[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 03 (720p) @animxt.mkv Video File: Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 03 (720p) @animxt.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 249 Active Line: 272 Video Position: 27485 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: main,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: italicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashback,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Times New Roman,80,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Trebuchet MS,80,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Arial,80,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,60,60,40,1 Style: sign_24805_206_Slash,Arial,40,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.10,0:00:10.10,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com1 Dialogue: 0,0:00:15.86,0:00:18.15,main,Gashita,0,0,0,,!أخي الكبير Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:20.78,main,Gashita,0,0,0,,!انظر إلى هذا Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:24.01,main,Gashita,0,0,0,,!فكرت في حركة قاضيةٍ جديدة Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.73,main,Gashita,0,0,0,,!يا أخي كبير Dialogue: 0,0:00:25.73,0:00:28.76,top,Gashita; background,0,0,0,,أتريد رؤية حركتي القاضية ؟ Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:30.10,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.في الآونة الأخيرة، بدأ غاشيتا في القيام بمهام التجميع أيضًا Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:30.10,top,Gashita; background,0,0,0,,أتريد؟ أتريد؟ أتريد؟ Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:32.33,top,Gashita; background,0,0,0,,أتريد رؤية حركتي القاضية النهائية ؟ Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:34.08,main,Dariel,0,0,0,,لقد فهمت. بعد أن ننهي هذه المهمة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:38.00,main,Gashita,0,0,0,,!حسناً! سننهي هذا في لمح البصر Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.04,main,Gashita,0,0,0,,!وبعد ذلك، آمل في بعض التدريب الشاق Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.05,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...هذا أفضل من كوننا أعداء Dialogue: 0,0:00:42.05,0:00:43.22,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ولكنه مزعج بعض الشيء Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:45.41,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:49.17,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هناك شيء يصعب التعامل معه أكثر Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:52.90,main,Dariel,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:00:57.11,0:00:59.66,main,Malika,0,0,0,,!أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:11.96,main,Malika,0,0,0,,سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:14.75,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.تتصاعد الأمور معها يوميًا Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:15.71,top,Malika; background,0,0,0,,!سيد داريل؟ سيد داريل Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:18.43,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...ولكن بجانب هذا Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:20.95,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.حياتي الثانية تتطور بسلاسة Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.22,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...في خضم كل هذا، لاحظت شيئًا Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:29.80,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لغز تخفيه هذه القرية Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:13.62,main,Dariel,0,0,0,,...كنت أتساءل، أيها العمدة Dialogue: 0,0:03:15.07,0:03:18.34,main,Dariel,0,0,0,,لماذا هناك الكثير من المنازل الفارغة في هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:03:21.27,0:03:24.26,main,Malika's dad,0,0,0,,.سيستغرق هذا بعض الوقت للشرح Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:28.05,main,Malika's dad,0,0,0,,ماريكا! هلا أحضرتِ لي خريطة من فضلكِ؟ Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:30.28,main,Malika's dad,0,0,0,,ماريكا؟ Dialogue: 0,0:03:30.73,0:03:32.01,main,Dariel,0,0,0,,.سأذهب لأرى Dialogue: 0,0:03:39.11,0:03:40.02,main,Dariel,0,0,0,,آنسة ماريكا؟ Dialogue: 0,0:03:40.58,0:03:43.65,main,Malika,0,0,0,,.