[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.375000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,LinotypeFinneganW01-Medium,21,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,1 Style: JoJo Main,Traditional Arabic,38,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Italics,Traditional Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,18,1 Style: credits,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,10,10,10,1 Style: credits 2,Adobe Arabic,40,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: signs,Bahij Palatino Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H16020713,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,27,1 Style: ep title,Cairo Black,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: JoJo EP Title,A Jannat LT,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:32.17,JoJo Main,,0,0,0,,...لو لم أسيطر على جسد جوناثان جوستار Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:37.12,JoJo Main,,0,0,0,,.لما كنت لأعيش لمئة سنة Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:40.83,JoJo Main,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:45.06,JoJo Main,,0,0,0,,.يبدو أن هذا الجَسد مرتبط بأحفاد جوناثان Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:52.36,JoJo Main,,0,0,0,,ما الذي يقلقك يا سيد ديو؟ Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:55.52,JoJo Main,,0,0,0,,...عِرق جوستار Dialogue: 0,0:03:57.22,0:04:00.42,JoJo Main,,0,0,0,,،لقد لاحظوا وجودي Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:05.60,JoJo Main,,0,0,0,,،هذه القوةَ التي اكتَسبتها من جسد جوناثان Dialogue: 0,0:04:05.60,0:04:07.38,JoJo Main,,0,0,0,,.الستاند Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:09.82,JoJo Main,,0,0,0,,،لكن هذا الستاند Dialogue: 0,0:04:09.82,0:04:12.48,JoJo Main,,0,0,0,,.يؤثر على أحفاد جوناثان أيضا Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.79,JoJo Main,,0,0,0,,،الضعف والقوة وجهان لعملة واحدة Dialogue: 0,0:04:15.79,0:04:17.67,JoJo Main,,0,0,0,,.وتمشي الرياح بما لا تشتهي السفن {} Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:20.34,JoJo Main,,0,0,0,,،لكن يا سيد ديو Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:22.22,JoJo Main,,0,0,0,,.لا تقلق أرجوك Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:26.47,JoJo Main,,0,0,0,,.لقد اتخذت كل الإجراءات الضرورية Dialogue: 0,0:04:35.51,0:04:37.21,JoJo Main,,0,0,0,,.هولي Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:38.29,JoJo Main,,0,0,0,,.يا هولي Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:41.28,JoJo Main,,0,0,0,,.هولي Dialogue: 0,0:04:42.27,0:04:43.29,JoJo Main,,0,0,0,,.هولي Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:47.37,JoJo Main,,0,0,0,,.يا هولي Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:53.62,JoJo Main,,0,0,0,,!هولي Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:54.33,JoJo Main,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:56.84,0:04:57.74,JoJo Main,,0,0,0,,...بابا Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:00.54,JoJo Main,,0,0,0,,.لا بأس بي Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:03.12,JoJo Main,,0,0,0,,.كل ما في الأمر أنني لم أنم كفايةً في الفترة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:06.44,JoJo Main,,0,0,0,,أمتأكدة أنتِ أنك بخير؟ Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:10.24,JoJo Main,,0,0,0,,.أنا بخير حقا يا بابا Dialogue: 0,0:05:10.24,0:05:11.94,JoJo Main,,0,0,0,,.