﻿1
00:00:07,660 --> 00:00:10,050


2
00:00:10,646 --> 00:00:13,356


3
00:00:14,024 --> 00:00:19,314


4
00:00:20,332 --> 00:00:25,602


5
00:00:26,591 --> 00:00:31,881


6
00:00:32,884 --> 00:00:38,264


7
00:00:39,321 --> 00:00:44,701


8
00:00:45,720 --> 00:00:48,170


9
00:00:48,884 --> 00:00:54,504


10
00:01:20,600 --> 00:01:22,200
"الحلقة الـ ٣٦ : " قسم في الفضاء
ترجمة : كوراكي

11
00:01:39,687 --> 00:01:42,807
!الجنرال غاندال جسم طائر مجهول يقترب من القمر

12
00:01:43,288 --> 00:01:43,778
ماذا؟

13
00:01:44,177 --> 00:01:47,887
G-106 الخط D-105 على الطريق

14
00:01:55,422 --> 00:02:00,742
إنه نيزك عملاق. إذا أصاب قاعدة جمجمة القمر هذه مباشرة ، فستفجر كل شيء ولن تترك شيئًا

15
00:02:07,559 --> 00:02:10,269
!ماذا تفعل؟ ألم تحدد نقطة الاصطدام ؟

16
00:02:10,695 --> 00:02:11,075
أجل

17
00:02:11,245 --> 00:02:12,005
!لحظة يا سيدي

18
00:02:14,748 --> 00:02:15,588
فهمت الان

19
00:02:16,939 --> 00:02:19,769
النقطة 84,35

20
00:02:20,254 --> 00:02:21,124
حقا؟

21
00:02:21,664 --> 00:02:24,234
إذن نقطة الاصطدام هي قاعدة جمجمة القمر

22
00:02:24,790 --> 00:02:26,680
!أرسل وحدة الدفاع حالاً

23
00:02:27,129 --> 00:02:27,389
أجل

24
00:02:28,230 --> 00:02:31,910
!يجب تدميره بأي ثمن قبل أن تصل إلى القمر

25
00:02:44,865 --> 00:02:46,575
...ينتهي الأمر بمعظم النيازك التي تسقط باتجاه الأرض بالحرق

26
00:02:47,052 --> 00:02:51,442
ببساطة عن طريق المرور في الغلاف الجوي بسبب الاحتكاك بالهواء

27
00:02:52,189 --> 00:02:57,009
لكن النيازك التي تسقط على القمر تحطمت على سطحه لأن القمر ليس له غلاف جوي

28
00:03:02,203 --> 00:03:03,683
!لا يمكن أن يكون

29
00:03:03,995 --> 00:03:04,665
جنرال غاندال

30
00:03:05,144 --> 00:03:06,854
استخدم شعاع الجاذبية

31
00:03:07,312 --> 00:03:10,082
باستخدام هذا الشعاع ، يمكنك تغيير نقطة اصطدام النيزك

32
00:03:11,530 --> 00:03:14,590
!حسنًا ، سأطلق الشعاع بنفسي. قم بتشغيل المفتاح

33
00:03:15,134 --> 00:03:15,624
!نعم يا سيدي

34
00:03:16,774 --> 00:03:19,954
وماذا لو لم يعمل شعاع الجاذبية ؟

35
00:03:20,619 --> 00:03:22,949
...لن يكون هناك أي إجراءات بعد ذلك

36
00:03:30,412 --> 00:03:31,572
!الشعاع ، إطلاق

37
00:03:40,584 --> 00:03:43,324
!بلا فائدة! شعاع الجاذبية ليس له أي تأثير أيضا

38
00:03:44,742 --> 00:03:46,192
!انتهى كل شيء

39
00:03:47,406 --> 00:03:49,236
!ليهرب الجميع فوراً

40
00:03:49,816 --> 00:03:50,976
!جنرال غاندال ، انتظر

41
00:03:51,814 --> 00:03:52,974
ليست هناك حاجة لذلك

42
00:03:57,159 --> 00:03:58,049
ما هذا الشعار؟

43
00:03:58,344 --> 00:03:59,734
!شعار الحارس الشخصي لـ (فيغا) الكبيــر

44
00:04:33,126 --> 00:04:34,876
!قاعدة جمجمة القمر تم انقاذها

45
00:04:37,875 --> 00:04:39,235
...علاوة على ذلك

46
00:04:40,098 --> 00:04:42,338
!كانت قدرة الحارس الشخصي لفيغا على العمل كان هائلا

