﻿1
00:00:07,663 --> 00:00:10,143


2
00:00:10,723 --> 00:00:13,403


3
00:00:14,066 --> 00:00:19,296


4
00:00:20,327 --> 00:00:25,557


5
00:00:26,552 --> 00:00:31,932


6
00:00:32,915 --> 00:00:38,295


7
00:00:39,318 --> 00:00:44,758


8
00:00:45,756 --> 00:00:48,296


9
00:00:48,936 --> 00:00:54,526


10
00:01:16,322 --> 00:01:18,332
"الحلقة الـ ٣٤ : " دمعة الذئب
ترجمة : كوراكي

11
00:01:28,380 --> 00:01:29,710
القائد (جوس) قادم

12
00:01:30,391 --> 00:01:33,341
تعال إلى هزيمة الدوق فليد 

13
00:01:33,899 --> 00:01:36,909
تم تعيينه بواسطة فيغا الكبيــر وعلينا أن نحترمه

14
00:01:48,930 --> 00:01:50,730
لقد تأخرنا ، انتبه

15
00:01:51,375 --> 00:01:53,145
القائد (جوس) لن يراكم

16
00:01:53,556 --> 00:01:54,596
أوه... ماذا؟

17
00:01:58,773 --> 00:02:00,463
القائد (جوس) في غرفة السجلات

18
00:02:09,921 --> 00:02:10,811
القائد (جوس)

19
00:02:11,581 --> 00:02:15,911
ذهبنا لمقابلتك وأتينا. ماذا تقصد بذلك؟

20
00:02:17,873 --> 00:02:21,053
جئت لأخذ معلومات عن الدوق فليد

21
00:02:22,145 --> 00:02:23,895
!لم آتي لأتبادل التحية معكم

22
00:02:24,257 --> 00:02:24,777
!مهلًا

23
00:02:26,157 --> 00:02:30,927
أنا قائد قاعدة الجمجمة القمر. إذا كنت ضابطا فتصرف بما يليق بك

24
00:02:31,850 --> 00:02:37,200
كلام فارغ! لماذا لا تترك هذه العادات القديمة؟ سوف تضيع الوقت قبل أن تضرب الطفل

25
00:02:40,864 --> 00:02:41,734
!أنت تسيء إلى كبريائي

26
00:02:42,343 --> 00:02:44,293
اهدأ ، اهدأ يا (غاندال)

27
00:02:44,968 --> 00:02:47,448
أنا مدين لرفاهيتك بحياتي

28
00:02:50,166 --> 00:02:52,406
شاب ذو روح عالية

29
00:02:52,941 --> 00:02:56,061
اخرسي! لن اسامحه! سوف أعاقبه بالصحن المتوحش جوم جوم

30
00:02:56,666 --> 00:02:57,276
!مهلًا

31
00:02:57,818 --> 00:02:59,948
! صحنه المتوحش أقوى من صحنك

32
00:03:00,772 --> 00:03:01,562
ماذا؟

33
00:03:32,966 --> 00:03:34,266
إنه مذهل

34
00:03:38,166 --> 00:03:39,736
!فيغا الكبيــر

35
00:03:40,234 --> 00:03:41,834
إنه مؤهّل

36
00:03:42,433 --> 00:03:44,383
وحش غير مهذب

37
00:03:44,902 --> 00:03:46,032
لا مهرب من هذا

38
00:03:46,391 --> 00:03:48,461
جوس من النخبة في كوكب وولف

39
00:03:49,584 --> 00:03:52,214
(كوكب وولف) صحيح ، لأنه غير مهذب

40
00:04:01,060 --> 00:04:04,950
(كوكب وولف) الصخري ؛ لا أشجار أو عشب

41
00:04:06,670 --> 00:04:07,860
وماذا في ذلك؟

42
00:04:08,588 --> 00:04:14,738
لقد وعدته بحرية كوكب وولف. إذا قتل دوق فليد في ثلاثة أيام ولهذا فهو متحمس وأنا واثق من انتصاره

