[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 01v2 (720p) [4603F66F].mkv Video File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 01v2 (720p) [4603F66F].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 312 Active Line: 315 Video Position: 34240 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: main,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: italicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashback,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Times New Roman,80,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Trebuchet MS,80,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Arial,80,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,60,60,40,1 Style: sign_24805_206_Slash,Arial,40,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,main,DARIEL,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:21.29,main,DARIEL,0,0,0,,هل أنا... مطرود؟ Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:24.91,main,BASHBARZA,0,0,0,,.هذا صحيح يا جندي الظلام داريل Dialogue: 0,0:00:25.79,0:00:28.63,main,DARIEL,0,0,0,,هل هذا يعني أنني أعفيت من واجباتي Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:31.80,main,DARIEL,0,0,0,,كمساعد للجنرالات الأربعة، يا لورد بشبرزا؟ Dialogue: 0,0:00:32.46,0:00:36.09,main,BASHBARZA,0,0,0,,.كلا، أنت ممل جداً، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:42.97,main,BASHBARZA,0,0,0,,...ليس كمساعد للجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:47.48,main,BASHBARZA,0,0,0,,.أنت مطرود من الجيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:00:50.23,0:00:52.40,main,BEZELIA,0,0,0,,.أنت ممل حقاً Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.61,main,BEZELIA,0,0,0,,.لهذا السبب تم طردك Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:58.11,main,ZEBIANTES,0,0,0,,.هذا هو السبب في أنني أكره السلالات السفلية Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:04.25,main,BASHBARZA,0,0,0,,.داريل، أنت تملك أدنى الرتب في جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:06.33,main,BASHBARZA,0,0,0,,كان من الخطأ أن شخص مثلك Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:08.67,main,BASHBARZA,0,0,0,,.الذي تم تعيينه ليكون مساعد الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:01:08.67,0:01:10.29,main,BASHBARZA,0,0,0,,...والأهم من ذلك Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:15.51,main,BASHBARZA,0,0,0,,لا يمكنك استخدام أي سحر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:17.72,main,BASHBARZA,0,0,0,,.ليس منذ أن كُنتَ طفلاً Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:20.89,main,BASHBARZA,0,0,0,,.ولم تستطع فعل ذلك حتى Dialogue: 0,0:01:20.89,0:01:23.76,main,BASHBARZA,0,0,0,,.شيطان مثل هذه هي القمامة Dialogue: 0,0:01:24.14,0:01:25.64,main,DARIEL,0,0,0,,!إذا سمحت لي Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:27.60,main,DARIEL,0,0,0,,لدي مهمة أوكلت إلي Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:30.19,main,DARIEL,0,0,0,,!من أحد الجنرالات الأربعة السابقين، اللورد غرانبارزا Dialogue: 0,0:01:32.65,0:01:34.69,main,BASHBARZA,0,0,0,,.والدي قد تقاعد بالفعل Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:41.82,main,BASHBARZA,0,0,0,,.في جيش ملك الشياطين الجدد، لا يوجد مكان لشيطانٍ لا يستطيع استخدام السحر Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.12,main,DARIEL,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:52.13,main,DARIEL,0,0,0,,.فأنا جندي الظلام داريل، بموجب هذا أخذ إجازتي Dialogue: 0,0:02:15.86,0:02:18.65,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ما قاله الجنرالات الأربعة كان صحيحًا Dialogue: 0,0:02:20.53,0:02:24.45,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.منذ العصور القديمة، حاربت الشياطين البشر Dialogue: 0,0:02:25.03,0:02:27.79,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.من حيث المظهرهم، فلا شيء يميزنا الشياطين عن الجنس البشري Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:31.83,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.فرقنا الوحيد هو القدرة على استخدام السحر Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:37.42,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.وعلى الرغم من أنني شيطان، فلا يمكنني استخدام السحر Dialogue: 0,0:02:38.26,0:02:40.67,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.