[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Asa Audio File: 連続テレビ小説 あさが来た 第20週「今、話したい事」#116 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: 連続テレビ小説 あさが来た 第20週「今、話したい事」#116 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 260 Active Line: 261 Video Position: 26971 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,2,10,10,45,1 Style: Default - en,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,8,10,10,45,1 Style: Note,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HBA00002B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0.8,8,10,10,45,1 Style: Title,Adobe Arabic,55,&H000900B0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0.8,2,10,10,45,1 Style: Cr,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: Cr2,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Cr3,Hacen Casablanca,37,&H30FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,155,80,120,1 Style: ترجمة الاغنية,Calibri,50,&H000B19A1,&H000000FF,&H19FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,9,10,50,120,1 Style: عربي,Adobe Arabic,44,&H00673E14,&H000000FF,&H3E88D1D7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,10,50,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:06.05,Default,,0,0,0,,لم يتوجب علي الخروج\N للبحث عن هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:00:06.08,0:00:08.59,Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف يبدو حتى Dialogue: 0,0:00:08.59,0:00:10.99,Default,,0,0,0,,بدا ضعيفاً ونحيلاً Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:13.35,Default,,0,0,0,,،إذا انهار بمكان ما على الطريق فعلاً Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:15.13,Default,,0,0,0,,ليس هناك طريقة لإيجاده Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:17.50,Default,,0,0,0,,سأغادر الان Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:19.26,Default,,0,0,0,,شكراً لجهودك Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:21.67,Default,,0,0,0,,أبلغ تحياتي لأمك وابنك Dialogue: 0,0:00:22.23,0:00:24.54,Default,,0,0,0,,ربما سأشرب البيرة أولاً Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:31.78,Default,,0,0,0,,!شينجيرو... وهيجورو Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:33.84,Default,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:35.28,Default,,0,0,0,,مرحباً بكما Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:38.55,Default,,0,0,0,,من الغريب رؤيتكما معاً Dialogue: 0,0:00:39.65,0:00:41.02,Default,,0,0,0,,...لم أتوقع ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:44.29,Default,,0,0,0,,أن شخص متزمت مثل هيه-سان يحب البيرة Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:48.29,Default,,0,0,0,,سيبدأ الان Dialogue: 0,0:01:08.55,0:01:10.58,Default,,0,0,0,,هل تلك أغنية إنجليزية؟ Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:12.85,Default,,0,0,0,,!ذلك الرجل Dialogue: 0,0:01:19.96,0:01:26.00,Title,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}الصباح المُشرق Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:23.82,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آسا نو سورا وو مياگـِتِه Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:27.97,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كيو تو ايو ايچـينيچـي گا Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:33.02,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ايگاو دِه ايرارَرو يوو ني Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:37.57,عربي,,0,0,0,,{\blur5}سوتّو اونيگايّ شيتا Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:42.15,عربي,,0,0,0,,{\blur5}توكي ني وا آمِه مو فوته Dialogue: 0,0:01:42.15,0:01:46.