43
00:04:15,964 --> 00:04:18,174
لا يمكن قتله في ثلاثة أيام

44
00:04:19,091 --> 00:04:26,231
رجل كوكب وولف ، عندما يكتمل القمر ، يصبح قويًا مثل الذئب ، وبعد ثلاثة أيام يصبح القمر كاملاً

45
00:04:59,770 --> 00:05:01,220
فظيع ، إنه يحب التدمير

46
00:05:01,739 --> 00:05:04,539
ستحترق المدينة بأكملها إذا استمر على هذا المنوال

47
00:05:05,598 --> 00:05:06,328
أنا سأذهب الآن

48
00:05:06,946 --> 00:05:07,646
!دايسكي

49
00:05:08,828 --> 00:05:13,448
!إنها خطة لاغواء جريندايزر ، كن حذرًا

50
00:05:47,328 --> 00:05:50,188
!دوق فليد

51
00:05:58,441 --> 00:06:00,151
!جريندايزر انطلق

52
00:06:29,595 --> 00:06:30,205
!أخيراً وجدتك

53
00:06:30,809 --> 00:06:31,969
!اذهب إلى

54
00:06:36,285 --> 00:06:37,825
!(دايزر)، انطلق

55
00:06:44,618 --> 00:06:45,628
هل أنت الدوق فليد؟

56
00:06:46,078 --> 00:06:46,688
نعم، أنا كذلك

57
00:06:47,845 --> 00:06:48,715
أنا جوس

58
00:06:49,369 --> 00:06:50,319
من كوكب وولف

59
00:06:51,396 --> 00:06:54,106
اذا قمت بقتلك سوف يكتسب كوكبنا حريته

60
00:06:54,911 --> 00:06:57,591
!لذلك اعلم أنني سأقتلك من أجل حياتي

61
00:06:58,628 --> 00:07:00,018
!الدوق فليد، استعد للقتال

62
00:07:11,527 --> 00:07:12,397
!هجماته سريعة ولا يمكن رؤيتها

63
00:07:12,819 --> 00:07:13,859
!سأركلك الآن

64
00:07:18,459 --> 00:07:19,409
!اللولب الساحق

65
00:07:49,039 --> 00:07:50,929
دوق فليد ، إنه أمر خطير ، انسحب بأي شكل من الأشكال

66
00:07:51,487 --> 00:07:54,547
!العدو يضرب بقوة. حاول مهاجمته ، دوق فليد

67
00:08:05,590 --> 00:08:06,980
!قوس الكتف المرتد

68
00:08:51,155 --> 00:08:54,245
عندما يكتمل القمر تنتهي حياتك ؛ انا اقصد غدا

69
00:08:55,400 --> 00:08:56,500
عندما يكتمل القمر؟

70
00:08:57,645 --> 00:09:00,915
تم غزو كوكبنا على حين غرة في ليلة اكتمال القمر

71
00:09:01,591 --> 00:09:04,241
!سأحول هزيمتنا إلى نصر

72
00:09:05,403 --> 00:09:06,223
!اذهب الآن

73
00:09:11,607 --> 00:09:13,377
!أسرع وغادر فوراً

74
00:09:18,297 --> 00:09:19,867
!دايزر اقفز

75
00:09:22,738 --> 00:09:24,598
!(سبايزر كروس)

76
00:09:33,838 --> 00:09:36,638
!حركة لا إنسانية إنها حركة ذئب! حركة ذئب

77
00:09:51,410 --> 00:09:52,510
!أبي

78
00:09:53,082 --> 00:09:53,722
دايسكي

79
00:09:57,164 --> 00:09:59,704
غريب ، لماذا تركك تذهب ؟

80
00:10:00,411 --> 00:10:02,861
قال أنه سيقتلني عندما يكتمل القمر

81
00:10:04,606 --> 00:10:06,766
!عندما يكتمل القمر ؟ هذا يعني غداً

82
00:10:07,239 --> 00:10:07,729
أجل

83
00:10:07,961 --> 00:10:09,791
سأضع خطة عمل لذلك

84
00:10:10,904 --> 00:10:11,664
...لكن

85
00:10:14,147 --> 00:10:17,037
لا تقلق ، لن أقتل بسهولة

86
00:10:41,599 --> 00:10:43,729
...عدو رهيب

87
00:10:53,162 --> 00:10:56,082
!أبي! من فضلك ، لا تنأى بنفسك وساعدني

88
00:10:56,597 --> 00:11:00,867
أسعى جاهدًا لاكتشاف الصحن المتوحش وإسقاطه. لا تتدخل في عملي