أنت تبالغ في القلق Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:15.66,JoJo Main,,0,0,0,,.هكذا إذا Dialogue: 0,0:05:16.72,0:05:20.25,JoJo Main,,0,0,0,,.قد أقلقنا جوتارو قلقاً Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:22.04,JoJo Main,,0,0,0,,.عليكِ بالراحة الآن -\Nما الذي تقوله؟ - Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:23.23,JoJo Main,,0,0,0,,أتحتاج شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:25.56,JoJo Main,,0,0,0,,.نعم تذكرت Dialogue: 0,0:05:25.56,0:05:29.12,JoJo Main,,0,0,0,,...يُفترَض أنْ نتلقى رداً من مؤسسة سبيدواغون قريباً Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:31.98,JoJo Main,,0,0,0,,.لكني لا أعرف مكان الناسوخ Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:35.21,JoJo Main,,0,0,0,,.إنه في الغرفة المُقابلة للمطبخ Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:37.28,JoJo Main,,0,0,0,,.ًسأحضره لك لاحقا Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:39.60,JoJo Main,,0,0,0,,.شكرا لكِ Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:42.71,JoJo Main,,0,0,0,,أين جوتارو بالمناسبة؟ Dialogue: 0,0:05:42.71,0:05:44.68,JoJo Main,,0,0,0,,.في المدرسة بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:48.38,JoJo Main,,0,0,0,,.صباح الخير يا جوجو Dialogue: 0,0:05:48.38,0:05:49.83,JoJo Main,,0,0,0,,.جوجو! صباح الخير Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:50.65,JoJo Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:05:50.65,0:05:51.94,JoJo Main,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:05:51.94,0:05:55.64,JoJo Main,,0,0,0,,أخبرني يا جوجو، لمَ تَغيّبت عن المدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:58.66,JoJo Main,,0,0,0,,تمهلي، لمَ تتمسكين بذراع جوجو هكذا؟ Dialogue: 0,0:05:58.66,0:06:00.00,JoJo Main,,0,0,0,,أهناك اعتراض يا قبيحة؟ Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:01.68,JoJo Main,,0,0,0,,!اخرسي يا مسطحة Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:02.68,JoJo Main,,0,0,0,,!قبيحة Dialogue: 0,0:06:02.68,0:06:03.86,JoJo Main,,0,0,0,,!مسطحة Dialogue: 0,0:06:03.86,0:06:05.82,JoJo Main,,0,0,0,,كيف تجرُؤين يا قبيحة؟ Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:07.46,JoJo Main,,0,0,0,,كيف تجرُؤين؟ Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:08.48,JoJo Main,,0,0,0,,!يا لكِ من مزعجة Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:10.05,JoJo Main,,0,0,0,,!قبيحة! قبيحة! قبيحة! قبيحة! قبيحة Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:10.88,JoJo Main,,0,0,0,,!مسطحة Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:11.99,JoJo Main,,0,0,0,,!اخرسي يا قبيحة Dialogue: 0,0:06:11.99,0:06:12.79,JoJo Main,,0,0,0,,!مسطحة Dialogue: 0,0:06:12.79,0:06:15.39,JoJo Main,,0,0,0,,.لا رأي للقبيحات أمثالكِ يا قبيحة Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:17.05,JoJo Main,,0,0,0,,!ولا للمسطحات يا مسطحة Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:19.88,JoJo Main,,0,0,0,,!أنتِ! لا تقتربي من جوجو -\N ما بالك بي؟ - Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:22.13,JoJo Main,,0,0,0,,!امش خلفنا -\N!أنت من عليه أن يمشي خلفنا - Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:25.13,JoJo Main,,0,0,0,,.أنا أتمشى هنا عادةً Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:26.20,JoJo Main,,0,0,0,,!لا تتعلقي به Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:27.64,JoJo Main,,0,0,0,,!لا تتمشي بجانب جوتارو Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:30.97,JoJo Main,,0,0,0,,!