هذا ليس جيداً، أنا فقط لا أستطيع السيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:03:44.79,0:03:47.15,main,Malika,0,0,0,,...بهذا المعدل، في يوم من الأيام، أنا Dialogue: 0,0:03:47.77,0:03:49.07,main,Malika,0,0,0,,...سيد داريل، أنا Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:53.87,main,Dariel,0,0,0,,.آنسة ماريكا، ما حدث سابقاً كان مجرد حادث Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:00.30,main,Malika,0,0,0,,الخريطة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:01.97,main,Malika,0,0,0,,!سأذهب لإحضار واحدة Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:09.62,main,Malika's dad,0,0,0,,كنت تسأل لماذا هناك الكثير من المنازل الفارغة في هذه القرية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:10.59,main,Dariel,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:11.70,main,Malika's dad,0,0,0,,...هذا لأن Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:17.64,main,Malika's dad,0,0,0,,.هذا كل ما تبقى من مكان كان مليئًا بالحياة Dialogue: 0,0:04:18.14,0:04:19.90,main,Malika's dad,0,0,0,,ما وراء هذه القرية Dialogue: 0,0:04:19.90,0:04:22.65,main,Malika's dad,0,0,0,,...يقع أحد أهم المواقع للجنس البشري Dialogue: 0,0:04:23.79,0:04:25.98,main,Malika's dad,0,0,0,,.منجم الميثريل Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:27.99,main,Malika,0,0,0,,منجم الميثريل؟ Dialogue: 0,0:04:28.60,0:04:32.72,main,Malika's dad,0,0,0,,.الميثريل هو معدن له العديد من الخصائص الغامضة Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:37.70,main,Malika's dad,0,0,0,,.الأسلحة المصنوعة منها تتباهى بأداء لا مثيل له Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:42.46,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ميثريل لا يقل أهمية عند الشياطين Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:46.47,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.يمكن استخدامه لصنع معدات سحرية... أي العناصر التي تخزن الطاقة السحرية Dialogue: 0,0:04:47.69,0:04:50.31,main,Malika's dad,0,0,0,,...وهكذا استمر القتال من أجل حيازة المنجم Dialogue: 0,0:04:50.31,0:04:52.79,main,Malika's dad,0,0,0,,.لعدة مئات من السنين Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:57.92,main,Malika's dad,0,0,0,,.وكانت قرية لوكس مكانًا للتوقف في طريق النقل الميثريل Dialogue: 0,0:04:57.92,0:05:00.96,main,Malika's dad,0,0,0,,.ازدهرت كمدينة للنزل Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:06.57,main,Malika's dad,0,0,0,,.ولكن عندما كنت طفلاً، أخذت الشياطين المنجم Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:09.95,main,Malika's dad,0,0,0,,،لقد حاولنا استعادتها Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:14.32,main,Malika's dad,0,0,0,,.لكننا فشلنا، والآن استسلمنا بشكل أو بآخر Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:21.79,main,Malika's dad,0,0,0,,.منذ ذلك الحين، تراجعت هذه القرية أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:26.63,main,Malika's dad,0,0,0,,.من المحتمل أن يكون جيلي هو الجيل الأخير الذي يعرف مدى انشغال هذا المكان من قبل Dialogue: 0,0:05:27.22,0:05:32.24,main,Malika's dad,0,0,0,,.قرية لوكس مُقَدر لها أن تموت ببطء Dialogue: 0,0:05:39.01,0:05:40.84,italics,Dariel; internal,0,0,0,,منجم الميثريل، هاه؟ Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:46.02,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...لم أكن هناك منذ فترة، ربما سأذهب Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:50.99,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لأعود إلى ما كان ذات يوم مكان عملي Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:57.49,main,Dariel,0,0,0,,.أتساءل عما إذا كان الجميع بخير Dialogue: 0,0:05:57.49,0:06:00.50,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,0:05:57.49,0:06:00.50,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يذهب إلى مكان عمله القديم Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:15.12,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،إذا كان بإمكاني التفاوض للحصول على القليل من الميثريل من هنا Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:17.01,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ستفيد قرية لوكس Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:20.27,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أتمنى أن أقابل من يمكنني الحديث معه Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:24.62,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،على أي حال، فأنا لم أعد جزءاً من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:26.57,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لذاك هناك خطر القبض عليّ Dialogue: 0,0:06:41.93,0:06:43.25,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:46.37,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.