1
00:01:19,000 --> 00:01:24,922
"الحلقة الـ ٤ : "دماء الشباب تحترق دون أن تتعثر
ترجمة : كوراكي

2
00:01:28,880 --> 00:01:29,922
!إنه الصحن الطائر

3
00:01:30,173 --> 00:01:30,964
!إنه الصحن الطائر

4
00:01:31,132 --> 00:01:32,341
!هناك الصحن الطائر هنا

5
00:01:32,550 --> 00:01:33,842
!الكائنات الفضائية هنا

6
00:01:35,595 --> 00:01:36,637
هذا رائع

7
00:01:36,721 --> 00:01:37,846
!إنه الصحن الطائر 

8
00:01:39,432 --> 00:01:39,973
...دعنا نرى

9
00:01:40,099 --> 00:01:41,892
...مرحبا ، هذا هو دانبي

10
00:01:41,893 --> 00:01:46,939
!ارجو الرد على رسالتي ، أيها الصحن الطائر

11
00:01:47,190 --> 00:01:49,441
حسناً ، لنرفع الصوت

12
00:01:50,235 --> 00:01:55,322
(تشيلي تشيلي بيب بيه) من أين أتيت ؟

13
00:01:57,158 --> 00:01:59,493
إسطبلات هوي هوي شيراكابا

14
00:01:59,494 --> 00:02:03,330
ارجو الرد يا أيها الصحن طائر

15
00:02:05,166 --> 00:02:07,834
هوي هوي ، هذه اسطبلات شيراكابا

16
00:02:08,836 --> 00:02:10,337
...لنكن أصدقاء

17
00:02:10,964 --> 00:02:12,839
تعال يا أيها الصحن طائر ...(باي باي)

18
00:02:13,049 --> 00:02:14,132
!أبي

19
00:02:14,259 --> 00:02:16,218
أرجوك لا تكن صاخباً جداً في الصباح الباكر

20
00:02:16,344 --> 00:02:17,970
ما الذي تتحدثين عنه يا هيكارو؟

21
00:02:17,971 --> 00:02:19,596
لقد رصدت الصحن طائر إنه هناك ، أنظري

22
00:02:20,265 --> 00:02:22,474
!كان ذلك بالتأكيد الصحن طائر

23
00:02:22,850 --> 00:02:24,685
الى ماذا تنظر؟

24
00:02:24,686 --> 00:02:26,061
لا يوجد الصحن طائر هنا

25
00:02:26,396 --> 00:02:28,272
لا يهم

26
00:02:28,398 --> 00:02:32,401
من واجبي أن أتصل بالفضائيين

27
00:02:32,610 --> 00:02:36,488
اسمعوا كلامي في السماء! تن تن هاري هاري

28
00:02:36,906 --> 00:02:38,323
هذا كلام فضائي مجنون

29
00:02:39,575 --> 00:02:42,494
أيها الصحن طائر ، الصحن طائر ، من أين أتيت ؟

30
00:02:42,578 --> 00:02:47,082
هذه إسطبلات (شيراكابا) من فضلك أجب

31
00:02:47,792 --> 00:02:49,501
!حسناً ، سأذهب لأطاردهم

32
00:02:54,340 --> 00:02:55,549
هل جهزتها بأسلحة ؟

33
00:02:55,591 --> 00:02:56,883
إنتظر و سوف ترى

34
00:02:59,887 --> 00:03:02,723
لقد زودتها بالصواريخ وقنبلتي الخاصة أيضًا

35
00:03:03,516 --> 00:03:04,933
لقد اختفى الـ (ميني فو) بالفعل

36
00:03:06,602 --> 00:03:07,477
هل هذا صحيح؟

37
00:03:12,567 --> 00:03:16,111
لماذا لا تنزل لرؤيتي؟ لماذا يا أيها الصحن طائر الصغير؟