باختصار، فأنا عديم الفائدة Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:44.18,main,RIZET,0,0,0,,.مرحباً يا جندي الظلام داريل Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:45.64,main,RIZET,0,0,0,,هل ستقوم بجولاتك؟ Dialogue: 0,0:02:46.18,0:02:48.43,main,RIZET,0,0,0,,.يجب أن يكون من الصعب على أدنى الرتب Dialogue: 0,0:02:49.27,0:02:51.19,main,DARIEL,0,0,0,,.كلا، يا ريزيت Dialogue: 0,0:02:54.10,0:02:56.19,main,DARIEL,0,0,0,,.فأنا "داريل" فقط من الآن Dialogue: 0,0:02:58.11,0:02:59.15,main,RIZET,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:05.07,0:03:08.08,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:03:05.07,0:03:08.08,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(138,284)}داريل يُطرد Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:13.92,italics,DARIEL/I,0,0,0,,حسناً، إذن، ماذا علي أن أفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:17.88,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لم أفعل شيئًا سوى العمل في جيش ملك الشياطين طوال 32 عامًا من حياتي Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:22.17,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...إيجاد طريقة جديدةً للعيش في هذه المرحلة هو Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:28.51,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...على أي حال Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:31.48,italics,DARIEL/I,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:38.94,italics,DARIEL/I,0,0,0,,كم عدد الأيام التي كنت أتجول فيها؟ Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:43.28,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.سأموت قبل أن أبدأ حياتي الجديدة Dialogue: 0,0:03:57.75,0:03:59.46,italics,DARIEL/I,0,0,0,,إنهم بِيض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:06.59,0:04:08.14,italics,DARIEL/I,0,0,0,,هل هي مطاردة؟ Dialogue: 0,0:04:15.35,0:04:16.56,main,DARIEL,0,0,0,,!من فضلكِ، اذهبي Dialogue: 0,0:04:20.69,0:04:25.57,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!قد أكون عاجزًا، ولكن من واجب الجندي حماية سيدة Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:29.99,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.شيطان ذو سحر يمكن أن يحرقه في لحظة Dialogue: 0,0:04:30.37,0:04:34.08,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ولكن لا يمكنني حتى استخدام سحر النار الأساسي Dialogue: 0,0:04:35.79,0:04:38.88,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إذن، يمكنني على الأقل أن أدفع نفسي فيه Dialogue: 0,0:04:39.96,0:04:42.46,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...لكنني جائع جدًا بحيث لا يمكنني الحصول على أي قوة Dialogue: 0,0:04:52.89,0:04:55.56,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إنه سلاح بشري Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:58.98,italics,DARIEL/I,0,0,0,,الاضطرار إلى الاعتماد على سلاح من صُنعِ البشر Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:01.15,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...فسيكون وصمة عار لجندي من جيش ملك الشياطين، ولكن Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:07.91,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لا أعتقد أن أيًا من ذلك يهم بعد الآن Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:12.79,italics,DARIEL/I,0,0,0,,حسناً، كيف كان شكل الموقف ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:05:12.79,0:05:14.29,italics,DARIEL/I,0,0,0,,لا، أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:14.29,0:05:16.25,italics,DARIEL/I,0,0,0,,انتظر، هل كان على هذا الجانب؟ Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:39.31,italics,DARIEL/I,0,0,0,,،لقد قمت بنسخ حركة رأيتها التي يستخدمها البطل في الماضي Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:41.52,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!لكنني لم أتوقع أن تعمل جيداً Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:45.36,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!على أي حال، لقد هزمت ذلك القرد Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:50.99,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...يا رجل، هناك بعض الدماء ملطخة بي Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:52.45,main,MALIKA,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:56.37,main,MALIKA,0,0,0,,!