كان من السهل التسلل Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:51.58,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لو كان لدي أمن بهذا التراخي، لكان اللورد باشبارزا قد أحرقني حتى أُصبحُ هشًا Dialogue: 0,0:07:02.53,0:07:03.86,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا يوجد أحد هنا Dialogue: 0,0:07:06.12,0:07:08.02,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل حدث شيء لكل الشياطين؟ Dialogue: 0,0:07:12.13,0:07:13.94,main,Dariel,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:07:13.94,0:07:15.93,main,Dariel,0,0,0,,هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:43.89,main,Dariel,0,0,0,,!زازا Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:48.90,main,Dariel,0,0,0,,!أدونيس! فيسبر! بورغا! غيميلت Dialogue: 0,0:07:50.14,0:07:52.15,main,Zaza,0,0,0,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:07:52.15,0:07:54.05,main,Adonis,0,0,0,,!إنه سيد داريل Dialogue: 0,0:07:54.05,0:07:55.90,main,Vesper,0,0,0,,هل هذا حلم؟ Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:57.92,main,Borga,0,0,0,,!إنه حقاً هو Dialogue: 0,0:07:57.92,0:07:59.91,main,Dariel,0,0,0,,!لقد مر وقت طويل، يا رفاق Dialogue: 0,0:07:59.91,0:08:02.23,top,knockers; background,0,0,0,,!لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:03.26,main,Dariel,0,0,0,,ماذا حدث للمنجم؟ Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:06.37,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:08.93,0:08:10.88,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أولاً، سأضطر إلى تهدئتهم Dialogue: 0,0:08:11.50,0:08:14.59,main,Adonis,0,0,0,,!سنتناوب للحصول على رتبة على الرأس Dialogue: 0,0:08:14.95,0:08:16.62,main,Adonis,0,0,0,,!اصطفوا بإنتظام Dialogue: 0,0:08:17.09,0:08:20.35,main,Dariel,0,0,0,,حسناً، حسناً، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:24.85,main,Dariel,0,0,0,,أربعة أضعاف؟ Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:28.85,main,Zaza,0,0,0,,.أجل، كمية الميثريل التي يجب علينا أن نوفرها كثيرًا Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:32.26,main,Dariel,0,0,0,,إذن، الأمر مختلف عما كنت عليه عندما كنت مسؤولاً هنا؟ Dialogue: 0,0:08:32.88,0:08:35.30,main,Dariel,0,0,0,,من أعطى هذه الأوامر؟ Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:38.86,main,Zaza,0,0,0,,.سمعنا أنه من القيادة العليا Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:41.81,main,Zaza,0,0,0,,ما كان اسمه ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:43.20,main,Vesper,0,0,0,,باكاباكا؟ Dialogue: 0,0:08:43.74,0:08:46.12,main,Adonis,0,0,0,,.لقد كان اسم له ذو نغمة رنانة Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:47.54,main,Vesper,0,0,0,,ربما غاشابازا؟ Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:50.22,main,Gimlet,0,0,0,,.لا، إنه اللورد أوغبرزا Dialogue: 0,0:08:50.22,0:08:52.84,main,Borga,0,0,0,,لا، ليس هو، إنه اللورد بوزوبارزا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:56.68,main,knockers,0,0,0,,.لا! لا أعتقد هذا\N...ربما كان Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:58.56,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...لورد باشبرزا Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:01.23,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل قام الحفارون بالإسائة إليه بطريقةٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:04.24,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا، ليس لديهم أي طريقة للتواصل معه مباشرةً Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:10.86,main,Zaza,0,0,0,,.سيد داريل، عندما كُنت المسؤول كانت تلك أفضل الأيام على الإطلاق Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:14.48,main,Zaza,0,0,0,,.أنت الوحيد الذي ينادينا بأسمائنا Dialogue: 0,0:09:14.48,0:09:19.31,main,Adonis,0,0,0,,.باسم الاقتصاد، قاموا بسحب الجنود الذين كانوا هنا من قبل Dialogue: 0,0:09:19.31,0:09:22.36,main,Borga,0,0,0,,.