﻿1
00:00:07,633 --> 00:00:09,993


2
00:00:10,587 --> 00:00:13,417


3
00:00:14,069 --> 00:00:19,299


4
00:00:20,258 --> 00:00:25,608


5
00:00:26,588 --> 00:00:31,878


6
00:00:32,883 --> 00:00:38,323


7
00:00:39,319 --> 00:00:44,729


8
00:00:45,683 --> 00:00:48,363


9
00:00:48,989 --> 00:00:54,429


10
00:01:32,127 --> 00:01:35,597
الطعام جاهز ، دعونا نأكل الآن

11
00:01:36,173 --> 00:01:41,853
أنا جائع ، لا أستطيع العمل بدون معدة ممتلئة. دعنا نسرع ، يا بوس اسرع لنأكل

12
00:01:42,959 --> 00:01:44,999
حسنا ، أنا قادم الآن لتناول الطعام

13
00:01:48,851 --> 00:01:49,951
!اتوقفو

14
00:01:52,361 --> 00:01:53,251
ما هو الخطأ بوس؟

15
00:01:53,514 --> 00:01:56,464
هل نسيت ما يتعين علينا القيام به قبل وبعد تناول الطعام؟

16
00:01:56,969 --> 00:01:57,979
لا ، لم أنسَ ذلك

17
00:01:58,392 --> 00:01:59,232
دعنا نرى

18
00:01:59,840 --> 00:02:06,540
...كيف حالك يا بوس؟ أريدك أن تأتي إلى هنا في عطلة نهاية الأسبوع وأتمنى أن أراك قريبًا

19
00:02:08,018 --> 00:02:17,618
لقد فقدت تيفو في ساحة المعركة أمس. تعال بأسرع ما يمكن. سوف انتظرك

20
00:02:21,210 --> 00:02:23,720
أي وحش واجه كوجي ؟

21
00:02:24,561 --> 00:02:26,421
!أي وحش واجه كوجي ؟

22
00:02:27,021 --> 00:02:28,651
لننتهي من الصحن الطائر

23
00:02:29,327 --> 00:02:33,357
...بوس ، كوجي سيكون سعيدا عندما يراه ، سنستخدم بوس بوروت للذهاب إلى هناك وسيكون كذلك

24
00:02:34,413 --> 00:02:39,943
!موتشا ، متأكد من أنه تصميم خاص لأشخاص مميزين لديهم عقول عظيمة! والآن دعونا نأكل! كوجي ، انتظرنا

25
00:02:44,772 --> 00:02:47,072
"الحلقة الـ ٣١ : " صداقة جديدة مع بوس
ترجمة : كوراكي

26
00:02:51,308 --> 00:02:56,108
سننهي العمل صباح الغد. أود أن أرى وجه كوجي سعيدا معه

27
00:02:56,820 --> 00:02:59,500
أنا مستعد لبذل الجهود والبقاء حتى النهاية لكوجي ، بوس

28
00:02:59,904 --> 00:03:01,764
!عمل ممتاز لكليكما

29
00:03:02,039 --> 00:03:02,859
حسنا

30
00:03:12,289 --> 00:03:13,739
قاعدة الجمجمة قمر , قاعدة الجمجمة قمر

31
00:03:14,302 --> 00:03:16,252
!أنا (إكس 2 )، أجب على الفور

32
00:03:17,424 --> 00:03:17,854
ماذا تقول؟

33
00:03:18,063 --> 00:03:21,773
هل وجدت ورشة عمل يديرها ثلاثة من أصدقاء كوجي كابوتو؟

34
00:03:22,744 --> 00:03:23,124
أجل

35
00:03:23,498 --> 00:03:26,828
وهم يبنون روبوتًا غريبًا. قالوا إنهم سيعطونه لكوجي كابوتو

36
00:03:28,062 --> 00:03:30,102
حسناً ، راقبوا وحددوا مكانه

37
00:03:30,501 --> 00:03:36,061
نعم سيدي! سنحدد موقع كوجي كابوتو و دوق فليد ونكتشف مكان اختبائهم وسنعرف المزيد عن هذا الروبوت

