[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 02 (720p) [8BD1C1B3].mkv Video File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 02 (720p) [8BD1C1B3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 289 Active Line: 313 Video Position: 31364 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: main,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: italicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashback,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Times New Roman,80,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Trebuchet MS,80,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Arial,80,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,60,60,40,1 Style: sign_24805_206_Slash,Arial,40,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:10.10,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:21.92,0:00:28.10,main,Malika's dad,0,0,0,,.لقد تلقينا تقريراً بأنه تم إكتشاف جثة إتيموهن في الغابة Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:31.62,main,Malika's dad,0,0,0,,!غاشيتا Dialogue: 0,0:00:31.62,0:00:36.57,main,Malika's dad,0,0,0,,!بما أنك تستمر في إضاعة الوقت، داريل هزمه بدلاً منك Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:39.14,main,Malika's dad,0,0,0,,.يجب أن تتأكد من شكر داريل Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:41.32,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا داعي لإخباره Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:46.02,main,Gashita,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:00:46.02,0:00:48.62,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أرأيت؟ كنت أعلم أن الأمر سيصبح هكذا Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.85,main,Malika's dad,0,0,0,,...توقف عن ذلك! إنه Dialogue: 0,0:00:57.11,0:00:58.80,main,Gashita,0,0,0,,تبحث عن الأعشاب الطبية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:58.80,0:01:01.68,main,Gashita,0,0,0,,."هذا عمل مناسب لرتبة "إي Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:03.62,main,Gashita,0,0,0,,!راقبني فقط Dialogue: 0,0:01:03.62,0:01:07.20,main,Gashita,0,0,0,,!فأنا أفضل من عجوز مبتدئ وسأثبت ذلك Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:10.75,main,Malika's dad,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:01:11.43,0:01:12.73,main,Dariel,0,0,0,,.سأذهب أنا أيضاً Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:14.90,main,Malika's dad,0,0,0,,.لحظة واحدة، يا داريل Dialogue: 0,0:01:21.74,0:01:22.67,main,Dariel,0,0,0,,!ساخن Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:28.75,main,Malika's dad,0,0,0,,.تحت رعاية إله المعركة، تم رفع رتبتك Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:32.72,main,Malika's dad,0,0,0,,.لقد هزمت إتيموهن وقمت بحماية القرية بعد كل شيء Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:35.50,main,Malika,0,0,0,,!آسفة لجعلك تنتظر Dialogue: 0,0:01:36.18,0:01:38.01,main,Malika,0,0,0,,!دعنا نبذل قصارى جهدنا معًا Dialogue: 0,0:01:39.30,0:01:41.76,main,Dariel,0,0,0,,.ليس من الضروري أن ترافقيني في مهامي أيضًا Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:43.96,main,Malika,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:48.39,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل، لقد وصلت للتو إلى القرية Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:52.03,main,Malika,0,0,0,,!أنت بحاجة إلى شخص ما ليكون دليلك في الطريق Dialogue: 0,0:01:52.03,0:01:54.00,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...لقد فرضت نفسها Dialogue: 0,0:03:29.66,0:03:32.13,main,Dariel,0,0,0,,إذن، آنسة مَليكة؟ Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:34.12,main,Dariel,0,0,0,,.لستِ بحاجةٍ لفعل كل هذا من أجلي Dialogue: 0,0:03:34.72,0:03:38.13,main,Dariel,0,0,0,,الغابة خطرة، لهذا يستأجر الناس مغامرين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:38.83,0:03:42.63,main,Malika,0,0,0,,.لا تقلق! فالقرويون يذهبون إلى الغابة أيضًا Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:47.19,main,Malika,0,0,0,,نطلب من المغامرين القيام بأشياء مثل الذهاب إلى أعماق الغابة Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:49.38,main,Malika,0,0,0,,.