بهذا المعدل، لن يكون لدينا خيار سوى الهروب في الليل Dialogue: 0,0:09:22.97,0:09:24.37,main,Dariel,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.15,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هم لم يعودوا يعملوا تحت إمرتي الآن Dialogue: 0,0:09:27.76,0:09:29.39,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا أستطيع أن أفعل أي شيء لهم Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:31.25,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:09:31.72,0:09:35.12,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إذا لم أفعل شيئاً، فسأشعر بالأسف الشديد على الحفّارون Dialogue: 0,0:09:35.12,0:09:39.21,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لقد عملوا بجهدٍ هنا من أجل الشياطين Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:43.43,main,Vesper,0,0,0,,!الجنود الجدد Dialogue: 0,0:09:43.43,0:09:45.68,main,Adonis,0,0,0,,!لقد أتوا لجمع الميثريل Dialogue: 0,0:10:03.07,0:10:05.28,main,commander,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:09.20,main,commander,0,0,0,,.من الواضح جدًا أن هذا ليس كافيًا Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:12.30,main,commander,0,0,0,,هل حقاً تعملون بجهدٍ بما فيه الكفاية، أيها القمامة ؟ Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:14.13,main,Zaza,0,0,0,,!سيدي القائد Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:17.82,main,Zaza,0,0,0,,!إن مطالبتنا بأربعة أضعاف هو أمر غير معقول Dialogue: 0,0:10:17.82,0:10:20.17,italics,Dariel; internal,0,0,0,,إذن، هذا هو القائد الجديد؟ Dialogue: 0,0:10:20.77,0:10:22.63,italics,Dareil; internal,0,0,0,,.لم أره من قبل Dialogue: 0,0:10:23.06,0:10:24.32,main,Zaza,0,0,0,,!نحن نتوسل إليك Dialogue: 0,0:10:24.32,0:10:26.09,main,Zaza,0,0,0,,!امنحنا المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:10:32.18,0:10:34.12,main,commander,0,0,0,,!لا تتحدث معي وكأنك مساوياً لي Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:36.73,main,commander,0,0,0,,!أنتم سلالة دون المستوى، خُلقتم لخدمة الشياطين Dialogue: 0,0:10:37.14,0:10:43.24,main,commander,0,0,0,,!لا تنسَ أن تعليماتي هي بمثابة أوامر اللورد باشبرزا من الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:10:43.82,0:10:46.67,italics,Dariel; internal,0,0,0,,إنه أحد متملقين اللورد باشبرزا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:46.67,0:10:49.12,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ومع ذلك، فهو قاسي جداً عليهم Dialogue: 0,0:10:50.34,0:10:52.58,main,commander,0,0,0,,.أضعتم وقتي الثمين Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:57.17,main,commander,0,0,0,,.إذا لم تكن جاهزًا بحلول الغد، فكونوا مستعدين للعواقب Dialogue: 0,0:11:06.97,0:11:09.97,main,Adonis,0,0,0,,!نحن لا نتحمل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:11:09.97,0:11:11.40,main,Vesper,0,0,0,,!تمرد Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:14.23,main,Knockers,0,0,0,,!تمرد! تمرد! تمرد Dialogue: 0,0:11:14.23,0:11:16.10,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:11:14.23,0:11:16.10,top,Knockers; background,0,0,0,,!تمرد! تمرد! تمرد Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:22.11,main,commander,0,0,0,,!اقتلهم! اقتلوا هؤلاء المتمردين Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:23.44,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هذا سخيف Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:25.00,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هؤلاء الحفّارون عُمّال Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:26.74,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!وليسوا المقاتلين Dialogue: 0,0:11:26.74,0:11:28.57,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!من الواضح من سيفوز Dialogue: 0,0:11:30.03,0:11:32.91,main,solider A,0,0,0,,،عنصر الزمرد الأخضر، أرشد سيفي Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:34.66,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...سحقاً، تلك التعويذة هي Dialogue: 0,0:11:32.91,0:11:35.69,top,soldier A; background,0,0,0,,!وزمجر بسيفي إلى لا نهاية لها Dialogue: 0,0:11:35.69,0:11:37.62,main,soldier A,0,0,0,,!وأطلق... العنان Dialogue: 0,0:11:40.14,0:11:41.58,main,soldier B,0,0,0,,!ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:11:41.58,0:11:44.13,main,soldier A,0,0,0,,!لم أكن أنا! شيء ما طار في طريقي Dialogue: 0,0:11:50.32,0:11:53.77,main,Dariel,0,0,0,,!انسحبوا أيها الجنود النبلاء لجيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:11:58.85,0:12:03.24,main,Dariel,0,0,0,,أتنوون قتل عُمال عُزل بتلك التعويذة السحرية؟ Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:06.64,main,commander,0,0,0,,ومن أنت؟ Dialogue: 0,0:12:07.60,0:12:09.44,main,Dariel,0,0,0,,.