شكراً جزيلاً على مساعدتك Dialogue: 0,0:05:56.37,0:06:00.21,main,MALIKA,0,0,0,,لقد قاتلت تمامًا مثل البطل الأخير، الذي\N!تم الترحيب به باعتباره الأقوى في التاريخ Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:03.71,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ليس من العدل أن نقول إن شيطانًا قاتل مثل البطل Dialogue: 0,0:06:05.34,0:06:06.96,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لذلك كان ذلك لها Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:10.18,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...إذا كانت تحمل سلاحاً، فهذا يعني Dialogue: 0,0:06:11.09,0:06:13.64,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!التورط مع البشر أمر خطير Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:16.77,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.من الأفضل أن أذهب قبل أن تصبح الأمور معقدة للغاية Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:18.93,main,MALIKA,0,0,0,,!تمهل Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:23.90,main,MALIKA,0,0,0,,هلا أتيت إلى قريتي رجاءً؟ Dialogue: 0,0:06:24.23,0:06:26.32,main,MALIKA,0,0,0,,!أود أن أشكرك بشكل صريح Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:28.61,main,MALIKA,0,0,0,,.مع وجبة لذيذة، على سبيل المثال Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:36.83,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.أفترض أنه لا يوجد ضرر في ذلك Dialogue: 0,0:08:11.34,0:08:14.63,main,MALIKA,0,0,0,,.هذه قرية لوكس حيث أعيش فيها Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:16.80,main,MALIKA,0,0,0,,.دعني آخذك إلى منزلي Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:27.31,main,FATHER,0,0,0,,.أنا والدها Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:28.90,main,MOTHER,0,0,0,,.وأنا والدتها Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:32.57,main,MALIKA,0,0,0,,.أعتذر عن عدم تقديم نفسي عاجلاً Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:34.82,main,MALIKA,0,0,0,,.اسمي هي مَليكة Dialogue: 0,0:08:34.82,0:08:37.07,main,DARIEL,0,0,0,,.أنا...أنا داريل Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:39.87,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.هذه قرية بشرية Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:42.33,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!مما يعني أنني في وسط منطقة العدو Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:44.75,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إذا اكتشفوا أنني شيطان، فسيقتلوني Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:48.46,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.يجب أن أكون حذراً Dialogue: 0,0:08:48.46,0:08:53.92,main,MALIKA,0,0,0,,إذن... لماذا كنت في الغابة يا داريل؟ Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:56.30,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!كنت أعلم أن هذا السؤال قادم Dialogue: 0,0:08:56.30,0:08:58.39,main,DARIEL,0,0,0,,...حسناً، أنا Dialogue: 0,0:08:59.18,0:09:05.60,main,DARIEL,0,0,0,,.في الواقع، فصلني ابن صاحب العمل السابق بعد أن تولى إدارة أعمال العائلة Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:09.94,main,DARIEL,0,0,0,,،كنت أعيش في مساكن الشركة، لذلك اضطررت إلى المغادرة على الفور Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:12.57,main,DARIEL,0,0,0,,.ولهذا السبب كنت أتجول Dialogue: 0,0:09:13.40,0:09:15.07,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...وبهذا يَجِبُ أَنْ يَخْدعَهم Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:16.78,main,MALIKA,0,0,0,,!هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً Dialogue: 0,0:09:16.78,0:09:17.49,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:21.87,main,MALIKA,0,0,0,,.لأنك شخص لطيف يا داريل Dialogue: 0,0:09:21.87,0:09:24.54,main,MALIKA,0,0,0,,أنت شخص مذهل الذي خاطر بحياته Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:26.50,main,MALIKA,0,0,0,,.لإنقاذ شخص غريب مثلي Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:30.75,main,MALIKA,0,0,0,,!لو كُنتُ هناك، لكنت لكمت ذلك الشخص في وجهه Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:32.34,main,DARIEL,0,0,0,,...هذا ليس ضروريًا حقًا Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:33.34,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:34.30,main,DARIEL,0,0,0,,!أجل؟ Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:37.22,main,MALIKA,0,0,0,,بما أنك تحتاج إلى مكان تذهب إليه، فكيف ترغب في العيش في هذه القرية؟ Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:37.67,main,DARIEL,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:40.05,main,MALIKA,0,0,0,,!لدينا الكثير من الغرف الفارغة هنا Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:42.68,main,DARIEL,0,0,0,,...لا، مجرد وجبة أكثر من كافية Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:44.51,main,MALIKA,0,0,0,,هذا مناسب لك، صحيح يا أبي؟ Dialogue: 0,0:09:47.56,0:09:48.73,main,FATHER,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:51.27,main,FATHER,0,0,0,,.قريتنا تبحث دائمًا عن المزيد من السكان Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:54.65,main,MOTHER,0,0,0,,!الشخص القوي بما يكفي للتغلب على الوحش مرحب به دائمًا Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:56.78,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!تحتاج هذه العائلة إلى تعلم أن تكون أكثر حذراً Dialogue: 0,0:09:57.24,0:09:59.24,main,MALIKA,0,0,0,,ليس لديك أي مكان تذهب إليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:04.37,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!هذا صحيح، ولكني في الواقع عدوكِ Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:09.21,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...سأكون في خطر إذا اكتشفوا هويتي، لذلك Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:20.84,italics,DARIEL/I,0,0,0,,ماذا تعني حياتي حتى في هذه المرحلة؟ Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:24.18,italics,DARIEL/I,0,0,0,,،إذا كان هناك مكان يحتاجني Dialogue: 0,0:10:24.55,0:10:26.68,italics,DARIEL/I,0,0,0,,إذن ألا يجب أن أجيب على تلك المناداة بكل ما لدي؟ Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:33.02,main,DARIEL,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:34.48,main,DARIEL,0,0,0,,.سأكون تحت رعايتكِ Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:36.94,main,MALIKA,0,0,0,,...داريل Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:42.70,main,DARIEL,0,0,0,,لكن هل لي أن آكل أولاً؟ Dialogue: 0,0:10:43.03,0:10:44.16,main,MOTHER,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:45.70,main,MALIKA,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:45.70,0:10:47.79,main,MALIKA,0,0,0,,!سيكون كل شيء جاهز على الفور Dialogue: 0,0:10:52.08,0:10:54.50,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ابتداءً من اليوم، سيكون هذا عشي Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:58.21,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.في قلعة الملك الشيطاني، كنت دائمًا في الغرفة المشتركة Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:01.68,main,MALIKA,0,0,0,,داريل؟ Dialogue: 0,0:11:02.22,0:11:03.84,main,DARIEL,0,0,0,,مَليكة؟ Dialogue: 0,0:11:06.18,0:11:09.31,main,MALIKA,0,0,0,,.شكراً لك على كل شيء بهذا اليوم Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:10.56,main,DARIEL,0,0,0,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:11.98,main,MALIKA,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:11:13.40,0:11:16.48,main,MALIKA,0,0,0,,،لطالما كان الشخص الذي يعتمد عليه الناس Dialogue: 0,0:11:17.15,0:11:21.99,main,MALIKA,0,0,0,,.لذلك لم يتم حمايتي من قِبل رجل من قبل Dialogue: 0,0:11:23.07,0:11:24.99,main,MALIKA,0,0,0,,.لقد جعلَتني أكون سعيدةً جداً Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:26.78,main,MALIKA,0,0,0,,!هذا كل ما أردتُ إخبارك به Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:28.83,main,MALIKA,0,0,0,,!تصبح على خير Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:36.29,italics,DARIEL/I,0,0,0,,شيطان يُساعد فتاة بشرية، هاه؟ Dialogue: 0,0:11:37.54,0:11:38.63,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.هذا غريب جداً Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:45.05,main,DARIEL,0,0,0,,عمل من أجلي؟ Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:46.43,main,FATHER,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:48.64,main,DARIEL,0,0,0,,...إذا كان بإمكاني تقديم أي مساعدة Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:50.60,main,FATHER,0,0,0,,،لم أذكر هذا Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:54.52,main,FATHER,0,0,0,,.ولكنني في الواقع فأنا سيد نقابة هذه القرية Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:58.73,main,FATHER,0,0,0,,.