL/I,0,0,0,,كم عدد الأيام التي كنت أتجول فيها؟ Dialogue: 0,0:03:40.04,0:03:43.38,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.سأموت قبل أن أبدأ حياتي الجديدة Dialogue: 0,0:03:57.85,0:03:59.56,italics,DARIEL/I,0,0,0,,لونهم أبيض إذاً Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:08.24,italics,DARIEL/I,0,0,0,,هل هي مطاردة؟ Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:16.66,main,DARIEL,0,0,0,,!من فضلكِ، اهربي Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:25.67,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!قد أكون عاجزًا، ولكن من واجب الجندي حماية سيدة Dialogue: 0,0:04:25.67,0:04:30.09,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.شيطان ذو سحر يمكن أن يحرقه في لحظة Dialogue: 0,0:04:30.47,0:04:34.18,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ولكن لا يمكنني حتى استخدام سحر النار الأساسي Dialogue: 0,0:04:35.89,0:04:38.98,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إذن، يمكنني على الأقل أن أدفع نفسي فيه Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:42.56,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...لكنني جائع جدًا بحيث لا يمكنني الحصول على أي قوة Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:55.66,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إنه سلاح بشري Dialogue: 0,0:04:56.66,0:04:59.08,italics,DARIEL/I,0,0,0,,الاضطرار إلى الاعتماد على سلاح من صُنعِ البشر Dialogue: 0,0:04:59.08,0:05:01.25,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...فسيكون وصمة عار لجندي من جيش ملك الشياطين، ولكن Dialogue: 0,0:05:05.09,0:05:08.01,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لا أعتقد أن أيًا من ذلك يهم بعد الآن Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:12.89,italics,DARIEL/I,0,0,0,,حسناً، كيف كان شكل الموقف ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:05:12.89,0:05:14.39,italics,DARIEL/I,0,0,0,,لا، أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:16.35,italics,DARIEL/I,0,0,0,,انتظر، هل كان على هذا الجانب؟ Dialogue: 0,0:05:36.41,0:05:39.41,italics,DARIEL/I,0,0,0,,،لقد قمت بنسخ حركة رأيتها التي يستخدمها البطل في الماضي Dialogue: 0,0:05:39.41,0:05:41.62,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!لكنني لم أتوقع أن تعمل جيداً Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:45.46,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!على أي حال، لقد هزمت ذلك القرد Dialogue: 0,0:05:48.09,0:05:51.09,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...يا رجل، هناك بعض الدماء ملطخة بي Dialogue: 0,0:05:51.09,0:05:52.55,main,MALIKA,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:05:53.30,0:05:56.47,main,MALIKA,0,0,0,,!شكراً جزيلاً على مساعدتك Dialogue: 0,0:05:56.47,0:06:00.31,main,MALIKA,0,0,0,,لقد قاتلت تمامًا مثل البطل الأخير، الذي\N!تم الترحيب به باعتباره الأقوى في التاريخ Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:03.81,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ليس من العدل أن نقول إن شيطانًا قاتل مثل البطل Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.06,italics,DARIEL/I,0,0,0,,إنه يخصها كما توقعت Dialogue: 0,0:06:07.56,0:06:10.28,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...إذا كانت تحمل سلاحاً، فهذا يعني Dialogue: 0,0:06:11.19,0:06:13.74,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!التورط مع البشر أمر خطير Dialogue: 0,0:06:14.32,0:06:16.87,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.