أو على المناطق الخطرة Dialogue: 0,0:03:49.38,0:03:50.64,main,Malika,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:53.22,main,Malika,0,0,0,,.عندما نكون كسالى جداً لنذهب بأنفسنا Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:57.23,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل يمكن أن يكون عمل المغامرة هو أن تقوم بأي عمل يطلب منك مهما كان ؟ Dialogue: 0,0:03:57.23,0:04:00.23,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:03:57.23,0:04:00.23,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,316)}داريل يعمل مهمته الأولى كمغامر Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.65,main,Malika,0,0,0,,.أوه! لقد مر وقت طويل منذ أن تسلقت هذا Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:09.82,main,Dariel,0,0,0,,هل ستكونين بخير؟ Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:15.83,main,Malika,0,0,0,,.أجل! أردت أن أكون مغامرةً أيضًا Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:18.53,main,Malika,0,0,0,,.أردت أن أكون مساعدة للقرية Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:19.33,main,Dariel,0,0,0,,...ألهذا السبب Dialogue: 0,0:04:20.08,0:04:21.59,main,Dariel,0,0,0,,كنتِ في الغابة في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:29.85,main,Malika,0,0,0,,.أجل، سيدة عجوز في حيّي أُصيبت بنزلة برد Dialogue: 0,0:04:29.85,0:04:30.43,main,Malika,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:34.43,main,Malika,0,0,0,,.هذا الأحمق غاشيتا لن يذهب لإحضار أي أعشاب طبية لنا Dialogue: 0,0:04:35.03,0:04:38.44,main,Malika,0,0,0,,.لذلك، لم يكن لدي خيار... سوى الذهاب بنفسي Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:43.17,main,Dariel,0,0,0,,.حقًا، لستِ بحاجةٍ للذهاب إلى هذا الحد من أجلي Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:43.69,main,Malika,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:44.68,0:04:48.40,main,Malika,0,0,0,,.وبهذا، أردت أن أرد لك الجميل لإنقاذي Dialogue: 0,0:04:49.09,0:04:51.68,main,Malika,0,0,0,,.لذا، من فضلك، دعني أقوم بتعويضك لليوم فقط Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:52.70,main,Dariel,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:55.97,main,Dariel,0,0,0,,لقد قمتِ بتعويضي بالفعل ولقد رأيت ذلك عن كثب Dialogue: 0,0:04:56.89,0:04:58.21,main,Malika,0,0,0,,،سيد داريل Dialogue: 0,0:05:00.77,0:05:02.21,main,Malika,0,0,0,,!دعني أُمسك يديك Dialogue: 0,0:05:02.21,0:05:03.96,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:06.13,main,Malika,0,0,0,,.حتى لا ننفصل Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:08.72,main,Dariel,0,0,0,,ألا توجد طريقة أخرى لمنع ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:09.50,0:05:11.20,main,Malika,0,0,0,,إذن هل نتعانق؟ Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:12.35,main,Dariel,0,0,0,,.لا، شكراً Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:27.48,main,Malika,0,0,0,,!وصلنا Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:33.36,main,Malika,0,0,0,,!حسناً، إذن، دعنا ننهي كل هذا مرة واحدة Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:34.74,main,Dariel,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.12,main,Malika,0,0,0,,.هذه هي الأعشاب الطبية التي نجمعها هذه المرة Dialogue: 0,0:05:45.29,0:05:46.78,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...آنسة مَليكة Dialogue: 0,0:05:46.78,0:05:49.01,italics,Dariel; internal,0,0,0,,تبدو معتادة على القيام بعمل مغامر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:55.74,main,Malika,0,0,0,,.هذه ليست العُشبة المطلوبة Dialogue: 0,0:05:55.74,0:05:56.37,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:57.02,0:06:01.40,main,Malika,0,0,0,,.العُشبة المطلوبة هي خشنة الحواف، مثل هذه Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:05.94,main,Malika,0,0,0,,.وأيضًا، أرجو منك أن تقطف ورقة واحدة فقط Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.33,main,Malika,0,0,0,,.بهذه الطريقة يمكن حصادها مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:09.58,main,Dariel,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.09,main,Dariel,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:13.83,main,Malika,0,0,0,,...بينما نحن هنا Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:15.70,main,Malika,0,0,0,,!