38
00:03:16,195 --> 00:03:20,115
!لماذا لا تنزل لتتحدث معي من فضلك تحدث معي

39
00:03:21,200 --> 00:03:22,534
أنا سعيد لأنك لم تتأذى

40
00:03:23,119 --> 00:03:24,202
ما الذي تتحدث عنه؟

41
00:03:30,710 --> 00:03:31,251
!صباح الخير

42
00:03:31,252 --> 00:03:33,462
!صباح الخير

43
00:03:33,838 --> 00:03:35,338
وقتُ المغادرة

44
00:03:36,215 --> 00:03:37,591
ماذا عن (بانتا )؟

45
00:03:37,675 --> 00:03:40,343
ليس لدينا اليوم بطوله لننتظره

46
00:03:46,350 --> 00:03:47,934
انتظروني

47
00:03:48,019 --> 00:03:49,060
!مهلا

48
00:03:51,105 --> 00:03:52,606
!مهلا , انتظروني

49
00:03:52,607 --> 00:03:53,857
!أرجوك انتظروني

50
00:03:55,193 --> 00:03:58,278
أعتقد أنني سأقطع فقط إسطبلات شراكابا

51
00:04:01,616 --> 00:04:03,825
!فلينقذني أحد ما

52
00:04:04,160 --> 00:04:06,536
!سأموت ساعدوني

53
00:04:07,997 --> 00:04:09,915
!أنقذني ، أسرع

54
00:04:11,209 --> 00:04:12,709
مهلا ،مهلا ، ما الذي تفعله؟

55
00:04:12,710 --> 00:04:13,960
انها ليست عميقة

56
00:04:16,881 --> 00:04:20,050
لماذا لم تقل ذلك عاجلاً؟ الآن ساعدني في الخروج من يا فتى الصحن

57
00:04:20,384 --> 00:04:22,093
أتطلب مساعدتي؟

58
00:04:22,136 --> 00:04:24,513
عليك أن تتعلم بعض الأدب

59
00:04:24,597 --> 00:04:31,186
لقد فهمت بالفعل. أريد أن أذهب إلى المدرسة مع
(هيكاري )، أرجوك ساعدني يا فتى الصحن

60
00:04:31,312 --> 00:04:32,437
فتى الصحن؟

61
00:04:33,773 --> 00:04:34,981
أعني ، أنت رجل وسيم

62
00:04:35,942 --> 00:04:37,359
كان ذلك مخيفا

63
00:04:37,360 --> 00:04:38,360
!هيه! هيه

64
00:04:39,320 --> 00:04:41,488
لم تكن هناك حاجة لمساعدته

65
00:04:41,489 --> 00:04:44,115
أرى أنك وقعت في أحد أفخاخي مرة أخرى ، بانتا

66
00:04:44,575 --> 00:04:47,202
أي نوع من الرجال يضع مصائد حول مزرعتك؟

67
00:04:47,411 --> 00:04:49,746
إنه من أجل حثالة مثلك

68
00:04:49,789 --> 00:04:52,290
!لا تعامل إسطبلنا كطريق

69
00:04:52,583 --> 00:04:55,502
هذا لأن الحافلة تستدير عند اسطبلاتك

70
00:04:55,503 --> 00:04:58,713
!لماذا لا يأتي إلى مزرعتي

71
00:04:58,965 --> 00:05:05,303
افتح عينيك. طريقك في حالة من الفوضى ، بالطبع الحافلة لا تمر من هناك

72
00:05:05,721 --> 00:05:07,472
طريقك مليء بالحفر

73
00:05:07,557 --> 00:05:09,391
هذا يذكرني برأسي

74
00:05:09,392 --> 00:05:13,436
!أشعر بالأسى على الإطارات في الحافلة

75
00:05:13,437 --> 00:05:17,482
!الحافلة غادرت بالفعل ، لذا يجب أن أذهب ، أراك لاحقاً

76
00:05:18,276 --> 00:05:21,820
!"أراك لاحقاً ؟" انتظر ، توقف مكانك يا لص الخيول