اخرسي! إنه خاص بي، لا تلمسيه Dialogue: 0,0:06:30.98,0:06:34.34,JoJo Main,,0,0,0,,!ابتعدي! امشي بجانب الطريق Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:35.54,JoJo Main,,0,0,0,,!أنتِ عائق في طريقي Dialogue: 0,0:06:37.11,0:06:38.23,JoJo Main,,0,0,0,,جوجو؟ Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:39.28,JoJo Main,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:00.37,0:07:01.61,JoJo Main,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:11.85,JoJo Main,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:21.90,JoJo Main,,0,0,0,,.لقد جُرِحَت ركبتي Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:23.72,JoJo Main,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:25.40,JoJo Main,,0,0,0,,هل جَرحها غصن شجرة؟ Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:26.62,JoJo Main,,0,0,0,,.لا، ليس الأمر كذلك Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:28.44,JoJo Main,,0,0,0,,،لقد جُرِحَت قبل أنْ أسقط Dialogue: 0,0:07:28.44,0:07:30.59,JoJo Main,,0,0,0,,.وبسبب ذلك فقدت توازني Dialogue: 0,0:07:31.62,0:07:33.16,JoJo Main,,0,0,0,,أيُعقَل أنّه وراء هذا؟ Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:35.53,JoJo Main,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:04.04,JoJo Main,,0,0,0,,.من الأكيد أنه تَوجّه إلى هنا Dialogue: 0,0:08:08.77,0:08:10.07,JoJo Main,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:14.94,JoJo Main,,0,0,0,,.أتساءل إلى أين ذهب Dialogue: 0,0:08:18.61,0:08:20.27,JoJo Main,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:30.73,JoJo Main,,0,0,0,,.حمداً لله Dialogue: 0,0:08:30.73,0:08:32.26,JoJo Main,,0,0,0,,.أخيراً وجدتك Dialogue: 0,0:08:34.86,0:08:39.34,JoJo Main,,0,0,0,,.حَسبتُ أنك قد أصبتَ فعَجّلت بإحضار ضِمادات من أجلك Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:40.75,JoJo Main,,0,0,0,,...انتظر قليلا Dialogue: 0,0:08:42.90,0:08:44.01,JoJo Main,,0,0,0,,،إنْ لمْ تُمانع Dialogue: 0,0:08:44.01,0:08:45.67,JoJo Main,,0,0,0,,.فاستخدم هذه Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:53.14,JoJo Main,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:08:56.48,0:08:57.71,JoJo Main,,0,0,0,,.العفو Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:11.73,JoJo Main,,0,0,0,,ما-؟ Dialogue: 0,0:09:29.08,0:09:31.07,JoJo Main,,0,0,0,,ما هذه القوة؟ Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:32.65,JoJo Main,,0,0,0,,!هذه ليست بقوة فتاة Dialogue: 0,0:09:33.75,0:09:35.06,JoJo Main,,0,0,0,,.أصبت Dialogue: 0,0:09:37.69,0:09:39.13,JoJo Main,,0,0,0,,،تلك الفتاة Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:41.48,JoJo Main,,0,0,0,,.تحت تحكم ستاندي Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:43.55,JoJo Main,,0,0,0,,أقُلتَ ستاند؟ Dialogue: 0,0:09:43.55,0:09:45.12,JoJo Main,,0,0,0,,من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:48.43,JoJo Main,,0,0,0,,.نورياكي كاكيوين Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:51.43,JoJo Main,,0,0,0,,.اسم ستاندي هو هايروفانت غرين Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:56.24,JoJo Main,,0,0,0,,.وقد أقسَمت بوَلائي للسيد ديو Dialogue: 0,0:09:57.26,0:09:58.01,JoJo Main,,0,0,0,,ديو؟ Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:09.50,JoJo Main,,0,0,0,,ما ذاك الشيء؟ Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:15.05,JoJo Main,,0,0,0,,...بالمناسبة، مهاجمة ستاندي Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:17.78,JoJo Main,,0,0,0,,.