47
00:04:59,808 --> 00:05:01,318
...حارس (فيغا) الكبيــر

48
00:05:06,586 --> 00:05:09,126
ذلك الحارس المخيف سيعود إلى هذه الأرض ؟

49
00:05:13,669 --> 00:05:14,539
!دايسكي

50
00:05:15,751 --> 00:05:18,291
!لا تفاجئني هكذا

51
00:05:18,726 --> 00:05:20,556
بماذا تفكر يا دايسكي؟

52
00:05:21,498 --> 00:05:23,158
...ايه؟ لاشىء على الاطلاق

53
00:05:23,877 --> 00:05:25,127
هيكارو ، هل تفكرين في أي شيء ؟

54
00:05:26,110 --> 00:05:27,300
...العم أومون

55
00:05:28,058 --> 00:05:30,418
يحتاجك لأمر مهم. إنه ينتظرك في مركز علوم الفضاء على الفور

56
00:05:31,447 --> 00:05:32,667
لموضوع مهم ؟

57
00:05:33,179 --> 00:05:36,449
حسنًا ، سأعود إليك ، يا (سيلفر) ، لأغسلك بعد أن أنهي العمل

58
00:05:41,375 --> 00:05:41,785
لنذهب

59
00:05:42,982 --> 00:05:43,472
تحرك

60
00:05:55,495 --> 00:05:56,535
القائد (زيجرا)

61
00:05:57,320 --> 00:05:59,480
هنا بأمر من فيغا الكبيــر

62
00:06:00,508 --> 00:06:01,518
حسناً ، تقدّم

63
00:06:10,286 --> 00:06:14,286
القائد زيجرا ، اسمح لي أن أشيد بعملك

64
00:06:15,034 --> 00:06:19,384
توقف عن المجاملات ، أكره هذا النوع من المديح ، هل تعرف ما أعنيه؟

65
00:06:20,158 --> 00:06:23,078
أخبرني ما هي مهمتك بعد مجيئك إلى قاعدة جمجمة القمر

66
00:06:23,914 --> 00:06:25,514
مهمتي هي تدمير (جريندايزر)

67
00:06:25,947 --> 00:06:29,657
!دائمًا ما تتحرك الروح القتالية بداخلي في كل مرة أواجه فيها خصمًا قويًا

68
00:06:45,598 --> 00:06:48,898
هل أنت قادر حقًا على هزيمة جريندايزر كما تقول؟

69
00:06:49,768 --> 00:06:50,638
على الأرجح

70
00:06:51,049 --> 00:06:53,969
سيكون ذلك رائعا ، القائد زيجرا! اشرح لي خطتك

71
00:07:02,595 --> 00:07:03,665
سأشرح لك خطتي

72
00:07:04,538 --> 00:07:06,518
باختصار ، لا بد من استغلال ضعف العدو لأقصى حد

73
00:07:07,086 --> 00:07:07,926
استغلال ضعف؟

74
00:07:08,387 --> 00:07:13,007
كما تعلمون ، لا يوجد شيء مثالي في الكون

75
00:07:13,998 --> 00:07:18,738
على سبيل المثال ، هذا النيزك ، الذي كنت عاجزًا أمامه ، كان به نقطة ضعف واضحة

76
00:07:21,923 --> 00:07:24,433
كان ذلك صدعاً في النيزك

77
00:07:25,246 --> 00:07:28,016
وقمت بتوسيع الشق ، ثم أطلقت الشعاع بداخله

78
00:07:30,065 --> 00:07:31,635
والنتيجة هي ما رأيته

79
00:07:31,935 --> 00:07:34,885
إذن ، جريندايزر لديه نقاط ضعف

80
00:07:38,440 --> 00:07:39,020
بالطبع

81
00:07:39,431 --> 00:07:39,981
ماذا؟

82
00:07:40,440 --> 00:07:41,510
هل أنت واثق؟

83
00:07:41,990 --> 00:07:44,500
بالضبط ، ونقطة ضعفه قاتلة

84
00:07:52,237 --> 00:07:55,447
استغرق الأمر 7.5 ثانية بين تغيير المقاعد وإنهاء الانفصال