77
00:05:22,613 --> 00:05:23,613
كلاهما نفس الشيء

78
00:05:24,448 --> 00:05:28,535
توقف ، لن تبتعد عني

79
00:05:31,539 --> 00:05:32,872
!توقف

80
00:05:40,006 --> 00:05:41,423
!أمسكت بنفسي يا لص الخيول

81
00:05:41,674 --> 00:05:42,215
!تبًا

82
00:05:44,260 --> 00:05:47,387
ما زلت جيدا مع الحبال

83
00:05:49,974 --> 00:05:52,559
!دعونا نرى ، ها نحن ذا

84
00:05:55,438 --> 00:05:57,939
عمي ، ما الذي تفكر بفعله ؟

85
00:05:58,399 --> 00:06:01,151
كما ترى ، أنا ذاهب لشنق لص

86
00:06:01,193 --> 00:06:03,028
!هذا متطرف بعض الشيء

87
00:06:03,154 --> 00:06:07,949
هذا هو عقاب سرقة حصان! هل فهمت؟

88
00:06:08,159 --> 00:06:09,200
...حان الوقت

89
00:06:09,535 --> 00:06:10,994
أنا لم أفعل أي شيء حتى الآن

90
00:06:10,995 --> 00:06:12,287
أنت وقح

91
00:06:12,371 --> 00:06:14,205
!هذه المرة ستكون حقيقية

92
00:06:15,875 --> 00:06:16,916
!أبي

93
00:06:18,002 --> 00:06:19,210
ما الذي تفعله؟

94
00:06:19,295 --> 00:06:22,255
أنا فقط أشنق سارق خيول

95
00:06:23,090 --> 00:06:26,259
!سينتهي بك المطاف مشنوقاً بتهمة القتل

96
00:06:26,260 --> 00:06:30,013
!ماذا؟! لا توجد طريقة لا يمكن أن يحدث ذلك

97
00:06:33,392 --> 00:06:34,017
ماذا؟

98
00:06:34,101 --> 00:06:37,103
ألم تحدد موقع قاعدة (جريندايزر)؟

99
00:06:38,230 --> 00:06:41,858
...لقد بحثنا في كل الأرض باستخدام ميني يوفو

100
00:06:42,568 --> 00:06:44,652
لكننا لم نجد (جريندايزر) بعد

101
00:06:44,904 --> 00:06:49,449
حتى نهزم (جريندايزر) ودوق فليد ، لا يمكننا ادعاء النصر

102
00:06:49,617 --> 00:06:51,284
الا يوجد حل أخر؟

103
00:06:51,327 --> 00:06:51,785
هنالك

104
00:06:51,786 --> 00:06:52,243
هاه؟

105
00:06:52,661 --> 00:06:53,828
اهدأ, هناك حل

106
00:06:54,371 --> 00:06:56,081
نعم ، سيدة جاندال

107
00:06:56,832 --> 00:06:58,374
الآن اهدئي

108
00:06:58,709 --> 00:07:02,086
!يمكنك قول كل ما تريد بعد هزيمة الدوق فليد

109
00:07:02,338 --> 00:07:03,004
(بلاكي)

110
00:07:03,172 --> 00:07:03,755
!نعم، سيدتي

111
00:07:03,881 --> 00:07:05,840
هجوم عشوائي

112
00:07:06,133 --> 00:07:07,425
هجوم عشوائي؟

113
00:07:07,468 --> 00:07:08,051
هذا صحيح

114
00:07:08,135 --> 00:07:11,429
مهاجمة المناطق حيث شوهد الدوق فليد بشكل عشوائي

115
00:07:11,639 --> 00:07:14,224
بعد ذلك سوف يظهر بالتأكيد

116
00:07:14,850 --> 00:07:15,600
فهمت

117
00:07:15,601 --> 00:07:18,102
...لقد كنت أفكر في نفس الشيء

118
00:07:18,479 --> 00:07:19,437
...متأكدة أنك كنت

119
00:07:19,772 --> 00:07:20,772
!أنت امرأة وقحة

120
00:07:20,981 --> 00:07:22,023
هل قلت شيئا؟

121
00:07:22,399 --> 00:07:24,108
لا على الإطلاق

122
00:07:24,151 --> 00:07:26,444
!لا تقف هناك فقط بلاكي

123
00:07:26,570 --> 00:07:29,447
للفوز بالحرب ، يجب أن يكون المرء دائمًا في موقف الهجوم