أريدك أن تُصبح مُغامراً Dialogue: 0,0:12:01.23,0:12:04.11,main,FATHER,0,0,0,,،مغامر الذي يُسجل مع النقابة Dialogue: 0,0:12:04.11,0:12:08.33,main,FATHER,0,0,0,,...يهزم الوحوش، ويجمع الأعشاب، و Dialogue: 0,0:12:08.33,0:12:10.54,main,DARIEL,0,0,0,,!أليس هناك أي وظائف أخرى؟ Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:13.58,main,DARIEL,0,0,0,,مثل... العمل الميداني أو شيء من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:17.29,main,FATHER,0,0,0,,!ما الذي تتحدث عنه؟ مع لياقتك البدنية؟ Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:20.75,main,FATHER,0,0,0,,.إلى جانب ذلك، التسجيل بسيط Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:22.21,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إذن هذه هي Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:27.59,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!لقد سمعت عن هذه الطقوس! يمكن للبشر فقط التسجيل بنجاح في نقابة Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:30.97,italics,DARIEL/I,0,0,0,,أذكر أنني سمعت عن جواسيس الذين فشلوا في الطقوس Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:33.85,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!وعادوا ملفوفين بالضمادات Dialogue: 0,0:12:35.44,0:12:37.10,main,DARIEL,0,0,0,,!ظهري Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:39.44,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل، هل أنت بخير Dialogue: 0,0:12:39.44,0:12:42.48,main,DARIEL,0,0,0,,!أتساءل عما إذا كنت قد آذيت نفسي في قتال هذا القرد Dialogue: 0,0:12:42.90,0:12:44.36,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!أحتاج إلى الهرب Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:46.36,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!بهذا المعدل، سيكتشفون أنني شيطان Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:48.62,main,FATHER,0,0,0,,!مَليكة! ساعده Dialogue: 0,0:12:48.62,0:12:49.16,main,MALIKA,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:12:49.16,0:12:51.28,main,DARIEL,0,0,0,,...كلا، كلا، ليس هناك حاجة Dialogue: 0,0:12:56.87,0:12:58.38,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!أوه لا Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:01.34,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...الآن سيرون أنني شيطان Dialogue: 0,0:13:01.34,0:13:02.63,italics,DARIEL/I,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:03.38,0:13:05.13,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إنه ساخن Dialogue: 0,0:13:18.94,0:13:19.98,main,DARIEL,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:13:23.23,0:13:24.86,main,FATHER,0,0,0,,.اكتمل التسجيل Dialogue: 0,0:13:25.44,0:13:26.90,main,MALIKA,0,0,0,,.عمل جيد Dialogue: 0,0:13:26.90,0:13:28.15,main,DARIEL,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:28.15,0:13:29.49,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:35.25,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لقد نشأت بين الشياطين، لذلك لم أشك أبدًا في أنني كنت واحدًا أيضًا Dialogue: 0,0:13:36.20,0:13:39.62,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!لكنني كُنت في الواقع إنسانًا طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:52.60,italics,DARIEL/I,0,0,0,,،منذ زمن بعيد، وجدني اللورد غرانبارزا، من الجنرالات الأربعة سابقًا Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:55.27,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.وعملت كجندي في جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:13:56.73,0:13:59.48,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ومع ذلك، تم طردي فجأةً Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:04.57,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...الآن بعد أن أصبحت متشردً بلا جذور، سأبقى في هذه القرية Dialogue: 0,0:14:05.19,0:14:07.11,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.والعيش كإنسان Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:14.66,main,FATHER,0,0,0,,.حسناً إذن، يا داريل Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:17.71,main,FATHER,0,0,0,,.لنبدأ محاضرتي حول أن تصبح مغامرًا Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:20.21,main,MALIKA,0,0,0,,.أرجو منك أن تكون حذراً Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:23.04,main,MALIKA,0,0,0,,.