من الأفضل أن أذهب قبل أن تصبح الأمور معقدة للغاية Dialogue: 0,0:06:17.57,0:06:19.03,main,MALIKA,0,0,0,,!تمهل Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:24.00,main,MALIKA,0,0,0,,هلا أتيت إلى قريتي رجاءً؟ Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.42,main,MALIKA,0,0,0,,!أود أن أشكرك بشكل لائق Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:28.71,main,MALIKA,0,0,0,,.مع وجبة لذيذة، على سبيل المثال Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:36.93,italics,DARIEL/I,0,0,0,,حسناً سأقبل عرضكِ المتواضع Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:14.73,main,MALIKA,0,0,0,,.هذه قرية لوكس حيث أعيش فيها Dialogue: 0,0:08:14.73,0:08:16.90,main,MALIKA,0,0,0,,.دعني آخذك إلى منزلي Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:27.41,main,FATHER,0,0,0,,.أنا والدها Dialogue: 0,0:08:27.41,0:08:29.00,main,MOTHER,0,0,0,,.وأنا والدتها Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.67,main,MALIKA,0,0,0,,.أعتذر عن عدم تقديم نفسي عاجلاً Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:34.92,main,MALIKA,0,0,0,,.اسمي هي مَليكة Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:37.17,main,DARIEL,0,0,0,,.أنا...أنا داريل Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:39.97,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.هذه قرية بشرية Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:42.43,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!مما يعني أنني في وسط منطقة العدو Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:44.85,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إذا اكتشفوا أنني شيطان، فسيقتلوني Dialogue: 0,0:08:46.47,0:08:48.56,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.يجب أن أكون حذراً Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:54.02,main,MALIKA,0,0,0,,إذن... لماذا كنت في الغابة يا داريل؟ Dialogue: 0,0:08:54.52,0:08:56.40,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!كنت أعلم أن هذا السؤال قادم Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.49,main,DARIEL,0,0,0,,...حسناً، أنا Dialogue: 0,0:08:59.28,0:09:05.70,main,DARIEL,0,0,0,,.في الواقع، فصلني ابن صاحب العمل السابق بعد أن تولى إدارة أعمال العائلة Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:10.04,main,DARIEL,0,0,0,,،كنت أعيش في مساكن الشركة، لذلك اضطررت إلى المغادرة على الفور Dialogue: 0,0:09:10.04,0:09:12.67,main,DARIEL,0,0,0,,.ولهذا السبب كنت أتجول Dialogue: 0,0:09:13.50,0:09:15.17,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...وهكذا لن يكتشفوا بأنـ Dialogue: 0,0:09:15.17,0:09:16.88,main,MALIKA,0,0,0,,!هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:17.59,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.97,main,MALIKA,0,0,0,,.لأنك شخص لطيف يا داريل Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:24.64,main,MALIKA,0,0,0,,أنت شخص مذهل الذي خاطر بحياته Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:26.60,main,MALIKA,0,0,0,,.لإنقاذ شخص غريب مثلي Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:30.85,main,MALIKA,0,0,0,,!لو كُنتُ هناك، لكنت لكمت ذلك الشخص في وجهه Dialogue: 0,0:09:30.85,0:09:32.44,main,DARIEL,0,0,0,,...هذا ليس ضروريًا حقًا Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:33.44,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:34.40,main,DARIEL,0,0,0,,!أجل؟ Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:37.32,main,MALIKA,0,0,0,,بما أنك تحتاج إلى مكان تذهب إليه، فما رأيك في العيش في هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:37.77,main,DARIEL,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:40.15,main,MALIKA,0,0,0,,!