124
00:07:30,574 --> 00:07:31,241
!نعم يا سيدتي

125
00:07:31,283 --> 00:07:32,659
!سنبدأ هجماتنا على الفور

126
00:08:15,744 --> 00:08:18,955
!إنه الصحن الطائر! يا أيها الصحن الطائر ! انتظرني رجاء

127
00:08:20,958 --> 00:08:24,669
جميعنا أصدقاء! لنكن أصدقاء يا أيها الصحن الطائر

128
00:08:44,231 --> 00:08:49,986
<i>الصحن المتوحش جورو جورو

129
00:08:50,696 --> 00:08:51,904
!حسناً ، (جورو جورو)

130
00:08:52,031 --> 00:08:54,824
!دمر واحرق كل شيء في طريقك

131
00:09:02,333 --> 00:09:04,792
!اللعنة ، لا يمكنني الجلوس هنا والمشاهدة بعد الآن

132
00:09:05,210 --> 00:09:06,252
انتظر. سأذهب

133
00:09:06,378 --> 00:09:07,837
هم يسعون خلفي

134
00:09:08,881 --> 00:09:11,424
إذا ذهبت ، فإنها سوف تزيد فقط من هجماتهم

135
00:09:11,633 --> 00:09:13,009
سيكون أسوأ

136
00:09:13,552 --> 00:09:14,677
الرئيس على حق

137
00:09:15,262 --> 00:09:17,180
اترك هذا لي

138
00:09:18,390 --> 00:09:18,973
كوجي

139
00:09:21,060 --> 00:09:22,060
لا تقلق

140
00:09:22,144 --> 00:09:24,062
سأجذبهم بعيدًا ، لا تقلق

141
00:09:24,104 --> 00:09:25,229
!فقط اترك الأمر لي

142
00:09:25,606 --> 00:09:26,272
كنا نعتمد عليك

143
00:09:26,774 --> 00:09:28,941
واو ، أنت حقا متعاون اليوم

144
00:09:29,193 --> 00:09:29,776
!لقد انتهيت الأن

145
00:09:36,658 --> 00:09:39,202
من فضلك ادفع بقوة! هل تخطيت وجبة الإفطار أم ماذا؟

146
00:09:39,411 --> 00:09:43,206
هل تحاول قتلي؟ أنا أعمل بجد هنا

147
00:09:43,290 --> 00:09:45,875
!هذا لا يكفي ، ادفع بقوة

148
00:09:45,959 --> 00:09:49,587
!كفى من هذا بالفعل! لقد انتهيت

149
00:09:50,506 --> 00:09:51,631
!يا له من رجل بائس

150
00:09:51,965 --> 00:09:53,466
!شكراً أيها العجوز

151
00:09:54,176 --> 00:09:56,094
!فقط اخرج من هنا

152
00:10:02,726 --> 00:10:03,226
!تعال وخذ

153
00:10:09,650 --> 00:10:10,191
!أمسكت به

154
00:10:12,194 --> 00:10:13,277
!!!ابتعد عن طريقي

155
00:10:20,828 --> 00:10:22,453
!حسناً ، أحتاج لإغراء هذا الشيء بعيداً

156
00:10:33,799 --> 00:10:34,549
هناك المزيد

157
00:10:38,554 --> 00:10:39,679
على ماذا تصوب؟

158
00:10:42,599 --> 00:10:44,141
!حسناً ، حان الوقت لهجوم آخر

159
00:10:55,529 --> 00:10:57,196
!هيا نل مني

160
00:11:07,958 --> 00:11:09,625
كوجي) يقوم بعمل رائع)

