[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Asa Audio File: Asa ga Kita 129 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video File: Asa ga Kita 129 720p HDTV x264 AAC-DoA.mkv Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 181 Active Line: 182 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,2,10,10,45,1 Style: Note,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HBA00002B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0.8,8,10,10,45,1 Style: Title,Adobe Arabic,55,&H000900B0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0.8,2,10,10,45,1 Style: Cr,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: Cr2,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Cr3,Hacen Casablanca,37,&H30FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,155,80,120,1 Style: ترجمة الاغنية,Calibri,50,&H000B19A1,&H000000FF,&H19FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,9,10,50,120,1 Style: عربي,Adobe Arabic,44,&H00673E14,&H000000FF,&H3E88D1D7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,10,50,80,1 Style: Default - en,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,8,10,10,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:00:01.83,0:00:05.18,Default,,0,0,0,,أتت آسا لزيارة مهجع تشيو Dialogue: 0,0:00:05.18,0:00:07.63,Default,,0,0,0,,انتظرني هنا يا كيسكي Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:11.14,Default,,0,0,0,,تريدين مني الانتظار هنا؟ Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:13.92,Default,,0,0,0,,سأذهب للتحدث مع نوبو قليلاً Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:15.40,Default,,0,0,0,,...لكن أنا Dialogue: 0,0:00:15.40,0:00:17.54,Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:25.89,Default,,0,0,0,,أعتذر على إزعاجك يا نوبو Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:28.62,Default,,0,0,0,,إنها أنا\Nآسا شيروكا Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:51.45,Title,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}الصباح المُشرق Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:49.22,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آسا نو سورا وو مياگـِتِه Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:53.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كيو تو ايو ايچـينيچـي گا Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:58.42,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ايگاو دِه ايرارَرو يوو ني Dialogue: 0,0:00:58.55,0:01:02.97,عربي,,0,0,0,,{\blur5}سوتّو اونيگايّ شيتا Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:07.55,عربي,,0,0,0,,{\blur5}توكي ني وا آمِه مو فوته Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:11.77,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ناميدا مو افورَرو كيدو Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:16.72,عربي,,0,0,0,,{\blur5}اومويدوّري ني نارانايّ هي وا Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:20.82,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آشيتا گانباروو Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:25.62,عربي,,0,0,0,,{\blur5}زوتو ميتيرو يومِه وا Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:30.30,عربي,,0,0,0,,{\blur5}واتاشي گا مو هيتوري ايته Dialogue: 0,0:01:30.30,0:01:34.55,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ياريتايّ كوتو سوكي نا يوو ني Dialogue: 0,0:01:34.55,0:01:38.60,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جيوو ني ديكيرو يومِه Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:42.77,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جينسيه وا كاميهيكوكي Dialogue: 0,0:01:42.77,0:01:47.80,عربي,,0,0,0,,{\blur5}نيگايّ نوسيته تونده يوكو يو Dialogue: 0,0:01:48.12,0:01:52.77,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كازيه نو ناكا وو چـيكارا نو كاگيري Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:56.75,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ساآ كوكورو نو ماما ني Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:49.22,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ناظرة الى سماء الصباح Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:53.