فلنجمع بعض الأعشاب الأخرى، أيضاً Dialogue: 0,0:06:16.12,0:06:17.87,main,Malika,0,0,0,,...إذا كنت أتذكر جيداً Dialogue: 0,0:06:17.87,0:06:19.32,main,Malika,0,0,0,,.لابد أن تكون... هنا Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:22.71,main,Malika,0,0,0,,!هناك! لقد وجدتها Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:27.78,main,Malika,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:30.26,main,Malika,0,0,0,,!آثار أقدام الغزال Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:33.97,main,Dariel,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:37.22,main,Malika,0,0,0,,.دعنا نتعقبه ونصطاده Dialogue: 0,0:06:37.22,0:06:39.74,main,Malika,0,0,0,,!وبعد ذلك يمكننا تناوله على العشاء الليلة Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:43.09,italics,Dariel; internal,0,0,0,,كما هو متوقع من إبنة رئيس النقابة وزعيم القرية Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:44.20,italics,Dariel; internal,0,0,0,,يُعتمد عليها Dialogue: 0,0:06:44.76,0:06:46.98,main,Dariel,0,0,0,,إذن... يا آنسة مَليكة؟ Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.30,main,Dariel,0,0,0,,.فكرت في هذا مرة أخرى مع القرد، أيضاً Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:51.60,main,Dariel,0,0,0,,ألم تستطيعين التغلب عليه بنفسكِ؟ Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:54.78,main,Malika,0,0,0,,.كلا، لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:56.99,main,Malika,0,0,0,,.فأنا خائفةٌ من القتال Dialogue: 0,0:06:58.02,0:06:59.30,main,Malika,0,0,0,,...لهذا سبب Dialogue: 0,0:06:59.30,0:07:03.56,main,Malika,0,0,0,,.يا سيد داريل، فأنت منقذي Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:11.10,main,Malika,0,0,0,,.ولدي معروف لأطلبه من منقذي الكريم Dialogue: 0,0:07:11.10,0:07:13.26,main,Dariel,0,0,0,,.وما هو، يا آنسة مَلكية Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:15.81,main,Malika,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:21.18,main,Malika,0,0,0,,.أتمنى ألا تناديني ب"آنسة" مَليكة Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:22.02,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:22.88,0:07:26.73,main,Malika,0,0,0,,.أعتقد أنه حان الوقت... لكي تناديني بإسمي فقط Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:29.68,main,Malika,0,0,0,,استخدام "آنسة" يجعل الأمر يبدو وكأننا غرباء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:30.77,0:07:33.02,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.حسناً، الحقيقة هي أننا غرباء إلى حد كبير Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:35.28,main,Malika,0,0,0,,!أرجوك، يا سيد داريل Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:37.83,main,Dariel,0,0,0,,...مَ Dialogue: 0,0:07:38.73,0:07:40.03,main,Dariel,0,0,0,,...مَ Dialogue: 0,0:07:40.30,0:07:43.37,main,Dariel,0,0,0,,.آنسة... مَليكة Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:46.27,main,Malika,0,0,0,,!يا لك من لئيم Dialogue: 0,0:07:46.27,0:07:48.10,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:07:48.77,0:07:49.61,main,Dariel,0,0,0,,!غرال Dialogue: 0,0:07:49.61,0:07:50.88,main,Malika,0,0,0,,ماذا؟ أين؟ Dialogue: 0,0:07:52.88,0:07:54.84,main,Malika,0,0,0,,!أنت مذهل، يا سيد داريل Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:56.13,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!كان هناك حقاً واحدً هناك Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:02.26,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.حسناً، لديه وجه صغير لطيف Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:09.40,main,Dariel,0,0,0,,!انتبهي Dialogue: 0,0:08:17.09,0:08:19.91,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ذلك الوحش والغزال يتقاتلان Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:22.25,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:25.05,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!وهذا الغزال أقوى منه Dialogue: 0,0:08:25.05,0:08:26.33,main,Malika,0,0,0,,...بما أن لدينا الفرصة Dialogue: 0,0:08:26.91,0:08:28.77,main,Malika,0,0,0,,.فلنقضي عليهما Dialogue: 0,0:08:28.77,0:08:30.18,main,Malika,0,0,0,,!وسأعد عشاءً لذيذاً Dialogue: 0,0:08:30.18,0:08:30.79,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.30,0:08:40.87,main,Malika,0,0,0,,...