[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: c1.77778 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Asa Video File: ?dummy:23.976000:190000:1280:720:14:107:217: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 235 Active Line: 236 Video Position: 21668 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,2,10,10,45,1 Style: Default - en,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.8,8,10,10,45,1 Style: Note,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HBA00002B,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0.8,8,10,10,45,1 Style: Title,Adobe Arabic,55,&H000900B0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0.8,2,10,10,45,1 Style: Cr,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: Cr2,Adobe Arabic,37,&H90FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,10,65,100,1 Style: Cr3,Hacen Casablanca,37,&H30FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,155,80,120,1 Style: ترجمة الاغنية,Calibri,50,&H000B19A1,&H000000FF,&H19FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,9,10,50,120,1 Style: عربي,Adobe Arabic,44,&H00673E14,&H000000FF,&H3E88D1D7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,10,50,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:30.00,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:00:01.98,0:00:03.21,Default,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:00:04.65,0:00:06.62,Default,,0,0,0,,طاب يومك Dialogue: 0,0:00:08.95,0:00:13.62,Default,,0,0,0,,مدرسة الفتيات هذه تعج بالفتيات المعاصرات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:14.15,0:00:18.00,Default,,0,0,0,,أتساءل لو أن وضع تشيو جيد بين هؤلاء الفتيات Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:21.17,Default,,0,0,0,,أكره الرياضيات Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:25.14,Default,,0,0,0,,مع ذلك كنتِ طيبة بما يكفي\N"لتحييها قائلة "طاب يومك Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:28.86,Default,,0,0,0,,بالإضافة، أليست ابنة عائلة تجار Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:32.21,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون بارعة في الرياضيات؟ Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:36.75,Default,,0,0,0,,كلا! ليست لدي نية بالمساعدة بعمل العائلة Dialogue: 0,0:00:36.75,0:00:38.82,Default,,0,0,0,,يا له من أمر مؤسف Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:44.11,Default,,0,0,0,,كلا! إنني أعوض عن ندم أمي Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.36,Default,,0,0,0,,فيما يعوزها من ثقافة وتعليم Dialogue: 0,0:00:51.73,0:00:53.23,Default,,0,0,0,,أنتِ ممتعة جداً Dialogue: 0,0:00:53.67,0:00:56.35,Default,,0,0,0,,لست بحاجة لأي صديقة أخرى غيرك Dialogue: 0,0:00:56.35,0:01:00.00,Default,,0,0,0,,ذلك لأني ابنة تلك المرأة فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:03.67,Default,,0,0,0,,كلا، أنا أحبك Dialogue: 0,0:01:05.04,0:01:10.08,Default,,0,0,0,,،إذا كانت المدرسة ممتعة لهذا الحد\Nماذا سأفعل بعد التخرج؟ Dialogue: 0,0:01:10.12,0:01:13.52,Default,,0,0,0,,فقط لو كان هناك جامعة\Nيمكن للنساء الذهاب إليها لتعلم المزيد Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:15.59,Default,,0,0,0,,جامعة للنساء؟\Nلا أريد ذلك Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:20.02,Default,,0,0,0,,إذا درستِ كل هذه المدة\N...لا أحد سيتزوجك Dialogue: 0,0:01:22.86,0:01:23.93,Default,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:27.36,Default,,0,0,0,,أنت والدها؟ Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:29.87,Default,,0,0,0,,أرى أنكِ منسجمة Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:38.90,Title,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur3}الصباح المُشرق Dialogue: 0,0:01:32.70,0:01:36.82,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آسا نو سورا وو مياگـِتِه Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.97,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كيو تو ايو ايچـينيچـي گا Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.02,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ايگاو دِه ايرارَرو يوو ني Dialogue: 0,0:01:46.15,0:01:50.57,عربي,,0,0,0,,{\blur5}سوتّو اونيگايّ شيتا Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:55.15,عربي,,0,0,0,,{\blur5}توكي ني وا آمِه مو فوته Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:59.