سيؤذي الفتاة أيضا Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:23.34,JoJo Main,,0,0,0,,.التي تحبك كما يبدو Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.39,JoJo Main,,0,0,0,,.فهمت الآن Dialogue: 0,0:10:50.39,0:10:52.20,JoJo Main,,0,0,0,,،بعد إخراجه Dialogue: 0,0:10:52.22,0:10:54.79,JoJo Main,,0,0,0,,.فهو يبدو كستاند لا يملك إلا تلبُّس الناس Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:01.10,JoJo Main,,0,0,0,,.لا تتظاهر بالقوة Dialogue: 0,0:11:01.10,0:11:03.50,JoJo Main,,0,0,0,,.آثار أصابعي واضحة عليك Dialogue: 0,0:11:04.90,0:11:07.21,JoJo Main,,0,0,0,,،سأخنقك لبعض الوقت Dialogue: 0,0:11:07.21,0:11:11.06,JoJo Main,,0,0,0,,.وآخذك إلى جدي بعد أن تفقد وعيك Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:13.26,JoJo Main,,0,0,0,,...ثم أستجوبك هناك Dialogue: 0,0:11:13.26,0:11:14.79,JoJo Main,,0,0,0,,!بشأن ديو Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:24.44,JoJo Main,,0,0,0,,...سأجعلك تندم Dialogue: 0,0:11:24.44,0:11:26.60,JoJo Main,,0,0,0,,.على سحبك لستاندي Dialogue: 0,0:11:56.83,0:12:00.09,JoJo Main,,0,0,0,,.يبدو أنك كنت قادراً على اتّخاذ وَضعية الدفاع أسرَع من هُجوم هايروفانت Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:05.40,JoJo Main,,0,0,0,,،ستاندي يكره الأماكن المفتوحة Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:07.67,JoJo Main,,0,0,0,,.لذلك فهو دائما يختبِئ خلف شيء ما Dialogue: 0,0:12:07.67,0:12:09.92,JoJo Main,,0,0,0,,.إذاً فغَضَبُه طبيعي إذا سُحِب Dialogue: 0,0:12:09.92,0:12:11.24,JoJo Main,,0,0,0,,.كما أخبرتك Dialogue: 0,0:12:11.24,0:12:14.11,JoJo Main,,0,0,0,,.سأجعلك تندم على سحبك له Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:21.48,JoJo Main,,0,0,0,,.لا تظنَّنَّ أن ذاك هو هجوم هايروفانت الأقوى Dialogue: 0,0:12:23.09,0:12:24.04,JoJo Main,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:30.73,JoJo Main,,0,0,0,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:32.26,JoJo Main,,0,0,0,,!إيميرالد سبلاش Dialogue: 0,0:12:30.73,0:12:32.26,JoJo Main,,0,0,0,,بغشُ الزمرد Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:58.84,JoJo Main,,0,0,0,,...ما بدا لك كسائل من جسد هايروفانت غرين Dialogue: 0,0:12:58.84,0:13:01.46,JoJo Main,,0,0,0,,.كان محض رُؤى لِقواه التدميرية Dialogue: 0,0:13:02.46,0:13:06.30,JoJo Main,,0,0,0,,.يا لحُمقك الذي دَفَعك للتضحية بنفسك لحِماية فتاة Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:17.54,JoJo Main,,0,0,0,,ما الذي تظن نفسك قاردراً عليه بحالتك تلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.54,0:13:20.35,JoJo Main,,0,0,0,,.لستَ إلا كيس مُلاكمة أمَام مُلاكمٍ Dialogue: 0,0:13:20.35,0:13:23.64,JoJo Main,,0,0,0,,.وكأنك تقومُ لتُضرب فقط Dialogue: 0,0:13:26.42,0:13:29.26,JoJo Main,,0,0,0,,،أنا مُصنفٌ كجَانِحٍ في الأرجاء Dialogue: 0,0:13:30.06,0:13:32.48,JoJo Main,,0,0,0,,،لذا أبرِح خُصومي ضرباً في كل مرة Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:37.04,JoJo Main,,0,0,0,,.وأُلقّن الأغبياء المُتغطرسين المُسمين بالأساتذة دروساً Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:39.88,JoJo Main,,0,0,0,,...لكن حتى أنا هذا Dialogue: 0,0:13:41.30,0:13:43.79,JoJo Main,,0,0,0,,!أستطيع معرفة الشر إذا ما رأيته Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:46.50,JoJo Main,,0,0,0,,شر؟ Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:51.85,JoJo Main,,0,0,0,,،الشرير هو من يستغل الضعفاء Dialogue: 0,0:13:51.85,0:13:53.94,JoJo Main,,0,0,0,,!ويستخدمهم لمَصالحه تماماً مثلك Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:56.51,JoJo Main,,0,0,0,,هل تتحدث عن تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:13:56.51,0:13:57.79,JoJo Main,,0,0,0,,.