الغزال والوحش Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:43.52,main,Malika,0,0,0,,.السيد داريل اصطاد كلاهما من أجلنا Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:46.82,main,villager A,0,0,0,,!لكنه كان في مهمة لجمع الأعشاب Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:48.27,main,villager B,0,0,0,,.إنه مذهل Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:51.27,main,Dariel,0,0,0,,.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:53.18,0:08:54.71,main,villager C,0,0,0,,.غاشيتا Dialogue: 0,0:09:07.94,0:09:09.33,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!يا رجل Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:12.98,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لقد أصبح الأمر فوضوياً أكثر Dialogue: 0,0:09:18.39,0:09:19.47,italics,Dariel; narration,0,0,0,,...وهكذا Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:21.43,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.مرت الأيام Dialogue: 0,0:09:22.34,0:09:24.60,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.لقد اعتدت على الحياة هنا Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:30.82,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.بشكل عام، وقتي هنا يمر دون وقوع حوادث Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:58.21,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا النوع من الأشياء يوترني قليلاً، رغم ذلك Dialogue: 0,0:09:59.64,0:10:01.22,main,Malika,0,0,0,,!أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:03.03,main,Malika,0,0,0,,هل تريد وجبتك؟ Dialogue: 0,0:10:03.03,0:10:04.52,main,Malika,0,0,0,,هل ترغب في استخدام الساونا؟ Dialogue: 0,0:10:04.52,0:10:06.31,main,Malika,0,0,0,,...أو، هل ترغب Dialogue: 0,0:10:06.31,0:10:07.46,main,Dariel,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:09.31,main,Malika,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:10:09.31,0:10:11.73,main,Dariel,0,0,0,,.لقد أكملت مهمة التجمع Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:15.28,main,Dariel,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:17.60,main,Malika's dad,0,0,0,,.أوه، لقد عدت Dialogue: 0,0:10:17.60,0:10:20.99,main,Malika's dad,0,0,0,,.الأمر فقط أن غاشيتا خارج عن السيطرة قليلاً Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:25.37,main,Malika's dad,0,0,0,,.بعد كل شيء، لقد أخذت أهدافه مرتين يا داريل Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:26.41,main,Dariel,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.24,main,Dariel,0,0,0,,.أشعر بالسوء حيال ذلك Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.76,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل، أنت لم ترتكب أي خطأ Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:34.50,main,Malika,0,0,0,,!صيد الوحوش عندما تتاح لك الفرصة هو أمرٌ شائع وعاديّ Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:36.10,main,Malika's dad,0,0,0,,.هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:10:36.10,0:10:39.50,main,Malika's dad,0,0,0,,.في الوضع الطبيعي، يجب أن يعمل المغامرون في نفس النقابة معًا Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:44.51,main,Malika's dad,0,0,0,,.أوه، لكنه شيء آخر أنا قلق بشأنه الآن Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:50.60,main,Malika's dad,0,0,0,,،عندما كان غاشيتا هنا الآن Dialogue: 0,0:10:50.60,0:10:53.52,main,Malika's dad,0,0,0,,.وصل هذا كطلب عاجل Dialogue: 0,0:10:53.52,0:10:56.54,main,Malika's dad,0,0,0,,...يقتصر على الرتبة "سي" وما فوق Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.50,main,Malika's dad,0,0,0,,{\pos(650,108)}بلايز ديثسايث: يعني لهب منجل الموت Dialogue: 0,0:10:56.54,0:10:58.50,main,Malika's dad,0,0,0,,."وحش "بلايز ديثسايث Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:02.53,main,Malika's dad,0,0,0,,.إنه وحش أكثر خطورة بكثير من إتيموهن وأنتراسيك Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:06.03,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ما هذا الشيء ذو القوة المفرطة؟ Dialogue: 0,0:11:08.68,0:11:13.54,main,Malika,0,0,0,,لكن يجب التعامل مع هذا الوحش من قِبل النقابة من مدينة أكبر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:15.55,main,Malika's dad,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:18.88,main,Malika's dad,0,0,0,,السعي لهزيمته مخصص لأولئك المصنفين في\N.