85
00:07:58,972 --> 00:08:00,482
الثاني هو سبايزر كروس

86
00:08:03,736 --> 00:08:07,066
من الالتحام إلى تغيير المقاعد ؛ 6 ثوان

87
00:08:09,143 --> 00:08:13,883
هذه الثواني هي الفترة المميتة لـجريندايزر

88
00:08:15,383 --> 00:08:16,203
فترة قاتلة ؟

89
00:08:16,728 --> 00:08:19,738
يصبح جريندايزر غير قادر على القتال

90
00:08:20,416 --> 00:08:23,926
إذن يصاب جريندايزر بالشلل إذا هاجمه العدو

91
00:08:24,697 --> 00:08:28,877
هذا صحيح؛ نقطة الضعف هذه يمكن أن تكون قاتلة لجريندايزر

92
00:08:30,251 --> 00:08:33,551
حسنًا ، والآن كوجي ، رجاءً تشغيل الشريط بنيابة عني

93
00:08:34,192 --> 00:08:34,802
أجل

94
00:08:37,063 --> 00:08:38,633
الآن الموضوع الرئيسي: النمط الأول

95
00:08:43,389 --> 00:08:44,749
هنا ، دايزر يقفز

96
00:08:45,608 --> 00:08:47,268
يدور في منعطف

97
00:08:50,656 --> 00:08:54,336
ثم يقترب سبايزر المزدوج على الفور من الخلف ويتحدان معًا (عملية التحام)

98
00:08:56,454 --> 00:08:58,254
النمط الثاني

99
00:08:59,614 --> 00:09:00,454
!(دايزر)، انطلق

100
00:09:06,844 --> 00:09:08,974
يقترب سبايزر المزدوج من الخلف

101
00:09:09,841 --> 00:09:11,231
عملية التحام

102
00:09:11,888 --> 00:09:13,518
ياللروعة

103
00:09:13,927 --> 00:09:16,557
إنه لأمر رائع أن يكون لديك جريندايزر ملتحم مع سبايزر المزدوج

104
00:09:17,879 --> 00:09:20,299
أبي ، هل اكتمل نظام الالتحام الآن؟

105
00:09:21,471 --> 00:09:22,751
!رأيت بنفسك

106
00:09:23,324 --> 00:09:25,534
...بعد الالتحام الذي تم إنشاؤه

107
00:09:26,391 --> 00:09:28,551
...سيكون جريندايزر قادر على الطيران بمفرده. أليس كذلك؟

108
00:09:29,259 --> 00:09:33,729
ولا داعي لتغيير المقاعد ، وتجنب الفترة المميتة كذلك

109
00:09:34,697 --> 00:09:39,987
اكتمل نظام الالتحام ، ولكن قبل استخدامه ، يجب تنفيذ سلسلة من التدريبات الشاقة

110
00:09:41,071 --> 00:09:42,291
التدريبات لا تزعجني بعد إنشاء الطريقة

111
00:09:42,603 --> 00:09:45,343
دعنا نستعد للتدريبات الصعبة ، دايسكي

112
00:09:48,664 --> 00:09:50,674
كوجي ، هل ستذهب مع سبايزر المزدوج؟

113
00:09:51,190 --> 00:09:55,190
!بالطبع! هل تفكر في أي شيء مختلف؟ أنا كوجي كابوتو ، لا تنسى ذلك. لنذهب الان

114
00:10:00,278 --> 00:10:00,918
...دايسكي

115
00:10:01,162 --> 00:10:04,372
أعرف مدى قلقك على (كوجي)

116
00:10:05,782 --> 00:10:06,762
...ولكن , أبي

117
00:10:07,336 --> 00:10:10,166
إذا كان سبايزر المزدوج يلتحم بجريندايزر ، فسيقع العبء عليه

118
00:10:10,816 --> 00:10:16,196
لا يهمني أن أتعرض للأذى ، لكنني لا أريد أن يتورط كوجي بسببي