لدينا الكثير من الغرف الفارغة هنا Dialogue: 0,0:09:40.15,0:09:42.78,main,DARIEL,0,0,0,,...لا، مجرد وجبة أكثر من كافية Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:44.61,main,MALIKA,0,0,0,,هذا مناسب لك، صحيح يا أبي؟ Dialogue: 0,0:09:47.66,0:09:48.83,main,FATHER,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.37,main,FATHER,0,0,0,,.قريتنا تبحث دائمًا عن المزيد من السكان Dialogue: 0,0:09:51.37,0:09:54.75,main,MOTHER,0,0,0,,!الشخص القوي بما يكفي للتغلب على الوحش مرحب به دائمًا Dialogue: 0,0:09:54.75,0:09:56.88,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!تحتاج هذه العائلة إلى تعلم أن تكون أكثر حذراً Dialogue: 0,0:09:57.34,0:09:59.34,main,MALIKA,0,0,0,,ليس لديك أي مكان تذهب إليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:04.47,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!هذا صحيح، ولكني في الواقع عدوكم Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:09.31,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...سأكون في خطر إذا اكتشفوا هويتي، لذلك Dialogue: 0,0:10:16.77,0:10:20.94,italics,DARIEL/I,0,0,0,,ماذا تعني حياتي حتى في هذه المرحلة؟ Dialogue: 0,0:10:21.49,0:10:24.28,italics,DARIEL/I,0,0,0,,،إذا كان هناك مكان يحتاجني Dialogue: 0,0:10:24.65,0:10:26.78,italics,DARIEL/I,0,0,0,,إذن ألا يجب أن أجيب على تلك المناداة بكل ما لدي؟ Dialogue: 0,0:10:31.66,0:10:33.12,main,DARIEL,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:34.58,main,DARIEL,0,0,0,,.سأكون تحت رعايتكِ Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:37.04,main,MALIKA,0,0,0,,...داريل Dialogue: 0,0:10:39.59,0:10:42.80,main,DARIEL,0,0,0,,لكن هل لي أن آكل أولاً؟ Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:44.26,main,MOTHER,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:45.80,main,MALIKA,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:47.89,main,MALIKA,0,0,0,,!سيكون كل شيء جاهز على الفور Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:54.60,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ابتداءً من اليوم، ستكون هذه قلعتي Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:58.31,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.في قلعة الملك الشيطاني، كنت دائمًا في الغرفة المشتركة Dialogue: 0,0:11:00.44,0:11:01.78,main,MALIKA,0,0,0,,داريل؟ Dialogue: 0,0:11:02.32,0:11:03.94,main,DARIEL,0,0,0,,مَليكة؟ Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:09.41,main,MALIKA,0,0,0,,.شكراً لك على كل شيء بهذا اليوم Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:10.66,main,DARIEL,0,0,0,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:11:10.66,0:11:12.08,main,MALIKA,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:16.58,main,MALIKA,0,0,0,,،لطالما كنت الشخص الذي يعتمد عليه الناس Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:22.09,main,MALIKA,0,0,0,,.لذلك لم يتم حمايتي من قِبل رجل من قبل Dialogue: 0,0:11:23.17,0:11:25.09,main,MALIKA,0,0,0,,لقد أسعدني ذلك حقاً Dialogue: 0,0:11:25.09,0:11:26.88,main,MALIKA,0,0,0,,!هذا كل ما أردتُ إخبارك به Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:28.93,main,MALIKA,0,0,0,,!تصبح على خير Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:36.39,italics,DARIEL/I,0,0,0,,شيطان يُساعد فتاة بشرية، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:38.73,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.