38
00:03:36,996 --> 00:03:39,266
سأرسل الصحن المتوحش إلى الأرض فقط في حالة

39
00:03:39,719 --> 00:03:41,819
أريدك أن تدمره قبل أن تحتاج إلى الصحن المتوحش

40
00:03:42,410 --> 00:03:44,040
الصحن المتوحش الجاودار استعد للمعركة

41
00:03:45,168 --> 00:03:45,598
!نعم يا سيدي

42
00:03:46,069 --> 00:03:47,759
!الصحن المتوحش راي راي ، استعد للمعركة

43
00:04:15,825 --> 00:04:17,985
!سنقوم بإجراء اختبار طيران

44
00:04:19,499 --> 00:04:21,659
مهلا ، كلاكما ، هل أنتما مستعدان ؟

45
00:04:22,112 --> 00:04:22,602
!نعم

46
00:04:22,815 --> 00:04:25,675
!حسناً ، هيا بنا ، أيها الرئيس (بوس سبايزر)، تشغيل

47
00:04:28,787 --> 00:04:29,977
!سبايزر ، انطلق

48
00:04:32,016 --> 00:04:34,666
!لقد فعلناها ، هيا بنا ، أسرعوا

49
00:04:43,157 --> 00:04:45,487
!اقفز بوروت

50
00:04:51,071 --> 00:04:53,431
!كم هذا مذهل! لقد فعلناها أخيراً

51
00:04:55,855 --> 00:04:57,105
...اللعنة

52
00:04:59,165 --> 00:05:01,205
!لقد نسيت الضغط على زر التوقف! نحن نسقط

53
00:05:04,840 --> 00:05:07,000
على أي حال ، كانت التجربة ناجحة

54
00:05:07,322 --> 00:05:11,852
نوك ، موتشا ، انزل الآن. سآخذ هذا الروبوت إلى كوجي الآن

55
00:05:12,561 --> 00:05:13,201
- حسناً 
- حسناً 

56
00:05:17,333 --> 00:05:19,253
الصحن المتوحش جاودار جاودار ، الصحن المتوحش جاودار جاودار

57
00:05:19,821 --> 00:05:23,941
!ليس من الحكمة إعطاء الروبوت إلى كوجي كابوتو. اعتقد أنه جريندايزر آخر. بسرعة

58
00:05:24,638 --> 00:05:25,098
‫ عُلِم!

59
00:05:42,218 --> 00:05:45,018
عمي ، ألم ترَ بوس بوروت قادمًا بعد؟

60
00:05:46,202 --> 00:05:48,652
!ليس بعد يا (كوجي)

61
00:05:49,327 --> 00:05:52,387
فهمت أن الوقت قد حان لكي يصل بوس بوروت إلى هنا الآن

62
00:05:52,851 --> 00:05:54,151
!مرحبا ، كوجي

63
00:05:55,517 --> 00:05:57,557
مرحباً ، يا علم بأربعة ألوان. جئت بسرعة ، إيه ؟

64
00:05:57,952 --> 00:06:00,842
سمعت أن بوس قادم. إنها مناسبة رائعة

65
00:06:01,575 --> 00:06:05,085
اقضي وقتا طيبا معه
بوس لديه مزاج 

66
00:06:06,586 --> 00:06:10,146
لا تقلق ، عندما أشعر بالملل أنا في أفضل حالاتي

67
00:06:12,172 --> 00:06:12,962
"انت قلتها"

68
00:06:13,354 --> 00:06:15,274
بالعودة لقضيتنا ، بوس متأخر جداً

69
00:06:15,737 --> 00:06:19,507
...في أيام الطفولة في السنوات الماضية

70
00:06:20,091 --> 00:06:23,711
...لقد سجلت مع صديقي على عمود خشبي

71
00:06:24,296 --> 00:06:27,716
...!كل من مرتفعاتنا حتى أعرف أي واحد منا سيكون أطول في المستقبل