مغامر بشري Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:11.20,main,Dariel,0,0,0,,...إذا لم تنسحبوا Dialogue: 0,0:12:11.96,0:12:13.55,main,Dariel,0,0,0,,!فسيكون عليكم مواجهتي Dialogue: 0,0:12:27.12,0:12:28.37,main,Dariel,0,0,0,,...إذا لم تنسحبوا Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:30.22,main,Dariel,0,0,0,,!فسيكون عليكم مواجهتي Dialogue: 0,0:12:35.23,0:12:36.73,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:38.85,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل هذا نوع من السحر الجديد؟ Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:43.69,main,Gimlet,0,0,0,,!اختفت الملابس الداخلية التي تركتها هنا Dialogue: 0,0:12:43.69,0:12:46.63,main,Gimlet,0,0,0,,!لقد قمت برسم زهرة عليها Dialogue: 0,0:12:46.63,0:12:47.82,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هذا هو السبب؟ Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:50.20,main,soldier B,0,0,0,,...هذا الرجل يستخدم تلك الملابس الداخلية Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:51.91,main,soldier C,0,0,0,,.إنه منحرف نوعاً ما Dialogue: 0,0:12:52.78,0:12:54.79,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...أرغب بأن أزيله عني Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:57.21,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ولكن لا يمكنني إظهار وجهي هنا Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:58.33,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!فقط توقف عن التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:12:58.92,0:13:00.92,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...الآن، ما علي فعله هو Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:05.80,main,Dariel,0,0,0,,!إذا انسحبتم، فلن أقاتلكم Dialogue: 0,0:13:06.65,0:13:09.46,main,Dariel,0,0,0,,!إذا كنت ترغب بالقتال، إذن أرسل من لا يأبه بحياته Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:16.14,main,commander,0,0,0,,.لا يمكنك القتال دون الاعتماد على سلاح، أيها البشري المثير للشفقة Dialogue: 0,0:13:16.14,0:13:20.20,main,commander,0,0,0,,...مساعدة وتحريض الحفّارون لمحاولة سرقة منجم الميثريل Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:21.65,main,commander,0,0,0,,ياللوقاحة Dialogue: 0,0:13:21.99,0:13:23.33,main,Dariel,0,0,0,,وقاحة؟ Dialogue: 0,0:13:23.33,0:13:25.07,main,commander,0,0,0,,.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:25.37,0:13:27.80,main,commander,0,0,0,,.اعتقدت أنه كان غريباً Dialogue: 0,0:13:27.80,0:13:31.37,main,commander,0,0,0,,...كيف لمجموعة حفّارون محبون للحفر، أن يتمردوا Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:34.20,main,commander,0,0,0,,لا شك أنك ملأت رؤوسهم الفارغة بأفكارك Dialogue: 0,0:13:35.13,0:13:38.02,main,Dariel,0,0,0,,،أنت المسؤول عن هؤلاء العُمال الحفّارون Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:40.71,main,Dariel,0,0,0,,وتقوم بإهانة كبريائهم وإذلالهم، فمن الوقح منا هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:43.00,0:13:45.00,main,commander,0,0,0,,وماذا بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:49.42,main,commander,0,0,0,,!أنا قائد يتلقى الأوامر مباشرة من اللورد باشبرزا Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:51.96,main,commander,0,0,0,,!أيها القمامة, جهزوا أنفسكم Dialogue: 0,0:13:53.19,0:13:56.48,main,commander,0,0,0,,!ستغرقون في دمائكم مع هذا البشري Dialogue: 0,0:13:57.61,0:13:59.56,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أعتقد أنه ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:13:59.56,0:14:02.35,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ولكنني لا أريد أن أؤذيهم إذا كان ذلك ممكناً Dialogue: 0,0:14:07.19,0:14:08.68,main,Dariel,0,0,0,,هل تمانع؟ Dialogue: 0,0:14:11.11,0:14:14.12,main,Knocker,0,0,0,,!هذا محرج حقاً Dialogue: 0,0:14:14.12,0:14:15.62,main,Dariel,0,0,0,,!اختبؤا يا رفاق Dialogue: 0,0:14:15.93,0:14:17.02,main,solider A,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:18.75,main,soldier B,0,0,0,,هل غَمدَ نصله؟ Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:22.96,main,soldier C,0,0,0,,،يا أشعة الغروب القرمزية Dialogue: 0,0:14:23.28,0:14:25.81,main,solider C,0,0,0,,،أظهري قوتكِ هنا Dialogue: 0,0:14:25.81,0:14:29.21,top,soldier C; background,0,0,0,,...في هزيمة الشر وأعوانه Dialogue: 0,0:14:27.09,0:14:29.84,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.تتطلب هذه التعويذة تركيزًا شديدًا Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:30.46,top,soldier C,0,0,0,,...