هذا غريب جداً Dialogue: 0,0:11:42.98,0:11:45.15,main,DARIEL,0,0,0,,عمل من أجلي؟ Dialogue: 0,0:11:45.15,0:11:46.53,main,FATHER,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:46.53,0:11:48.74,main,DARIEL,0,0,0,,...إذا كان بإمكاني تقديم أي مساعدة Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:50.70,main,FATHER,0,0,0,,،لم أذكر هذا Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:54.62,main,FATHER,0,0,0,,.ولكنني في الواقع فأنا سيد نقابة هذه القرية Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:58.83,main,FATHER,0,0,0,,.أريدك أن تُصبح مُغامراً Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:04.21,main,FATHER,0,0,0,,،مغامر الذي يُسجل مع النقابة Dialogue: 0,0:12:04.21,0:12:08.43,main,FATHER,0,0,0,,...يهزم الوحوش، ويجمع الأعشاب، و Dialogue: 0,0:12:08.43,0:12:10.64,main,DARIEL,0,0,0,,!أليس هناك أي وظائف أخرى؟ Dialogue: 0,0:12:11.30,0:12:13.68,main,DARIEL,0,0,0,,مثل... العمل الميداني أو شيء من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:13.68,0:12:17.39,main,FATHER,0,0,0,,!ما الذي تتحدث عنه؟ مع لياقتك البدنية؟ Dialogue: 0,0:12:17.39,0:12:20.85,main,FATHER,0,0,0,,.إلى جانب ذلك، التسجيل بسيط Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:22.31,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إذن هذه هي Dialogue: 0,0:12:22.31,0:12:27.69,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!لقد سمعت عن هذه الطقوس! يمكن للبشر فقط التسجيل بنجاح في نقابة Dialogue: 0,0:12:28.78,0:12:31.07,italics,DARIEL/I,0,0,0,,أذكر أنني سمعت عن جواسيس الذين فشلوا في الطقوس Dialogue: 0,0:12:31.07,0:12:33.95,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!وعادوا ملفوفين بالضمادات Dialogue: 0,0:12:35.54,0:12:37.20,main,DARIEL,0,0,0,,!ظهري Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:39.54,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل، هل أنت بخير Dialogue: 0,0:12:39.54,0:12:42.58,main,DARIEL,0,0,0,,!أتساءل عما إذا كنت قد آذيت نفسي في قتال هذا القرد Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:44.46,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!أحتاج إلى الهرب Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:46.46,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!بهذا المعدل، سيكتشفون أنني شيطان Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:48.72,main,FATHER,0,0,0,,!مَليكة! ساعديه Dialogue: 0,0:12:48.72,0:12:49.26,main,MALIKA,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:12:49.26,0:12:51.38,main,DARIEL,0,0,0,,...كلا، كلا، ليس هناك حاجة Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:58.48,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!أوه لا Dialogue: 0,0:12:58.48,0:13:01.44,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...الآن سيرون أنني شيطان Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:02.73,italics,DARIEL/I,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:05.23,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إنه ساخن Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.08,main,DARIEL,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:24.96,main,FATHER,0,0,0,,.اكتمل التسجيل Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:27.00,main,MALIKA,0,0,0,,.عمل جيد Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:28.25,main,DARIEL,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:29.59,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:13:30.38,0:13:35.35,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لقد نشأت بين الشياطين، لذلك لم أشك أبدًا في أنني كنت واحدًا أيضًا Dialogue: 0,0:13:36.30,0:13:39.72,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!