89
00:11:01,513 --> 00:11:02,793
!خُذي هذا

90
00:11:04,969 --> 00:11:05,919
ماذا تفعل؟

91
00:11:06,215 --> 00:11:08,345
لا يهم ، أنتِ تفهمي الآن

92
00:11:09,779 --> 00:11:10,329
من؟

93
00:11:10,926 --> 00:11:11,716
من تكون؟

94
00:11:13,307 --> 00:11:14,667
!فارس قادم

95
00:11:17,464 --> 00:11:20,294
إنه يشبهني عندما كنت في المراعي

96
00:11:27,721 --> 00:11:29,701
عفوا ، أود أن أروي عطش حصاني

97
00:11:30,095 --> 00:11:30,985
من هنا من فضلك

98
00:11:31,622 --> 00:11:32,902
أنت مسافر ؟

99
00:11:55,630 --> 00:11:57,290
إلى أين أنت ذاهب إلى ، إيه؟

100
00:11:57,812 --> 00:11:59,322
نعم ، أنا مسافر وأطارد العدو

101
00:11:59,820 --> 00:12:02,650
تريد الانتقام؟ ما اسم العدو؟

102
00:12:03,631 --> 00:12:04,911
دوق فليد

103
00:12:25,600 --> 00:12:27,170
رجل ذئب من النجم ؟

104
00:12:27,890 --> 00:12:30,250
قال أن اسم عدوه هو دوق فليد

105
00:12:31,107 --> 00:12:33,467
إنه جوس ، سوف يراقبني حتى يكتمل القمر

106
00:12:34,075 --> 00:12:35,995
هراء ، سأقضي عليه على الفور

107
00:12:39,420 --> 00:12:42,950
من المؤكد أنه متسابق ليتمكن من التحكم في حصان عنيد

108
00:12:43,511 --> 00:12:46,161
لماذا لا تحمل سلاحاً ؟

109
00:12:54,492 --> 00:12:56,852
!يبدو أنك راعي بقر حقيقي

110
00:12:59,664 --> 00:13:02,294
!هل أنت الرجل الذئب؟ تكلم

111
00:13:03,104 --> 00:13:04,584
ماذا تريد مني يا فتى؟

112
00:13:05,047 --> 00:13:06,467
أنت تقول أنا طفل ، أنت غبي ؟

113
00:13:13,735 --> 00:13:14,375
!مهلا ، كوجي

114
00:13:16,593 --> 00:13:17,483
ما الذي أصابك؟

115
00:13:17,830 --> 00:13:18,260
!ماذا؟

116
00:13:18,366 --> 00:13:18,716
!عمي ، (دانبي)

117
00:13:19,158 --> 00:13:20,108
اصطحبه إلى مركز الأبحاث

118
00:13:20,521 --> 00:13:20,901
حسناً

119
00:13:21,191 --> 00:13:22,791
!(كوجي )، تمالك نفسك

120
00:13:28,738 --> 00:13:29,808
أريد أن أخبرك بشيء

121
00:13:39,376 --> 00:13:43,646
جوس ، أنا من تريد قتله. لا تؤذي أحداً سواي

122
00:13:45,914 --> 00:13:49,244
لم تكن قادرًا على هزيمتي بالآلات ؛ تريد أن تقاتلني بشروط مماثلة

123
00:14:01,376 --> 00:14:01,956
هيا

124
00:14:03,744 --> 00:14:07,774
قلت أن كوكب وولف سيتم تحريره إذا قتلتني؟ هل تعتقد أن فيغا الكبيــر سيفي بوعده؟

125
00:14:08,642 --> 00:14:13,112
عشت مع الذئاب في الجبال الصخرية وتعلمت تحركاتهم