161
00:11:10,043 --> 00:11:12,378
سيصبح الأمر قاسياً الآن كيف يخطط للهروب؟

162
00:11:16,758 --> 00:11:18,968
حسناً ، يبدو مكاناً جيداً للقتال

163
00:11:19,469 --> 00:11:20,011
!ها أنا ذا

164
00:12:38,590 --> 00:12:39,965
!اللعنة

165
00:12:50,435 --> 00:12:52,395
هذا هو كوجي كابوتو

166
00:12:52,938 --> 00:12:55,815
!مركز أبحاث الفضاء ، أرجو الرد

167
00:12:55,816 --> 00:12:57,400
!هذا هو كوجي كابوتو

168
00:12:58,360 --> 00:12:59,485
!أرجو الرد

169
00:13:00,862 --> 00:13:02,404
مركز أبحاث الفضاء

170
00:13:02,531 --> 00:13:04,323
هذا هو كوجي كابوتو

171
00:13:04,366 --> 00:13:05,533
أجيبوا، رجاءً

172
00:13:06,284 --> 00:13:07,576
يبدو أنهم لا يستجيبون

173
00:13:07,911 --> 00:13:09,537
أعتقد أنني خارج النطاق التغطية

174
00:13:33,812 --> 00:13:36,313
لقد هبطت بشكل سيء

175
00:13:44,948 --> 00:13:47,032
!لن أموت في مكان كهذا

176
00:13:56,327 --> 00:13:59,587
حسناً ، يجب أن أبدأ بإصلاح الـ (تيفو)

177
00:14:01,047 --> 00:14:01,755
اللعنة

178
00:14:06,803 --> 00:14:07,511
كوجي

179
00:14:07,762 --> 00:14:09,221
!كوجي ، أرجوك رد

180
00:14:09,681 --> 00:14:11,056
!لا يوجد شيء على الرادار أيضا

181
00:14:11,224 --> 00:14:12,474
يجب أن يكون هناك حادث

182
00:14:12,684 --> 00:14:14,268
لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر

183
00:14:14,477 --> 00:14:15,769
سأذهب في مهمة إنقاذ

184
00:14:16,605 --> 00:14:17,438
هل أنت متأكد؟

185
00:14:17,814 --> 00:14:19,565
لا شيء هناك تقلق بشأنه

186
00:14:19,566 --> 00:14:19,982
!حسناً

187
00:14:28,617 --> 00:14:30,910
!(دوك  فليد)

188
00:14:38,084 --> 00:14:40,044
!جريندايزر إنطلق

189
00:15:24,381 --> 00:15:25,255
!إنها اشارة تتبع

190
00:15:31,012 --> 00:15:32,388
إنه على بعد 200 كيلومتر جنوبي

191
00:15:32,722 --> 00:15:33,639
!حسناً

192
00:15:36,226 --> 00:15:37,935
!إنه يسقط في فخنا

193
00:15:38,144 --> 00:15:39,645
دعونا نراقبه الآن

194
00:15:39,646 --> 00:15:41,146
سنجعله يدفع لاحقاً

195
00:16:26,609 --> 00:16:27,401
!كوجي

196
00:16:33,741 --> 00:16:35,742
!سأدين لك بواحدة مرة أخرى

197
00:16:37,495 --> 00:16:39,163
!كوجي ، كوجي

198
00:16:39,998 --> 00:16:41,290
!كوجي ، كوجي

199
00:16:41,291 --> 00:16:42,040
!تماسك

200
00:17:28,504 --> 00:17:30,213
!إنه مطبوخ بشكل مثالي ، تفضل

201
00:17:33,509 --> 00:17:34,301
!إنه لذيذ

202
00:17:37,555 --> 00:17:38,513
اسرع تناول الكثير

203
00:17:38,932 --> 00:17:40,724
أنت رجل يصعب اكتشافه

204
00:17:41,225 --> 00:17:45,020
على الرغم من أنك مخلوق فضائي ، فأنت تعرف كيفية طهي المحار والأسماك