72
00:06:28,319 --> 00:06:31,769
كوجي ، انتظرني ، لا تشعر بالملل

73
00:06:32,363 --> 00:06:35,753
أنت القائد لثلاثتنا

74
00:06:40,658 --> 00:06:42,578
!إنه الطبق الطائر ! إنها الأطباق الطائرة

75
00:06:43,410 --> 00:06:46,470
الصحن المتوحش قادم! الصحن المتوحش فظيع قادم نحونا

76
00:06:49,125 --> 00:06:51,395
!الطبق الطائر يهاجمنا! الأطباق الطائرة قادمة

77
00:06:51,888 --> 00:06:53,398
عمي ، أين تلك الأطباق الطائرة ؟

78
00:06:53,967 --> 00:06:56,617
!قلت لا تتعجب ، استعدوا للمعركة وإلا نخسرها

79
00:06:57,529 --> 00:06:59,479
الصحن المتوحش فظيع قادم لمهاجمتنا

80
00:07:00,095 --> 00:07:01,075
إنه قوي جدا

81
00:07:01,460 --> 00:07:01,980
هذا هو؟

82
00:07:02,389 --> 00:07:07,239
!ماذا تفعلون؟ استعدوا للمعركة! هاه؟ اللعنة عليكم

83
00:07:08,620 --> 00:07:09,920
انتظر ، عمي

84
00:07:12,807 --> 00:07:17,807
!أنا رئيس حماية الأرض من جمعية غزوات الأطباق الطائرة ، وسترى كيف تعمل بندقيتي ، خذ ذلك

85
00:07:19,829 --> 00:07:22,629
!ساعدني! لا تطلق النار علي ، إنه أنا! هذا انا! أنظر

86
00:07:25,159 --> 00:07:27,549
!كوجي كابوتو ، أنا لم أرك منذ فترة طويلة

87
00:07:28,055 --> 00:07:29,355
بوس , هل هذا أنت ؟

88
00:07:30,473 --> 00:07:31,863
أنا سأكون معك

89
00:07:32,884 --> 00:07:34,044
!(بوروت)، اذهب

90
00:07:34,987 --> 00:07:36,437
أوه أنا أسقط

91
00:07:38,309 --> 00:07:40,199
أشكرك على الموافقة لمقابلتي

92
00:07:40,928 --> 00:07:44,348
كوجي ، انظر لقد جلبت هذا لأبهجك

93
00:07:45,807 --> 00:07:48,107
!شكراً، يا بوس

94
00:07:50,826 --> 00:07:54,746
X1 و X2 هنا ، X1 و X2 هنا

95
00:07:55,411 --> 00:08:02,761
مخبأ كوجي كابوتو في مزرعة شراكابا ، النقطة 
B-103: 2-16. مزرعة شراكابا ، النقطة 
B-103: Z-16 مزرعة شراكابا

96
00:08:03,931 --> 00:08:04,511
!فهمتك

97
00:08:04,749 --> 00:08:07,869
B-103:2-16 الهدف هو النقطة

98
00:08:10,664 --> 00:08:12,114
هاه؟ إنه الطبق الطائر

99
00:08:13,079 --> 00:08:15,939
!أيها الرئيس ، الصحن المتوحش يقترب من اليابان ، إنه الصحن المتوحش

100
00:08:16,452 --> 00:08:17,402
ماذا تقول؟

101
00:08:19,694 --> 00:08:21,934
هياشي, جهز التلسكوب

102
00:08:22,285 --> 00:08:22,695
!نعم يا سيدي

103
00:08:23,567 --> 00:08:27,867
يا له من عار! وجهت بندقيتي نحو ضيفنا ، آسف! أنا دانبي ماكيبا وأنا آسف

104
00:08:28,886 --> 00:08:30,396
لا مشكلة يا (دانبي )، لا مشكلة

105
00:08:30,715 --> 00:08:31,935
أنا خجول منك

106
00:08:33,627 --> 00:08:35,457
بوس ، ما رأيك في الروبوت ؟

107
00:08:35,892 --> 00:08:41,452
أريدك أن تستخدم بوس بوروت قليلاً. أعدت بنائه. استخدمه بدون تحفظ ، إيه؟