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ناميدا مو افورَرو كيدو Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:51.32,عربي,,0,0,0,,{\blur5}اومويدوّري ني نارانايّ هي وا Dialogue: 0,0:01:51.32,0:01:55.42,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آشيتا گانباروو Dialogue: 0,0:01:55.97,0:02:00.22,عربي,,0,0,0,,{\blur5}زوتو ميتيرو يومِه وا Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:04.90,عربي,,0,0,0,,{\blur5}واتاشي گا مو هيتوري ايته Dialogue: 0,0:02:04.90,0:02:09.15,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ياريتايّ كوتو سوكي نا يوو ني Dialogue: 0,0:02:09.15,0:02:13.20,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جيوو ني ديكيرو يومِه Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جينسيه وا كاميهيكوكي Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:22.40,عربي,,0,0,0,,{\blur5}نيگايّ نوسيته تونده يوكو يو Dialogue: 0,0:02:22.72,0:02:27.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كازيه نو ناكا وو چـيكارا نو كاگيري Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:31.35,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ساآ كوكورو نو ماما ني Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:36.45,عربي,,0,0,0,,{\blur5}سانبياكو روكوجوو گو نيچي Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:39.12,عربي,,0,0,0,,{\blur5}!تونده يوكِه Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:41.62,عربي,,0,0,0,,{\blur5}!تونده ميوو Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.62,عربي,,0,0,0,,{\blur5}!تونده يوكِه Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:46.45,عربي,,0,0,0,,{\blur5}!تونده ميوو Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:23.82,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ناظرة الى سماء الصباح Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:27.97,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في هذا النهار الذي صار اليوم Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:33.02,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أرجو أن أقضيه وأنا مبتسمة Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:37.57,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تمنيت بلطف Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:42.15,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أحياناً يتساقط المطر Dialogue: 0,0:01:42.15,0:01:46.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وتنهمر الدموع، ولكن Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:51.32,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الايام التي لا تجري كما نشاء Dialogue: 0,0:01:51.32,0:01:55.42,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تجعلني أريد أن اسعى في الغد Dialogue: 0,0:01:55.97,0:02:00.22,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في سبيل الحلم الذي حلمت به دائما Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:04.90,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وهو أن اكون انسانة Dialogue: 0,0:02:04.90,0:02:09.15,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}حرة بفعل كل ما تشاء Dialogue: 0,0:02:09.15,0:02:13.20,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ذلك هو حلمي Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الحياة مثل طائرة ورقية Dialogue: 0,0:02:17.37,0:02:22.40,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تطير مع امنياتي Dialogue: 0,0:02:22.72,0:02:27.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}مع كل قوتي بمواجهة الريح Dialogue: 0,0:02:27.45,0:02:31.35,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تعال، مثل قلبي Dialogue: 0,0:02:31.65,0:02:36.45,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ثلاثمائة وخمس وستون يوماً Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:39.12,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}!استمري بالتحليق Dialogue: 0,0:02:39.47,0:02:41.62,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}!حلقي وحسب Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.62,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}!استمري بالتحليق Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:46.45,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}!