قفص التطهير Dialogue: 0,0:14:29.84,0:14:30.46,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...مما يعني Dialogue: 0,0:14:33.54,0:14:35.47,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!إذا استطعت ضربهم ضربة واحدة، فيمكنني إيقافهم Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:37.88,main,Vesper,0,0,0,,!نحن سنقاتلهم أيضا Dialogue: 0,0:14:37.88,0:14:39.16,main,Knockers,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:40.22,main,Dariel,0,0,0,,!تراجعوا Dialogue: 0,0:14:40.22,0:14:42.24,main,soldier A,0,0,0,,...الأنياب الهائجة Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:44.19,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!اللعنة، لقد اكتملت التعويذة Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:45.82,main,soldier A,0,0,0,,...انقضي كالعاصفة... Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:47.05,main,soldier A,0,0,0,,!ابتعد من هنا Dialogue: 0,0:14:48.19,0:14:49.19,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل ركله؟ Dialogue: 0,0:14:50.04,0:14:52.32,italics,Dariel; internal,0,0,0,,لماذا لم يستخدم السحر؟ Dialogue: 0,0:14:52.84,0:14:54.07,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:14:54.83,0:14:59.56,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.عمل الجندي هو محاربة الأشخاص الذين يشكلون تهديداً للشياطين فقط Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:01.62,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!كلماتي قد تصل إليهم Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:05.31,main,Dariel,0,0,0,,!يا جنود جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:15:05.31,0:15:07.13,main,Dariel,0,0,0,,أنسيتم عهدكم وكبريائكم؟ Dialogue: 0,0:15:07.49,0:15:09.12,main,Dariel,0,0,0,,!أعلم أنكم تعرفون Dialogue: 0,0:15:09.12,0:15:11.38,main,Dariel,0,0,0,,،إن قتلتم شخصاً مدنياً واحداً Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:14.38,main,Daniel,0,0,0,,!ستكونون قتلة حينها وتفقدون شرفكم Dialogue: 0,0:15:17.01,0:15:18.29,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل أثرت عليهم؟ Dialogue: 0,0:15:21.35,0:15:23.85,main,commander,0,0,0,,.لا تستمعوا لحماقات العدو Dialogue: 0,0:15:25.83,0:15:28.86,main,commander,0,0,0,,!جميعكم، فلتبدأوا تعويذاتكم Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:33.61,main,commander,0,0,0,,!أولئك الذين لا يطيعون الأوامر سيحرقهم سحري Dialogue: 0,0:15:41.83,0:15:45.12,main,commander,0,0,0,,...هجوم بكل مختلف التعاويذ Dialogue: 0,0:15:45.12,0:15:48.33,main,commander,0,0,0,,.إذا كنت تعتقد أنه يمكنك إيقافهم، فأرني شجاعتك Dialogue: 0,0:15:49.83,0:15:52.31,main,soldiers; simultaneous 1,0,0,0,,...أيتها السماء اللازوردية، احمني بقوتك Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:54.98,main,soldiers; simultaneous 2,0,0,0,,يا أشعة الغروب القرمزية\N...أظهري قوتك هنا Dialogue: 0,0:15:54.98,0:15:58.84,main,soldiers; simultaneous 3,0,0,0,,يا عنصر الزمرد الاخضر، أرشد سيفي Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:01.60,main,Zaza,0,0,0,,!لا مفر من هذا Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:04.65,top,soldiers; simultaneous 1,0,0,0,,...وبقوة الأشباح... Dialogue: 0,0:16:01.60,0:16:04.65,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...الأرض، النار، الرياح، الماء Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:06.78,top,soldiers; simultaneous 2,0,0,0,,...ولمن تبقى من الأرواح الشريرة... Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:08.98,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،كل عنصر منهم يستغرق عشرين ثانية\N!اثنا عشر ثانية، سبعة عشر ثانية، وعشر ثوان على التوالي Dialogue: 0,0:16:06.78,0:16:08.98,top,soldiers; simultaneous 3,0,0,0,,...وبقوة وحش العشرة آلاف عين... Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:12.42,main,soldiers; simultaneous 1,0,0,0,,...أطلق العنان للقوة التي تمزق كل شيء... Dialogue: 0,0:16:12.98,0:16:15.40,main,soldiers; simultaneous 3,0,0,0,,...احتويتي وأخفي جسدي... Dialogue: 0,0:16:17.11,0:16:19.58,italics,commander; internal,0,0,0,,لماذا لا يتم تنشيط أي من السحر؟ Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:21.64,top,soldiers; background,0,0,0,,.واحمني بقوة اللانهائية... Dialogue: 0,0:16:20.12,0:16:21.64,italics,commander; internal,0,0,0,,!أيعقل Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:24.12,top,soldiers; background,0,0,0,,...