لكنني كُنت في الواقع إنسانًا طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:13:48.11,0:13:52.70,italics,DARIEL/I,0,0,0,,،منذ زمن بعيد، وجدني اللورد غرانبارزا، من الجنرالات الأربعة سابقًا Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:55.37,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.وعملت كجندي في جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.58,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ومع ذلك، تم طردي فجأةً Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:04.67,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...الآن بعد أن أصبحت متشردً بلا جذور، سأبقى في هذه القرية Dialogue: 0,0:14:05.29,0:14:07.21,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.والعيش كإنسان Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:14.76,main,FATHER,0,0,0,,.حسناً إذن، يا داريل Dialogue: 0,0:14:14.76,0:14:17.81,main,FATHER,0,0,0,,.لنبدأ محاضرتي حول أن تصبح مغامرًا Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:20.31,main,MALIKA,0,0,0,,.أرجو منك أن تكون حذراً Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:23.14,main,MALIKA,0,0,0,,.اعتاد والدي أن يكون مغامرًا في الماضي Dialogue: 0,0:14:25.36,0:14:29.40,main,FATHER,0,0,0,,.سنبدأ بكيفية التعامل مع الهالة Dialogue: 0,0:14:29.82,0:14:30.65,main,DARIEL,0,0,0,,هالة"؟" Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:35.53,main,FATHER,0,0,0,,.الهالة هو شيء يولد به جميع البشر Dialogue: 0,0:14:35.53,0:14:40.20,main,FATHER,0,0,0,,.يمكن للمغامر أن يَبِثُها في سلاحه للقتال Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:42.66,main,FATHER,0,0,0,,.اختر سلاحاً تحبه من هنا Dialogue: 0,0:14:42.66,0:14:44.04,main,DARIEL,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:14:49.88,0:14:51.38,main,FATHER,0,0,0,,السيف، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:51.38,0:14:52.55,main,FATHER,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,0:14:54.59,0:14:55.51,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...هذا يذكرني Dialogue: 0,0:14:57.14,0:15:03.06,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.يبدو الأمر كما لو أن اللورد غرانبارزا علمني كيف أكون مدركاً للسحر Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:06.48,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لم أستطع الشعور بأي شيء في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:15:07.48,0:15:08.44,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...لكن الأن Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:15.32,main,FATHER,0,0,0,,.الآن، دعني أتحقق من نوعك Dialogue: 0,0:15:15.32,0:15:17.28,main,FATHER,0,0,0,,.هناك أربعة أنواع مختلفة Dialogue: 0,0:15:17.28,0:15:19.53,main,FATHER,0,0,0,,أفضل خيار للسلاح للمغامر Dialogue: 1,0:15:19.53,0:15:21.75,main,FATHER,0,0,0,,.هو أنه يعتمد على توافقه مع هالتهم Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:23.83,main,FATHER,0,0,0,,.لنبدأ بالقاطع Dialogue: 0,0:15:24.83,0:15:27.58,main,FATHER,0,0,0,,.