﻿1
00:00:07,866 --> 00:00:10,346


2
00:00:10,925 --> 00:00:13,635


3
00:00:14,302 --> 00:00:19,532


4
00:00:20,528 --> 00:00:25,818


5
00:00:26,826 --> 00:00:32,116


6
00:00:33,155 --> 00:00:38,625


7
00:00:39,667 --> 00:00:44,957


8
00:00:45,925 --> 00:00:48,515


9
00:00:49,166 --> 00:00:54,666


10
00:01:13,364 --> 00:01:14,964
"الحلقة الـ ٢٤ : " الدوق فليد في خطر
ترجمة : كوراكي

11
00:01:33,729 --> 00:01:35,859
ستكون اليابان أفضل قاعدة لغزو الأرض

12
00:01:36,465 --> 00:01:40,145
!يجب علينا التسلل إلى اليابان. اتجهوا نحو الأرض

13
00:02:00,299 --> 00:02:03,069
...كم هو جميل هذا اليوم

14
00:02:10,179 --> 00:02:10,849
دايسكي

15
00:02:11,949 --> 00:02:14,579
ماذا! ماذا! ما هذا الصوت؟

16
00:02:15,395 --> 00:02:17,105
لا شيء يا أبي 

17
00:02:17,483 --> 00:02:19,553
أرى أنه يبدو أنني أتخيل أنني كنت أسمع صوتًا؟

18
00:02:20,229 --> 00:02:22,299
دايسكي ، كن حذرا من فضلك

19
00:02:31,269 --> 00:02:33,539
حسناً ، لن أدع أحداً يأتي إلى الأرض

20
00:02:44,344 --> 00:02:45,594
!الصحن الـــدوار

21
00:02:52,641 --> 00:02:54,681
!الميني فو قادمة! حسناً

22
00:03:09,063 --> 00:03:11,513
!هذا التشكيل ليس سوى فخ. لن أسمح لك بتحقيق هدفك

23
00:03:17,273 --> 00:03:18,603
!رعـد الفضــاء

24
00:03:25,533 --> 00:03:26,603
!الرشاش الصاهر

25
00:03:38,862 --> 00:03:44,242
اللعنة! لقد فشلنا مرة أخرى في التسلل إلى اليابان. حسنًا ، لم يتبق لنا شيء سوى إرسال ميني فو

26
00:03:45,017 --> 00:03:45,937
!هذا هجوم عديم الجدوى

27
00:03:46,114 --> 00:03:47,154
ماذا؟ من ذاك؟

28
00:03:48,451 --> 00:03:51,311
لام الكابتن ويتر هنا في قسم الاتصالات في مركز الحراس

29
00:03:51,885 --> 00:03:55,355
!ماهذا السلوك الوقح عند مخاطبة قائد الهجوم على الأرض! هل تعي ذلك

30
00:03:56,098 --> 00:03:57,608
لا فائدة من هذا الهجوم

31
00:03:57,904 --> 00:03:59,234
!هذا ليس من شأنك

32
00:03:59,633 --> 00:04:02,753
من الأفضل أن تنضموا إلي في التسلل إلى اليابان. سأتواصل معك لاحقًا

33
00:04:03,519 --> 00:04:05,499
!هجوم ميني فو عديم الفائدة وسيتم تدميرهم

34
00:04:06,271 --> 00:04:07,111
ماذا؟

35
00:04:09,672 --> 00:04:14,992
هل سيحاول إعطائي أوامر ، هذا الكابتن وايتر؟ أي هراء هذا؟

36
00:04:16,233 --> 00:04:17,393
!القائد (بلاكي)

37
00:04:17,890 --> 00:04:18,960
!أوه ، الجنرال غاندال

38
00:04:19,635 --> 00:04:23,575
!يحمل الكابتن وايتر أوامر من سفينة "فيغا الكبيــر" لقتل دوق فليد

39
00:04:24,216 --> 00:04:27,666
تعاون معه لتحقيق النجاح. هل تفهم يا بلاكي؟

40
00:04:29,357 --> 00:04:30,147
!نعم يا سيدي

41
00:04:33,384 --> 00:04:35,744
كابتن وايتر ، سفينة فضائية أمامنا

42
00:04:36,249 --> 00:04:36,859
!حسناً

43
00:04:42,961 --> 00:04:44,291
!حسناً ، إلى السفينة

44
00:04:44,798 --> 00:04:47,128
!مفهوم ، توجهوا للسفينة قم بتشغيل وضع التشغيل

45
00:04:52,671 --> 00:04:53,771
ارجو ان يكتمل ذلك

46
00:04:59,432 --> 00:05:00,762
!اتجهوا نحو الأرض

47
00:05:01,093 --> 00:05:01,883
!فهمت

48
00:05:07,936 --> 00:05:12,346
هذه سفينة فضاء من أمريكا. وقد يكون من عمل سكان كوكب فيجا