119
00:10:17,178 --> 00:10:20,358
لكن ، لا أريد أن يتأذى كوجي بسببي ، هل تفهمني؟

120
00:10:21,120 --> 00:10:21,790
...دايسكي

121
00:10:23,545 --> 00:10:25,845
دايسكي ، لا تتمسك بمثل هذه السخافات

122
00:10:27,012 --> 00:10:28,312
...(كوجي )، أنا

123
00:10:29,157 --> 00:10:31,727
دايسكي ، سأخبرك عن العلاقة الإنسانية

124
00:10:32,577 --> 00:10:33,417
العلاقة الإنسانية؟

125
00:10:34,996 --> 00:10:38,996
لا يمكن للإنسان أن يعيش بمفرده

126
00:10:40,209 --> 00:10:45,059
علينا أن نعتمد على بعضنا البعض ، إذا أردنا تحقيق إنجازات أفضل ، دايسكي

127
00:10:46,582 --> 00:10:47,562
لديك قوة خارقة

128
00:10:48,062 --> 00:10:51,512
لكنك لا تزال من سكان الأرض

129
00:10:52,324 --> 00:10:53,164
قل لي دايسكي

130
00:10:53,964 --> 00:10:57,414
هل تعتبر نفسك من سكان كوكب  فليد؟ أنت واحد منا ، كن متأكداً

131
00:10:59,117 --> 00:10:59,697
دايسكي

132
00:11:00,092 --> 00:11:04,972
كوجي على حق. من المهم في الحياة أن يعمل المرء مع الآخرين

133
00:11:05,924 --> 00:11:08,754
هذا ما أردت إخبارك به

134
00:11:09,256 --> 00:11:10,886
أنا أفهم ذلك ، يا أبي

135
00:11:12,308 --> 00:11:15,578
شكرا لك كوجي. لن أنسى ما قلته لي ما دمت على قيد الحياة

136
00:11:17,368 --> 00:11:21,018
ليس من طبيعتي إلقاء محاضرة. يسعدني أن كلماتي مفهومة

137
00:11:21,624 --> 00:11:23,224
!(كوجي )، إلى التدريب الخاص

138
00:11:23,575 --> 00:11:24,155
حسناً

139
00:11:38,903 --> 00:11:40,233
!على استعداد للانطلاق

140
00:11:40,706 --> 00:11:42,476
جنرال غاندال ، سوف نلتقي مرة أخرى

141
00:11:43,254 --> 00:11:49,044
أنت حارس شخصي رائع. لقد اكتشفت أخطاء جريندايزر ، القائد زيجرا ، أنتظر أخبارًا جيدة منك

142
00:11:50,067 --> 00:11:51,077
لا مشكلة

143
00:11:51,724 --> 00:11:53,584
!الصحن المتوحش جيرا جيرا ، انطلق

144
00:12:09,246 --> 00:12:16,096
!دوق فليد ، استسلم وانتظرني ، سيظهر لك القائد زيجرا النجوم في وضح النهار ، كما لم يفعل أحد من قبل. سأهزمكم جميعا

145
00:12:25,621 --> 00:12:27,451
أيها الرئيس ، نحن مستعدون

146
00:12:28,045 --> 00:12:28,625
حسناً

147
00:12:28,990 --> 00:12:30,320
(دايسكي )، (كوجي)

148
00:12:30,734 --> 00:12:33,624
سنركز في  التدريب الالتحام وفقًا للنمط 1

149
00:12:34,088 --> 00:12:35,568
هل كلاكما جاهز؟

150
00:12:36,514 --> 00:12:37,964
جريندايزر ، مستعد

151
00:12:38,564 --> 00:12:40,224
سبايزر المزدوج ، مستعد

152
00:12:41,137 --> 00:12:43,207
حسناً. هاياشي ، هل يمكنك من فضلك تحريك المحرك؟

153
00:12:43,688 --> 00:12:45,318
!حسنا ، جريندايزر ، تشغيل

154
00:12:48,425 --> 00:12:49,995
!سبايزر المزدوج ، تشغيل

155
00:13:01,825 --> 00:13:03,245
دايسكي, استعد أنا قادم

156
00:13:03,763 --> 00:13:05,243
مرحباً بك يا (كوجي)