126
00:14:13,991 --> 00:14:16,471
كل ذلك لإلحاق الهزيمة بك وتحرير كوكب وولف

127
00:14:16,965 --> 00:14:18,185
!خذ السكين ودعنا نقاتل

128
00:14:38,686 --> 00:14:39,326
!توقف عن ذلك

129
00:14:44,224 --> 00:14:44,984
هيكارو ، ابتعدي

130
00:14:47,832 --> 00:14:49,342
!قلبه من الصخر

131
00:14:50,229 --> 00:14:52,559
لا ، لن أفعل ذلك. لن أسمح لمثل هذا الرجل بقتل دوق فليد

132
00:15:09,505 --> 00:15:10,635
‫حسنًا

133
00:15:17,447 --> 00:15:19,517
غدا يكتمل القمر وستنتهي حياتك

134
00:15:29,103 --> 00:15:31,553
كيف أفوز ؟ ماذا يجب أن أفعل ؟

135
00:15:40,880 --> 00:15:42,770
الحصان ضل الطريق ، تعال وساعدني

136
00:15:49,285 --> 00:15:51,145
هل ستقاتل الدوق فليد؟

137
00:15:51,480 --> 00:15:53,550
نعم ، أنا أنتظر الليلة

138
00:15:54,902 --> 00:15:59,722
لا تقتل دوق فليد ، إذا قمت بذلك ، فسوف تغزو فيغا الأرض

139
00:16:00,588 --> 00:16:01,888
هذا لايهمني

140
00:16:02,898 --> 00:16:04,178
أين الحصان؟

141
00:16:11,441 --> 00:16:12,631
لا يوجد أثر للخيول

142
00:16:13,831 --> 00:16:15,311
!لا تفقدي إحساسك

143
00:16:16,308 --> 00:16:18,608
...إفعل ما طلبته منك وإلا

144
00:16:19,345 --> 00:16:20,105
سوف تطلق النار علي؟

145
00:16:20,347 --> 00:16:21,567
!نعم ، سأطلق عليك النار

146
00:16:32,291 --> 00:16:33,331
لقد خدعتني

147
00:16:49,160 --> 00:16:50,140
!هيكارو

148
00:16:52,053 --> 00:16:55,673
أريد أن أبارزك. إذا فزت سأقطع الحبل

149
00:17:36,377 --> 00:17:37,537
لماذا أنقذ حياتي؟

150
00:17:38,572 --> 00:17:40,642
تصرف بوحي من أخلاقه ، هذا هو دوق فليد

151
00:17:41,791 --> 00:17:43,621
...لقد أنقذك

152
00:17:44,456 --> 00:17:45,676
حتى لو كنت تنوي قتله

153
00:17:58,699 --> 00:18:01,589
أخي! لدي الكثير من الزهور ، انظر! ألا ترى؟

154
00:18:02,891 --> 00:18:04,781
الزهور تتفتح على كوكب وولف

155
00:18:09,855 --> 00:18:11,275
...أخي

156
00:18:11,567 --> 00:18:12,637
!رونان

157
00:18:13,673 --> 00:18:18,643
منذ ذلك الوقت ، أصبح كوكب وولف حطامًا مليئًا بالصخور وليس به أزهار أو أعشاب

158
00:18:24,360 --> 00:18:26,430
من أخذ زهور وطني ؟

159
00:18:27,402 --> 00:18:29,062
من حول وطني إلى كوكب من الصخور؟

160
00:18:29,658 --> 00:18:30,358
!إنه فيغا الكبيــر

161
00:18:38,111 --> 00:18:40,701
!لقد نسيت أهم شيء ، وأنوي أن أصبح أقوى وأقوى

162
00:18:41,454 --> 00:18:46,744
!لقد قضى فيغا الكبيــر على الزهور كوكب الذئب

163
00:18:48,278 --> 00:18:49,968
أزيل الزهور الأرض ؟

164
00:18:50,559 --> 00:18:51,809
!القائد جوس ، اسمع

165
00:18:52,308 --> 00:18:55,318
اكتمال القمر الليلة. عليك أن تقتل دوق فليد

166
00:18:55,773 --> 00:18:59,133
لقد اعتمدنا خطة حكيمة. أرسلنا فرقة من الميني فو والصحن المتوحش ضخم لدعمك