اعتاد والدي أن يكون مغامرًا في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:14:25.26,0:14:29.30,main,FATHER,0,0,0,,.سنبدأ بكيفية التعامل مع الهالة Dialogue: 0,0:14:29.72,0:14:30.55,main,DARIEL,0,0,0,,هالة"؟" Dialogue: 0,0:14:31.18,0:14:35.43,main,FATHER,0,0,0,,.الهالة هو شيء يولد به جميع البشر Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:40.10,main,FATHER,0,0,0,,.يمكن للمغامر أن يَبِثُها في سلاحه للقتال Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:42.56,main,FATHER,0,0,0,,.اختر سلاحاً تحبه من هنا Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:43.94,main,DARIEL,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:51.28,main,FATHER,0,0,0,,السيف، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:52.45,main,FATHER,0,0,0,,.جيد جداً Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:55.41,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...هذا يذكرني Dialogue: 0,0:14:57.04,0:15:02.96,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.يبدو الأمر كما لو أن اللورد غرانبارزا علمني أن أكون على مدركاً بالسحر Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:06.38,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لم أستطع الشعور بأي شيء في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:08.34,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...لكن الأن Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:15.22,main,FATHER,0,0,0,,.الآن، دعني أتحقق من نوعك Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:17.18,main,FATHER,0,0,0,,.هناك أربعة أنواع مختلفة Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:19.43,main,FATHER,0,0,0,,أفضل خيار للسلاح للمغامر Dialogue: 1,0:15:19.43,0:15:21.65,main,FATHER,0,0,0,,.هو أنه يعتمد على توافقه مع هالتهم Dialogue: 0,0:15:21.65,0:15:23.73,main,FATHER,0,0,0,,.لنبدأ بالقاطع Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:27.48,main,FATHER,0,0,0,,.جرب وقطع هذا الخشب Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.28,main,DARIEL,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:34.07,italics,DARIEL/I,0,0,0,,لكنني لم أحمل سيفاً في حياتي، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:15:34.07,0:15:36.16,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!إنه كبير جدًا بالنسبة لمبتدئ مثلي Dialogue: 0,0:15:36.16,0:15:37.95,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:40.41,main,MALIKA,0,0,0,,!إنني أُشَجّعُكَ من أجلك Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:43.29,main,DARIEL,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:45.92,main,FATHER,0,0,0,,.ليست هناك حاجة لقطع كل الطريق من خلاله Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:50.26,main,FATHER,0,0,0,,.إذا دخلت الشفرة في منتصف الطريق، سأقول أن القاطع هو نوعك المفضل Dialogue: 0,0:15:51.05,0:15:52.18,italics,DARIEL/I,0,0,0,,في منتصف الطريق، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:02.94,0:16:06.15,main,DARIEL,0,0,0,,هل هذه... قوة الهالة؟ Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:08.73,main,FATHER,0,0,0,,...رائع Dialogue: 0,0:16:08.73,0:16:10.15,main,FATHER,0,0,0,,.ذلك لا يصدق Dialogue: 0,0:16:11.24,0:16:13.41,main,FATHER,0,0,0,,.حسناً، لنجرب اللدغة التالية Dialogue: 0,0:16:28.63,0:16:30.13,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...القوس والسهم مذهلان Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:31.51,main,MALIKA,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:16:32.67,0:16:35.68,main,MALIKA,0,0,0,,!تسديدتك مرت مباشرةً من خلال تلك التفاحة Dialogue: 0,0:16:36.39,0:16:41.06,main,FATHER,0,0,0,,.من الصعب تصديق أن شخصًا ما يمكن أن يُنَعم بموهبتين استثنائيتين للغاية Dialogue: 0,0:16:42.14,0:16:44.52,main,FATHER,0,0,0,,.لست سيئاً أيها الشاب Dialogue: 0,0:16:47.31,0:16:48.98,main,FATHER,0,0,0,,!التالي هو الضربة Dialogue: 0,0:17:04.21,0:17:06.88,main,FATHER,0,0,0,,...هذا مستحيل Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:10.34,main,FATHER,0,0,0,,ماذا تعني مسيرتي المهنية لمدة 30 عامًا كمغامر؟ Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:13.09,main,DARIEL,0,0,0,,!أنا آسف Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:15.72,main,FATHER,0,0,0,,!إلتقط ذلك الدرع أيها الوغد Dialogue: 0,0:17:18.97,0:17:20.31,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!