157
00:13:05,857 --> 00:13:07,717
حسناً ، الملحق يفتح

158
00:13:12,992 --> 00:13:14,182
!تم فتح الملحق

159
00:13:14,952 --> 00:13:17,522
حسناً. والآن جريندايزر ، ابدأ الدوران

160
00:13:18,240 --> 00:13:18,670
فهمت

161
00:13:18,799 --> 00:13:20,549
جريندايزر دورة كاملة

162
00:13:25,944 --> 00:13:27,104
نظام الالتحام

163
00:13:38,770 --> 00:13:45,560
خطأ ، كان التوقيت سريعًا جدًا. كذلك ، استغرقت العملية عشر ثوان من بداية الدوران

164
00:13:46,585 --> 00:13:53,055
ينخفض وقت الالتحام بسبايزر المزدوج بمقدار النصف بهذه الطريقة. يجب أن تكون هناك سرعة في الالتحام ، وبالتالي تقليل وقت جريندايزر المميت

165
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
المهم هو السرعة والتوقيت

166
00:13:56,916 --> 00:13:57,406
مفهوم

167
00:13:58,388 --> 00:13:59,898
حسنا، لنحاول ثانية

168
00:14:00,355 --> 00:14:02,015
!سننجح

169
00:14:15,206 --> 00:14:16,596
جريندايزر دورة كاملة

170
00:14:19,630 --> 00:14:20,760
نظام الالتحام

171
00:14:28,177 --> 00:14:31,037
كوجي ، هل أنت بخير ؟

172
00:14:32,874 --> 00:14:33,484
أنا بخير الآن

173
00:14:35,020 --> 00:14:36,710
أيها الرئيس ، دعني أحاول مرة أخرى

174
00:14:38,743 --> 00:14:41,633
لا ، هذا يكفي اليوم ، لقد حاولت لمدة خمس ساعات حتى الآن

175
00:14:42,452 --> 00:14:44,202
قم بإيقاف تشغيل المفتاح والمحركات

176
00:14:45,057 --> 00:14:45,817
مفهوم

177
00:14:53,123 --> 00:14:56,513
لا تتوقع النجاح بعد المحاولة الأولى. سنحاول مرة أخرى صباح الغد

178
00:15:14,129 --> 00:15:15,229
!يا لها من مهمة

179
00:15:15,741 --> 00:15:17,721
غدا سوف أنجح من المحاولة الأولى ؛ سيكون من العار أن أفشل

180
00:15:20,037 --> 00:15:21,227
هل أنت بخير يا كوجي ؟

181
00:15:21,658 --> 00:15:23,668
‫حسنًا، لا تقلق

182
00:15:24,443 --> 00:15:25,283
!مهلا ، كوجي

183
00:15:26,420 --> 00:15:27,520
أنا بخير ، دايسكي

184
00:15:28,192 --> 00:15:29,762
!أيها الرئيس ، حالة طارئة ، أيها الرئيس

185
00:15:30,186 --> 00:15:31,006
ما هذا؟

186
00:15:31,516 --> 00:15:33,816
الصحن المتوحش الطائر قادم بمفرده من اتجاه القمر

187
00:15:34,952 --> 00:15:36,662
الصحن المتوحش الطائر قادم من تلقاء نفسه ؟

188
00:15:37,269 --> 00:15:38,659
حسناً ، سأكون معك

189
00:15:44,807 --> 00:15:46,227
(دايسكي)، ألقي نظرة

190
00:15:46,786 --> 00:15:47,766
ما هذا الشعار ؟

191
00:15:50,345 --> 00:15:51,825
...حارس (فيغا) الكبيــر

192
00:15:52,614 --> 00:15:55,414
!أصبح التنبؤ حقيقة واقعة

193
00:16:11,053 --> 00:16:12,763
!جريندايزر انطلق

194
00:16:21,092 --> 00:16:22,372
انا منزعج

195
00:16:22,738 --> 00:16:23,688
منزعج؟

196
00:16:24,218 --> 00:16:27,838
نعم ، يأتي وحش الصحن الطائر للحارس الشخصي الشرير لفيغا الكبيــر من تلقاء نفسه بدون قوات الميني فو

197
00:16:31,188 --> 00:16:33,698
آمل أن ما اشعر به لا يتحقق

198
00:16:37,857 --> 00:16:40,447
لماذا... لماذا هو واثق من نفسه ؟

199
00:16:42,175 --> 00:16:46,415
تلك الـ 7.5 و 6 ثوانٍ للانفصال والالتحام هي لحظات مميتة لجريندايزر