108
00:08:42,535 --> 00:08:43,755
هل تعني ذلك حقا؟

109
00:08:45,148 --> 00:08:46,068
هل تعني ذلك؟

110
00:08:48,609 --> 00:08:50,999
أنت محجوز بشكل غير عادي

111
00:08:51,526 --> 00:08:53,916
ما الأمر يا كوجي؟ أرى أنك تبكي

112
00:08:55,531 --> 00:08:57,421
لا ، عيناي تؤلمني

113
00:08:57,932 --> 00:08:59,972
أعتقد أن (كوجي) سعيد لمقابلة صديقه

114
00:09:00,291 --> 00:09:03,271
!دايسكي ، عمي يريدك في مركز الأبحاث على الفور

115
00:09:04,084 --> 00:09:05,154
حسناً ، سأذهب في الحال

116
00:09:10,577 --> 00:09:13,347
إنه في المركز كما في الصورة

117
00:09:13,958 --> 00:09:15,908
لا تقل أن لديهم رياح هناك

118
00:09:17,782 --> 00:09:20,872
الأمور لن تسير حتى دايسكي الوصول لمواجهتهم

119
00:09:36,507 --> 00:09:37,087
!دايسكي

120
00:09:38,150 --> 00:09:39,860
!أبي ، إنها قوات الحلفاء فيغا

121
00:09:40,579 --> 00:09:43,499
الصحن المتوحش في طريقه إلى مركز أبحاثنا

122
00:09:44,016 --> 00:09:44,566
حسنا ، أنا ذاهب

123
00:09:52,158 --> 00:09:53,458
لا يزال أمامنا 10 كيلومترات للوصول إلى نقطتنا

124
00:09:53,883 --> 00:09:54,173
!حسناً

125
00:09:55,868 --> 00:10:00,898
إنتباه ، إلى كل ميني يوفو ، نقطة الهجوم 
B-103: 2-16

126
00:10:35,043 --> 00:10:37,253
!دوق فليد

127
00:10:52,291 --> 00:10:53,891
!جريندايزر انطلق

128
00:11:15,017 --> 00:11:16,817
!مهلا! !أطباق الأطباق الطائرة قادمة

129
00:11:17,452 --> 00:11:18,552
!الأطباق الطائرة قادمة

130
00:11:18,952 --> 00:11:19,362
!ماذا؟

131
00:11:19,760 --> 00:11:20,430
!اللعنة ، لقد وصلوا

132
00:11:20,833 --> 00:11:22,523
مهلا كوجي ، هل نهاجمهم؟

133
00:11:22,992 --> 00:11:23,572
!حسناً

134
00:11:24,579 --> 00:11:25,339
!هو ... مهلا

135
00:11:25,760 --> 00:11:28,770
!دعني أنضم إليكم

136
00:11:34,847 --> 00:11:37,147
إلى أين هربوا ؟

137
00:11:38,440 --> 00:11:41,180
!أبي ، لقد اختفت الأطباق الطائرة

138
00:11:41,735 --> 00:11:47,025
لا توجد مفاجأة في ذلك. كانوا خائفين عندما رأوني مستعد لهم

139
00:11:47,926 --> 00:11:52,166
!إذا عادوا سترى السرعة القصوى لبندقيتي. اخرج ، الصحن المتوحش

140
00:11:54,250 --> 00:11:55,910
اخرج أيها الصحن المتوحش

141
00:12:02,311 --> 00:12:04,380
لقد نجحنا يا أبي! رائع 

142
00:12:04,381 --> 00:12:10,001
!هيه ، مهاراتي لا تزال كما هي! لقد فعلناها يا فتى صغير