49
00:05:13,364 --> 00:05:14,004
هل يجب أن أخرج لأتأكد؟

50
00:05:14,123 --> 00:05:18,243
انتظر. ربما ستلتقطه محطة الملاحة الأمريكية الآن

51
00:05:19,957 --> 00:05:22,167
هل نتعامل مع الأمر بهذه السهولة ؟

52
00:05:22,784 --> 00:05:25,994
!إذا هبطت في أحد شوارع المدينة ، فسيحدث اضطراب كبير

53
00:05:26,843 --> 00:05:29,933
لا تقلق بشأن الأمر. ستكون منطقة الهبوط في المحيط الهادئ

54
00:06:54,748 --> 00:06:56,908
مرحبا بكم في المعهد. يجب أن تكون مرهقًا يا دكتور

55
00:06:57,505 --> 00:07:02,735
أوه لا. تعطل المكان نتيجة حادث. لكن جهاز جمع المعلومات سجل بعض الأشياء الرائعة

56
00:07:05,984 --> 00:07:06,624
هذه هي؟

57
00:07:07,786 --> 00:07:09,706
بلورات تسبح في الكون

58
00:07:10,564 --> 00:07:11,844
وماذا عن الضوء؟

59
00:07:12,519 --> 00:07:15,409
تحتوي هذه البلورات على الكثير من الحزم العاكسة

60
00:07:16,344 --> 00:07:19,584
هل هناك ما يمكن أن يستخرج هذه الكميات الضخمة من حزم الحرارة؟

61
00:07:20,192 --> 00:07:24,692
!كم سيكون رائعا لو استطعت تصنيع هذه المادة وانتاجها

62
00:07:25,532 --> 00:07:28,042
لن نجد مصدر طاقة بهذه الروعة

63
00:07:28,635 --> 00:07:33,405
يجب أن نجمع كميات أكبر منه لتحليله وهذه مهمتي

64
00:07:34,267 --> 00:07:36,067
أنا أفهم ، دكتور الفضاء

65
00:07:36,432 --> 00:07:38,292
هذا دوري مع تيفو في الملاحة الفضائية ، صحيح؟

66
00:07:38,789 --> 00:07:41,649
هذا صحيح ، هل ستنجز المهمة من فضلك يا سيد كوجي؟

67
00:07:42,228 --> 00:07:45,088
!نعم ، سأحققه وبكل سرور

68
00:07:47,800 --> 00:07:52,450
سمعت الكثير عن هذا المعهد. أنا معجب بالأجهزة الرائعة الموجودة فيه

69
00:07:53,877 --> 00:07:54,367
شكراً

70
00:07:54,597 --> 00:07:55,237
أبي

71
00:07:55,573 --> 00:07:56,273
أوه ، دايسكي

72
00:07:57,796 --> 00:07:59,686
أهذا ابنك؟

73
00:08:00,987 --> 00:08:01,857
(أنا (دايسكي أومون

74
00:08:02,307 --> 00:08:03,847
صبي لطيف حقا. أليس كذلك ؟

75
00:08:04,392 --> 00:08:07,372
إنه يحب المزرعة أكثر من الفضاء

76
00:08:08,187 --> 00:08:13,187
هل حقا؟ اه ... نعم. والأولى له أن يفعل ما يشاء. إنه فتى طيب ، أليس كذلك؟

77
00:08:14,852 --> 00:08:17,062
أبي ، هل غادر (كوجي) في السفينة ؟

78
00:08:18,061 --> 00:08:19,601
لحظة واحدة من فضلك

79
00:08:22,227 --> 00:08:25,997
سوف يهاجمون بالتأكيد تيفو إذا لاحظوا ذلك. سأذهب أيضا يا أبي

80
00:08:26,604 --> 00:08:27,444
...دايسكي

81
00:08:29,109 --> 00:08:33,439
أعتقد أنه من الآمن أن يعرف عني. أنت تعلم أن دكتور فضاء عالم طيب

82
00:08:34,548 --> 00:08:39,018
!دكتور فضاء جدير بالثقة ، لكن من يدري؟ السر قد يتسرب في مكان آخر