200
00:16:48,345 --> 00:16:49,415
هل اكتشفوا السر ؟

201
00:16:53,415 --> 00:16:55,425
هل هذا أنت ، حارس (فيغا) الشخصي الشرير ؟

202
00:16:55,848 --> 00:16:56,608
دوق فليد

203
00:16:58,035 --> 00:17:01,125
!نفد صبري معك بسبب سلوكك المتكبر

204
00:17:01,875 --> 00:17:04,205
!كأنك سيد الكون! لذلك سوف أتخلص منك اليوم وأرسلك إلى الجحيم

205
00:17:06,661 --> 00:17:07,821
!رعـد الفضــاء

206
00:17:16,782 --> 00:17:18,412
!اللولب الساحق

207
00:17:20,499 --> 00:17:21,199
...اللعنة عليك

208
00:17:27,557 --> 00:17:28,837
!الصحن الـــدوار

209
00:17:33,114 --> 00:17:34,274
!الرشاش الصاهر

210
00:17:37,131 --> 00:17:38,581
!رعـد الفضــاء

211
00:17:42,272 --> 00:17:43,192
...دوق فليد

212
00:17:43,745 --> 00:17:48,745
!جسم الصحن الخاص بي مصنوع من سبيكة سوبر فيجانيوم ، لذا فإن أسلحتك ، جريندايزر ، لن تؤثر عليه

213
00:17:49,500 --> 00:17:50,230
!ياإلهي

214
00:17:50,543 --> 00:17:52,143
!يبدو أنني سأحولها إلى رحلة أرضية

215
00:17:57,840 --> 00:18:00,410
!أنت تنخدع بسهولة ، أيها الدوق فليد

216
00:18:03,065 --> 00:18:04,255
!اذهب إلى

217
00:18:05,664 --> 00:18:09,634
!هذه الثواني الضرورية للانفصال والالتحام هي لحظات مميتة لجريندايزر

218
00:18:11,209 --> 00:18:11,879
!ياإلهي

219
00:18:12,679 --> 00:18:13,169
!الآن

220
00:18:13,661 --> 00:18:14,851
!خذ هذا يا (جريندايزر)

221
00:18:30,551 --> 00:18:31,371
...دايسكي

222
00:18:31,836 --> 00:18:32,326
...دايسكي

223
00:18:33,021 --> 00:18:34,211
!تمالك نفسك يا (دايسكي)

224
00:18:36,203 --> 00:18:36,663
!أبي

225
00:18:37,575 --> 00:18:38,335
!دايسكي

226
00:18:38,678 --> 00:18:40,568
!اقفز الآن يا (دايسكي)

227
00:18:45,145 --> 00:18:46,535
!(دايزر)، انطلق

228
00:19:23,814 --> 00:19:25,974
!سبايزر المزدوج ، تشغيل المحرك

229
00:19:28,061 --> 00:19:28,791
كوجي

230
00:19:29,692 --> 00:19:34,042
!توقف الأن! لم تنجح في تدريب الالتحام بعد! أنت منهك بسبب التدريب الخاص

231
00:19:35,222 --> 00:19:37,052
!لا أريدك أن ترهق نفسك يا (كوجي)