143
00:12:11,856 --> 00:12:12,746
!هذا صحيح

144
00:12:24,250 --> 00:12:25,910
!أيها (بوس بوروت)، انطلق

145
00:12:37,667 --> 00:12:39,147
!جاؤوا في وقت مبكر ، بسرعة

146
00:12:41,483 --> 00:12:42,153
!أخطأتني

147
00:12:48,076 --> 00:12:50,206
!مهلا ، ما هو الخطأ يا بووس؟ انطلق

148
00:12:50,749 --> 00:12:55,079
انتظر ، لا تستعجل الأمر ، سأطلق على الفور

149
00:12:56,334 --> 00:12:58,514
!انه لا ينطلق! هذه ليست طريقة تشغيلها

150
00:12:58,968 --> 00:13:00,738
يا بوس ، كن شجاعاً و ابذل قصارى جهدك

151
00:13:01,378 --> 00:13:03,128
!لا تيأس ، إيه؟ انا معك! سأغطيك بإطلاق النار

152
00:13:08,867 --> 00:13:09,787
!أوه ، ويل لي

153
00:13:13,676 --> 00:13:14,776
!الطريق مسدود

154
00:13:15,335 --> 00:13:18,195
طريق مسدود آخر! ليس لدي ما أخسره

155
00:13:22,914 --> 00:13:24,684
!اخرس أنت تجعلني أفقد أعصابي

156
00:13:28,422 --> 00:13:29,842
!أوه ، حار ، حار ، حار ، حار

157
00:13:43,984 --> 00:13:50,184
العدو غير قادر على مواصلة القتال. انسف الروبوت بصاروخ راي راي

158
00:13:51,104 --> 00:13:53,024
!عُلم ، (ميني فو )، أخلوا المنطقة

159
00:14:02,630 --> 00:14:03,790
!الصحن الـــدوار

160
00:14:09,908 --> 00:14:11,508
كوجي ، ماذا حدث ؟

161
00:14:17,626 --> 00:14:18,786
هل أنت بخير يا كوجي ؟

162
00:14:19,607 --> 00:14:21,787
!(جريندايزر) جاء

163
00:14:22,464 --> 00:14:27,734
!حقا؟ حسنًا ، اقضِ عليه بالروبوت ، راي راي ، تابع. لنذهب

164
00:14:33,797 --> 00:14:34,747
هل أنت بخير يا كوجي ؟

165
00:14:35,015 --> 00:14:37,115
!إنهم خطرون هنا ، غادروا بسرعة! سأدعمكم

166
00:14:37,781 --> 00:14:39,761
!لا تقلق بشأني ، أنا سأنقذ الناس هنا

167
00:14:40,146 --> 00:14:41,016
حسنا ، انتبه

168
00:14:41,402 --> 00:14:42,042
!هيه استيقظ

169
00:14:43,585 --> 00:14:44,915
!يا بوس! تمالك نفسك

170
00:15:07,269 --> 00:15:08,059
لا يتحرك

171
00:15:08,367 --> 00:15:09,697
أكثر قليلا

172
00:15:11,546 --> 00:15:12,846
!شنوا هجومكم فورا ، بوس

173
00:15:15,865 --> 00:15:17,495
آه .. ما هذا؟

174
00:15:18,062 --> 00:15:19,102
جريندايزر

175
00:15:19,394 --> 00:15:22,374
نعم ، أتذكر رؤيته منذ وقت طويل

176
00:15:23,243 --> 00:15:24,663
بالمناسبة ، من يقوده ؟

177
00:15:25,098 --> 00:15:26,398
(إنه (دوق فليد

178
00:15:27,006 --> 00:15:28,896
ومن هو الدوق فليد؟

179
00:15:29,518 --> 00:15:33,228
سأخبرك عنه مرة أخرى ، الآن يجب أن ندعم الصحن الخاص بك للعمل
180
00:15:34,082 --> 00:15:35,152
...آه ، نعم... نعم

181
00:15:36,477 --> 00:15:37,667
!بوس ، اعتني بذلك

182
00:15:38,178 --> 00:15:40,828
!دعنا نرى ، لقد نسيت شيئًا ، لكن لا يمكنني تذكر ما هو