اجتمعوا يا من فعلوا المذابح الأولى Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:24.12,italics,commander; internal,0,0,0,,هل يهاجمهم بترتيب أقصر تعويذة لأطول فترة؟ Dialogue: 0,0:16:24.12,0:16:28.12,italics,commander; internal,0,0,0,,!أيعلم جميع طبيعة التعاويذ المعروفة؟ Dialogue: 0,0:16:28.12,0:16:32.09,top,soldier B; background,0,0,0,,!قطرات نجوم الصباح تتجمع هنا لتنطلق... انطلقي... Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:33.13,main,Dariel,0,0,0,,.دعني أستخدم هذا Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:38.38,main,commander,0,0,0,,!فلتستخدم سحر التعزيز Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:43.89,main,commander,0,0,0,,!دو أمام Dialogue: 0,0:16:57.79,0:17:00.20,main,commander,0,0,0,,!هذا غير ممكن، هذه مواجهة مئة ضد واحد Dialogue: 0,0:17:01.59,0:17:02.52,main,Dariel,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:04.45,main,Dariel,0,0,0,,.ليست كذلك Dialogue: 0,0:17:11.97,0:17:13.49,main,Dariel,0,0,0,,.إنه واحد ضد واحد Dialogue: 0,0:17:14.64,0:17:16.15,main,commander,0,0,0,,!انتظر، أرجوك Dialogue: 0,0:17:18.34,0:17:21.25,main,commander,0,0,0,,!أنا لست جزءً من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:22.71,main,commander,0,0,0,,!وأنا لست بمُقاتل Dialogue: 0,0:17:22.71,0:17:24.10,main,commander,0,0,0,,!لا تقتلني، رجاءً Dialogue: 0,0:17:28.60,0:17:32.56,italics,commander,0,0,0,,.لقد قابلت مصادفةً اللورد باشبرزا من الجنرالات الأربعة في مأدبة Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:35.06,italics,commander,0,0,0,,.فكلما تحدثنا أكثر كلما تواصلنا أكثر Dialogue: 0,0:17:35.06,0:17:38.48,italics,commander,0,0,0,,.ثم قال إنه سيعهد لي بأعمال المنجم Dialogue: 0,0:17:38.85,0:17:41.57,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!كان يعمل من خلال العلاقات الشخصية؟ Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:46.95,italics,Dariel; internal,0,0,0,,اللورد باشبرزا، هل وظفهُ لمجرد أنكما ودودان؟ Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:50.20,italics,Dariel; internal,0,0,0,,على الرغم من أنك طردتني لكوني عديم الفائدة؟ Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:51.41,main,commander,0,0,0,,!أنا أتوسل إليك Dialogue: 0,0:17:51.78,0:17:56.12,main,commander,0,0,0,,.إن قمت بقتل أعزل، فستفقد شرف كمقاتل Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:56.79,main,commander,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.82,main,Dariel,0,0,0,,،إن كنت تفهم تلك العاطفة Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:07.97,main,Dariel,0,0,0,,فلماذا أمرت الجنود بقتل الحفّارين؟ Dialogue: 0,0:18:08.81,0:18:11.18,main,Dariel,0,0,0,,.هم من أتباعك أيضًا Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:15.19,main,Dariel,0,0,0,,.أتمنى لو كنت تقوم بحمايتهم Dialogue: 0,0:18:17.92,0:18:19.44,main,Dariel,0,0,0,,.سأنهي الأمر الآن Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:35.12,main,Dariel,0,0,0,,.عندما تصل إلى المنزل، فأرجو منك تقديم استقالتك Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:40.27,main,Dariel,0,0,0,,.أخبرهم أن المنجم مكان مخيف وأنك لا تريد العودة ثانيةً Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:50.72,main,Dariel,0,0,0,,ألن تذهبوا أنتم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:53.78,main,Dariel,0,0,0,,.قائدكم قد هرب بعد كل شيء Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:03.74,main,Zaza,0,0,0,,لم أعلم بأن السيد داريل كان بهذه القوة Dialogue: 0,0:19:03.98,0:19:06.33,main,Borga,0,0,0,,لكن هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:19:06.33,0:19:09.30,main,Borga,0,0,0,,...فهزيمة جنود جيش الملك الشياطين هكذا Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:10.36,main,Dariel,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:19:11.43,0:19:13.62,main,Dariel,0,0,0,,.فأنا إنسان على أي حال Dialogue: 0,0:19:15.10,0:19:16.00,main,Adonis,0,0,0,,...ولكنك تعلم Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:18.23,main,Adonis,0,0,0,,!أمورنا ليست على ما يرام هنا Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:20.09,top,Gimlet; background,0,0,0,,.لقد إستعدتُ سروالي أخيراً Dialogue: 0,0:19:18.23,0:19:22.01,main,Adonis,0,0,0,,ماذا لو عاد جنود أقوى من جيش ملك الشيطان في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:23.97,main,Zaza,0,0,0,,!سنكون بخير Dialogue: 0,0:19:24.40,0:19:27.22,main,Zaza,0,0,0,,!