ياللسخافة Dialogue: 0,0:13:57.79,0:13:59.52,JoJo Main,,0,0,0,,،إن اعتبرت الخاسر شريراً Dialogue: 0,0:13:59.52,0:14:01.42,JoJo Main,,0,0,0,,،والغالب خيراً Dialogue: 0,0:14:01.42,0:14:03.60,JoJo Main,,0,0,0,,.فلن ترى في الأمر مشكلة Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:05.43,JoJo Main,,0,0,0,,أقلت الخاسر شرير؟ Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:07.05,JoJo Main,,0,0,0,,.انتهى الكلام Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:09.55,JoJo Main,,0,0,0,,!خذ هذه Dialogue: 0,0:14:09.55,0:14:11.14,JoJo Main,,0,0,0,,!إيميرالد سبلاش Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:13.60,JoJo Main,,0,0,0,,...إن كان الخاسر شريراً Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:32.58,JoJo Main,,0,0,0,,،فكما قلت Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:40.38,JoJo Main,,0,0,0,,.أنت الشرير هنا Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:01.95,JoJo Main,,0,0,0,,!يا لَقُوة هذا الستاند Dialogue: 0,0:15:06.89,0:15:07.98,JoJo Main,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:15:11.42,0:15:12.79,JoJo Main,,0,0,0,,.يا للإزعاج Dialogue: 0,0:15:29.34,0:15:30.30,JoJo Main,,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:32.72,JoJo Main,,0,0,0,,.لنْ يَنجُو هذا الفتى Dialogue: 0,0:15:34.88,0:15:36.10,JoJo Main,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:15:37.32,0:15:39.76,JoJo Main,,0,0,0,,.ليس الأمر بسببك يا جوتارو Dialogue: 0,0:15:40.72,0:15:44.94,JoJo Main,,0,0,0,,،فسبب إقسام هذا الفتى ولاءَه لديو وهجومه عليك Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:47.38,JoJo Main,,0,0,0,,.موجود هنا Dialogue: 0,0:15:55.68,0:15:56.89,JoJo Main,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:58.07,0:16:01.76,JoJo Main,,0,0,0,,.إنه برعم لحم مكون من خلايا ديو Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:03.08,JoJo Main,,0,0,0,,برعم لحم؟ Dialogue: 0,0:16:04.72,0:16:07.66,JoJo Main,,0,0,0,,،في الحقيقة، قبل أربعة أشهر Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:09.20,JoJo Main,,0,0,0,,،وفي القاهرة Dialogue: 0,0:16:10.51,0:16:12.01,JoJo Main,,0,0,0,,.التقيت ديو Dialogue: 0,0:16:25.87,0:16:28.24,JoJo Main,,0,0,0,,.عملي هو الاستبصار Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:31.16,JoJo Main,,0,0,0,,.وقد امتلكت محلًا في القاهرة Dialogue: 0,0:16:35.90,0:16:37.62,JoJo Main,,0,0,0,,،وفي طريق عودتي منه Dialogue: 0,0:16:38.48,0:16:41.56,JoJo Main,,0,0,0,,...ظهر ديو بهدوء تام أمامي Dialogue: 0,0:16:42.27,0:16:44.94,JoJo Main,,0,0,0,,...وأخذت عينه الباردة Dialogue: 0,0:16:44.94,0:16:47.29,JoJo Main,,0,0,0,,.تدب إلى داخل قلبي Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:49.43,JoJo Main,,0,0,0,,...شعره الذهبي Dialogue: 0,0:16:49.43,0:16:51.30,JoJo Main,,0,0,0,,...وبشرته البيضاء الباهتة كأنها البدر Dialogue: 0,0:16:52.49,0:16:55.69,JoJo Main,,0,0,0,,،بما أنني سمعت عنه من السيد جوستار Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:58.22,JoJo Main,,0,0,0,,.فقد أدركتُ فورًا أنه ديو Dialogue: 0,0:17:02.46,0:17:07.69,JoJo Main,,0,0,0,,.سمعت أنك تملك قوةً استثنائيةً لا يملكها البشر العاديون Dialogue: 0,0:17:09.82,0:17:14.12,JoJo Main,,0,0,0,,.سيُسعدني أن أراها Dialogue: 0,0:17:17.44,0:17:20.66,JoJo Main,,0,0,0,,.وقد شعرت بالخوف في تلك اللحظة بالذات Dialogue: 0,0:17:21.35,0:17:27.18,JoJo Main,,0,0,0,,.