232
00:19:37,804 --> 00:19:39,164
!أيها الرئيس ، أرجوك دعني أذهب

233
00:19:39,704 --> 00:19:44,144
!الناس بحاجة للمساعدة! دايسكي يحتاج المساعدة

234
00:19:45,271 --> 00:19:46,721
!سبايزر المزدوج ، انطلق

235
00:19:50,098 --> 00:19:51,228
كوجي

236
00:20:00,694 --> 00:20:02,024
!قوس الكتف المرتد

237
00:20:12,553 --> 00:20:14,033
!رعـد الفضــاء

238
00:20:17,698 --> 00:20:19,238
!عاصفة مضادة للجاذبية

239
00:20:24,907 --> 00:20:25,667
دوق فليد

240
00:20:26,204 --> 00:20:27,394
اللعبة إنتهت تقريبا

241
00:20:28,056 --> 00:20:29,656
!اللولب الساحق

242
00:20:36,347 --> 00:20:37,267
!اللعنة عليك

243
00:20:47,752 --> 00:20:48,672
!اللعنة عليك

244
00:20:54,782 --> 00:20:56,962
دايسكي ، افعل ما بوسعك دايسكي

245
00:20:57,853 --> 00:20:58,313
!دايسكي

246
00:20:58,706 --> 00:20:59,576
!دايسكي

247
00:21:00,318 --> 00:21:02,528
!سأوجه لك الآن ضربة قاضية ، دوق فليد

248
00:21:09,439 --> 00:21:10,199
!دايسكي

249
00:21:10,871 --> 00:21:11,481
كوجي

250
00:21:13,225 --> 00:21:14,615
!شعاع الإعصار

251
00:21:17,152 --> 00:21:18,102
!اللعنة عليك

252
00:21:18,806 --> 00:21:19,816
!(دايسكي )، هذه فرصتنا

253
00:21:20,331 --> 00:21:20,941
!دع (دايزر) يقفز

254
00:21:21,255 --> 00:21:21,865
!حسناً

255
00:21:23,617 --> 00:21:25,097
!الملحق مفتوح

256
00:21:26,953 --> 00:21:27,873
!دايزر اقفز

257
00:21:31,633 --> 00:21:32,993
!دايسكي حاول أن تفعل ذلك الآن

258
00:21:33,477 --> 00:21:34,927
!حاول أن تفعل الدورة الكاملة

259
00:21:35,497 --> 00:21:37,327
!جريندايزر الدورة الكاملة

260
00:21:42,769 --> 00:21:44,279
!كل شيء أو لا شيء

261
00:21:45,356 --> 00:21:46,896
!يجب أن ننجح هذه المرة

262
00:21:47,633 --> 00:21:48,523
!سأتعهد بحياتي بفرصة واحدة

263
00:21:49,877 --> 00:21:51,327
!نظام الالتحام

264
00:22:05,799 --> 00:22:07,779
لقد نجحنا لقد نجحنا يا دايسكي

265
00:22:08,154 --> 00:22:08,974
كوجي

266
00:22:11,307 --> 00:22:12,907
ما كل هذا الضجيج ؟

267
00:22:20,773 --> 00:22:21,593
!رعـد الفضــاء

268
00:22:21,966 --> 00:22:23,326
!شعاع الإعصار

269
00:22:27,229 --> 00:22:28,509
!اللعنة عليك

270
00:22:29,786 --> 00:22:31,676
!الآن فرصتنا يا كوجي! استهدف إلى افتتاح الصحن المتوحش

271
00:22:32,272 --> 00:22:33,062
!قوس الكتف المرتد

272
00:22:33,211 --> 00:22:34,281
!قاطع المزدوج

273
00:22:50,483 --> 00:22:55,103
كم كنت غبي! لم أحلم أبدًا أن يكتشفوا نقطة الضعف

274
00:23:31,864 --> 00:23:36,214
أبي ، كوجي ، أعتقد أنني أدرك الآن أهمية مساعدة الناس لبعضهم البعض

275
00:23:36,847 --> 00:23:37,457
صحيح

276
00:23:38,508 --> 00:23:42,158
لا توجد حياة بدون قوة السحب التي تتمتع بها الرابطة القوية للعمل الجماعي

277
00:23:55,630 --> 00:23:56,180


278
00:23:58,831 --> 00:23:59,321


279
00:24:02,662 --> 00:24:07,982


280
00:24:09,030 --> 00:24:11,540


281
00:24:12,158 --> 00:24:14,728


282
00:24:15,321 --> 00:24:20,731


283
00:24:21,758 --> 00:24:24,328


284
00:24:24,959 --> 00:24:27,499


285
00:24:28,125 --> 00:24:33,745


286
00:24:34,742 --> 00:24:40,092


287
00:24:41,145 --> 00:24:48,285


288
00:24:49,513 --> 00:24:55,393


289
00:25:05,413 --> 00:25:11,383


290
00:25:12,572 --> 00:25:16,572


291
00:25:17,591 --> 00:25:23,621


292
00:25:24,690 --> 00:25:26,580


293
00:25:27,155 --> 00:25:28,605


294
00:25:29,055 --> 00:25:29,815

