[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Asa Video File: ?dummy:23.976000:190000:1280:720:14:107:217: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 234 Active Line: 235 Video Position: 21663 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,2,10,10,45,1 Style: Default - en,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,8,10,10,45,1 Style: Note,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HBA00002B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0.8,8,10,10,45,1 Style: Title,Adobe Arabic,55,&H000900B0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0.8,2,10,10,45,1 Style: Cr,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: Cr2,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Cr3,Hacen Casablanca,37,&H30FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,155,80,120,1 Style: ترجمة الاغنية,Calibri,50,&H000B19A1,&H000000FF,&H19FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,9,10,50,120,1 Style: عربي,Adobe Arabic,44,&H00673E14,&H000000FF,&H3E88D1D7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,10,50,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:00:09.39,0:00:10.59,Default,,0,0,0,,أماه Dialogue: 0,0:00:16.19,0:00:17.93,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:21.93,Default,,0,0,0,,أردت العودة إلى أوساكا Dialogue: 0,0:00:25.14,0:00:29.91,Default,,0,0,0,,!كيف يمكنكم سلب حلمي الاخير Dialogue: 0,0:00:41.32,0:00:45.82,Default,,0,0,0,,...أتى نهاية الأسبوع، وعادت تشيو Dialogue: 0,0:00:46.35,0:00:50.82,Default,,0,0,0,,أمي، نوبو تامورا أتت للزيارة مجدداً\Nلرؤية أحوالك Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:53.10,Default,,0,0,0,,...نوبو Dialogue: 0,0:00:54.40,0:01:01.47,Default,,0,0,0,,مرحباً! أنا أدعى نوبو تامورا Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:04.81,Default,,0,0,0,,بوكو" (أنا بصيغة ذكورية)؟" Dialogue: 0,0:01:05.40,0:01:09.28,Default,,0,0,0,,هل تدعى هذه بطاقة مثل \Nالتي يستعملها الرجال بالعادة هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:10.18,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:01:11.35,0:01:15.19,Default,,0,0,0,,...مقابلة الأستاذة شيروكا مجدداً وهي بصحة جيدة Dialogue: 0,0:01:15.19,0:01:18.26,Default,,0,0,0,,هذا ما يقصدونه ضربٌ من الحظ الجيد Dialogue: 0,0:01:20.63,0:01:22.26,Default,,0,0,0,,إنها فتاة مسلية، أليس كذلك؟\N\N\N\N Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:29.30,Title,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}الصباح المُشرق Dialogue: 0,0:01:23.10,0:01:27.22,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آسا نو سورا وو مياگـِتِه Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:31.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كيو تو ايو ايچـينيچـي گا Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:36.42,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ايگاو دِه ايرارَرو يوو ني Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:40.97,عربي,,0,0,0,,{\blur5}سوتّو اونيگايّ شيتا Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:45.55,عربي,,0,0,0,,{\blur5}توكي ني وا آمِه مو فوته Dialogue: 0,0:01:45.55,0:01:49.77,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ناميدا مو افورَرو كيدو Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:54.72,عربي,,0,0,0,,{\blur5}اومويدوّري ني نارانايّ هي وا Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:58.82,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آشيتا گانباروو Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:03.62,عربي,,0,0,0,,{\blur5}زوتو ميتيرو يومِه وا Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:08.30,عربي,,0,0,0,,{\blur5}واتاشي گا مو هيتوري ايته Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:12.55,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ياريتايّ كوتو سوكي نا يوو ني Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:16.60,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جيوو ني ديكيرو