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في هذا النهار الذي صار اليوم Dialogue: 0,0:00:53.60,0:00:58.42,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أرجو أن أقضيه وأنا مبتسمة Dialogue: 0,0:00:58.55,0:01:02.97,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تمنيت بلطف Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:07.55,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أحياناً يتساقط المطر Dialogue: 0,0:01:07.55,0:01:11.77,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وتنهمر الدموع، ولكن Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:16.72,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الايام التي لا تجري كما نشاء Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:20.82,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تجعلني أريد أن اسعى في الغد Dialogue: 0,0:01:21.37,0:01:25.62,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في سبيل الحلم الذي حلمت به دائما Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:30.30,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وهو أن اكون انسانة Dialogue: 0,0:01:30.30,0:01:34.55,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}حرة بفعل كل ما تشاء Dialogue: 0,0:01:34.55,0:01:38.60,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ذلك هو حلمي Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:42.77,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الحياة مثل طائرة ورقية Dialogue: 0,0:01:42.77,0:01:47.80,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تطير مع امنياتي Dialogue: 0,0:01:48.12,0:01:52.77,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}مع كل قوتي بمواجهة الريح Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:56.75,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تعال، مثل قلبي Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:55.55,Title,,0,0,0,, الأسبوع الثاني والعشرون\N"ابنة يمكنني التباهي بها"\Nالحلقة 129 Dialogue: 0,0:00:56.55,0:01:12.90,Title,,0,0,0,,Sweem : ترجمة\N ANOOS : إنتاج\N N : ترجمة الاغنية Dialogue: 0,0:01:17.04,0:01:57.88,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:03.95,Default,,0,0,0,,أنا فونا، والدة نوبو تامورا\N\N\N\N Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:09.09,Default,,0,0,0,,أنا آسا\Nوالدة تشيو شيروكا Dialogue: 0,0:02:09.46,0:02:11.43,Default,,0,0,0,,يسرني لقائك Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:15.00,Default,,0,0,0,,سمعت كل شيء عنكِ Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:19.03,Default,,0,0,0,,نوبو لم تنفك عن الحديث عن مدى سعادتها Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:22.58,Default,,0,0,0,,لأنها تشارك الغرفة مع ابنة\Nرائدة أعمال عظيمة في أوساكا Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:27.57,Default,,0,0,0,,أتيتِ لرؤية ابنتكِ اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:30.98,Default,,0,0,0,,لا بد أنكما مقربتان Dialogue: 0,0:02:31.35,0:02:34.18,Default,,0,0,0,,!مقربتان؟ كلا Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:36.65,Default,,0,0,0,,...هناك Dialogue: 0,0:02:44.13,0:02:48.80,Default,,0,0,0,,يا لها من عائلة جميلة\Nشعرت بالغبطة نحوكم Dialogue: 0,0:02:49.46,0:02:51.10,Default,,0,0,0,,...نحن لسنا حقاً Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:56.90,Default,,0,0,0,,!تلك الفتاة Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:59.44,Default,,0,0,0,,...مقارنة بذلك، ابنتي نوبو Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:05.85,Default,,0,0,0,,نوبو شابة ذكية ورائعة Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:11.19,Default,,0,0,0,,على الإطلاق\Nلا يمكن أن يكون أحد عادي أكثر منها Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.65,Default,,0,0,0,,عادية؟ نوبو؟ Dialogue: 0,0:03:13.66,0:03:18.34,Default,,0,0,0,,نقطة قوتها الوحيدة هي أنها مجتهدة Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:24.30,Default,,0,0,0,,إنها ذكية، لكنها خرقاء وغريبة Dialogue: 0,0:03:25.30,0:03:27.70,Default,,0,0,0,,بدلاً من إرسالها للمدرسة Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:32.64,Default,,0,0,0,,أظن أنه كان يجدر بنا تزويجها\Nبأسرع ما يمكن قبل أن تضيع كل فرصها Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:36.18,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا اليوم\Nلأجعلها تقابل شريك زواج محتمل Dialogue: 0,0:03:36.18,0:03:38.78,Default,,0,0,0,,حتى لو اضطررت لجعلها تترك المدرسة Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:42.75,Default,,0,0,0,,لهذا أتيت لأخذها Dialogue: 0,0:03:45.72,0:03:49.56,Default,,0,0,0,,لم يكن يجدر بي أن أدعها تأتي إلى مدرسة فتيات Dialogue: 0,0:03:51.89,0:03:56.84,Default,,0,0,0,,حتى الأمس كنتُ أتساءل\N...عن ارتياد مدرسة فتيات أنا أيضاً Dialogue: 0,0:03:57.57,0:04:01.52,Default,,0,0,0,,،لا أحبذ أن أتعارض معكِ Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:06.31,Default,,0,0,0,,،لكن نوبو ليست عادية\Nإنما هي فتاة استثنائية Dialogue: 0,0:04:06.84,0:04:09.31,Default,,0,0,0,,ابنتي نوبو؟ Dialogue: 0,0:04:10.31,0:04:14.25,Default,,0,0,0,,من الصعب إيجاد فتاة ممتعة أكثر من نوبو Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:18.88,Default,,0,0,0,,،أنت أقرب المقربين لها\N...لذا أتساءل لماذا لم تدركي ذلك Dialogue: 0,0:04:19.76,0:04:24.22,Default,,0,0,0,,لكن بالتفكير في ذلك، الأمر\Nينطبق علي أيضاً Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:33.90,Default,,0,0,0,,لربما كنت أضغط عليها برغباتي Dialogue: 0,0:04:38.11,0:04:41.11,Default,,0,0,0,,يوجد رجل هنا Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.18,Default,,0,0,0,,رئيس الموظفين؟ Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:59.53,Default,,0,0,0,,،في طريق مجيئنا بالقطار اليوم\Nاستمريت بالتفكير عن تعليم المرأة Dialogue: 0,0:05:04.33,0:05:08.74,Default,,0,0,0,,...هؤلاء الفتيات ما يزلن في طور الشرنقة Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.70,Default,,0,0,0,,الشرنقة؟ Dialogue: 0,0:05:11.97,0:05:16.61,Default,,0,0,0,,في عهدنا، كنا مثل يرقات وُضعت لتوها Dialogue: 0,0:05:16.61,0:05:18.82,Default,,0,0,0,,وتزوجت فجأة، متحولةً إلى فراشات Dialogue: 0,0:05:18.82,0:05:22.08,Default,,0,0,0,,...قبل أن تصل إلى طور الشرنقة حتى Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:27.32,Default,,0,0,0,,كان نظاماً تحتم على الأطفال فيه\Nأن يتحولوا إلى بالغين فجأةً Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:32.42,Default,,0,0,0,,لكن في هذه الأيام، قبل أن يصبحن بالغات ناضجات Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:35.90,Default,,0,0,0,,لديهن الان فترة يمكنهن\N...فيها أن يقضين وقتهن كشرنقات Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:40.96,Default,,0,0,0,,مما يمنحهن الوقت للتفكير\Nبما يريدن فعله بمستقبلهن Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:47.14,Default,,0,0,0,,يا لها من رفاهية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.24,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:53.76,Default,,0,0,0,,تغير كل شيء عما كان\Nفي عهد طفولتنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:58.45,Default,,0,0,0,,...لا أحد يمكنه البقاء سارحاً بذهنه Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:05.13,Default,,0,0,0,,لكن قد يكون من الضروري\Nأن يحظى المرء بذلك الوقت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:09.96,Default,,0,0,0,,بذكر الأمر الان، قد تكونين محقة Dialogue: 0,0:06:11.07,0:06:15.37,Default,,0,0,0,,أمي تتحدث مع الأستاذة شيروكا Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:23.54,Default,,0,0,0,,لذا علينا أن نراقبهن لوقت\Nأطول قليلاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:26.55,Default,,0,0,0,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:06:39.76,0:06:42.72,Default,,0,0,0,,كان ذلك غير متوقعاً\Nلكني استمتعت بالحديث معكِ Dialogue: 0,0:06:42.72,0:06:45.87,Default,,0,0,0,,على الإطلاق، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:48.34,Default,,0,0,0,,علينا الذهاب إلى موروماتشي الان Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:49.44,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن نُسرع Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:51.57,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:56.71,Default,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:07:03.99,0:07:05.62,Default,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:14.23,0:07:15.83,Default,,0,0,0,,أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:31.78,Default,,0,0,0,,في وقت متأخر من تلك الليلة Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:36.55,Default,,0,0,0,,لم جاء آينوسكي بوقت متأخر كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:42.86,Default,,0,0,0,,كان يتبادل الرسائل مع السيدة كيكو\Nولكن رسائلها انقطعت فجأة Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:44.76,Default,,0,0,0,,لذا كان قلقاً Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:48.06,Default,,0,0,0,,وردته رسالة من سوبي\Nذكر فيها أنها كسرت وركها Dialogue: 0,0:07:48.06,0:07:52.37,Default,,0,0,0,,،في بداية الربيع\Nلذا كانت طريحة الفراش Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:56.14,Default,,0,0,0,,وركها؟ أليست ذلك خطيراً؟ Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.24,Default,,0,0,0,,هل ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:02.88,Default,,0,0,0,,آينوسكي، يجدر بك الذهاب للمنزل فوراً Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:07.35,Default,,0,0,0,,كلا، قالت لهم أن لا يخبروني Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:11.79,Default,,0,0,0,,قالت أنه ليس علي العودة Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:14.45,Default,,0,0,0,,ربما ذلك لأن أبي أخبرها Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:16.02,Default,,0,0,0,,أني لن أستطيع تحقيق حلمها Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:18.12,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:08:18.13,0:08:20.99,Default,,0,0,0,,،جميعهم لا يريدونك أن تقلق كثيراً Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:22.96,Default,,0,0,0,,لذا كانوا متفهمين Dialogue: 0,0:08:22.96,0:08:27.68,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. مذكور أنها في حالة واهنة\Nلأنها لم تستطع التحرك لوقت طويل Dialogue: 0,0:08:27.68,0:08:30.54,Default,,0,0,0,,لذا أليس من الأفضل أن تذهب للمنزل ولو لمرة؟ Dialogue: 0,0:08:50.99,0:08:54.03,Default,,0,0,0,,ألا بأس بأن تنهضي؟ Dialogue: 0,0:08:55.00,0:09:00.73,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تفتح الباب قليلاً؟ Dialogue: 0,0:09:06.44,0:09:08.00,Default,,0,0,0,,ها أنتِ ذا Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:13.68,Default,,0,0,0,,جدتي؟ Dialogue: 0,0:09:23.96,0:09:25.96,Default,,0,0,0,,كما ظننت Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:32.30,Default,,0,0,0,,يمكنني شم رائحة أزهار اليوسفي Dialogue: 0,0:09:34.60,0:09:36.57,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.98,Default,,0,0,0,,الجبل مزهر بالكامل حالياً Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:45.65,Default,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:56.12,Default,,0,0,0,,اليوسفي مذاقه جيد\Nلكني أحب رائحة الأزهار Dialogue: 0,0:09:57.59,0:10:02.83,Default,,0,0,0,,...هادئة وأنيقة Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:06.47,Default,,0,0,0,,أحب هذه الرائحة أيضاً Dialogue: 0,0:10:07.57,0:10:13.07,Default,,0,0,0,,إن كنا في أوساكا\Nلما كنا عرفنا هذه الرائحة الرائعة أبداً Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:25.20,Default,,0,0,0,,ضعها أرضاً Dialogue: 0,0:10:26.15,0:10:27.38,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:30.19,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:41.57,Default,,0,0,0,,...ذلك الجبل Dialogue: 0,0:10:46.94,0:10:52.85,Default,,0,0,0,,ذلك الجبل هو سانوجي-يا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:03.42,Default,,0,0,0,,...هذا هو Dialogue: 0,0:11:05.26,0:11:07.89,Default,,0,0,0,,سانوجي-يا Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:36.79,Default,,0,0,0,,أنا آسف! أكره المغادرة في وقت انشغالنا Dialogue: 0,0:11:36.79,0:11:39.03,Default,,0,0,0,,لا بأس. اذهب وحسب Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:41.80,Default,,0,0,0,,إن لم يكن لديك ما يكفي\Nلأجرة المركب، سأقرضك Dialogue: 0,0:11:42.33,0:11:44.40,Default,,0,0,0,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:53.27,Default,,0,0,0,,أصبح صادقاً مع نفسه أخيراً Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:58.38,Default,,0,0,0,,زوجي؟ Dialogue: 0,0:11:59.95,0:12:03.00,Default,,0,0,0,,لقد مضت ثلاثة أشهر\Nمنذ خروجي من المستشفى Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.02,Default,,0,0,0,,...حان الوقت لي أيضاً Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:07.04,Default,,0,0,0,,!...لا تقولي لي Dialogue: 0,0:12:07.22,0:12:09.76,Default,,0,0,0,,...هكذا إذاً\Nطوكيو أم منجم الفحم؟ Dialogue: 0,0:12:09.76,0:12:11.16,Default,,0,0,0,,طوكيو Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:13.69,Default,,0,0,0,,ستذهبين لرؤية والدكِ؟ Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:15.96,Default,,0,0,0,,يجب أن لا تتجولي لجمع التبرعات Dialogue: 0,0:12:15.96,0:12:17.50,Default,,0,0,0,,لجامعتك النسائية أثناء وجودك هناك Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:20.13,Default,,0,0,0,,سأعتني جيداً بجسدي Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:22.37,Default,,0,0,0,,حسناً. اذهبي Dialogue: 0,0:12:22.37,0:12:24.34,Default,,0,0,0,,شكراً يا زوجي Dialogue: 0,0:12:31.15,0:12:32.71,Default,,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:44.96,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه جميعكم هنا؟ Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:48.09,Default,,0,0,0,,آينوسكي Dialogue: 0,0:12:56.94,0:13:00.94,Default,,0,0,0,,لقد توفت هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:04.48,0:13:06.25,Default,,0,0,0,,أماه Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:10.32,Default,,0,0,0,,لقد عاد آينوسكي Dialogue: 0,0:13:22.90,0:13:24.46,Default,,0,0,0,,جدتي؟ Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:30.07,Default,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:33.21,Default,,0,0,0,,كنت أفعله؟ Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:02.60,Default,,0,0,0,,كانت جنازة كيكو هادئة Dialogue: 0,0:14:03.10,0:14:08.01,Default,,0,0,0,,ولم تشمل سوى العائلة والأصدقاء المقربين Dialogue: 0,0:14:22.72,0:14:25.43,Default,,0,0,0,,يجب أن تكف عن البكاء هكذا Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:28.39,Default,,0,0,0,,لقد كنتَ مصدر فخر وسعادة لجدتي Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:31.23,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن تكون فخورة؟ Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:33.20,Default,,0,0,0,,بعد كل ما فعلته لأجلي Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:36.40,Default,,0,0,0,,لم أستطع فعل شيء لها Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:38.67,Default,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:41.04,Default,,0,0,0,,!آينوسكي Dialogue: 0,0:14:44.88,0:14:48.92,Default,,0,0,0,,آخر لحظات جدتي لم تكن\N تعيسة على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:50.92,0:14:54.90,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:14:54.90,0:15:01.60,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com