فقد كان كلامه مُريحاً للقلب إلى حدٍ ما، وكانت له حَلاوة خطيرة Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:28.86,JoJo Main,,0,0,0,,.لذلك كان مخيفا Dialogue: 0,0:17:32.43,0:17:33.96,JoJo Main,,0,0,0,,.فهربت Dialogue: 0,0:17:33.96,0:17:36.86,JoJo Main,,0,0,0,,.دون التفكير في قتاله حتى Dialogue: 0,0:17:38.33,0:17:42.41,JoJo Main,,0,0,0,,.ولو لَمْ أفعل لزُرِعَ فيَّ بُرعُم لحم Dialogue: 0,0:17:42.41,0:17:47.60,JoJo Main,,0,0,0,,.ولَأقسمتُ وَلائي لديو تماما كَهذا الفتى Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:52.62,JoJo Main,,0,0,0,,...وأيضا Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:55.57,JoJo Main,,0,0,0,,.كان دماغي ليَتآكَل وكنت لأمُوت بعد سنوات معدودة Dialogue: 0,0:17:57.45,0:17:58.30,JoJo Main,,0,0,0,,!تمهلا Dialogue: 0,0:18:03.47,0:18:04.70,JoJo Main,,0,0,0,,...كاكيوين Dialogue: 0,0:18:04.69,0:18:06.08,JoJo Main,,0,0,0,,.لم يمت بعد Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:07.72,JoJo Main,,0,0,0,,!جوتارو Dialogue: 0,0:18:08.93,0:18:12.92,JoJo Main,,0,0,0,,.إنه يحتل دماغَ كل من يحاول إزالته Dialogue: 0,0:18:14.96,0:18:16.48,JoJo Main,,0,0,0,,!لا تلمسني Dialogue: 0,0:18:16.48,0:18:19.40,JoJo Main,,0,0,0,,!سأخرج هذا الشيء دون أن أمسّ دماغه Dialogue: 0,0:18:54.74,0:18:55.52,JoJo Main,,0,0,0,,!ديو Dialogue: 0,0:19:02.55,0:19:04.40,JoJo Main,,0,0,0,,!جوجو Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:07.48,JoJo Main,,0,0,0,,!يا لعين Dialogue: 0,0:19:20.37,0:19:21.39,JoJo Main,,0,0,0,,{\i1}!ديو {\i0} Dialogue: 0,0:19:25.78,0:19:27.23,JoJo Main,,0,0,0,,ما الأمر يا جوتارو؟ Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:28.97,JoJo Main,,0,0,0,,!جوتارو Dialogue: 0,0:19:38.74,0:19:40.10,JoJo Main,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:41.22,JoJo Main,,0,0,0,,لمَ...؟ Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:42.15,JoJo Main,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:46.42,JoJo Main,,0,0,0,,.إن فشلت فسيُمسي دماغك من الماضي Dialogue: 0,0:19:59.62,0:20:00.40,JoJo Main,,0,0,0,,،جوتارو Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:01.95,JoJo Main,,0,0,0,,.الأمر أصبح أخطر Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:03.75,JoJo Main,,0,0,0,,.تمهل يا عبدول Dialogue: 0,0:20:03.75,0:20:04.74,JoJo Main,,0,0,0,,...إنه حفيدي Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:07.35,JoJo Main,,0,0,0,,!لنثق بجوتارو Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:09.29,JoJo Main,,0,0,0,,.انظر Dialogue: 0,0:20:09.29,0:20:11.48,JoJo Main,,0,0,0,,.لا هو ولا ستانده يرتجفان Dialogue: 0,0:20:13.18,0:20:15.36,JoJo Main,,0,0,0,,...حركاته كالآلة تماما Dialogue: 0,0:20:15.36,0:20:17.72,JoJo Main,,0,0,0,,!بل أكثر قوة منها Dialogue: 0,0:20:27.32,0:20:28.20,JoJo Main,,0,0,0,,!فعلها Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:33.60,JoJo Main,,0,0,0,,!جوتارو Dialogue: 0,0:20:36.18,0:20:38.16,JoJo Main,,0,0,0,,!ماجيشانز ريد Dialogue: 0,0:20:59.29,0:21:00.00,JoJo Main,,0,0,0,,...لمَ Dialogue: 0,0:21:00.96,0:21:04.70,JoJo Main,,0,0,0,,لمَ خاطرت بحياتك لإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:21:07.79,0:21:08.65,JoJo Main,,0,0,0,,...حسنا Dialogue: 0,0:21:08.65,0:21:10.58,JoJo Main,,0,0,0,,،بالحديث عن الأمر Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:12.38,JoJo Main,,0,0,0,,.فأنا أجهل السبب أيضا Dialogue: 0,0:21:39.02,0:21:39.87,JoJo Main,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:39.87,0:21:40.94,JoJo Main,,0,0,0,,!