حلقي وحسب Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:30.10,Title,,0,0,0,, الأسبوع العشرون\N"ما أريد التحدث عنه الان"\Nالحلقة 116 Dialogue: 0,0:01:31.14,0:01:47.48,Title,,0,0,0,,Sweem : ترجمة\N ANOOS : إنتاج\N N : ترجمة الاغنية\N Dialogue: 0,0:01:51.59,0:02:36.83,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:03:02.09,0:03:03.93,Default,,0,0,0,,ألست متفاجئاً؟ Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:09.46,Default,,0,0,0,,الناس المتواجدين مع ذلك الرجل أخبروه\Nأنهم سيدفعون الحساب لو غنى أغنية Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:11.87,Default,,0,0,0,,لذا بدأ الغناء فجأةً Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:15.41,Default,,0,0,0,,يا له من رجل غريب Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.01,Default,,0,0,0,,هذا صحيح\Nإنه "ذلك" الرجل Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:21.71,Default,,0,0,0,,!رقم أربعة... الواكامي Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:23.61,Default,,0,0,0,,أقصد ناروساوا Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:26.82,Default,,0,0,0,,!شكراً Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:34.69,Default,,0,0,0,,رجل مشبوه آخر يتحدث الإنجليزية Dialogue: 0,0:03:36.39,0:03:41.77,Default,,0,0,0,,بعد عدة أيام، عادت آسا من منجم الفحم في كيوشو Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.47,Default,,0,0,0,,!مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:03:46.67,0:03:48.24,Default,,0,0,0,,!أستاذ ناروساوا Dialogue: 0,0:03:57.08,0:03:59.42,Default,,0,0,0,,كما طلبتِ، لقد وجدته Dialogue: 0,0:03:59.42,0:04:01.75,Default,,0,0,0,,إذاً ذهبت فعلاً للبحث عنه Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:03.15,Default,,0,0,0,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:06.12,Default,,0,0,0,,فور ما أصبحت جاداً، كان الأمر سهلاً Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:07.79,Default,,0,0,0,,...أستميحكم عذراً Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.63,Default,,0,0,0,,...مهلاً! ابقى واستمع لـ Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:12.13,Default,,0,0,0,,!لقد غادر Dialogue: 0,0:04:12.16,0:04:14.03,Default,,0,0,0,,!سيدة شيروكا Dialogue: 0,0:04:14.03,0:04:20.47,Default,,0,0,0,,لقد تأثرت كثيراً. زوجكِ أخبرني \Nأنكِ تكرمتِ بقراءة ما كتبته Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:23.94,Default,,0,0,0,,كلا... أنا التي تأثرت كثيراً Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:31.55,Default,,0,0,0,,كنت متفاجئة مما كتبته عن أفكارك\Nحول تعليم المرأة Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:34.02,Default,,0,0,0,,بيكّوري-بون" (متفاجئة)؟" Dialogue: 0,0:04:34.02,0:04:37.55,Default,,0,0,0,,الوضع الحالي لتعليم النساء في العالم Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:39.32,Default,,0,0,0,,ومدى تخلف بلدنا في ذلك Dialogue: 0,0:04:39.32,0:04:43.09,Default,,0,0,0,,بصيرتك توسع المدارك Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:47.93,Default,,0,0,0,,أنا ممتن حتى لوجود شخص واحد يفهم Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:52.34,Default,,0,0,0,,ولو كان هذا الشخص هو آسا شيروكا Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:56.27,Default,,0,0,0,,أشعر كما لو أني فجأة اكتسبت 100 حليف دفعة واحدة Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:57.71,Default,,0,0,0,,مئة؟ Dialogue: 0,0:04:58.48,0:05:03.08,Default,,0,0,0,,سأفكر بجدية كيف يمكنني مساعدتك Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:07.08,Default,,0,0,0,,كلا... أنا ممتن لو ستصبحين أحد المؤيدين لي وحسب Dialogue: 0,0:05:07.09,0:05:09.59,Default,,0,0,0,,من أجل إنشاء جامعة للنساء Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:13.00,Default,,0,0,0,,أردت أن تكون امرأة متقدة الذكاء واحدة من المؤسسين Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:17.90,Default,,0,0,0,,أريدكِ أن تشيري للأمور التي لم ندركها\Nمن وجهة نظر امرأة Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:23.02,Default,,0,0,0,,،بمعرفة مدى انشغالك\N...