المرتبة "سي" وما فوق في المدينة التالية Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:22.01,main,Malika's dad,0,0,0,,.تم إرساله إلينا فقط حتى نكون على أهبة الاستعداد Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:25.28,main,Malika,0,0,0,,وهكذا انتهى الأمر بغاشيتا برؤيتها؟ Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:27.97,main,Malika,0,0,0,,بصراحة، كم مرة هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:32.91,main,Malika's dad,0,0,0,,.أن تكون رئيسًا للنقابة وعمدة في نفس الوقت أمر مرهق Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:36.23,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.الآنسة مَليكة لا هوادة فيها مع أفراد عائلتها Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:36.23,top,Malika; background,0,0,0,,!عليك أن تكون أكثر حذراً، يا أبي Dialogue: 0,0:11:37.52,0:11:40.37,main,Dariel,0,0,0,,هل من الجيد أن تكون مرتاحًا إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:11:40.37,0:11:43.34,main,Dariel,0,0,0,,،إذا كان الوحش هو الهدف من رتبة "سي" وفوق Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:46.60,main,Dariel,0,0,0,,إذن ألن يكون من السيئ أن يقاتله غاشيتا، لأنه في المرتبة "دي"؟ Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:48.74,main,Malika's dad,0,0,0,,.لن تكون هذه مشكلة Dialogue: 0,0:11:48.74,0:11:49.45,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:49.91,0:11:55.96,main,Malika's dad,0,0,0,,.شُكلت نقابة المدينة المجاورة بالفعل طوقًا كبيرًا للتعامل معها Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:57.21,main,Dariel,0,0,0,,.حسناً، إذن Dialogue: 0,0:11:57.21,0:12:01.85,main,Malika,0,0,0,,ولكن هل من الصواب أن يغزو مغامرونا منطقة طرف آخر؟ Dialogue: 0,0:12:02.87,0:12:06.26,main,Malika,0,0,0,,إذا حدث ذلك، ألن تصبح القضية مسؤوليتك؟ Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:07.19,main,Malika's dad,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:09.72,main,Dariel,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:12:10.35,0:12:12.18,main,Dariel,0,0,0,,.سأعيد غاشيتا Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:14.66,main,Malika,0,0,0,,.إذن، فسأذهب أيضاً Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:16.77,main,Dariel,0,0,0,,.لا، هذه المرة سأذهب وحدي Dialogue: 0,0:12:17.78,0:12:18.77,main,Malika,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:12:19.12,0:12:22.50,main,Dariel,0,0,0,,أنتِ تتركين الأمور الخطيرة للمغامرين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:25.56,0:12:26.86,main,Malika,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:27.46,0:12:29.27,main,Malika,0,0,0,,.سأذهب لتجهيز أغراضك Dialogue: 0,0:12:31.72,0:12:33.33,main,Malika,0,0,0,,.خذ هذا، من فضلك Dialogue: 0,0:12:34.61,0:12:37.74,main,Malika,0,0,0,,.إنها أدوية مصنوعة من الأعشاب التي جمعناها معًا Dialogue: 0,0:12:37.74,0:12:38.79,main,Dariel,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:41.10,main,Dariel,0,0,0,,...حسناً، إذن Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:44.52,main,Dariel,0,0,0,,.سأغادر Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:56.21,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.يبدو وكأنه ستمطر Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:06.30,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أشعر بعدم الارتياح Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:08.68,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،من وقتي في جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:12.07,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أعلم أنه كلما تجاهلت بهذا الشعور، فأنا أندم عليه دائمًا Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:14.30,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...يجب أن أفعل كل ما في وسعي لكي Dialogue: 0,0:13:23.31,0:13:25.31,main,Dariel,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:33.97,main,Dariel,0,0,0,,ماذا يفعل الناس في هذا الطوق العملاق؟ Dialogue: 0,0:13:47.23,0:13:48.44,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...هذه مرة Dialogue: 0,0:13:48.44,0:13:50.88,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...يبدو أن وضع حياتي على المحك... Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:53.70,italics,Dariel; internal,0,0,0,,سيكون ضرورياً... Dialogue: 0,0:14:00.96,0:14:01.88,main,Gashita,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:14:02.02,0:14:03.07,main,Gashita,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:14:03.18,0:14:06.04,main,Gashita,0,0,0,,!لا تقترب Dialogue: 0,0:14:07.62,0:14:09.30,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.بلايز ديثسايث Dialogue: 0,0:14:10.09,0:14:13.51,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إنه على مستوى مختلف تمامًا عن أي شيءٍ قاتلته حتى الآن Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:15.05,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!إذا سَهوتْ، فسينتهي أمري في لحظة Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:23.81,italics,Dariel; internal,0,0,0,,إنه يستهدف غاشيتا؟ Dialogue: 0,0:14:25.16,0:14:26.01,main,Dariel,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:27.65,main,Gashita,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:14:28.27,0:14:32.15,main,Gashita,0,0,0,,!لا تقلل من شأن المغامر الأول في القرية Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:34.91,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!يا لها من صلابة Dialogue: 0,0:14:44.90,0:14:47.25,main,Gashita,0,0,0,,!ماذا؟ هذا كثير من الهالة Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:49.25,main,Dariel,0,0,0,,!سأقطًّعك Dialogue: 0,0:14:55.94,0:14:57.37,main,Dariel,0,0,0,,ألم تكن عميقة كفاية ؟ Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:13.70,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!سلاحي Dialogue: 0,0:15:21.22,0:15:22.20,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،إن كنت أرغب في تحطيم شيء ما Dialogue: 0,0:15:22.82,0:15:23.71,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!إذن سأستخدم الضربة Dialogue: 0,0:15:24.68,0:15:25.71,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...إذا كنت أرمي Dialogue: 0,0:15:26.33,0:15:27.21,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!إذن سأستخدم اللّدغ Dialogue: 0,0:15:27.84,0:15:29.71,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!واحد منهم هو الخيار المناسب Dialogue: 0,0:15:30.62,0:15:31.38,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:34.77,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!سأستخدمهم معاً Dialogue: 0,0:16:09.92,0:16:12.24,main,Dariel,0,0,0,, نجحت بطريقة ما Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:21.59,main,Dariel,0,0,0,,هل تعرضت للعض؟ Dialogue: 0,0:16:21.59,0:16:22.51,main,Gashita,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:25.69,main,Gashita,0,0,0,,.إنه يؤلم أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:28.02,main,Gashita,0,0,0,,هل كان ذلك الشيء ساماً؟ Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:29.79,main,Gashita,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:32.87,main,Gashita,0,0,0,,سأموت؟ Dialogue: 0,0:16:32.87,0:16:34.28,main,Dariel,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:16:35.06,0:16:36.53,main,Dariel,0,0,0,,.لدينا مضادات للسم Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:39.70,main,Dariel,0,0,0,,.الآنسة مَليكة حَرِصت على إحضارها Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:42.42,main,Dariel,0,0,0,,...كانت تعرف فقط من خلال النظر إلى الملصق المطلوب Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:44.64,main,Dariel,0,0,0,,.بأن هذا الوحش يمكن أن يكون سامًا Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:47.65,main,Gashita,0,0,0,,!إنه مُر Dialogue: 0,0:16:49.78,0:16:51.46,main,Gashita,0,0,0,,هل سأنجو؟ Dialogue: 0,0:16:51.46,0:16:52.50,main,Dariel,0,0,0,,سنتدبر الأمر Dialogue: 0,0:17:00.97,0:17:02.64,main,Gashita,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,0:17:02.64,0:17:04.96,main,Dariel,0,0,0,,.تحمّل، إنها أعشاب مضادة للنزف Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:14.62,main,Gashita,0,0,0,,كيف تعرف الكثير عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:17.61,main,Dariel,0,0,0,,.درست أثناء القيام بمهمة جمع الأعشاب الطبية Dialogue: 0,0:17:19.12,0:17:21.93,main,Dariel,0,0,0,,.صنعت هذا الدواء باستخدام تلك الأعشاب Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:25.03,main,Dariel,0,0,0,,.