183
00:15:41,933 --> 00:15:43,263
ما هذا يا بوس؟

184
00:15:44,021 --> 00:15:46,381
هذا من أجل الدعم الكامل

185
00:15:47,416 --> 00:15:48,426
هل يجب علي سحبها؟

186
00:15:48,673 --> 00:15:49,373
نعم، نعم، نعم

187
00:15:53,940 --> 00:15:55,420
!(كوجي )، لقد أتى الصحن المتوحش ، أسرع

188
00:15:55,985 --> 00:15:56,365
!فهمتك

189
00:15:56,728 --> 00:15:57,888
يا بوس ، هل أنت مستعد ؟

190
00:16:03,949 --> 00:16:04,899
ما الأمر يا (كوجي )؟

191
00:16:05,380 --> 00:16:06,680
أنا آسف لإزعاجك

192
00:16:07,068 --> 00:16:07,958
حسنا ، ابذل قصارى جهدك

193
00:16:35,612 --> 00:16:37,032
!عظيم ، ممتاز الآن

194
00:16:38,223 --> 00:16:39,203
ما هذا يا بوس؟

195
00:16:39,599 --> 00:16:41,839
يمكنك استخدامه كما تشاء ، كوجي

196
00:16:43,026 --> 00:16:44,306
...أوه ، بوس... أنت

197
00:16:45,950 --> 00:16:48,020
ما الأمر يا (كوجي )؟ ما الخطب ؟

198
00:16:55,855 --> 00:16:56,675
ابدأ الآن

199
00:16:59,755 --> 00:17:01,385
!راقب كيف سأطلق الآن

200
00:17:05,243 --> 00:17:06,003
!هيا بنا

201
00:17:16,184 --> 00:17:17,754
!بوروت اقفز

202
00:17:24,934 --> 00:17:26,414
نجحنا , نجحنا

203
00:17:29,648 --> 00:17:30,468
ماذا يحدث؟

204
00:17:31,429 --> 00:17:32,009
!سقوط

205
00:17:34,031 --> 00:17:35,331
!احترس ، لا يمكننا السيطرة عليه

206
00:18:30,216 --> 00:18:31,436
!رعـد الفضــاء

207
00:18:33,692 --> 00:18:35,292
!اللولب الساحق

208
00:18:39,822 --> 00:18:41,072
!الصحن الـــدوار

209
00:18:52,042 --> 00:18:54,142
!استغرقت المعركة وقتًا أطول مما كنت أتوقع. أنا قلق على بوس وأصدقائه ، يجب أن أسرع

210
00:18:54,561 --> 00:18:55,951
!جريندايزر الطاقة الكاملة

211
00:19:20,080 --> 00:19:21,150
!هاه؟ إنه قادم

212
00:19:21,459 --> 00:19:22,909
!اللولب الساحق

213
00:19:34,810 --> 00:19:36,200
ما المشكلة؟

214
00:19:36,566 --> 00:19:37,356
لا شيء يدعو للقلق

215
00:19:38,158 --> 00:19:38,568
اذهب إلى هناك

216
00:19:45,856 --> 00:19:47,426
!لن أتوقف حتى أقضي عليه

217
00:19:47,811 --> 00:19:49,061
!الصحن الـــدوار

218
00:19:52,754 --> 00:19:54,204
!رعـد الفضــاء

219
00:20:02,388 --> 00:20:03,398
!حسنًا ، سأفصل إلى قسمين

220
00:20:03,842 --> 00:20:04,712
!اذهب إلى

221
00:20:12,800 --> 00:20:13,750
لا ، لن أدعك تبتعد

222
00:20:14,212 --> 00:20:15,572
!(دايزر)، انطلق

223
00:20:35,393 --> 00:20:37,193
!استعد يا بوس ، (جريندايزر) في خطر

224
00:20:38,142 --> 00:20:39,032
!إستعدوا ، حسناً

225
00:20:39,365 --> 00:20:40,205
!يا بوس (بوروت)، انطلق

226
00:21:01,489 --> 00:21:02,159
جريندايزر

227
00:21:02,734 --> 00:21:03,774
!حسنا ، بوس يهاجم الآن

228
00:21:04,094 --> 00:21:04,554
!حسناً

229
00:21:05,023 --> 00:21:06,243
!يا بوس (بوروت )، (ركلة)