يومِه Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:20.77,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جينسيه وا كاميهيكوكي Dialogue: 0,0:02:20.77,0:02:25.80,عربي,,0,0,0,,{\blur5}نيگايّ نوسيته تونده يوكو يو Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:30.77,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كازيه نو ناكا وو چـيكارا نو كاگيري Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:34.75,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ساآ كوكورو نو ماما ني Dialogue: 0,0:01:23.10,0:01:27.22,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ناظرة الى سماء الصباح Dialogue: 0,0:01:27.22,0:01:31.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في هذا النهار الذي صار اليوم Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:36.42,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أرجو أن أقضيه وأنا مبتسمة Dialogue: 0,0:01:36.55,0:01:40.97,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تمنيت بلطف Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:45.55,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أحياناً يتساقط المطر Dialogue: 0,0:01:45.55,0:01:49.77,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وتنهمر الدموع، ولكن Dialogue: 0,0:01:49.97,0:01:54.72,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الايام التي لا تجري كما نشاء Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:58.82,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تجعلني أريد أن اسعى في الغد Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:03.62,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في سبيل الحلم الذي حلمت به دائما Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:08.30,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وهو أن اكون انسانة Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:12.55,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}حرة بفعل كل ما تشاء Dialogue: 0,0:02:12.55,0:02:16.60,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ذلك هو حلمي Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:20.77,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الحياة مثل طائرة ورقية Dialogue: 0,0:02:20.77,0:02:25.80,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تطير مع امنياتي Dialogue: 0,0:02:26.12,0:02:30.77,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}مع كل قوتي بمواجهة الريح Dialogue: 0,0:02:30.85,0:02:34.75,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تعال، مثل قلبي Dialogue: 0,0:01:29.43,0:01:33.44,Title,,0,0,0,, الأسبوع الواحد والعشرون\N"الأشخاص الذين يحلمون"\Nالحلقة 126 Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:50.79,Title,,0,0,0,,Sweem : ترجمة\N ANOOS : إنتاج\N N : ترجمة الاغنية Dialogue: 0,0:01:54.09,0:02:35.80,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com\N Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:40.67,Default,,0,0,0,,أظن أن النساء بحاجة لجامعة أيضاً Dialogue: 0,0:02:41.61,0:02:44.24,Default,,0,0,0,,حقاً؟ هل تظنين ذلك حقاً؟ Dialogue: 0,0:02:44.24,0:02:49.41,Default,,0,0,0,,آمل أن تؤسسي جامعةً قريباً\Nحتى أتمكن من ارتيادها Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:53.64,Default,,0,0,0,,أنا مسرورة جداً\N،إذا كان هذا شعور فتيات هذه الأيام Dialogue: 0,0:02:53.64,0:02:56.72,Default,,0,0,0,,فهذا يعطيني حافز أكبر Dialogue: 0,0:02:57.42,0:02:59.32,Default,,0,0,0,,أود إخبار السيد ناروساوا Dialogue: 0,0:03:00.23,0:03:06.83,Default,,0,0,0,,أنا لطالما أردت التحدث معكِ Dialogue: 0,0:03:07.30,0:03:11.14,Default,,0,0,0,,لقد قرأت كل شيء عن مصرفكِ\Nومنجم الفحم في المجلات Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:14.00,Default,,0,0,0,,وسمعت عنكِ من تشيو Dialogue: 0,0:03:14.01,0:03:16.61,Default,,0,0,0,,على الأرجح أنكِ ظننتِ أني\Nامرأة غريبة حقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:16.64,0:03:21.48,Default,,0,0,0,,،كلا! منذ كنت صغيرة\Nوأنا أرفض أن أخسر أمام الأولاد Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:24.72,Default,,0,0,0,,لا أعلم كم من