167
00:19:07,632 --> 00:19:08,522
لقد حان الوقت

168
00:19:20,062 --> 00:19:21,752
!أيها الرئيس ، فرقة ضخمة قادمة

169
00:19:26,653 --> 00:19:28,193
!جريندايزر انطلق

170
00:19:50,199 --> 00:19:51,269
!دوق فليد

171
00:19:58,752 --> 00:20:00,112
!الصحن الـــدوار

172
00:20:06,328 --> 00:20:07,778
!الثقاب الـــدوار

173
00:20:11,033 --> 00:20:12,133
!الرشاش الصاهر

174
00:20:36,492 --> 00:20:37,382
لماذا تدعمني ؟

175
00:20:38,158 --> 00:20:41,958
!لا تسيء فهمي. أردت أن أقتلك بنفسي. هيا بنا

176
00:20:47,380 --> 00:20:47,870
!حسناً

177
00:20:48,602 --> 00:20:50,022
!اذهب إلى

178
00:20:54,030 --> 00:20:55,360
!(دايزر)، انطلق

179
00:21:06,991 --> 00:21:08,561
!اللولب الساحق

180
00:21:09,778 --> 00:21:11,348
!عاصفة مضادة للجاذبية

181
00:21:15,934 --> 00:21:18,474
تتوقع أن تهزمني في ضوء القمر المكتمل؟

182
00:21:19,174 --> 00:21:20,564
!رعـد الفضــاء

183
00:21:22,201 --> 00:21:23,271
!قوس الكتف المرتد

184
00:21:24,275 --> 00:21:25,435
!شــعاع اليد 

185
00:21:27,543 --> 00:21:28,383
!شــعاع اليد 

186
00:21:29,282 --> 00:21:30,702
...الآن فهمت مسألة أخرى

187
00:21:31,227 --> 00:21:32,767
!قوس الكتف المرتد

188
00:22:22,712 --> 00:22:23,992
جوس ، أنت تستسلم عن قصد

189
00:22:24,575 --> 00:22:25,245
!غبي

190
00:22:25,585 --> 00:22:29,975
أنت لم تقاتلني ، رغم أنك كنت متشوقًا لقتلي

191
00:22:42,625 --> 00:22:43,665
...كل شيء انتهى

192
00:22:44,501 --> 00:22:45,831
كل شيء إنتهى على أفضل حال

193
00:22:46,835 --> 00:22:47,755
...أخي

194
00:22:50,450 --> 00:22:50,970
!رونان

195
00:22:53,991 --> 00:22:54,781
!رونان

196
00:23:09,209 --> 00:23:09,879
...جوس

197
00:23:10,569 --> 00:23:12,809
أنت تحب الزهور ، أليس كذلك ؟

198
00:23:15,730 --> 00:23:17,710
أردت أن تنمو الأزهار على الأرض

199
00:23:18,841 --> 00:23:20,611
هذا صحيح أنك أحببت الزهور

200
00:23:22,964 --> 00:23:29,074
جوس ، فهمت الآن وأعدك أنه طالما أنني على قيد الحياة ، فسوف أقاتل حتى تبقى الحياة على الأرض

201
00:23:34,137 --> 00:23:35,557
!آه ، مذنب

202
00:23:55,033 --> 00:23:55,583


203
00:23:58,202 --> 00:23:58,782


204
00:24:02,071 --> 00:24:07,391


205
00:24:08,406 --> 00:24:10,916


206
00:24:11,570 --> 00:24:14,080


207
00:24:14,773 --> 00:24:20,213


208
00:24:21,190 --> 00:24:23,820


209
00:24:24,428 --> 00:24:26,968


210
00:24:27,557 --> 00:24:33,207


211
00:24:34,202 --> 00:24:39,582


212
00:24:40,639 --> 00:24:47,839


213
00:24:49,079 --> 00:24:54,809


214
00:25:04,920 --> 00:25:12,620


215
00:25:14,145 --> 00:25:21,225


216
00:25:22,585 --> 00:25:23,475


217
00:25:23,853 --> 00:25:25,983


218
00:25:26,555 --> 00:25:28,005


219
00:25:28,532 --> 00:25:29,202