230
00:21:12,170 --> 00:21:12,840
!اللعنة

231
00:21:12,890 --> 00:21:13,380
!اللعنة

232
00:21:16,623 --> 00:21:17,903
!رعـد الفضــاء

233
00:21:25,338 --> 00:21:26,408
!(دايزر)، انطلق

234
00:21:31,772 --> 00:21:32,932
!الرزة المزدوجة

235
00:21:41,643 --> 00:21:42,863
!نعم ، لقد فعلناها ، لقد فعلناها

236
00:21:45,256 --> 00:21:46,556
!اللولب الساحق

237
00:22:17,003 --> 00:22:20,833
!بوس ، كوجي ، شكرا لكم! جريندايزر ممتن لكم بحياته

238
00:22:21,548 --> 00:22:26,958
لا أعتقد أننا نستحق هذا الثناء ، لكنني سعيد بمساعدتك ، أليس كذلك كوجي؟

239
00:22:28,028 --> 00:22:28,948
اه نعم

240
00:22:29,468 --> 00:22:32,998
بوس ، أنا آسف لأنك فقدت سلاحاً ثميناً ، بوس سبايزر

241
00:22:33,744 --> 00:22:36,374
لا مشكلة ، يمكنني بناء واحد أخر

242
00:22:37,645 --> 00:22:40,005
شكرا لكم ، أشعر بالارتياح

243
00:22:44,628 --> 00:22:49,918
يجب الدفاع عن هذه الأرض الخضراء بكل ما لدينا

244
00:22:50,763 --> 00:22:52,043
انا لست مستعد لهذا

245
00:22:52,896 --> 00:22:53,416
شكرًا لك

246
00:22:53,789 --> 00:22:54,399
...بوس

247
00:23:05,193 --> 00:23:06,473
بوس ، سأراك مرة أخرى

248
00:23:07,761 --> 00:23:10,911
إلى أين يا صديقي؟

249
00:23:11,455 --> 00:23:12,785
!دايزر اقفز

250
00:23:15,263 --> 00:23:16,953
(سبايزر كروس)

251
00:23:26,484 --> 00:23:27,704
!مهلا ، كوجي

252
00:23:28,492 --> 00:23:30,322
أين يذهب؟

253
00:23:30,831 --> 00:23:37,301
في الواقع ، ينتقل من مكان إلى آخر في جميع أنحاء العالم ، وكأنه طائر يتحرك عبر الفصول للحفاظ على خضرة الأرض وروعتها

254
00:23:38,227 --> 00:23:39,097
فهمت

255
00:23:39,604 --> 00:23:40,884
إنه حقاً رجل طيب

256
00:23:41,363 --> 00:23:41,913
أجل

257
00:23:42,688 --> 00:23:43,938
!بالتوفيق

258
00:23:44,550 --> 00:23:46,730
...!سأراك مجددا

259
00:23:55,379 --> 00:23:55,899


260
00:23:58,512 --> 00:23:59,002


261
00:24:02,353 --> 00:24:07,643


262
00:24:08,651 --> 00:24:11,191


263
00:24:11,788 --> 00:24:14,378


264
00:24:14,986 --> 00:24:20,426


265
00:24:21,422 --> 00:24:23,962


266
00:24:24,589 --> 00:24:27,129


267
00:24:27,751 --> 00:24:33,371


268
00:24:34,365 --> 00:24:39,745


269
00:24:40,728 --> 00:24:47,958


270
00:24:49,179 --> 00:24:55,089


271
00:25:05,466 --> 00:25:08,886


272
00:25:09,789 --> 00:25:14,139


273
00:25:15,210 --> 00:25:19,240


274
00:25:20,638 --> 00:25:22,408


275
00:25:23,560 --> 00:25:25,890


276
00:25:26,688 --> 00:25:28,138


277
00:25:28,657 --> 00:25:29,357