205
00:17:45,521 --> 00:17:46,980
ضع يدك في الرمال

206
00:17:53,613 --> 00:17:56,281
هل تشعر بالحرارة من الشمس ؟

207
00:17:57,075 --> 00:17:57,658
بالتأكيد

208
00:17:59,285 --> 00:18:01,495
كانت الرمال على كوكب  فليد هي نفسها

209
00:18:01,746 --> 00:18:03,413
إذاً كان لديك سمك في بحرك ؟

210
00:18:04,832 --> 00:18:06,541
حتى غروب الشمس يبدو نفسه

211
00:18:08,169 --> 00:18:10,295
على كوكب  فليد ، ماذا تسمي ذلك النجم؟

212
00:18:10,421 --> 00:18:11,797
نجم الصليب الجنوبي

213
00:18:12,090 --> 00:18:13,048
مثلنا تماما

214
00:18:13,633 --> 00:18:14,466
مثلنا تماما

215
00:18:24,018 --> 00:18:24,518
!انتبه

216
00:18:34,070 --> 00:18:35,654
!إنسى أمري وأنقذ نفسك

217
00:18:36,114 --> 00:18:36,863
!مستحيل

218
00:18:49,794 --> 00:18:51,837
!لا يمكننا الهروب منهم

219
00:18:51,921 --> 00:18:53,463
ابق هنا ، فهمت؟

220
00:19:39,051 --> 00:19:39,843
!أمسكوا بي

221
00:19:43,181 --> 00:19:44,347
!الخطة تنجح

222
00:19:44,432 --> 00:19:47,726
!حسنًا ، أيها الصحن المتوحش جورو جورو! مزق جريندايزر إرباً

223
00:20:08,706 --> 00:20:13,877
!إذا سحقتني هذه القنبلة ستفجر الجزيرة بأكملها

224
00:20:13,878 --> 00:20:14,794
!توقف, توقف 

225
00:20:16,464 --> 00:20:17,297
!(كوجي)، هذا خطير

226
00:20:17,298 --> 00:20:18,006
!إبتعد عني ، الآن

227
00:20:18,883 --> 00:20:21,051
ذلك النجم أخبرني ألا أهرب

228
00:20:24,722 --> 00:20:25,931
نجم الصليب الجنوبي

229
00:20:27,183 --> 00:20:29,017
!جورو جورو ، دمرهم الآن

230
00:20:31,604 --> 00:20:32,646
!كل قنبلتي

231
00:20:34,649 --> 00:20:35,315
!دايسكي

232
00:20:41,781 --> 00:20:43,114
!اذهب إلى

233
00:20:49,914 --> 00:20:51,581
!(دايزر) إنطلق

234
00:20:58,589 --> 00:21:00,131
!اللولب الساحق

235
00:21:05,721 --> 00:21:07,472
!عاصفة مضادة للجاذبية

236
00:21:22,071 --> 00:21:22,821
!اللعنة

237
00:21:57,773 --> 00:21:58,314
كوجي

238
00:21:58,899 --> 00:21:59,566
دايسكي

239
00:21:59,734 --> 00:22:01,109
!هذه المرة ، سوف أساعدك

240
00:22:02,862 --> 00:22:04,237
!قوس الكتف المرتد

241
00:22:11,537 --> 00:22:12,996
!(دايزر إقفز)

242
00:22:14,540 --> 00:22:16,207
!(سبايدر كروس)

243
00:22:33,184 --> 00:22:34,768
!صحن الـــدوار

244
00:22:43,319 --> 00:22:45,028
...اللعنة ، هذا صعب

245
00:22:45,779 --> 00:22:47,238
!الرشاش الصاهر

246
00:22:53,329 --> 00:22:54,913
!رعـد الفضــاء

247
00:23:03,672 --> 00:23:05,590
تباً ، لقد هزمنا مجدداً

248
00:23:08,344 --> 00:23:09,135
هذا رائع

249
00:23:09,261 --> 00:23:11,137
صاروخي لا يقارن بذلك

250
00:23:23,234 --> 00:23:23,858
شكرًا

251
00:23:27,738 --> 00:23:28,571
سأعيد هذا لك

ترجمة : كوراكي