مرة قال الناس لي Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:27.18,Default,,0,0,0,,"بالنسبة لامرأة" أو "بالرغم من كونكِ امرأة" Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:30.99,Default,,0,0,0,,عندما كنت في المنزل، عاملوني كأني سيدة صغيرة Dialogue: 0,0:03:30.99,0:03:36.13,Default,,0,0,0,,لكن عندما أخرج، يعاملني المجتمع بجفاء شديد Dialogue: 0,0:03:37.23,0:03:40.10,Default,,0,0,0,,حتى مدرستنا التي تعتبر أفضل\Nمدرسة فتيات في كاميغاتا Dialogue: 0,0:03:40.10,0:03:43.13,Default,,0,0,0,,تعج بالفتيات اللاتي يريدن أن يحظين بحب الرجال لهن Dialogue: 0,0:03:43.13,0:03:45.74,Default,,0,0,0,,لذا دائماً ما ينظرن إليهم بإعجاب Dialogue: 0,0:03:46.61,0:03:49.51,Default,,0,0,0,,إنني بغاية الحماس Dialogue: 0,0:03:51.64,0:03:54.68,Default,,0,0,0,,عندما فقدت أملي تماماً Dialogue: 0,0:03:54.68,0:03:59.78,Default,,0,0,0,,من حدوث إصلاح للنساء \Nفي مكان كهذا، قابلت تشيو Dialogue: 0,0:04:00.19,0:04:02.99,Default,,0,0,0,,وأُنعم علي بالحظ الجيد Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:06.62,Default,,0,0,0,,بأن أتمكن من محادثة شخص مثلكِ يا أستاذة آسا Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:09.73,Default,,0,0,0,,ها هي تبدأ مجدداً Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:17.17,Default,,0,0,0,,لماذا تشير لنفسها قائلةً "بوكو" وهي فتاة؟ Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:21.72,Default,,0,0,0,,قرأت في مجلة أنه من الرائج Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:25.04,Default,,0,0,0,,في مدارس فتيات طوكيو\Nاستخدام "بوكو" و"كيمي" مثل الرجال Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:27.28,Default,,0,0,0,,هكذا بدأت بذلك Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.25,Default,,0,0,0,,حتى الان، كانت تفضل استخدام الصيغ الأكثر أنوثة Dialogue: 0,0:04:31.25,0:04:33.12,Default,,0,0,0,,التي نستعملها في مدرستنا Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:41.63,Default,,0,0,0,,من الان وصاعداً يجب على النساء\N...العمل وجني دخل مثلكِ Dialogue: 0,0:04:41.63,0:04:47.46,Default,,0,0,0,,لن أعتمد على الرجال، وسأكون مستقلة\Nوسأشق طريقي الخاص في الحياة Dialogue: 0,0:04:49.67,0:04:54.37,Default,,0,0,0,,قد تكونين مثلما كنتُ في الماضي تماماً Dialogue: 0,0:04:54.37,0:04:57.54,Default,,0,0,0,,حقاً؟ هذا ضربٌ من الحظ الجيد Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:06.36,Default,,0,0,0,,...لكن يا نوبو Dialogue: 0,0:05:06.36,0:05:07.42,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:14.06,Default,,0,0,0,,لا أظن أنه من الضروري للمرأة \Nأن تكون مثل الرجال تماماً Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:19.63,Default,,0,0,0,,أظن أنه لا بأس بالاعتماد على الرجال أحياناً Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:22.17,Default,,0,0,0,,ومن الجيد أن نكون قادرين على الاعتماد عليهم Dialogue: 0,0:05:22.83,0:05:24.13,Default,,0,0,0,,تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:28.74,Default,,0,0,0,,والدليل على ذلك، طريقتكِ بالإشارة لنفسك Dialogue: 0,0:05:28.74,0:05:31.64,Default,,0,0,0,,بقول "بوكو" لا تناسبكِ حقاً Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:36.31,Default,,0,0,0,,،لديكِ وجه طيب كهذا\Nلذا سيناسبكِ أكثر Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:39.32,Default,,0,0,0,,إذا استخدمتِ الصيغ الأنثوية العادية Dialogue: 0,0:05:40.12,0:05:42.39,Default,,0,0,0,,"كلا... سأستمر بدعوة نفسي "بوكو Dialogue: 0,0:05:42.85,0:05:45.49,Default,,0,0,0,,هل ذلك صحيح؟ أظن أنه لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:48.83,Default,,0,0,0,,...