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ناميدا مو افورَرو كيدو Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:04.32,عربي,,0,0,0,,{\blur5}اومويدوّري ني نارانايّ هي وا Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:08.42,عربي,,0,0,0,,{\blur5}آشيتا گانباروو Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:13.22,عربي,,0,0,0,,{\blur5}زوتو ميتيرو يومِه وا Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:17.90,عربي,,0,0,0,,{\blur5}واتاشي گا مو هيتوري ايته Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:22.15,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ياريتايّ كوتو سوكي نا يوو ني Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:26.20,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جيوو ني ديكيرو يومِه Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:30.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}جينسيه وا كاميهيكوكي Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:35.40,عربي,,0,0,0,,{\blur5}نيگايّ نوسيته تونده يوكو يو Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:40.37,عربي,,0,0,0,,{\blur5}كازيه نو ناكا وو چـيكارا نو كاگيري Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:44.35,عربي,,0,0,0,,{\blur5}ساآ كوكورو نو ماما ني Dialogue: 0,0:01:32.70,0:01:36.82,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ناظرة الى سماء الصباح Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:40.97,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في هذا النهار الذي صار اليوم Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:46.02,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أرجو أن أقضيه وأنا مبتسمة Dialogue: 0,0:01:46.15,0:01:50.57,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تمنيت بلطف Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:55.15,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}أحياناً يتساقط المطر Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:59.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وتنهمر الدموع، ولكن Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:04.32,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الايام التي لا تجري كما نشاء Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:08.42,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تجعلني أريد أن اسعى في الغد Dialogue: 0,0:02:08.97,0:02:13.22,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}في سبيل الحلم الذي حلمت به دائما Dialogue: 0,0:02:13.45,0:02:17.90,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}وهو أن اكون انسانة Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:22.15,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}حرة بفعل كل ما تشاء Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:26.20,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}ذلك هو حلمي Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:30.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}الحياة مثل طائرة ورقية Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:35.40,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تطير مع امنياتي Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:40.37,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}مع كل قوتي بمواجهة الريح Dialogue: 0,0:02:40.45,0:02:44.35,ترجمة الاغنية,,0,0,0,,{\blur5}تعال، مثل قلبي Dialogue: 0,0:01:38.98,0:01:42.91,Title,,0,0,0,,الأسبوع التاسع عشر\N"موسم اليوسفي"\Nالحلقة 114 Dialogue: 0,0:01:43.92,0:02:00.26,Title,,0,0,0,,Sweem : ترجمة\N ANOOS : إنتاج\N N : ترجمة الاغنية Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:45.08,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:02:47.51,0:02:51.05,Default,,0,0,0,,...أثناء ما كان شينجيرو في كيوتو Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:53.52,Default,,0,0,0,,...في مصرف كانو في أوساكا Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:57.39,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة\Nشكراً على الشاي Dialogue: 0,0:03:01.06,0:03:02.69,Default,,0,0,0,,دعيني أدخل في صلب الموضوع Dialogue: 0,0:03:02.69,0:03:07.53,Default,,0,0,0,,سيدة شيروكا، دعيني أخبركِ مقدار احترامي لك Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:09.70,Default,,0,0,0,,احترام؟ Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:13.10,Default,,0,0,0,,سمعت عن هذا المصرف لأول مرة\N\N\N Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:16.01,Default,,0,0,0,,عندما كنت أدرس في أمريكا\N\N\N Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:20.28,Default,,0,0,0,,،إلى الان في اليابان\Nلا أحد سيفكر في توظيف النساء Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:22.97,Default,,0,0,0,,بتجارة تتعامل بالمال Dialogue: 0,0:03:22.97,0:03:25.68,Default,,0,0,0,,لكن سمعت عن مصرف في أوساكا\Nقد تخطى ذلك الاعتقاد السائد بسهولة Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:28.88,Default,,0,0,0,,وعلاوة على ذلك، لديه سمعة جيدة Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:33.60,Default,,0,0,0,,ظننت أنهم على الأرجح يستخدمون\Nالنساء لجذب العملاء وللقيام بالتنظيف Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:36.33,Default,,0,0,0,,بالتفكير بذلك، ظل الأمر يشغلني Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:38.53,Default,,0,0,0,,،لذا حالما عدت إلى اليابان\N...أتيت إلى هذا المصرف Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:39.76,Default,,0,0,0,,!وكنت متفاجئاً Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:45.40,Default,,0,0,0,,كن النساء يعملن كأفراد\N من المصرف محافظين على شخصياتهن Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:47.50,Default,,0,0,0,,شخصياتهن؟ Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:49.07,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:50.34,0:03:51.81,Default,,0,0,0,,!مرحباً بك Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:00.08,Default,,0,0,0,,لم يكنّ فقط لبقات في التعامل مع العملاء Dialogue: 0,0:04:00.09,0:04:02.39,Default,,0,0,0,,بل ودقيقات في حساباتهن Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:06.33,Default,,0,0,0,,وبقدر ما ينبغي أن يبرزن لأنهن أضفن البهجة \Nعلى جو المصرف لم يبالغن في ذلك Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:09.29,Default,,0,0,0,,كل واحدة منهن أدت واجباتها Dialogue: 0,0:04:10.53,0:04:14.53,Default,,0,0,0,,لا أعلم كم مرة أتيت إلى هنا لرؤية تلك العظمة Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:19.20,Default,,0,0,0,,أريد أن أريكِ السعادة التي شعرت بها وأنا أشاهدهن Dialogue: 0,0:04:20.41,0:04:26.24,Default,,0,0,0,,بمعنى آخر، أنت تحب مشاهدة النساء بالسر؟ Dialogue: 0,0:04:26.28,0:04:27.18,Default,,0,0,0,,كلا، لست كذلك Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:32.85,Default,,0,0,0,,أحب مشاهدة النساء الذكيات\Nوهن يصبحن جزءاً من المجتمع Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:34.38,Default,,0,0,0,,...النساء المتساويات مع الرجال Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:38.49,Default,,0,0,0,,،كلا... بناءً على المجال\Nقد يملكن قدرات أكبر Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:41.83,Default,,0,0,0,,مجرد التفكير بذلك يجعل قلبي يرقص Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:47.83,Default,,0,0,0,,[هل أنتِ بخير؟] Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:55.57,Default,,0,0,0,,[إنه غريب]\N\N\N Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:59.01,Default,,0,0,0,,أولائك النساء كن متعلمات جيداً بخصوص العمل Dialogue: 0,0:04:59.01,0:05:02.04,Default,,0,0,0,,حينها تساءلت من الذي قام بتعليمهن Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:03.75,Default,,0,0,0,,وسألت موظف المصرف Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:08.72,Default,,0,0,0,,ومن المثير للدهشة، أن الاسم كان يخص امرأة Dialogue: 0,0:05:09.88,0:05:11.62,Default,,0,0,0,,آسا شيروكا Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:14.02,Default,,0,0,0,,إنها أنتِ Dialogue: 0,0:05:16.13,0:05:17.79,Default,,0,0,0,,أنتِ مذهلة فعلاً Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:20.00,Default,,0,0,0,,إنني أحترمك Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:24.33,Default,,0,0,0,,حقاً؟ شكراً Dialogue: 0,0:05:25.70,0:05:29.87,Default,,0,0,0,,يسعدني أن أعلم بوجود شخص\Nيعترف بهؤلاء الفتيات هكذا Dialogue: 0,0:05:30.98,0:05:33.17,Default,,0,0,0,,حتى الان، تم وظيفهن على سبيل التجربة Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:34.82,Default,,0,0,0,,،لكن في هذا الربيع Dialogue: 0,0:05:34.82,0:05:37.61,Default,,0,0,0,,سأجعلهن يعملن هنا رسمياً\Nبصفتهن موظفات مصرف إناث Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:38.65,Default,,0,0,0,,رسمياً؟ Dialogue: 0,0:05:41.15,0:05:42.19,Default,,0,0,0,,...لكن يا سيد ناروساوا Dialogue: 0,0:05:42.19,0:05:43.29,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:45.56,Default,,0,0,0,,من أنت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:47.66,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:05:54.73,0:05:56.10,Default,,0,0,0,,!...ما الذي Dialogue: 0,0:06:00.84,0:06:02.11,Default,,0,0,0,,!يا إلهي! فعلتها Dialogue: 0,0:06:02.87,0:06:04.11,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:07.05,0:06:09.15,Default,,0,0,0,,هذا ليس جيداً\Nإنه فاقد للوعي Dialogue: 0,0:06:13.85,0:06:15.35,Default,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:17.92,Default,,0,0,0,,سمعت أن شخصاً قد انهار في المصرف Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:19.86,Default,,0,0,0,,جعلت الطبيب يأتي لتفقده Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:21.79,Default,,0,0,0,,وقال أنه يعاني من سوء تغذية حادة Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:23.09,Default,,0,0,0,,سوء تغذية؟ Dialogue: 0,0:06:24.86,0:06:28.13,Default,,0,0,0,,...ثيابه قذرة فعلاً ولكن Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:33.47,Default,,0,0,0,,...انظري إلى وجهه\Nلديه وجه جميل Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:37.07,Default,,0,0,0,,أنتِ محقة Dialogue: 0,0:06:37.08,0:06:40.95,Default,,0,0,0,,أليس هذا ما يسمونه "سيهين" (فقر مشرف) Dialogue: 0,0:06:40.95,0:06:43.28,Default,,0,0,0,,الأمر الرائج هذه الأيام؟ * Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:47.99,Default,,0,0,0,,...سيهين"؟ تقصدين فقير لكنه نظيف وجميل" Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:49.25,Default,,0,0,0,,سيهين"؟" Dialogue: 0,0:06:49.25,0:06:50.42,Default,,0,0,0,,سيدتي؟ Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:56.64,Default,,0,0,0,,أظن أن ذلك الرجل قد يكون أحد المدرسين Dialogue: 0,0:06:56.64,0:07:00.63,Default,,0,0,0,,الذين كانوا يعملون في مدرسة الفتيات التي التحقت لها Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:04.47,Default,,0,0,0,,معلم بمدرسة فتيات؟ Dialogue: 0,0:07:04.47,0:07:05.84,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:09.14,Default,,0,0,0,,،عندما بحثت في الأمر\Nوجدت أنه كان مثلما قالت هاتو Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:12.88,Default,,0,0,0,,معلماً في مدرسة موموساوا للفتيات Dialogue: 0,0:07:13.31,0:07:19.78,Default,,0,0,0,,،جعلت أحد الموظفين يصطحبه للمنزل\Nويبدو أنه يعيش في فقر Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:23.59,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. وفقاً لجيرانه Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:27.76,Default,,0,0,0,,لقد استهلك كل أمواله للسعي خلف حلمه\Nلذا زوجته شعرت بالاشمئزاز منه Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:31.06,Default,,0,0,0,,لكن من كان يتوقع أنه كان معلماً Dialogue: 0,0:07:31.06,0:07:33.46,Default,,0,0,0,,أتساءل لماذا أتى لرؤيتك Dialogue: 0,0:07:34.30,0:07:35.77,Default,,0,0,0,,...أتساءل عن ذلك Dialogue: 0,0:07:35.77,0:07:37.07,Default,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:37.90,Default,,0,0,0,,شينجيرو Dialogue: 0,0:07:37.90,0:07:38.90,Default,,0,0,0,,المستشار Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:40.68,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه جميعكم هنا؟ Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:41.94,Default,,0,0,0,,هل تستشيرون بعضكم؟ Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:43.41,Default,,0,0,0,,كيف لك أن تكون مرتاح البال هكذا؟ Dialogue: 0,0:07:43.41,0:07:45.54,Default,,0,0,0,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:07:45.84,0:07:48.04,Default,,0,0,0,,لقد اختفيت بلا أثر مجدداً Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:49.71,Default,,0,0,0,,ذهبت لرؤية يامايا Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.42,Default,,0,0,0,,وذهبت لأمتع عيني بكيوتو\Nكان لدي الكثير من الأمور لفعلها Dialogue: 0,0:07:51.42,0:07:56.82,Default,,0,0,0,,إذاً ماذا حدث؟ هل تحتاجون\Nإلى نصيحة من مستشاركم هذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.06,0:07:59.29,Default,,0,0,0,,كلا، ليس حقاً Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:00.66,Default,,0,0,0,,...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:08:01.49,0:08:02.49,Default,,0,0,0,,!شينجيرو Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:06.13,Default,,0,0,0,,إنه ميؤوس منه Dialogue: 0,0:08:08.37,0:08:11.27,Default,,0,0,0,,...بتلك الأثناء في كيوتو، كانت تشيو Dialogue: 0,0:08:11.77,0:08:15.21,Default,,0,0,0,,والدك مذهل Dialogue: 0,0:08:15.57,0:08:18.04,Default,,0,0,0,,إنه شخص مهم جداً في أوساكا Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.94,Default,,0,0,0,,ومع ذلك أعطاني هدية كهذه Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:24.08,Default,,0,0,0,,قلتِ أنه كان رجلاً \Nلا يُعتمد عليه منغمس في هواياته Dialogue: 0,0:08:24.08,0:08:26.75,Default,,0,0,0,,كما قلتِ، علي أن أرى بأم عينيّ Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:29.85,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:32.46,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:41.40,Default,,0,0,0,,كانت تتذكر ما قاله والدها\N عندما أتى لرؤيتها فجأة Dialogue: 0,0:08:56.15,0:09:04.86,Default,,0,0,0,,تشيو... كما قلت من قبل\Nأنا أحترم أمك Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:11.53,Default,,0,0,0,,في مصطلحات هذه الأيام\Nسيترجم الاحترام بمعنى الحب Dialogue: 0,0:09:12.93,0:09:17.27,Default,,0,0,0,,يا للفظاعة! هل استقلت من عملك\Nحتى تستطيع المجيء و التفاخر بزوجتك؟ Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:24.01,Default,,0,0,0,,لكن ليس باليد حيلة\Nلطالما نظرت نحو آسا بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:32.35,Default,,0,0,0,,لكن لا أتوقع أن يصبحن كل النساء مثل آسا Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:39.12,Default,,0,0,0,,وأمكِ تحمل نفس الشعور Dialogue: 0,0:09:40.23,0:09:45.23,Default,,0,0,0,,جزء من أمكِ يتوق لأن تسلك طريقاً\Nمثل الذي سلكته أختها الكبرى هاتسو Dialogue: 0,0:09:46.26,0:09:49.80,Default,,0,0,0,,لكنها أدركت أن هذا هو الطريق الوحيد الذي يمكنها سلكه Dialogue: 0,0:09:50.60,0:09:53.34,Default,,0,0,0,,لذا هي تسلك هذا الطريق وتتطلع نحو المستقبل Dialogue: 0,0:09:53.34,0:09:54.81,Default,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:58.77,Default,,0,0,0,,بالرغم من قولها أنها تريدكِ\Nأن تعملي في التجارة Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:02.01,Default,,0,0,0,,هي ليست واثقة جداً من ذلك Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:06.52,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تصديق أن سبق لأمي\Nوكانت غير واثقة من نفسها Dialogue: 0,0:10:06.55,0:10:11.15,Default,,0,0,0,,...إنها أقوى من أي رجل Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:20.50,Default,,0,0,0,,،قد يكون ذلك صحيحاً، ولكن في نظري\Nهي ليست بذلك المقدار من القوة Dialogue: 0,0:10:40.29,0:10:42.55,Default,,0,0,0,,أحتاج أن أتحدث مع السيدة Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:44.42,Default,,0,0,0,,أنت...؟ Dialogue: 0,0:10:45.42,0:10:46.99,Default,,0,0,0,,أعتذر عما حصل باليوم السابق Dialogue: 0,0:10:46.99,0:10:49.39,Default,,0,0,0,,لم آكل لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:52.53,Default,,0,0,0,,هل ذلك صحيح؟\Nكيف تشعر الان؟ Dialogue: 0,0:10:52.53,0:10:55.97,Default,,0,0,0,,...لا تهتمي لذلك Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:59.90,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا اليوم لتحويل حلمي إلى حقيقة Dialogue: 0,0:10:59.90,0:11:01.60,Default,,0,0,0,,لأن لدي ثقة بكِ Dialogue: 0,0:11:01.61,0:11:04.91,Default,,0,0,0,,لكني كنت في طريقي إلى غرفة التجارة Dialogue: 0,0:11:04.91,0:11:06.68,Default,,0,0,0,,لذا أنا في عجلة من أمري، آسفة Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:11.58,Default,,0,0,0,,هل لديكِ أي اهتمام بتعليم المرأة؟ Dialogue: 0,0:11:15.53,0:11:17.85,Default,,0,0,0,,لقد درّست في مدرسة فتيات لفترة طويلة Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:21.32,Default,,0,0,0,,وفي أمريكا، تعلمت ما يخص تعليم النساء Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:23.80,Default,,0,0,0,,بعد فترة الإصلاح في اليابان Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:26.80,Default,,0,0,0,,بدأت ترتفع مكانة النساء أخيراً Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:30.66,Default,,0,0,0,,في 1870، في عيادة هيببارن بيوكوهاما\Nبدؤوا تعليم النساء Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:32.37,Default,,0,0,0,,،وفي السنة التي تليها حصل لأول مرة Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.27,Default,,0,0,0,,وذهبت خمسة نساء للدراسة في أمريكا Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:36.44,Default,,0,0,0,,وبعدها في طوكيو، افتتحت مدرسة فتيات Dialogue: 0,0:11:36.44,0:11:39.61,Default,,0,0,0,,في كيوتو بمدرسة شيني\Nتم تأسيس مدرسة نساء Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:43.78,Default,,0,0,0,,وفي 1875، تم افتتاح دار معلمين وطني للنساء Dialogue: 0,0:11:45.48,0:11:50.22,Default,,0,0,0,,لكن بالقدوم إلى هنا، هناك شيء\Nلم يتم فتحه للنساء بعد Dialogue: 0,0:11:51.29,0:11:53.02,Default,,0,0,0,,لم يتم فتحه بعد؟ Dialogue: 0,0:11:54.83,0:12:00.73,Default,,0,0,0,,أنا أفكر بتأسيس أول جامعة نساء في اليابان Dialogue: 0,0:12:05.17,0:12:08.64,Default,,0,0,0,,وأريدكِ أن تساعديني في تأسيسها Dialogue: 0,0:12:10.31,0:12:12.18,Default,,0,0,0,,هذا عظيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:12.78,0:12:16.28,Default,,0,0,0,,إنه شيء لم يفكر به أحد من قبل Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:17.98,Default,,0,0,0,,إنه عظيم Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:19.92,Default,,0,0,0,,...أليس كذلك؟ لذا أنا Dialogue: 0,0:12:19.92,0:12:21.65,Default,,0,0,0,,الغايات مذهلة Dialogue: 0,0:12:21.65,0:12:25.46,Default,,0,0,0,,لكن لا أظن أن بوسعك فعلها Dialogue: 0,0:12:25.46,0:12:26.96,Default,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:12:28.23,0:12:30.46,Default,,0,0,0,,حتى شخص مثلكِ لا يفهم Dialogue: 0,0:12:30.46,0:12:33.26,Default,,0,0,0,,ألا تظنين أن علينا إعطاء المزيد من المسؤوليات للنساء Dialogue: 0,0:12:33.26,0:12:34.95,Default,,0,0,0,,حتى يكن أكثر نشاطاً في المجتمع ويزددن سعادة؟ Dialogue: 0,0:12:34.95,0:12:38.15,Default,,0,0,0,,ألن يحرر هذا النساء اليابانيات\Nمن السلاسل التي تربطهن؟ Dialogue: 0,0:12:38.15,0:12:41.81,Default,,0,0,0,,سيد ناروساوا، كما ترى أنا إنسانة مشغولة Dialogue: 0,0:12:41.81,0:12:42.86,Default,,0,0,0,,لذا من فضلك أعذرني اليوم Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:45.14,Default,,0,0,0,,كلا! لن أستسلم Dialogue: 0,0:12:45.14,0:12:47.88,Default,,0,0,0,,ليس هناك شخص اخر في اليابان Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:50.78,Default,,0,0,0,,يفهم الحاجة لتعليم جديد للنساء Dialogue: 0,0:12:58.16,0:13:00.09,Default,,0,0,0,,هذه هي نظرية التعليم التي كتبتها Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:20.48,Note,,0,0,0,,فيما يتعلق بتعليم النساء\Nإيزومي ناروساوا Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:30.42,Default,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:37.06,Default,,0,0,0,,هل أنتِ غاضبة اليوم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:40.53,Default,,0,0,0,,...اليوم، في مجموعة غناء النوه Dialogue: 0,0:13:43.90,0:13:46.00,Default,,0,0,0,,هل تبكين؟ Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:47.80,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا آسا؟ Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:50.11,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:13:51.21,0:13:58.98,Default,,0,0,0,,لكن مهما أعدت قراءة هذا\Nلا أستطيع التوقف عن البكاء Dialogue: 0,0:14:04.89,0:14:08.73,Default,,0,0,0,,لم أكن أعرف أبداً\Nأن هناك شخص في هذا العالم Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:11.43,Default,,0,0,0,,ستخطر له أفكار رائعة كهذه Dialogue: 0,0:14:13.63,0:14:15.47,Default,,0,0,0,,!يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:25.78,Default,,0,0,0,,هذه المخطوطة ستوجه آسا نحو ساحة جديدة Dialogue: 0,0:14:30.41,0:14:54.94,Cr3,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:14:54.94,0:15:03.71,Title,,0,0,0,,فريق اكستراترانز للترجمة\Nwww.eXtraTranz.com Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:03.71,Default,,0,0,0,,