لقد قدم من المطبخ Dialogue: 0,0:21:43.40,0:21:44.32,JoJo Main,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:21:49.53,0:21:50.04,JoJo Main,,0,0,0,,!هولي Dialogue: 0,0:22:09.23,0:22:10.12,JoJo Main,,0,0,0,,!هولي Dialogue: 0,0:22:11.83,0:22:12.65,JoJo Main,,0,0,0,,!سيدة هولي Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:13.45,JoJo Main,,0,0,0,,.هولي Dialogue: 0,0:22:13.45,0:22:14.59,JoJo Main,,0,0,0,,.هولي Dialogue: 0,0:22:14.59,0:22:15.75,JoJo Main,,0,0,0,,!تماسكي Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:16.75,JoJo Main,,0,0,0,,!هولي Dialogue: 0,0:22:17.91,0:22:18.94,JoJo Main,,0,0,0,,!يا هولي Dialogue: 0,0:22:22.58,0:22:23.42,JoJo Main,,0,0,0,,.هولي Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:27.16,JoJo Main,,0,0,0,,.سيد جوستار Dialogue: 0,0:22:27.18,0:22:28.02,JoJo Main,,0,0,0,,أيعقل...؟ Dialogue: 0,0:22:30.56,0:22:33.55,JoJo Main,,0,0,0,,.لقد تحققت أكبر مخاوفي Dialogue: 0,0:22:36.00,0:22:36.86,JoJo Main,,0,0,0,,.جوتارو Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:40.68,JoJo Main,,0,0,0,,،أيها العجوز Dialogue: 0,0:22:41.13,0:22:42.10,JoJo Main,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:22:43.19,0:22:44.76,JoJo Main,,0,0,0,,...ظننت أن الأمر كان غريبا Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:50.16,JoJo Main,,0,0,0,,...اكتسابي وجوتارو لستاندين بسبب ديو Dialogue: 0,0:22:50.16,0:22:52.54,JoJo Main,,0,0,0,,.وعدم حدوث شيء لهولي كان غريبا Dialogue: 0,0:23:12.02,0:23:16.57,JoJo Main,,0,0,0,,،الستاند أصلاً يُستدعى من طرف قوة المالك الرّوحية Dialogue: 0,0:23:16.57,0:23:19.28,JoJo Main,,0,0,0,,.ويسيَّر بغرائز القتال Dialogue: 0,0:23:20.34,0:23:25.36,JoJo Main,,0,0,0,,.لكن السيدة هولي اللطيفة والحنونة لا تستطيع تسيير ستاندها Dialogue: 0,0:23:25.37,0:23:28.12,JoJo Main,,0,0,0,,.بل العكس، لقد انقلب عليها بالضرر Dialogue: 0,0:23:28.76,0:23:31.30,JoJo Main,,0,0,0,,،أقلقنا عَدم امتلاكها قُوّةً للمُقاومة Dialogue: 0,0:23:32.31,0:23:36.47,JoJo Main,,0,0,0,,.ولمُجابهة لعنةَ ديو Dialogue: 0,0:23:40.04,0:23:41.24,JoJo Main,,0,0,0,,...في الماضي Dialogue: 0,0:23:41.24,0:23:45.60,JoJo Main,,0,0,0,,.عرفت أشخاصا ماتوا مِمَّا سببت لهم ستانداتهم من ضرر Dialogue: 0,0:23:46.46,0:23:48.49,JoJo Main,,0,0,0,,...لكن في حالة السيدة هولي Dialogue: 0,0:23:48.49,0:23:50.54,JoJo Main,,0,0,0,,ما يزال هُناك أمل Dialogue: 0,0:23:52.39,0:23:53.75,JoJo Main,,0,0,0,,أخبرني، ما العمل؟ Dialogue: 0,0:23:55.31,0:23:56.88,JoJo Main,,0,0,0,,.هناك طريقة واحدة Dialogue: 0,0:23:56.88,0:23:59.93,JoJo Main,,0,0,0,,!ليس أمامنا إلا هزيمة ديو وكسر تلك اللعنة Dialogue: 0,0:24:00.55,0:24:05.57,JoJo Main,,0,0,0,,.لكننا لا نملك أدنى فكرة عن مكان تواجد ديو Dialogue: 0,0:24:08.52,0:24:09.72,JoJo Main,,0,0,0,,،الذبابة اللاسنة Dialogue: 0,0:24:10.71,0:24:13.58,JoJo Main,,0,0,0,,.تعيش على ضفاف النيل في مصر Dialogue: 0,0:24:15.52,0:24:16.07,JoJo Main,,0,0,0,,...وبالتحديد Dialogue: 0,0:24:16.57,0:24:20.11,JoJo Main,,0,0,0,,.الذبابة ذات الأنماط العارية على أرجلها وتُسمى بلاسِنة أسوان Dialogue: 0,0:24:22.28,0:24:25.00,JoJo Main,,0,0,0,,.هذه رسالة من مُرسَل يُسمى بمؤسسة سبيدواغون وردت عبر الناسوخ Dialogue: 0,0:24:28.17,0:24:30.39,JoJo Main,,0,0,0,,...مما يعني أنه Dialogue: 0,0:24:31.03,0:24:32.00,JoJo Main,,0,0,0,,في مصر؟ Dialogue: 0,0:24:32.00,0:24:34.79,JoJo Main,,0,0,0,,أما زال في مِصر؟ Dialogue: 0,0:24:34.79,0:24:36.71,JoJo Main,,0,0,0,,.وفي أسوان أيضا Dialogue: 0,0:24:39.90,0:24:41.38,JoJo Main,,0,0,0,,...قبل ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:24:41.38,0:24:44.80,JoJo Main,,0,0,0,,.