جرب واقطع هذا الخشب Dialogue: 0,0:15:27.58,0:15:29.38,main,DARIEL,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:29.38,0:15:34.17,italics,DARIEL/I,0,0,0,,لكنني لم أحمل سيفاً في حياتي، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:15:34.17,0:15:36.26,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إنه كبير جدًا بالنسبة لمبتدئ مثلي Dialogue: 0,0:15:36.26,0:15:38.05,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:15:38.05,0:15:40.51,main,MALIKA,0,0,0,,فلتبذل جهدك Dialogue: 0,0:15:42.60,0:15:43.39,main,DARIEL,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:46.02,main,FATHER,0,0,0,,.ليست هناك حاجة لقطع كل الطريق من خلاله Dialogue: 0,0:15:46.02,0:15:50.36,main,FATHER,0,0,0,,.إذا وصل حدّ السيف منتصف الطريق، سأقول أن القاطع هو نوعك المفضل Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:52.28,italics,DARIEL/I,0,0,0,,في منتصف الطريق، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:06.25,main,DARIEL,0,0,0,,هل هذه... قوة الهالة؟ Dialogue: 0,0:16:06.25,0:16:08.83,main,FATHER,0,0,0,,...رائع Dialogue: 0,0:16:08.83,0:16:10.25,main,FATHER,0,0,0,,.ذلك لا يصدق Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:13.51,main,FATHER,0,0,0,,.حسناً، لنجرب اللدغة التالية Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:30.23,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...القوس والسهم مذهلان Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:31.61,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:16:32.77,0:16:35.78,main,MALIKA,0,0,0,,!تسديدتك مرت مباشرةً من خلال تلك التفاحة Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:41.16,main,FATHER,0,0,0,,.من الصعب تصديق أن شخصًا ما يمكن أن يُنَعم بموهبتين استثنائيتين للغاية Dialogue: 0,0:16:42.24,0:16:44.62,main,FATHER,0,0,0,,.لست سيئاً أيها الشاب Dialogue: 0,0:16:47.41,0:16:49.08,main,FATHER,0,0,0,,!التالي هو الضربة Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:06.98,main,FATHER,0,0,0,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:10.44,main,FATHER,0,0,0,,ماذا تعني مسيرتي المهنية لمدة 30 عامًا كمغامر؟ Dialogue: 0,0:17:11.31,0:17:13.19,main,DARIEL,0,0,0,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:15.82,main,FATHER,0,0,0,,!إلتقط ذلك الدرع أيها الوغد Dialogue: 0,0:17:19.07,0:17:20.41,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!انتظر، تمهل Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:23.99,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!سيدي، تلك المطرقة مصنوعة من الحديد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:25.70,0:17:27.41,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!درعي مصنوع من الخشب Dialogue: 0,0:17:29.16,0:17:30.12,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!سيقتلني Dialogue: 0,0:17:31.67,0:17:34.04,main,FATHER,0,0,0,,!مُت Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:46.31,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ماذا... مستحيل Dialogue: 0,0:17:46.68,0:17:49.14,italics,DARIEL/I,0,0,0,,هل قُمت بصده بهذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.14,0:17:51.69,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!هل سَحقت الحديد بالخشب؟ Dialogue: 0,0:17:53.86,0:17:55.94,main,DARIEL/I,0,0,0,,!هل أنت... هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:58.78,0:18:01.11,main,FATHER,0,0,0,,،باختصار Dialogue: 0,0:18:01.45,0:18:05.12,main,FATHER,0,0,0,,.لديك هالة مثالية من جميع الأنواع الأربعة Dialogue: 0,0:18:05.12,0:18:08.37,main,DARIEL,0,0,0,,هل هذا شيء مذهل ؟ Dialogue: 0,0:18:08.37,0:18:11.00,main,FATHER,0,0,0,,إنّ "مذهل" لا تكفي لوصفه Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:12.96,main,FATHER,0,0,0,,!