طالما أن سيد داريل هنا فلا داعي للقلق Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:29.12,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ أتريدني مسؤولاً ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:34.42,main,Zaza,0,0,0,,!أجل، سنتبعُك للأبد يا سيد داريل Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:37.61,main,Dariel,0,0,0,,.إذن، أعتقد أنني سأفكر فيما يجب عليّ فعله Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:41.37,main,Knockers,0,0,0,,!مرحى، مرحى، مرحى Dialogue: 0,0:19:46.77,0:19:47.77,main,Dariel,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:49.16,main,Malika's dad,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:19:49.16,0:19:51.70,main,Dariel,0,0,0,,.لقد استعدت منجم الميثريل Dialogue: 0,0:19:53.64,0:19:54.73,main,Dariel,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:19:56.22,0:19:59.13,main,Dariel,0,0,0,,.أود أن نحمي الحفّارون Dialogue: 0,0:19:59.13,0:20:00.80,main,Malika's dad,0,0,0,,حفّارون؟ Dialogue: 0,0:20:01.94,0:20:07.25,main,Malika's dad,0,0,0,,ولكن ألم يكونوا بجانب الشياطين منذ زمن بعيد؟ Dialogue: 0,0:20:07.25,0:20:08.49,main,Dariel,0,0,0,,!رجاءً Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:15.96,main,Malika's dad,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:21.40,main,Malika's dad,0,0,0,,.لكن هذا أمر يهم لكل البشر Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:23.69,main,Malika's dad,0,0,0,,...سنبعث رسول إلى نقابة المركز على الفور Dialogue: 0,0:20:24.06,0:20:27.06,main,Malika's dad,0,0,0,,.وسيفكر الجميع فيما يجب فعله معًا بعد ذلك Dialogue: 0,0:20:27.80,0:20:28.74,main,Dariel,0,0,0,,!حاضر سيدي Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:34.10,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.بعد ذلك، تحرك الكثير من الناس بسرعة كبيرة لمساعدتنا Dialogue: 0,0:20:35.16,0:20:39.97,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.تحدثوا عن هذا لأول مرة منذ عقود، المنجم الميثريل كان في أيدي البشر Dialogue: 0,0:20:39.97,0:20:42.42,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ابتهجت العديد من المناطق كما لو كان نوعًا من المهرجانات Dialogue: 0,0:20:44.37,0:20:46.62,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...وأما بالنسبة للحفّارون Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:49.09,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...كما أنهم يعرفون كل شبر من المنجم Dialogue: 0,0:20:49.09,0:20:51.87,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.طُلب منهم العمل كمرشدين Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:57.67,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.وبهذا تغيرت وإزهرت قرية لوكس مرةً أخرى Dialogue: 0,0:21:01.77,0:21:03.07,main,Malika's dad,0,0,0,,...داريل Dialogue: 0,0:21:03.51,0:21:05.82,main,Malika's dad,0,0,0,,.لقد تخليت عن هذا لفترة طويلة Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:10.30,main,Malika's dad,0,0,0,,.اعتقدت أن قرية لوكس ستستمر في الموت بِبطء Dialogue: 0,0:21:10.30,0:21:13.83,main,Malika's dad,0,0,0,,.لكنك غيرت مصير قريتنا Dialogue: 0,0:21:14.34,0:21:17.02,main,Dariel,0,0,0,,.كان ذلك مجرد حظاً جيداً، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:21:17.02,0:21:20.20,main,Malika's dad,0,0,0,,.إذن أنت تميمة الحظ الجيد Dialogue: 0,0:21:20.20,0:21:21.61,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:25.09,main,Malika,0,0,0,,هل تريد تناول الغداء معاً؟ Dialogue: 0,0:21:26.06,0:21:29.55,main,Dariel,0,0,0,,...نعم، لقد بدأت أحس بالجوع أيضاً Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:35.29,main,Dariel,0,0,0,,!ماريكا Dialogue: 0,0:21:36.82,0:21:37.46,main,Malika,0,0,0,,...ما Dialogue: 0,0:21:38.87,0:21:39.81,main,Malika,0,0,0,,...ما Dialogue: 0,0:21:47.67,0:21:49.96,main,Malika,0,0,0,,!لقد ناديتني بماريكا Dialogue: 0,0:21:49.96,0:21:52.67,main,Malika,0,0,0,,!أنت لم تستخدم "آنسة" فكان الأمر كما لو كنت ملكُكَ Dialogue: 0,0:21:54.53,0:21:55.22,main,Gashita; background,0,0,0,,أخي الكبير؟ Dialogue: 0,0:21:55.22,0:21:56.83,main,Malika,0,0,0,,!أريدك أن تنادي اسمي هكذا كل يوم Dialogue: 0,0:21:57.32,0:22:00.15,main,Malika,0,0,0,,...سيد داريل، أنا Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:05.07,main,Malika,0,0,0,,...سـ Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:09.76,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:23:48.94,0:23:51.23,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الاربعة Dialogue: 0,0:23:48.94,0:23:51.23,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يتفاوض