83
00:08:39,780 --> 00:08:45,370
علينا أن نحمي سرك بأي ثمن ، لأنه السر الذي يقود إلى سلام الأرض

84
00:08:46,307 --> 00:08:47,127
وأنا أفهم يا أبي

85
00:08:48,140 --> 00:08:51,320
!كن مستعدًا ، وعندما تتعرض تيفو للهجوم ، اسرع لإنقاذها

86
00:08:51,779 --> 00:08:52,209
أجل

87
00:08:56,086 --> 00:08:57,776
إنتظر هُنا من فضلك

88
00:08:58,063 --> 00:09:00,803
جئت بسرعة ، لذلك أصبحت متعبًا بعض الشيء

89
00:09:01,368 --> 00:09:03,198
سأبلغك عندما يعود تيفو

90
00:09:03,646 --> 00:09:04,566
شكراً

91
00:09:12,634 --> 00:09:14,114
من (وايتر) إلى (بلاكي)

92
00:09:14,516 --> 00:09:20,336
!إنطلق تيفو. وجه حشود ميني فو، هل تسمعني؟ وجه حشود ميني فو على الفور

93
00:09:22,023 --> 00:09:24,383
بلاكي وجه ميني فو حالا

94
00:09:24,983 --> 00:09:25,593
!حسناً

95
00:09:26,518 --> 00:09:30,928
إنه يعتبر نفسه شخصًا مهمًا ، فقط لأنه ينتمي إلى الحراس. أنا بلاكي وسترى

96
00:09:31,640 --> 00:09:32,920
!(ميني فو)، أنطلقوا الآن

97
00:09:43,063 --> 00:09:46,153
ليس لدي وقت للقتال معكم اليوم. لدي عمل مهم لأفعله

98
00:09:53,157 --> 00:09:55,167
!لن اتقاتل معكم اليوم

99
00:10:19,917 --> 00:10:21,957
!دوق فليد

100
00:10:36,606 --> 00:10:38,376
!جريندايزر انطلق

101
00:11:02,614 --> 00:11:04,774
!أوه ، هناك جريندايزر

102
00:11:07,045 --> 00:11:10,555
لقد سقطت ، دوق فليد. سيتم مهاجمة تيفو من قبل حشود ميني فو

103
00:11:11,283 --> 00:11:18,693
!ستعود مع عاكسات الحرارة من الفضاء بدلاً من كوجي وفي ذلك الوقت ستأتي ساعتك ، دوق فليد. سأقتلك بالتأكيد

104
00:11:31,029 --> 00:11:32,859
أنا أتفوق عليكم في الطيران

105
00:11:43,149 --> 00:11:43,879
!الصاروخ ، انطلق

106
00:11:58,211 --> 00:11:59,631
!تحتاجون إلى تدريب

107
00:12:05,809 --> 00:12:06,629
...اللعنة عليك

108
00:12:12,776 --> 00:12:13,666
!ياإلهي

109
00:12:21,880 --> 00:12:23,010
!ياإلهي

110
00:12:27,081 --> 00:12:27,901
!ياإلهي

111
00:12:33,537 --> 00:12:34,517
!الثقاب الـــدوار

112
00:12:44,555 --> 00:12:45,715
كوجي ، هل أنت بخير ؟

113
00:12:46,556 --> 00:12:48,946
ضربة بسيطة ، أنا بخير ، لا تقلق

114
00:12:50,891 --> 00:12:52,051
هيا بنا ، لنرجع إلى المعهد

115
00:12:52,846 --> 00:12:53,666
سأكون على ما يرام

116
00:12:54,077 --> 00:12:57,167
دوق فليد أتمنى أن تجمع لي عاكسات الحرارة

117
00:12:58,108 --> 00:12:58,928
سأفعل ، سأتولى ذلك

118
00:12:59,316 --> 00:13:00,506
شكراً لك يا دوق فليد

119
00:13:16,195 --> 00:13:18,905
اللعنة! لن تكون قادرًا على هذا ، كابوتو كوجي

120
00:13:25,720 --> 00:13:28,730
كل شيء حسب الجدول الزمني. هذا سوف يساعدك ، كابوتو كوجي

121
00:13:36,827 --> 00:13:38,747
حسنًا ، سأجمع العاكسات من هنا

122
00:13:44,442 --> 00:13:46,072
افتح لتجميع عاكسات الحرارة. تشغيل

123
00:13:55,315 --> 00:13:59,875
آمل أن تساعد هذه العواكس في تطوير مصدر طاقة جديد ، يكون فيه خير للأرض