لم أرى شيئاً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:18:13.71,0:18:16.63,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ولم يكن لدي شبر واحد من السحر بداخلي، فهذا غريب بالفعل Dialogue: 0,0:18:16.63,0:18:18.59,main,FATHER,0,0,0,,أتعلم يا داريل؟ Dialogue: 0,0:18:19.01,0:18:22.84,main,FATHER,0,0,0,,.ربما من المفترض أن تُنَشر أجنحتك في عالم أكبر بكثير Dialogue: 0,0:18:25.68,0:18:27.93,main,FATHER,0,0,0,,سيكون من الأنانية منا Dialogue: 0,0:18:27.93,0:18:32.35,main,FATHER,0,0,0,,.إبقاء شخص في مثل موهبتك بقريةٍ كهذه Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:37.48,main,FATHER,0,0,0,,.نقابة المركز هي منظمة عليا يحلم أي مغامر بالانضمام إليها Dialogue: 0,0:18:37.48,0:18:40.40,main,FATHER,0,0,0,,.أنت أكثر من مؤهل للانضمام إليها Dialogue: 0,0:18:40.40,0:18:42.61,main,FATHER,0,0,0,,.إذا أردت ذلك، فسأكون سعيدًا بكتابة خطاب توصية Dialogue: 0,0:18:44.32,0:18:47.70,italics,DARIEL/I,0,0,0,,أنا، الذهاب إلى مكان يحلم به الجميع؟ Dialogue: 0,0:18:58.04,0:18:59.59,main,DARIEL,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:01.76,main,DARIEL,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:05.76,main,DARIEL,0,0,0,,.لقد أعطيتني مكاناً للإقامة عندما لم يكن لدي مكان أذهب إليه Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:07.76,main,DARIEL,0,0,0,,.أود أن أرد لك مُقابل هذه الخدمة Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:12.52,main,DARIEL,0,0,0,,.إذا أمكن، أود البقاء في قرية لوكس Dialogue: 0,0:19:13.48,0:19:15.27,main,DARIEL,0,0,0,,.أعلم أنه شيء أناني أن أطلبه Dialogue: 0,0:19:20.48,0:19:22.61,main,MALIKA,0,0,0,,!لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:24.15,0:19:25.36,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.هذا هو القرار الصحيح Dialogue: 0,0:19:26.03,0:19:29.95,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!حياتي الثانية ستبدأ هنا Dialogue: 0,0:19:33.10,0:19:43.10,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:19:43.10,0:19:53.10,main,,0,0,0,,جميع الحقوق المحفوظة: ميديا تو تي في Dialogue: 0,0:21:04.59,0:21:09.30,main,FATHER,0,0,0,,.وهكذا، ها هو المغامر الجديد، داريل Dialogue: 0,0:21:09.30,0:21:13.10,main,FATHER,0,0,0,,.لذلك إذا كان لديك أي عملٍ له، فقط تعال إلي، أنا عمدة القرية Dialogue: 0,0:21:13.10,0:21:14.81,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لم أكن أعرف أنه كان شخصاً ذا شأن Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:18.35,main,DARIEL,0,0,0,,.شكراً لكم على المقدمة، فأنا داريل Dialogue: 0,0:21:19.64,0:21:23.61,main,DARIEL,0,0,0,,.سأبذل قصارى جهدي لأصبح جزءًا حقيقيًا من هذه القرية Dialogue: 0,0:21:23.61,0:21:24.98,main,WOMAN 1,0,0,0,,.إنه مهذب للغاية Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:27.69,main,MAN 1,0,0,0,,...سمعت أنه غريب، لذلك كنت قلقاً في البداية Dialogue: 0,0:21:27.69,0:21:30.07,main,WOMAN 2,0,0,0,,كما أنّه جذّابُ المنظر Dialogue: 0,0:21:30.36,0:21:32.82,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.جيد، لقد بدأت بداية جيدة Dialogue: 0,0:21:33.28,0:21:35.03,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.سأستمر في هذا Dialogue: 0,0:21:35.03,0:21:37.41,main,GASHITA,0,0,0,,.لا أحب ذلك Dialogue: 0,0:21:38.08,0:21:39.83,main,GASHITA,0,0,0,,مغامر؟ Dialogue: 0,0:21:39.83,0:21:42.17,main,GASHITA,0,0,0,,هل أنتم متأكدين من أن رجل عجوز كهذا مناسب لذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:42.17,0:21:43.54,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!عجوز؟ Dialogue: 0,0:21:43.54,0:21:45.50,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...