وتعلمت الكثير عن الأعشاب مضادة للنزف من الآنسة مَليكة أيضًا Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:34.28,main,Dariel,0,0,0,,.ليس بذلك الوقت، ولكن... يمكنني شعور بذلك Dialogue: 0,0:17:35.69,0:17:37.21,main,Dariel,0,0,0,,...وبعد ذلك أدركت بأن Dialogue: 0,0:17:37.86,0:17:40.72,main,Dariel,0,0,0,,.كل شيء متصل ببعضه Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:44.72,main,Dariel,0,0,0,,.لا يوجد أي شيء في هذا العالم لا طائل منه Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:57.28,main,Dariel,0,0,0,,.ومع ذلك، يجب أن نكون بأمان من الآن Dialogue: 0,0:18:03.12,0:18:04.16,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...هذا الفتى Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:04.99,top,Gashita,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:18:04.99,0:18:07.76,italics,Dariel; internal,0,0,0,,يبكي كثيراً Dialogue: 0,0:18:17.42,0:18:19.95,main,Malika's dad,0,0,0,,.حسنًا، هذه بداية فاخرة لليوم Dialogue: 0,0:18:19.95,0:18:23.09,main,Malika,0,0,0,,.وما زال هناك الكثير من اللحم من ذلك الغزال Dialogue: 0,0:18:23.09,0:18:26.96,main,Malika,0,0,0,,سيد داريل، من فضلك كُل حتى تمتلئ معدتك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:29.55,main,Dariel,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:35.56,main,Gashita,0,0,0,,!صباح الخير، يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:18:37.14,0:18:38.45,main,Malika's dad,0,0,0,,أخي كبير؟ Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:40.64,main,Malika's dad,0,0,0,,ماذا حدث لكما؟ Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:45.00,main,Gashita,0,0,0,,...لقد أدركتُ Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:48.28,main,Gashita,0,0,0,,.بأنه لا يوجد شيء في هذا العالم لا طائل منه Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:51.29,main,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا هو الكلام الذي قُلته بالأمس Dialogue: 0,0:18:51.57,0:18:54.68,main,Gashita,0,0,0,,!مهما كانت القضية! أنا مدين لأخي الكبير بحياتي Dialogue: 0,0:18:54.68,0:18:58.29,main,Gashita,0,0,0,,!أريد أن أتعافى بأسرع ما يمكن لأعمل تحت إمرتك يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:02.02,top,Malika; background,0,0,0,,.أحب هذا الموقف، ولكن السيد داريل مشغول الآن Dialogue: 0,0:18:59.11,0:19:02.80,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أنا من الناحية الفنية المبتدئ هنا، برغم ذلك Dialogue: 0,0:19:02.02,0:19:04.47,top,Malika; background,0,0,0,,!عُد إلى المنزلك على الفور وركز على الشفائُك Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:07.80,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.منذ زمن ليس ببعيد، كُنت مجرد فاشل تم فصله من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:19:04.47,0:19:07.80,top,Gashita; background,0,0,0,,!بفضل أخي الكبير، أصبت جراحي أفضل الآن Dialogue: 0,0:19:08.30,0:19:09.30,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،بالحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:14.48,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أتساءل عما إذا كان الجنرالات الأربعة ما زالوا يقاتلون البطل Dialogue: 0,0:19:20.37,0:19:21.07,main,Bashbarza,0,0,0,,وأيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:21.41,0:19:27.57,main,Bashbarza,0,0,0,,زيبيانتس، نتيجة لذلك، هل هربتِ بلا خجل من مواجهة حزب البطل؟ Dialogue: 0,0:19:27.57,0:19:30.08,main,Zebiantes,0,0,0,,!كما قلت Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:34.83,main,Zebiantes,0,0,0,,!لم يخبرني أحد بأي شيء عن اكتساب حزب البطل للأعضاءٍ جدد Dialogue: 0,0:19:35.22,0:19:38.33,main,Zebiantes,0,0,0,,إن كلّ الفشل والمشاكل التي حدثت لي Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:42.09,main,Zebiantes,0,0,0,,!هي خطأ الرامي الجديد... Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:44.05,main,Bashbarza,0,0,0,,...إذن، سأسألكِ Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:48.56,main,Bashbarza,0,0,0,,لماذا لم تتمكني من الحصول على معلومات عن هذا الرامي مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:54.35,main,Bashbarza,0,0,0,,.التجسس قبل المعركة هي أبسط الأساسيات Dialogue: 0,0:19:54.65,0:19:56.94,main,Zebiantes,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:58.62,main,Zebiantes,0,0,0,,!