لا يمكنني التظاهر بأن أكون بتلك العظمة Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:54.33,Default,,0,0,0,,بما أنني كنت أفكر بنفسي فقط مؤخراً Dialogue: 0,0:05:56.60,0:06:00.70,Default,,0,0,0,,وضعت الكثير من الوقت والجهد للحصول على التبرعات Dialogue: 0,0:06:00.71,0:06:03.57,Default,,0,0,0,,كلا... أظن أن ذلك مهم Dialogue: 0,0:06:03.58,0:06:06.28,Default,,0,0,0,,،أنتِ لا تجنين مالاً من ذلك Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:08.88,Default,,0,0,0,,لكنكِ تجتهدين من أجل تعليم المرأة Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:13.05,Default,,0,0,0,,لكن كلمة "الناس" تُكتب بأحرف Dialogue: 0,0:06:13.05,0:06:16.15,Default,,0,0,0,,تعني "بين الناس"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:19.72,Default,,0,0,0,,يمكنكِ عيش حياتكِ بفضل الاخرين Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:21.96,Default,,0,0,0,,لذا عليكِ فعل أشياء من أجل الاخرين Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:25.06,Default,,0,0,0,,بدلاً من فعلها لأجل نفسكِ فقط Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:28.57,Default,,0,0,0,,هذه أيضاً كلمات عظيمة Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.43,Default,,0,0,0,,علي تذكرها Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:33.64,Default,,0,0,0,,أنتِ مثلي من هذه الناحية أيضاً Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:35.41,Default,,0,0,0,,إنها كذلك حقاً Dialogue: 0,0:06:38.68,0:06:40.01,Default,,0,0,0,,يا نوبو Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:41.88,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:06:41.88,0:06:45.12,Default,,0,0,0,,أريد طلب معروف منكِ Dialogue: 0,0:06:47.95,0:06:49.92,Default,,0,0,0,,توجد طالبة بمدرسة فتيات هنا Dialogue: 0,0:06:51.82,0:06:53.19,Default,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:06:56.36,0:06:58.16,Default,,0,0,0,,إن كنتِ تبحثين عن هيغاشياناغي Dialogue: 0,0:06:58.16,0:06:59.60,Default,,0,0,0,,فقد عاد إلى طوكيو Dialogue: 0,0:07:00.57,0:07:02.80,Default,,0,0,0,,صديقة هيغاشيناغي؟ Dialogue: 0,0:07:02.80,0:07:04.23,Default,,0,0,0,,إنه سريع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:04.24,0:07:05.27,Default,,0,0,0,,لا تقل أشياءً كهذه Dialogue: 0,0:07:05.27,0:07:09.64,Default,,0,0,0,,إنها قريبة لرئيس مصرف الكانو الذي يرقد هنا Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:10.91,Default,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:07:10.91,0:07:13.18,Default,,0,0,0,,هيغاشيناغي مذهل كذلك Dialogue: 0,0:07:13.18,0:07:14.84,Default,,0,0,0,,،مع أن مجدهم من الماضي قد تلاشى Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:16.58,Default,,0,0,0,,لكنه من عائلة نبيلة Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.35,Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:25.29,Default,,0,0,0,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:27.62,Default,,0,0,0,,كلا... لا شيء Dialogue: 0,0:07:43.81,0:07:45.98,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:47.51,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:07:47.51,0:07:48.85,Default,,0,0,0,,من أنتما؟ Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:56.72,Default,,0,0,0,,أنا... إنني نوبو تامورا\Nمن مدرسة شيراكاوا للفتيات في كيوتو Dialogue: 0,0:07:56.72,0:08:02.26,Default,,0,0,0,,أتيت هنا بصفتي رسول الأستاذة شيروكا Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:04.19,Default,,0,0,0,,سيدة شيروكا؟ Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:05.22,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:05.22,0:08:07.68,Default,,0,0,0,,،بما أن كتابة رسالة تؤلمها Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:10.47,Default,,0,0,0,,أتيت هنا لإيصال رسالتها Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:14.62,Default,,0,0,0,,قالت أنها تريد الحديث عن الجامعة النسائية Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:18.02,Default,,0,0,0,,لذا تريدك أن تأتي إلى المستشفى \Nفي أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:27.48,Default,,0,0,0,,يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,0:08:27.95,0:08:30.29,Default,,0,0,0,,لقد دخلتِ مباشرةً Dialogue: 0,0:08:31.06,0:08:34.26,Default,,0,0,0,,علي أن أغير تصوري القديم الراسخ Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:39.63,Default,,0,0,0,,،بأن الرجال الوسيمون سيخدعون المرأة\Nوأنهم جميعهم عديمي جدوى Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:41.16,Default,,0,0,0,,ما الذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:08:41.20,0:08:43.03,Default,,0,0,0,,لا تهتمي. لنذهب Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:47.34,Default,,0,0,0,,"لنذهب إلى دوتونبوري ونتناول الـ"زانزاي\N{\fs55}(حساء فاصولياء حمراء حلو مع كعك رز) Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:53.01,Default,,0,0,0,,...تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:56.51,Default,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:08:57.38,0:08:58.52,Default,,0,0,0,,!أستاذ Dialogue: 0,0:08:59.02,0:09:01.49,Default,,0,0,0,,...حدوث كل هذا هو خطئي Dialogue: 0,0:09:02.49,0:09:09.49,Default,,0,0,0,,إذا كنت تظن أنه خطؤك، فهذا محض غرور Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:15.02,Default,,0,0,0,,عندما بدأت عمل منجم الفحم والمصرف Dialogue: 0,0:09:15.02,0:09:17.63,Default,,0,0,0,,كنت دائماً أخاطر بحياتي فيما أفعله Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:20.60,Default,,0,0,0,,لا يمكنني جعلك تشعر بالمسؤولية على هذا Dialogue: 0,0:09:20.61,0:09:21.97,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:27.28,Default,,0,0,0,,سبب عدم موتي هو لأني ما زلت أملك مهمة Dialogue: 0,0:09:29.08,0:09:33.75,Default,,0,0,0,,جدي، وحماي والسيد غوداي قد أخبروني Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:38.92,Default,,0,0,0,,أن أتماسك لفترة أطول قليلاً\Nوأنهم سيحرسونني Dialogue: 0,0:09:41.03,0:09:43.49,Default,,0,0,0,,ليس لدي وقت للنظر للخلف Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:49.10,Default,,0,0,0,,من أجل مصلحة مستقبل النساء اليافعاث أمثال نوبو Dialogue: 0,0:09:49.10,0:09:52.44,Default,,0,0,0,,لنعمل بحهد أكبر، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:55.31,0:09:56.64,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:07.89,0:10:10.55,Default,,0,0,0,,...قضت آسا رأس السنة في المستشفى Dialogue: 0,0:10:12.29,0:10:14.09,Default,,0,0,0,,سنة جديدة سعيدة لكِ Dialogue: 0,0:10:20.40,0:10:24.56,Default,,0,0,0,,،وقبل قدوم الربيع\Nسُرّحت من المستشفى أخيراً Dialogue: 0,0:10:32.81,0:10:34.14,Default,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:42.64,Default,,0,0,0,,،بتلك الأثناء، في اليابان\Nبعد إنشاء خط سكة توكايدو الحديدية Dialogue: 0,0:10:42.64,0:10:46.86,Default,,0,0,0,,تم افتتاح سكة سانيو الحديدية\N وهو خط يمتد من كوبي إلى هيروشيما Dialogue: 0,0:10:46.86,0:10:49.66,Default,,0,0,0,,لذا أصبح التنقل إلى طوكيو Dialogue: 0,0:10:49.66,0:10:52.70,Default,,0,0,0,,وإلى منجم الفحم في فوكوكا أكثر سهولة Dialogue: 0,0:10:53.66,0:10:55.73,Default,,0,0,0,,لقد وصلنا\Nوصلنا أخيراً Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:59.14,Default,,0,0,0,,أمكِ تمشي ببطء حقاً، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:01.24,Default,,0,0,0,,!كيسكي Dialogue: 0,0:11:01.24,0:11:02.57,Default,,0,0,0,,!شينجيرو Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:06.54,Default,,0,0,0,,هل أنتِ ابنة كيسكي والسيدة فويو؟ Dialogue: 0,0:11:06.54,0:11:07.84,Default,,0,0,0,,مرحباً بكِ في أوساكا Dialogue: 0,0:11:07.85,0:11:10.38,Note,,0,0,0,,{\an8}ناتسو ابنة كيسكي Dialogue: 0,0:11:07.85,0:11:10.68,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:17.99,Default,,0,0,0,,وفي مارس، انتهت الحرب الصينية-اليابانية Dialogue: 0,0:11:17.99,0:11:20.12,Default,,0,0,0,,،مع طفرة ما بعد الحرب الاقتصادية Dialogue: 0,0:11:20.12,0:11:23.39,Default,,0,0,0,,وصلت مدخرات مصرف كانو إلى 670 ألف ين Dialogue: 0,0:11:23.39,0:11:28.70,Default,,0,0,0,,وارتفع صيت مصرفهم في منطقة كانساي أكثر Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:42.05,Default,,0,0,0,,هل ذهبت آسا إلى المستشفى اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:45.38,Default,,0,0,0,,إذا تركنا آسا تذهب بمفردها للتحدث مع الطبيب Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:48.05,Default,,0,0,0,,ستجعل من كل شيء علامة\Nجيدة وسترهق نفسها مجدداً Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:53.82,Default,,0,0,0,,لذا أرسلت أومي معها للتحدث مع الطبيب Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:56.66,Default,,0,0,0,,حقاً؟ شكراً Dialogue: 0,0:11:56.66,0:12:01.33,Default,,0,0,0,,الان وقد عاد كيسكي، يمكنني الاسترخاء أخيراً Dialogue: 0,0:12:01.77,0:12:03.00,Default,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:09.61,Default,,0,0,0,,أحضرت ماسا\Nيسرني وجودك Dialogue: 0,0:12:09.61,0:12:12.08,Default,,0,0,0,,ماسا، أنا جدتك Dialogue: 0,0:12:13.34,0:12:15.75,Default,,0,0,0,,كيف حال ساقك اليوم يا أمي؟ Dialogue: 0,0:12:15.75,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,باليوم السابق، دلكته تشيو بشكل \Nجيد جداً، لذا تحسن حاله Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:24.32,Default,,0,0,0,,أليس ذلك رائعاً؟\Nلا بد أن أبدي إعجابي بتشيو Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:28.32,Default,,0,0,0,,ماذا عنك؟ لقد منحت أمي حفيدين Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:30.03,Default,,0,0,0,,لذا أنت مثال للابن البار Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:32.13,Default,,0,0,0,,هذا صحيح فعلاً Dialogue: 0,0:12:32.13,0:12:36.80,Default,,0,0,0,,سمعت من أمي عن عرض زواج تشيو Dialogue: 0,0:12:40.04,0:12:43.47,Default,,0,0,0,,ستتخرج في الربيع القادم\Nلذا ليس لديكم الوقت الكثير Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:47.11,Default,,0,0,0,,مهما كان من ستتزوجه تشيو Dialogue: 0,0:12:47.11,0:12:51.41,Default,,0,0,0,,سيعمل معنا لحماية أعمال\Nكانو-يا كلها، لذا هو شخص مهم جداً Dialogue: 0,0:12:51.42,0:12:54.99,Default,,0,0,0,,لذا علي التفكير بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:12:55.99,0:12:57.32,Default,,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:12:59.82,0:13:01.22,Default,,0,0,0,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:13:01.23,0:13:04.09,Default,,0,0,0,,ماسا! أنتِ هنا Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:05.30,Default,,0,0,0,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:06.70,Default,,0,0,0,,كيف جرى الأمر في المستشفى؟ Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:11.07,Default,,0,0,0,,قال الطبيب أن التشخيص بدا جيداً Dialogue: 0,0:13:11.90,0:13:13.60,Default,,0,0,0,,قال ذلك فعلاً Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:15.64,Default,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:19.91,Default,,0,0,0,,يبدو أنكم جميعاً تستمتعون بوقتكم Dialogue: 0,0:13:24.02,0:13:27.08,Default,,0,0,0,,كنا نتحدث عن تشيو للتو Dialogue: 0,0:13:27.08,0:13:30.22,Default,,0,0,0,,بشأن عرض زواجها Dialogue: 0,0:13:30.22,0:13:31.69,Default,,0,0,0,,عرض الزواج؟ Dialogue: 0,0:13:31.69,0:13:33.96,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب؟ Dialogue: 0,0:13:33.96,0:13:35.39,Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:13:35.39,0:13:37.03,Default,,0,0,0,,انظروا لهذا Dialogue: 0,0:13:38.36,0:13:41.90,Default,,0,0,0,,إنها رسالة لرئيس المصرف من غانسكي Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:44.10,Default,,0,0,0,,من غانسكي؟ Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:50.31,Default,,0,0,0,,اقرئيها Dialogue: 0,0:13:50.31,0:13:52.41,Default,,0,0,0,,كيف حاله؟ Dialogue: 0,0:13:55.21,0:13:57.88,Default,,0,0,0,,مهلاً لحظة! هذه الرسالة موجهة لي Dialogue: 0,0:13:57.88,0:13:59.62,Default,,0,0,0,,اهدأ Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:08.36,Default,,0,0,0,,...بتلك الأثناء، في واكاياما Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:12.83,Default,,0,0,0,,جدتي؟ Dialogue: 0,0:14:14.93,0:14:16.63,Default,,0,0,0,,!جدتي! جدتي Dialogue: 0,0:14:17.40,0:14:18.87,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:20.64,Default,,0,0,0,,!أماه Dialogue: 0,0:14:21.71,0:14:22.51,Default,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:14:22.51,0:14:23.58,Default,,0,0,0,,هل هو ظهرك؟ Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:24.68,Default,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:54.94,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:14:54.94,0:15:03.50,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:15:03.50,0:15:05.50,Default,,0,0,0,,