حتى ذلك قد يكون وقحاً مني Dialogue: 0,0:05:23.02,0:05:24.84,Default,,0,0,0,,مهلاً لحظة يا أستاذ ناروساوا Dialogue: 0,0:05:24.84,0:05:30.04,Default,,0,0,0,,هل تقول أنك تريد استخدام اسمي وحسب؟ Dialogue: 0,0:05:38.62,0:05:41.00,Default,,0,0,0,,،عندما سلمتني هذه Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:44.25,Default,,0,0,0,,...أخبرتك أني لا أعتقد أن بوسعك فعلها Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:46.62,Default,,0,0,0,,أعتذر على فظاظتي Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,على الإطلاق. استغرق مني ثلاثة سنوات لإنهاء كتابتها Dialogue: 0,0:05:52.50,0:05:55.97,Default,,0,0,0,,أنا قلقة على طريقة تحقيق ذلك Dialogue: 0,0:05:58.04,0:06:00.07,Default,,0,0,0,,الشجر المثمر يُرمى بالحجر Dialogue: 0,0:06:00.07,0:06:02.14,Default,,0,0,0,,مهما كانت رغبتك قوية في فعل شيء جديد Dialogue: 0,0:06:02.14,0:06:05.44,Default,,0,0,0,,إذا لم تجعل الناس يفهمون، فستكون النهاية Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:08.51,Default,,0,0,0,,لذا كم عدد المؤيدين لك بمن فيهم أنا؟ Dialogue: 0,0:06:10.15,0:06:14.02,Default,,0,0,0,,...حوالي 110 تقريباً Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:17.25,Default,,0,0,0,,،حتى لو اعتبرتني بمثابة 100 حليف Dialogue: 0,0:06:17.26,0:06:20.39,Default,,0,0,0,,من فضلك لا تحسبني بمئة شخص Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:26.43,Default,,0,0,0,,إحدى عشر Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:28.23,Default,,0,0,0,,إحدى عشر؟ Dialogue: 0,0:06:28.23,0:06:32.54,Default,,0,0,0,,،حتى مع هذا الدليل الإرشادي الرائع\Nكل ما تملكه هو 11 مؤيد؟ Dialogue: 0,0:06:33.27,0:06:38.26,Default,,0,0,0,,،سأعترف أنه حالياً\N...العديد من الناس يعاملونني Dialogue: 0,0:06:38.26,0:06:40.28,Default,,0,0,0,,وكأني مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:42.55,Default,,0,0,0,,لا عجب بذلك Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:45.06,Default,,0,0,0,,السيدة بغاية الانشغال Dialogue: 0,0:06:45.06,0:06:47.89,Default,,0,0,0,,فلماذا تستمع لحديث ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:52.84,Default,,0,0,0,,ما فاجئني عندما عدت بعد ثلاثة سنين Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:55.06,Default,,0,0,0,,،أنه بدلاً من دعم تعليم المرأة Dialogue: 0,0:06:55.06,0:07:00.36,Default,,0,0,0,,كان التفكير السائد يعمّ على بقاء النساء\Nفي منازلهن بدون الحاجة للتعلم Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:03.15,Default,,0,0,0,,انخفض عدد مدارس الفتيات Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:06.84,Default,,0,0,0,,وطريقة تفكيري أصبحت تُعامل كمصدر إزعاج Dialogue: 0,0:07:07.54,0:07:11.26,Default,,0,0,0,,السبب في عدم عمل أي تقدم بتعليم النساء Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:14.51,Default,,0,0,0,,هو لأن سياسات الحكومة تتقلب منذ الإصلاح Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:18.40,Default,,0,0,0,,لهذا علينا الان أن نحدد سياسات تعليم\Nالمرأة لما يلي من مئات السنين في المستقبل Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:20.97,Default,,0,0,0,,أفكارك رائعة حقاً Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:23.75,Default,,0,0,0,,...أنت لست مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:25.29,Default,,0,0,0,,...أنت هو البطريق الأول Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:30.29,Default,,0,0,0,,أنت شخص يملك العقل والطموح\N ليكون البطريق الأول والمتصدر Dialogue: 0,0:07:31.33,0:07:32.96,Default,,0,0,0,,البطريق الأول والمتصدر؟ Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:37.30,Default,,0,0,0,,لكن حالياً، قبل أن تتمكن من القفز للمحيط حتى Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:40.20,Default,,0,0,0,,ستنزلق وتقع فيه، ويلتهمك سمك القرش Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:42.91,Default,,0,0,0,,لا يسعني إلا أن اشعر بأن ذلك ما سيحدث Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:45.18,Default,,0,0,0,,ذلك مؤسف حقاً Dialogue: 0,0:07:45.21,0:07:46.98,Default,,0,0,0,,يلتهمني سمك القرش...؟ Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:50.98,Default,,0,0,0,,المعذرة... هل يمكنكِ أن تكوني أكثر وضوحاً؟ Dialogue: 0,0:07:51.65,0:07:53.48,Default,,0,0,0,,دعني أساعدك Dialogue: 0,0:07:55.22,0:07:57.00,Default,,0,0,0,,أريدنا أن نعمل تجاه الهدف ذاته Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.92,Default,,0,0,0,,وأن أكون ذات عون لك فعلاً Dialogue: 0,0:08:00.93,0:08:05.88,Default,,0,0,0,,أريد مساعدتك حتى لا تنزلق وتسقط في المحيط Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:11.00,Default,,0,0,0,,قبل أن تحقق حلمك الكبير ذاك بإنشاء جامعة نساء Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:13.77,Default,,0,0,0,,يا لهذه المفاجأة\N\N Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:15.87,Default,,0,0,0,,ماذا يمكنني قوله...؟ Dialogue: 0,0:08:15.91,0:08:17.64,Default,,0,0,0,,دعنا ندخل في التفاصيل Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:22.37,Default,,0,0,0,,...فكرت فيما سيكون أصعب شيء Dialogue: 0,0:08:22.37,0:08:23.81,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:27.58,Default,,0,0,0,,المال Dialogue: 0,0:08:29.49,0:08:33.12,Default,,0,0,0,,من أجل إنشاء جامعة، ستحتاج المال بالطبع Dialogue: 0,0:08:33.12,0:08:37.33,Default,,0,0,0,,هل جمعت المال لبناء الجامعة؟ Dialogue: 0,0:08:37.93,0:08:39.13,Default,,0,0,0,,...في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:41.11,Default,,0,0,0,,ظننت ذلك. لم تجمع شيئاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:41.13,0:08:44.30,Default,,0,0,0,,...أتفق أنه سيتطلب الكثير من المال ولكن Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:49.24,Default,,0,0,0,,...بالإضافة، لدي أمر لك حالياً Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:55.25,Default,,0,0,0,,إنني أخاطر بكل شيء من أجل هذا الهدف Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:59.35,Default,,0,0,0,,لن أتردد حتى بخسارة كل مقتنياتي المنزلية Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:00.88,Default,,0,0,0,,من أجل إنشاء جامعة للنساء Dialogue: 0,0:09:02.35,0:09:05.69,Default,,0,0,0,,...في تلك الحالة، عليك التفكير بالتمويل Dialogue: 0,0:09:05.69,0:09:07.06,Default,,0,0,0,,التمويل؟ Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:09.02,Default,,0,0,0,,،حتى لو لم تكن تملك أي ضمان Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:13.13,Default,,0,0,0,,بما أنك تملك هدفاً واضحاً بإنشاء\N...جامعة للنساء، المصرف سوف Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:14.36,Default,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 0,0:09:14.37,0:09:16.00,Default,,0,0,0,,!لن نقرضه أي مال Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:17.90,Default,,0,0,0,,هيه-سان! ما المانع؟ Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:22.27,Default,,0,0,0,,تعليم النساء هو عمل يملك أكثر\Nمما يكفي من الامكانيات ذات الطموحات العالية Dialogue: 0,0:09:22.27,0:09:26.11,Default,,0,0,0,,،سأعترف بأننا حالياً\N...لا نعرف متى سنجني أرباح من ذلك Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:29.46,Default,,0,0,0,,نحن لا نعرف إن كان من الممكن تحقيق شيء كذلك حتى Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:32.68,Default,,0,0,0,,لا يمكننا إقراض أي مال لأجل شيء بتلك الخطورة Dialogue: 0,0:09:32.68,0:09:35.32,Default,,0,0,0,,على أحد أن يبقى عينيه مفتوحتين Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:38.09,Default,,0,0,0,,من أجل شيء جديد سيفيد المجتمع، ويقرضه المال Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:38.89,Default,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:42.63,Default,,0,0,0,,لا أريد اقتراض المال Dialogue: 0,0:09:43.13,0:09:45.56,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أكون مديوناً بفلس واحد حتى Dialogue: 0,0:09:45.56,0:09:46.76,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:09:50.20,0:09:54.28,Default,,0,0,0,,،تعلم أنك ستحتاج الكثير من المال Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:56.17,Default,,0,0,0,,فكيف تقول أنك لا تريد اقتراض المال؟ Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:58.24,Default,,0,0,0,,ما السبب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:00.37,Default,,0,0,0,,،حالما اقترض المال Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:04.75,Default,,0,0,0,,سيكون علي إدارة الجامعة من أجل سداد المال Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.88,Default,,0,0,0,,أنا لست رائد أو رجل أعمال Dialogue: 0,0:10:07.89,0:10:10.35,Default,,0,0,0,,أريد أن أكون معلم Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:12.92,Default,,0,0,0,,أنت ساذج حقاً، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.83,Default,,0,0,0,,،إن كنت جاداً بفعل هذا Dialogue: 0,0:10:15.83,0:10:17.96,Default,,0,0,0,,سيكلفك ذلك الكثير من المال حقاً Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.30,Default,,0,0,0,,كم مقدار التكلفة؟ Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:22.43,Default,,0,0,0,,...لنرى Dialogue: 0,0:10:24.54,0:10:27.14,Default,,0,0,0,,...بتقدير تقريبي سيكون Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:34.08,Default,,0,0,0,,حوالي 300 ألف ين Dialogue: 0,0:10:35.48,0:10:36.78,Default,,0,0,0,,ما الذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:38.28,Default,,0,0,0,,300ألف ين Dialogue: 0,0:10:40.49,0:10:42.62,Default,,0,0,0,,300ألف ين آنذاك Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:47.49,Default,,0,0,0,,ستساوي تقريباً بليون ونصف ين هذه الأيام Dialogue: 0,0:10:49.93,0:10:51.60,Default,,0,0,0,,هل انهار مجدداً؟ Dialogue: 0,0:10:51.60,0:10:54.73,Default,,0,0,0,,أستاذ؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:55.07,0:10:56.13,Default,,0,0,0,,!أستاذ Dialogue: 0,0:10:57.57,0:11:02.74,Default,,0,0,0,,300ألف ين... ألا تقصدين 30 ألف ين؟ Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:08.58,Default,,0,0,0,,...إن كان صحن رز بإحدى عشر سين\N...سوبا باردة بسين و2 ري Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:11.01,Default,,0,0,0,,...جرس ريح من معرض بثلاثة سين و5 ري Dialogue: 0,0:11:11.95,0:11:15.05,Default,,0,0,0,,لا أنكر أن 300 ألف ين ليست بمبلغ صغير Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:18.72,Default,,0,0,0,,إن كنت تملك ذلك القدر، ستكون\Nرجل بغاية الثراء في أوساكا Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:21.66,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. ذلك مرتفع جداً بالنسبة لحساب تقديري Dialogue: 0,0:11:21.66,0:11:23.63,Default,,0,0,0,,...هذا مبلغ كبير لأجل Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:26.66,Default,,0,0,0,,بالكاد أستطيع تحمل نفقات الطعام Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:28.33,Default,,0,0,0,,وأنا أتجول وأمكث عند الأصدقاء Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.14,Default,,0,0,0,,علاوة على ذلك، أنت تقول أنك لا تريد اقتراض أي مال Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:33.94,Default,,0,0,0,,ماذا كنت تخطط أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:38.58,Default,,0,0,0,,في الغرب، أغلب المدارس تقوم على التبرعات Dialogue: 0,0:11:39.71,0:11:40.84,Default,,0,0,0,,التبرعات...؟ Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:43.80,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. انطلاقاً من روح دعم تأسيس مدرسة Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:46.02,Default,,0,0,0,,يقنعون الناس بالتبرع بالمال Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:48.08,Default,,0,0,0,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:52.53,Default,,0,0,0,,لهذا كنت سأواصل البحث عن مؤيدين أكثر Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:55.75,Default,,0,0,0,,وأنشئ مدرسة بما تسمح به كمية التبرعات Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:58.44,Default,,0,0,0,,هل تظن حقاً أن بوسعك تحقيق حلمك الكبير هذا Dialogue: 0,0:11:58.44,0:12:03.03,Default,,0,0,0,,ببناء مدرسة حسب ما تسمح به كمية التبرعات؟ Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:10.11,Default,,0,0,0,,أنت شخص لا يستطيع حساب الإيرادات والمصروفات المالية Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:12.21,Default,,0,0,0,,من المثير للإعجاب أنك تملك هذا الطموح العالي Dialogue: 0,0:12:12.21,0:12:14.31,Default,,0,0,0,,لكن إن لم تثبت قدميك جيداً على الأرض Dialogue: 0,0:12:14.31,0:12:16.31,Default,,0,0,0,,فهي مجرد نظرية فارغة Dialogue: 0,0:12:17.05,0:12:21.12,Default,,0,0,0,,حالياً، مجرد الحصول على 30 ألف ين سيكون صعباً عليك Dialogue: 0,0:12:21.85,0:12:25.29,Default,,0,0,0,,إذاً ماذا يفترض بي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:28.76,Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:30.19,Default,,0,0,0,,لقد وصلوا Dialogue: 0,0:12:30.19,0:12:35.53,Default,,0,0,0,,حسناً يا أستاذ... هل نبدأ بما يمكننا فعله؟ Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:40.57,Default,,0,0,0,,...أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:51.75,Default,,0,0,0,,...بعد عدة أيام Dialogue: 0,0:12:55.52,0:12:57.52,Default,,0,0,0,,!مرحباً بك Dialogue: 0,0:13:04.66,0:13:07.20,Default,,0,0,0,,لم يعد واكامي رطب Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:14.94,Default,,0,0,0,,الملابس تصنع الرجل فعلاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:21.01,Default,,0,0,0,,...لقد فعلتِ الكثير لأجلي Dialogue: 0,0:13:21.01,0:13:24.88,Default,,0,0,0,,كلا، أنا لا أكترث للمظاهر Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:29.93,Default,,0,0,0,,لكن ظننت أن الأمر لن ينجح\N بالطريقة التي كنت ترتدي ملابسك Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:32.36,Default,,0,0,0,, إن كنت ستأتي لمصرفنا Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:36.89,Default,,0,0,0,,سأستحم مرةً في الأسبوع من الان فصاعداً Dialogue: 0,0:13:37.86,0:13:40.70,Default,,0,0,0,,لكن ماذا عن ثمن هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:46.44,Default,,0,0,0,,...سأتبرع بهذا القدر ومن ضمنه ثمن الملابس Dialogue: 0,0:13:48.15,0:13:51.31,Default,,0,0,0,,هذا المال ليس له علاقة بعمل كانو-يا Dialogue: 0,0:13:51.31,0:13:52.78,Default,,0,0,0,,إنه مالي الخاص Dialogue: 0,0:13:52.78,0:13:56.01,Default,,0,0,0,,من فضلك استخدمه كرأس مال Dialogue: 0,0:13:57.68,0:14:00.08,Default,,0,0,0,,هل نبدأ؟ Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:03.39,Default,,0,0,0,,...بتلك الأثناء، في واكاياما Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:12.83,Default,,0,0,0,,فشلنا من جديد؟ Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:15.97,Default,,0,0,0,,كان هنالك تنافس على خدمات الشحن مجدداً Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:18.84,Default,,0,0,0,,الناس الذين يعملون مع تجار طوكيو Dialogue: 0,0:14:18.84,0:14:21.34,Default,,0,0,0,,...يتلاعبون بالأمور في الخفاء من جديد Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.71,Default,,0,0,0,,إذا استمرت هذه المتاعب Dialogue: 0,0:14:24.71,0:14:27.68,Default,,0,0,0,,لن نكون قادرين على تحسين\Nطريقتنا في بيع اليوسفي Dialogue: 0,0:14:27.68,0:14:31.72,Default,,0,0,0,,لا فائدة من ذلك إلا إذا امتلكنا\Nالقوة على توحيد الرابطة معاً Dialogue: 0,0:14:36.55,0:14:38.39,Default,,0,0,0,,أمي، وصلتكِ رسالة Dialogue: 0,0:14:38.82,0:14:40.12,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:45.06,Note,,0,0,0,,آينوسكي مايوياما Dialogue: 0,0:14:46.06,0:14:47.70,Default,,0,0,0,,إنها من آينوسكي Dialogue: 0,0:14:50.47,0:14:52.97,Default,,0,0,0,,شعرت هاتسو بنوع من الارتياح Dialogue: 0,0:14:52.97,0:14:54.91,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:14:54.91,0:15:01.77,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:03.77,Default,,0,0,0,,