انتظر، تمهل Dialogue: 0,0:17:20.85,0:17:23.89,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!سيدي، تلك المطرقة مصنوعة من الحديد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:27.31,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!درعي مصنوع من الخشب Dialogue: 0,0:17:29.06,0:17:30.02,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!سيقتلني Dialogue: 0,0:17:31.57,0:17:33.94,main,FATHER,0,0,0,,!مُت Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:46.21,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!ماذا... مستحيل Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:49.04,italics,DARIEL/I,0,0,0,,هل قُمت بصده بهذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.04,0:17:51.59,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!هل سَحقت الحديد بالخشب؟ Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:55.84,main,DARIEL/I,0,0,0,,!هل أنت... هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:01.01,main,FATHER,0,0,0,,،باختصار Dialogue: 0,0:18:01.35,0:18:05.02,main,FATHER,0,0,0,,.لديك هالة مثالية من جميع الأنواع الأربعة Dialogue: 0,0:18:05.02,0:18:08.27,main,DARIEL,0,0,0,,هل هذه الأشياء نادرة؟ Dialogue: 0,0:18:08.27,0:18:10.90,main,FATHER,0,0,0,,!إنهم أبعد من النادر Dialogue: 0,0:18:10.90,0:18:12.86,main,FATHER,0,0,0,,!لم أرى شيئاً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:16.53,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.ولم يكن لدي شبر واحد من السحر بداخلي، فهذا غريب بالفعل Dialogue: 0,0:18:16.53,0:18:18.49,main,FATHER,0,0,0,,أتعلم يا داريل؟ Dialogue: 0,0:18:18.91,0:18:22.74,main,FATHER,0,0,0,,.ربما من المفترض أن تُنَشر أجنحتك في عالم أكبر بكثير Dialogue: 0,0:18:25.58,0:18:27.83,main,FATHER,0,0,0,,سيكون من الأنانية منا Dialogue: 0,0:18:27.83,0:18:32.25,main,FATHER,0,0,0,,.لإبقاء شخص من وضعك مرة أخرى في قرية مثل هذه Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:37.38,main,FATHER,0,0,0,,.نقابة المركز هي منظمة عليا يحلم أي مغامر بالانضمام إليها Dialogue: 0,0:18:37.38,0:18:40.30,main,FATHER,0,0,0,,.أنت أكثر من مؤهل للانضمام إليها Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:42.51,main,FATHER,0,0,0,,.إذا أردت ذلك، فسأكون سعيدًا بكتابة خطاب توصية Dialogue: 0,0:18:44.22,0:18:47.60,italics,DARIEL/I,0,0,0,,أنا، الذهاب إلى مكان يحلم به الجميع؟ Dialogue: 0,0:18:57.94,0:18:59.49,main,DARIEL,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:19:00.45,0:19:01.66,main,DARIEL,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:19:02.12,0:19:05.66,main,DARIEL,0,0,0,,.لقد أعطيتني مكاناً للإقامة عندما لم يكن لدي مكان أذهب إليه Dialogue: 0,0:19:06.04,0:19:07.66,main,DARIEL,0,0,0,,.أود أن أرد لك مُقابل هذه الخدمة Dialogue: 0,0:19:08.33,0:19:12.42,main,DARIEL,0,0,0,,.إذا أمكن، أود البقاء في قرية لوكس Dialogue: 0,0:19:13.38,0:19:15.17,main,DARIEL,0,0,0,,.أعلم أنه شيء أناني أن أطلبه Dialogue: 0,0:19:20.38,0:19:22.51,main,MALIKA,0,0,0,,!لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:24.05,0:19:25.26,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.هذا هو القرار الصحيح Dialogue: 0,0:19:25.93,0:19:29.85,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!حياتي الثانية ستبدأ هنا Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:43.00,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:19:43.00,0:19:53.00,main,,0,0,0,,جميع الحقوق المحفوظة: ميديا تو تي في Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:09.20,main,FATHER,0,0,0,,.وهكذا، ها هو المغامر الجديد، داريل Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:13.00,main,FATHER,0,0,0,,.لذلك إذا كان لديك أي أسئلة منه، فقط تعال إلي، يا عمدة القرية Dialogue: 0,0:21:13.00,0:21:14.71,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.لم أكن أعرف أنه كان صفقةً كبيرة Dialogue: 0,0:21:15.62,0:21:18.25,main,DARIEL,0,0,0,,.شكراً لكم على المقدمة، فأنا داريل Dialogue: 0,0:21:19.54,0:21:23.51,main,DARIEL,0,0,0,,.سأبذل قصارى جهدي لأصبح جزءًا حقيقيًا من هذه القرية Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:24.88,main,WOMAN 1,0,0,0,,.إنه مهذب للغاية Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:27.59,main,MAN 1,0,0,0,,...سمعت أنه غريب، لذلك كنت قلقاً في البداية Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:29.97,main,WOMAN 2,0,0,0,,.إنه سهل للغاية على العيون Dialogue: 0,0:21:30.26,0:21:32.72,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.