كله خطؤه Dialogue: 0,0:19:59.15,0:20:03.06,main,Zebiantes,0,0,0,,!كل هذا لأن مساعد الجنرالات الأربعة كان مهملاً في التجسس Dialogue: 0,0:20:03.06,0:20:03.89,main,Bashbarza,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:07.61,main,Bashbarza,0,0,0,,.أنت مطرود Dialogue: 0,0:20:08.11,0:20:09.02,main,Bashbarza,0,0,0,,.اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:15.22,main,Bashbarza,0,0,0,,.الآن يجب علينا اختيار مساعد جديد ثانيةً Dialogue: 0,0:20:15.22,0:20:18.46,main,Zebiantes,0,0,0,,.جميعهم فاشلون\N.لقد سئمت من كل شيء Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:22.13,main,Bezelia,0,0,0,,كان لدينا أربعة أو خمسة منهم بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:22.90,0:20:24.92,main,Doroye,0,0,0,,ألن يكون من الأفضل إعادته؟ Dialogue: 0,0:20:24.92,0:20:25.63,main,Zebiantes; Bezelia,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:26.36,0:20:29.14,main,Bashbarza,0,0,0,,دوروي، ما الذي تحاولين قوله؟ Dialogue: 0,0:20:29.74,0:20:32.89,main,Doroye,0,0,0,,.مساعدنا الأولى... داريل Dialogue: 0,0:20:35.08,0:20:38.58,main,Doroye,0,0,0,,،كان دائما ينفذ عمله بشكل مثالي Dialogue: 0,0:20:38.58,0:20:40.19,main,Doroye,0,0,0,,،كان ماهرًا في التكتيكات Dialogue: 0,0:20:40.19,0:20:43.79,main,Doroye,0,0,0,,.وحتى أنه اعتنى برعاية صحتنا Dialogue: 0,0:20:51.30,0:20:55.20,main,Doroye,0,0,0,,.بما أنني من أهل القمر، هناك أوقات يتطلب فيها المشي جهدًا كبيرًا Dialogue: 0,0:20:55.51,0:20:59.42,main,Doroye,0,0,0,,.في تلك الأوقات، كان يساعدني دون أن يلاحظ من حولنا أي شيء Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:09.38,main,Doroye,0,0,0,,...بعد أن فقدته، أدركت لأول مرة Dialogue: 0,0:21:09.74,0:21:12.89,main,Doroye,0,0,0,,.أننا بحاجة إلى قوته Dialogue: 0,0:21:13.31,0:21:15.24,main,Doroye,0,0,0,,...من أجل انتصار جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:21:15.24,0:21:17.89,main,Doroye,0,0,0,,ألا يجب أن نستعيد داريل ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:21:19.27,0:21:20.08,main,Bashbarza,0,0,0,,...كـ Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:21.69,main,Bashbarza,0,0,0,,...كـ Dialogue: 0,0:21:22.45,0:21:24.82,main,Bashbarza,0,0,0,,...كيف تجرؤين على ذكر اسم ذلك المزعج Dialogue: 0,0:21:25.39,0:21:28.91,main,Bashbarza,0,0,0,,!لا تذكري إسمه مجدداً Dialogue: 0,0:21:28.91,0:21:29.82,main,Bezalia,0,0,0,,!اهدأ Dialogue: 0,0:21:29.82,0:21:31.57,main,Bezalia,0,0,0,,!باشبرزا، اهدأ Dialogue: 0,0:21:31.57,0:21:33.12,main,Zebiantes,0,0,0,,!إنه ساخن جداً Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:36.83,main,Basharza,0,0,0,,!لن أعترف بهذا أبداً Dialogue: 0,0:21:38.46,0:21:40.41,main,Malika,0,0,0,,هل أُصبت بنزلة البرد، يا سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:21:40.41,0:21:42.34,main,Dariel,0,0,0,,.لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:21:41.63,0:21:43.07,top,Gashita,0,0,0,,!أخي الكبير Dialogue: 0,0:21:43.07,0:21:45.84,main,Gashita,0,0,0,,!هذا جيد حقاً! تفضل ببعض منه Dialogue: 0,0:21:45.84,0:21:48.10,main,Malika,0,0,0,,!أعطيته بعضًا من ذلك الآن Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:50.90,main,Gashita,0,0,0,,!هل هذا مهم؟ فلنعتبره طبقه الثاني Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:53.80,top,Malika; background,0,0,0,,!السيد داريل لا يستطيع أن يأكل كثيراً Dialogue: 0,0:21:52.46,0:21:53.80,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...بعد ما طُردت Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:57.33,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.بينما كنت أتجول، وصلت إلى هذه القرية Dialogue: 0,0:21:57.94,0:22:00.99,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ولكن تدريجيًا، أصبحت موطناً جديداً لي Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:05.92,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.آمل أن يكون الجنرالات الأربعة على ما يرام أيضًا Dialogue: 0,0:22:12.10,0:22:22.10,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:32.10,main,,0,0,0,,جميع الحقوق المحفوظة: ميديا تو تي في Dialogue: 0,0:23:48.88,0:23:51.17,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:23:48.88,0:23:51.17,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يذهب إلى مكان عمله القديم