سافرت مع عائلتي إلى مصر Dialogue: 0,0:24:44.80,0:24:47.18,JoJo Main,,0,0,0,,.وقد التقيت ديو حينها Dialogue: 0,0:24:48.34,0:24:51.83,JoJo Main,,0,0,0,,،لقد أرعبني حضور ديو Dialogue: 0,0:24:52.78,0:24:55.28,JoJo Main,,0,0,0,,.فأذعنت له Dialogue: 0,0:24:55.28,0:24:59.11,JoJo Main,,0,0,0,,.لا أريد أن أذوق عار تلك اللحظة ثانية Dialogue: 0,0:25:00.02,0:25:02.28,JoJo Main,,0,0,0,,.سأذهب إلى مصر معكم يا جوتارو Dialogue: 0,0:25:05.11,0:25:07.44,JoJo Main,,0,0,0,,لمَ قد تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:07.44,0:25:10.42,JoJo Main,,0,0,0,,...بالحديث عن الأمر Dialogue: 0,0:25:10.42,0:25:12.82,JoJo Main,,0,0,0,,.فأنا أجهل السبب أيضا Dialogue: 0,0:25:19.12,0:25:21.16,JoJo Main,,0,0,0,,...لقد عدت إلى رشدي بفضلك Dialogue: 0,0:25:22.16,0:25:23.38,JoJo Main,,0,0,0,,.هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:25:26.40,0:25:29.14,JoJo Main,,0,0,0,,.أعدكِ أنني سأنقذك Dialogue: 0,0:25:29.14,0:25:31.66,JoJo Main,,0,0,0,,.أنا أعدك بذلك Dialogue: 0,0:25:44.25,0:25:47.31,JoJo Main,,0,0,0,,.لا نعرف متى قد يُهاجم الأعداء Dialogue: 0,0:25:47.31,0:25:49.86,JoJo Main,,0,0,0,,،لذلك، ومن أجل عدم إقحام الأبرياء في الأمر Dialogue: 0,0:25:49.86,0:25:52.96,JoJo Main,,0,0,0,,.سنركب طائرة مؤسسة سبيدواغون الخاصة Dialogue: 0,0:25:53.82,0:25:54.58,JoJo Main,,0,0,0,,...جوتارو Dialogue: 0,0:25:56.26,0:26:00.60,JoJo Main,,0,0,0,,.دعني أُسَمِّي ستاندك قبل أن ننطلق Dialogue: 0,0:26:02.42,0:26:05.71,JoJo Main,,0,0,0,,.اسحب أية بطاقة أحببت من بطاقات التاروت هذه Dialogue: 0,0:26:10.65,0:26:12.16,JoJo Main,,0,0,0,,.إنها بطاقة النجمة Dialogue: 0,0:26:12.16,0:26:13.51,JoJo Main,,0,0,0,,،والآن اسمع Dialogue: 0,0:26:13.51,0:26:15.15,JoJo Main,,0,0,0,,...اسم ستاندك هو Dialogue: 0,0:26:15.15,0:26:16.35,JoJo Main,,0,0,0,,!ستار بلاتينا Dialogue: 0,0:26:17.12,0:26:19.20,JoJo Main,,0,0,0,,...معاني هذه البطاقة Dialogue: 0,0:26:19.20,0:26:23.66,JoJo Main,,0,0,0,,.ستُكشف خلالَ هذه الرحلة Dialogue: 0,0:26:34.57,0:26:36.11,JoJo Main,,0,0,0,,!حسنا! لننطلق Dialogue: 0,0:27:17.58,0:27:18.92,JoJo Main,,0,0,0,,...إذا فكما ظننت Dialogue: 0,0:27:18.92,0:27:22.88,JoJo Main,,0,0,0,,.لقد اكتشفوا مكاني Dialogue: 0,0:27:25.02,0:27:26.20,JoJo Main,,0,0,0,,...ها هم قادمون Dialogue: 0,0:27:26.95,0:27:28.50,JoJo Main,,0,0,0,,.إلى مصرَ Dialogue: 0,0:27:28.18,0:27:30.18,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:15.46,credits 2,,0,0,0,,{\an7\pos(9.625,7)}{\fad(1003,1302)}diodesubs.blogspot.com زوروا مدونتي Dialogue: 0,0:00:00.53,0:00:05.15,credits,,0,0,0,,{\pos(346.375,359)}{\fad(1000,1000)}DiodE Dialogue: 0,0:00:00.53,0:00:05.23,credits 2,,0,0,0,,{\pos(477.871,398.999)}{\fad(1000,1000)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:15.46,credits 2,,0,0,0,,{\an3\pos(711.5,472)}{\fad(2057,1302)} تويتر Dialogue: 0,0:03:15.91,0:03:19.88,JoJo EP Title,,0,0,0,,{\fad(1124,0)\pos(356.622,111.667)}المغامرة الثانية Dialogue: 0,0:03:17.16,0:03:19.88,ep title,,0,0,0,,{\fad(1233,0)\pos(357.75,388.334)}ー هايروفانت غرين ー Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:15.46,credits 2,,0,0,0,,{\fad(1044,1302)\pos(583.773,472.666)}@DiodEsubs Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:15.46,credits 2,,0,0,0,,{\fad(1044,1302)\pos(94,475)}تعديل التوقيت\N@Bidooo تويتر Dialogue: 0,0:00:25.57,0:00:30.11,credits 2,,0,0,0,,{\fad(0801,0296)\pos(355.491,395.333)} iStarEmi0 تدقيق Dialogue: 0,0:00:56.72,0:01:01.18,credits 2,,0,0,0,,{\fad(0843,0801)\pos(360,392.667)}Notelu إنتاج