جيد، لقد بدأت بداية جيدة Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:34.93,italics,DARIEL/I,0,0,0,,.سأستمر في هذا Dialogue: 0,0:21:34.93,0:21:37.31,main,GASHITA,0,0,0,,.لا أحب ذلك Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:39.73,main,GASHITA,0,0,0,,مغامر؟ Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:42.07,main,GASHITA,0,0,0,,هل أنتم متأكدين من أن رجل عجوز مثل هذا يعود إلى الوظيفة؟ Dialogue: 0,0:21:42.07,0:21:43.44,italics,DARIEL/I,0,0,0,,!عجوز؟ Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:45.40,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...أعني، تجاوزت عمر ثلاثين، ولكن Dialogue: 0,0:21:45.40,0:21:46.95,main,FATHER,0,0,0,,.توقف عن هذا، يا غاشيتا Dialogue: 0,0:21:46.95,0:21:49.45,main,FATHER,0,0,0,,.بالنسبة لك، هو زميل مغامر جديد Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:50.62,italics,DARIEL/I,0,0,0,,زميل المغامر؟ Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:55.04,main,FATHER,0,0,0,,.داريل، إنه مغامر مثلك تماماً Dialogue: 0,0:21:55.04,0:21:56.83,main,GASHITA,0,0,0,,ما هي رتبتك؟ Dialogue: 0,0:21:56.83,0:21:57.83,main,DARIEL,0,0,0,,رتبتي؟ Dialogue: 0,0:21:57.83,0:21:59.42,main,GASHITA,0,0,0,,!رتبتك المغامر Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:03.00,main,GASHITA,0,0,0,,!أنت في مرتبة "إي"؟ Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:04.17,main,GASHITA,0,0,0,,!ذلك هو الأدنى Dialogue: 0,0:22:05.17,0:22:06.55,main,DARIEL,0,0,0,,ورتبتك، إذا جاز لي أن أسأل؟ Dialogue: 0,0:22:07.80,0:22:09.43,main,GASHITA,0,0,0,,."أنا في مرتبة "دي Dialogue: 0,0:22:10.01,0:22:12.60,main,GASHITA,0,0,0,,!من الأفضل أن تحترم أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:22:12.60,0:22:15.52,main,GASHITA,0,0,0,,!لا تقف في طريقي إذا كانت مساراتنا تتقاطع أثناء المهام Dialogue: 0,0:22:16.93,0:22:20.65,main,FATHER,0,0,0,,.أعذرني، إنه مليء بنفسه Dialogue: 0,0:22:20.65,0:22:22.61,main,FATHER,0,0,0,,،إنه المغامر الوحيد من هذه القرية Dialogue: 0,0:22:22.61,0:22:25.69,main,FATHER,0,0,0,,.لذلك يعتقد أنه يفعل شيئًا مميزًا Dialogue: 0,0:22:26.40,0:22:31.28,main,FATHER,0,0,0,,.لكن وجودك قد يلهم غاشيتا لتغيير طُرقه Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:34.08,main,FATHER,0,0,0,,.أعتمد عليك على تلك الجبهة أيضاً Dialogue: 0,0:22:34.45,0:22:37.37,italics,DARIEL/I,0,0,0,,هل يجب أن تتوقع الكثير من مغامر برتبة "إي" متواضع؟ Dialogue: 0,0:22:39.67,0:22:43.59,main,FATHER,0,0,0,,.لنحصل على مهمتك الأولى Dialogue: 0,0:22:46.38,0:22:48.34,main,FATHER,0,0,0,,.أريدك أن تجمع بعض الأعشاب الطبية Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:50.59,main,FATHER,0,0,0,,.لدينا أكوام من هذه الطلبات Dialogue: 0,0:22:52.30,0:22:55.26,main,FATHER,0,0,0,,.غاشيتا يرفض أخذهم Dialogue: 0,0:22:55.26,0:22:57.43,main,DARIEL,0,0,0,,.جيد جداً، سأقبلهم، إذن Dialogue: 0,0:22:57.43,0:22:58.35,main,FATHER,0,0,0,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:22:59.02,0:23:01.35,main,FATHER,0,0,0,,.ولكن لا تخذل حذرك Dialogue: 0,0:23:01.35,0:23:05.11,main,FATHER,0,0,0,,.والآن، هناك وحش عنيف في الغابة Dialogue: 0,0:23:05.65,0:23:06.73,main,DARIEL,0,0,0,,وحش؟ Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:10.61,main,FATHER,0,0,0,,،غاشيتا قَبل تلك المهمة قبل نصف شهر Dialogue: 0,0:23:11.49,0:23:14.24,main,FATHER,0,0,0,,.لكنه لم يتمكن من التغلب عليه بعد Dialogue: 0,0:23:19.54,0:23:23.00,main,MALIKA,0,0,0,,هذا هو الوحش داريل مهزوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:27.88,main,DARIEL,0,0,0,,.أنا... أنا آسف Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:30.59,main,MALIKA,0,0,0,,!رائع، أنت مذهل يا داريل Dialogue: 0,0:23:30.97,0:23:37.22,italicstop,DARIEL/I,0,0,0,,.كانت وظيفتي الأولى كمغامر قد اكتملت حرفياً قبل أن أعرفها Dialogue: 0,0:23:33.68,0:23:36.51,main,MALIKA,0,0,0,,!فقط ما كنت أتوقعه من شخص مثلك Dialogue: 0,0:23:36.51,0:23:38.31,main,MALIKA,0,0,0,,!كُنت أعرف أنك قوي Dialogue: 0,0:23:38.31,0:23:39.23,top,MALIKA,0,0,0,,!أنت مذهل Dialogue: 0,0:23:39.23,0:23:40.44,italics,DARIEL/I,0,0,0,,...ذلك القرد Dialogue: 0,0:23:46.73,0:23:50.95,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:23:46.73,0:23:50.95,sign_4185_38_Episode_1,SIGN,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يعمل مهمته الأولى كمغامر