124
00:14:05,613 --> 00:14:06,893
!أوه ، جريندايزر

125
00:14:15,384 --> 00:14:22,084
إنهم يعملون بحذر وعناية. سيخفون جريندايزر في مكان ما ، لكن بالنسبة إلى دوق فليد ، عليه أن يقدم العاكسات إلى المعهد

126
00:14:25,668 --> 00:14:28,818
!لن أسمح لها بالمرور لي عندما أراها. ثم سنقضي عليك

127
00:14:31,197 --> 00:14:34,207
!هذه البلورات المنبثقة ستقودك إلى الموت

128
00:14:35,156 --> 00:14:37,986
أنت لا تعلم أنه سريع الاشتعال والانفجار

129
00:14:52,537 --> 00:14:56,007
استمر يا دوق فليد ما الذي يفعله ؟

130
00:15:01,289 --> 00:15:05,029
...أنا أحب اليابان ... أحب الأطباق الطائر وأحبها كثيرًا! أنا دانبي

131
00:15:05,583 --> 00:15:06,503
ما هذا؟

132
00:15:07,684 --> 00:15:09,344
ماذا يفعل دوق فليد؟

133
00:15:12,762 --> 00:15:13,142
أجل

134
00:15:14,714 --> 00:15:15,324
تفضلوا ارجوكم

135
00:15:17,632 --> 00:15:18,822
لدينا البلورات المنبعثة

136
00:15:20,589 --> 00:15:23,179
!ها هم ، انبعاث من الفضاء

137
00:15:23,663 --> 00:15:25,933
شكرًا لك. لقد أنجزت المهمة بشكل أسرع مما توقعت

138
00:15:36,135 --> 00:15:38,315
ما مقدار ما تحتاجه للتحليل ؟

139
00:15:39,264 --> 00:15:40,274
نحن بحاجة إلى اثنين أو ثلاثة

140
00:15:40,673 --> 00:15:42,303
سأحللهم أيضاً

141
00:15:46,643 --> 00:15:48,153
متى دوق فليد؟

142
00:15:49,027 --> 00:15:52,677
لقد تعبت. حسنًا ، سأرتاح هنا قليلاً

143
00:15:53,970 --> 00:15:55,720
!هذا ليس ممكنا ؛ هذه النكتة من شخص

144
00:15:57,929 --> 00:16:00,579
هذا الطقس دافئ يجعلني أشعر بالنعاس

145
00:16:02,061 --> 00:16:04,691
قد يكون دوق فليد ؛ سأذهب للتأكد

146
00:16:07,594 --> 00:16:12,774
!إذا كان دوق فليد ، فسوف يتذكر وجهي وسوف يذهل عندما يراني

147
00:16:30,728 --> 00:16:33,738
!لا تزعج قيلولتي

148
00:16:37,351 --> 00:16:43,051
هذا حلم مزعج. رجل من كوكب آخر يخدعني دائما! اليوم ، لن يحدث ذلك

149
00:16:44,528 --> 00:16:47,568
...رجل من كوكب آخر يواجهني. هذا حلم مزعج

150
00:16:50,032 --> 00:16:53,452
يا إلهي! ماذا؟ له؟ إذا لم يكن دوق فليد ، فمن يكون؟

151
00:16:57,012 --> 00:17:00,192
أنا واثق من! إنه ليس أومون أو كوجي. ربما هو شخص يعمل هناك

152
00:17:01,354 --> 00:17:03,654
!ربما... صحيح! إنه هو

153
00:17:07,760 --> 00:17:09,120
أين أبي أتساءل ؟

154
00:17:13,975 --> 00:17:19,245
!كنت أعلم أنني لست مخطئا ، دايسكي هو دوق فليد! دوق فليد

155
00:17:20,161 --> 00:17:21,411
دايسكي هو هو ؟

156
00:17:29,760 --> 00:17:31,360
!سأذهب من هنا ، إنه طريق مختصر

157
00:17:33,023 --> 00:17:35,003
(دايسكي) (دايسكي)

158
00:17:37,968 --> 00:17:39,918
(دايسكي) (دايسكي)