أعني، تجاوزت عمر ثلاثين، ولكن Dialogue: 0,0:21:45.50,0:21:47.05,main,FATHER,0,0,0,,.توقف عن هذا، يا غاشيتا Dialogue: 0,0:21:47.05,0:21:49.55,main,FATHER,0,0,0,,.بالنسبة لك، هو زميل مغامر جديد Dialogue: 0,0:21:49.55,0:21:50.72,italics,DARIEL/I,0,0,0,,زميل المغامر؟ Dialogue: 0,0:21:51.01,0:21:55.14,main,FATHER,0,0,0,,.داريل، إنه مغامر مثلك تماماً Dialogue: 0,0:21:55.14,0:21:56.93,main,GASHITA,0,0,0,,ما هي رتبتك؟ Dialogue: 0,0:21:56.93,0:21:57.93,main,DARIEL,0,0,0,,رتبتي؟ Dialogue: 0,0:21:57.93,0:21:59.52,main,GASHITA,0,0,0,,!رتبتك المغامر Dialogue: 0,0:22:02.10,0:22:03.10,main,GASHITA,0,0,0,,!أنت في مرتبة "إي"؟ Dialogue: 0,0:22:03.10,0:22:04.27,main,GASHITA,0,0,0,,!ذلك هو الأدنى Dialogue: 0,0:22:05.27,0:22:06.65,main,DARIEL,0,0,0,,ورتبتك، إذا جاز لي أن أسأل؟ Dialogue: 0,0:22:07.90,0:22:09.53,main,GASHITA,0,0,0,,."أنا في مرتبة "دي Dialogue: 0,0:22:10.11,0:22:12.70,main,GASHITA,0,0,0,,!من الأفضل أن تحترم من هم أفضل منك Dialogue: 0,0:22:12.70,0:22:15.62,main,GASHITA,0,0,0,,!لا تقف في طريقي إذا كانت مساراتنا تتقاطع أثناء المهام Dialogue: 0,0:22:17.03,0:22:20.75,main,FATHER,0,0,0,,.أعذرني، إنه مغرورٌ بعض الشيء Dialogue: 0,0:22:20.75,0:22:22.71,main,FATHER,0,0,0,,،إنه المغامر الوحيد من هذه القرية Dialogue: 0,0:22:22.71,0:22:25.79,main,FATHER,0,0,0,,.لذلك يعتقد أنه يفعل شيئًا مميزًا Dialogue: 0,0:22:26.50,0:22:31.38,main,FATHER,0,0,0,,.لكن وجودك قد يلهم غاشيتا لتغيير طُرقه Dialogue: 0,0:22:31.38,0:22:34.18,main,FATHER,0,0,0,,.أعتمد عليك في تلك الناحية أيضاً Dialogue: 0,0:22:34.55,0:22:37.47,italics,DARIEL/I,0,0,0,,هل يجب أن تتوقع الكثير من مغامر برتبة "إي" متواضع؟ Dialogue: 0,0:22:39.77,0:22:43.69,main,FATHER,0,0,0,,.لنحصل على مهمتك الأولى Dialogue: 0,0:22:46.48,0:22:48.44,main,FATHER,0,0,0,,.أريدك أن تجمع بعض الأعشاب الطبية Dialogue: 0,0:22:48.82,0:22:50.69,main,FATHER,0,0,0,,.لدينا أكوام من هذه الطلبات Dialogue: 0,0:22:52.40,0:22:55.36,main,FATHER,0,0,0,,.غاشيتا يرفض أخذهم Dialogue: 0,0:22:55.36,0:22:57.53,main,DARIEL,0,0,0,,.جيد جداً، سأقبلهم، إذن Dialogue: 0,0:22:57.53,0:22:58.45,main,FATHER,0,0,0,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:01.45,main,FATHER,0,0,0,,.ولكن إبقى حذراً Dialogue: 0,0:23:01.45,0:23:05.21,main,FATHER,0,0,0,,.والآن، هناك وحش عنيف في الغابة Dialogue: 0,0:23:05.75,0:23:06.83,main,DARIEL,0,0,0,,وحش؟ Dialogue: 0,0:23:07.54,0:23:10.71,main,FATHER,0,0,0,,،غاشيتا قَبل تلك المهمة قبل نصف شهر Dialogue: 0,0:23:11.59,0:23:14.34,main,FATHER,0,0,0,,.لكنه لم يتمكن من التغلب عليه بعد Dialogue: 0,0:23:19.64,0:23:23.10,main,MALIKA,0,0,0,,هذا هو الوحش الذي هزمه داريل, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:26.31,0:23:27.98,main,DARIEL,0,0,0,,.أنا... أنا آسف Dialogue: 0,0:23:27.98,0:23:30.69,main,MALIKA,0,0,0,,!رائع، أنت مذهل يا داريل Dialogue: 0,0:23:31.07,0:23:37.32,italicstop,DARIEL/I,0,0,0,,.كانت وظيفتي الأولى كمغامر قد اكتملت حرفياً قبل أن تبدأ Dialogue: 0,0:23:33.78,0:23:36.61,main,MALIKA,0,0,0,,!فقط ما كنت أتوقعه من شخص مثلك Dialogue: 0,0:23:36.61,0:23:38.41,main,MALIKA,0,0,0,,!كُنت أعرف أنك قوي Dialogue: 0,0:23:38.41,0:23:39.33,top,MALIKA,0,0,0,,!أنت مذهل Dialogue: 0,0:23:39.33,0:23:40.54,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...ذلك القرد Dialogue: 0,0:23:46.83,0:23:51.05,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:23:46.83,0:23:51.05,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يعمل مهمته الأولى كمغامر