159
00:17:48,877 --> 00:17:50,327
دايسكي

160
00:17:59,811 --> 00:18:01,911
لماذا تريدين أن ترين دايسكي ؟

161
00:18:05,262 --> 00:18:06,952
هل رأيتي حقيقتي ؟

162
00:18:11,312 --> 00:18:12,102
دايسكي

163
00:18:13,722 --> 00:18:14,732
دايسكي

164
00:18:15,045 --> 00:18:15,685
!مهلًا

165
00:18:20,995 --> 00:18:22,445
!دايسكي

166
00:18:42,228 --> 00:18:42,808
...دايسكي

167
00:19:02,036 --> 00:19:02,526
!هيكارو

168
00:19:03,240 --> 00:19:03,880
!دايسكي

169
00:19:04,744 --> 00:19:07,754
!كان تخميني على حق إنه هو! سأرسلك إلى الجحيم

170
00:19:12,295 --> 00:19:12,785
!هيكارو

171
00:19:13,261 --> 00:19:15,181
!أنا بخير ، لا تقلق بشأني! اذهب خلفه

172
00:19:15,481 --> 00:19:15,861
!حسناً

173
00:19:27,828 --> 00:19:29,398
!دايسكي ، خذ حذرك

174
00:19:46,719 --> 00:19:48,729
!دوق فليد

175
00:19:57,565 --> 00:19:58,925
!جريندايزر انطلق

176
00:20:10,174 --> 00:20:11,474
!إلى الجحيم ، دوق فليد

177
00:20:21,886 --> 00:20:22,376
!حسناً

178
00:20:39,727 --> 00:20:40,457
!حلق عاليا

179
00:20:46,248 --> 00:20:47,068
!تعال ، دعنا نقاتل على الأرض

180
00:20:47,994 --> 00:20:48,784
!اذهب إلى

181
00:20:53,880 --> 00:20:55,040
!(دايزر)، انطلق

182
00:20:59,411 --> 00:20:59,871
!حسناً

183
00:21:02,701 --> 00:21:03,831
!الرزة المزدوجة

184
00:21:04,880 --> 00:21:05,370
!هيا

185
00:21:11,774 --> 00:21:12,664
اهجم

186
00:21:17,660 --> 00:21:18,090
!خذ هذا

187
00:21:24,729 --> 00:21:25,569
!ياإلهي

188
00:21:30,836 --> 00:21:32,166
!إلى الجحيم ، دوق فليد

189
00:21:38,214 --> 00:21:39,634
!اللولب الساحق

190
00:21:45,243 --> 00:21:46,463
!رعـد الفضــاء

191
00:22:01,248 --> 00:22:02,498
!الآن أعطني دفعة قوية ضخمة

192
00:22:08,321 --> 00:22:09,681
!(سبايزر)، هيا

193
00:22:11,252 --> 00:22:12,472
!الرشاش الصاهر

194
00:22:15,033 --> 00:22:16,133
آه ، ما هذا؟

195
00:22:17,903 --> 00:22:19,883
!حسناً ، عاصفة مضادة للجاذبية

196
00:22:48,444 --> 00:22:51,624
قتال شرس ، سيزداد الخطر على الأرض

197
00:23:05,709 --> 00:23:06,349
دايسكي

198
00:23:10,945 --> 00:23:12,335
اسمح لي أن أضعها لك. شكرًا لك

199
00:23:19,263 --> 00:23:22,273
هيكارو ، لا تأتي إلى معهد الأبحاث ، لأن المكان خطير

200
00:23:23,469 --> 00:23:30,499
سوف آتي. أنت دوق فليد. لن نعرف متى حدث أي شيء لك. سآتي في الوقت الذي أريده

201
00:23:31,701 --> 00:23:37,871
كما أنني أكره أولئك الذين يرغبون في إحداث فساد على الأرض. لن أسامحهم أبدًا ، دايسكي

202
00:23:55,187 --> 00:23:55,797


203
00:23:58,387 --> 00:23:58,937


204
00:24:02,078 --> 00:24:07,428


205
00:24:08,445 --> 00:24:11,035


206
00:24:11,646 --> 00:24:14,186


207
00:24:14,811 --> 00:24:20,281


208
00:24:21,281 --> 00:24:23,821


209
00:24:24,412 --> 00:24:26,892


210
00:24:27,548 --> 00:24:33,248


211
00:24:34,228 --> 00:24:39,668


212
00:24:40,629 --> 00:24:47,679


213
00:24:48,927 --> 00:24:54,807


214
00:25:05,153 --> 00:25:09,803


215
00:25:10,723 --> 00:25:22,153


216
00:25:24,179 --> 00:25:25,929


217
00:25:26,569 --> 00:25:28,139


218
00:25:28,609 --> 00:25:29,249

