﻿1
00:00:07,648 --> 00:00:10,158


2
00:00:10,705 --> 00:00:13,385


3
00:00:14,046 --> 00:00:19,396


4
00:00:20,387 --> 00:00:25,617


5
00:00:26,613 --> 00:00:31,993


6
00:00:32,980 --> 00:00:38,390


7
00:00:39,381 --> 00:00:44,731


8
00:00:45,711 --> 00:00:48,251


9
00:00:48,836 --> 00:00:54,626


10
00:01:15,134 --> 00:01:17,054
"الحلقة الـ ٤٢ : " حالة طارئة في مركز علوم الفضاء
ترجمة : كوراكي

11
00:01:33,767 --> 00:01:35,277
يا إلهي ، يا إلهي

12
00:01:35,695 --> 00:01:37,405
ما هذا ؟

13
00:01:42,165 --> 00:01:44,755
يبدو أن شاحنة كبيرة مرت من هنا

14
00:01:45,323 --> 00:01:46,453
!مهلا ، هيكارو

15
00:01:46,897 --> 00:01:49,317
شخص ما سيذهب إلى مركز علوم الفضاء

16
00:01:51,093 --> 00:01:54,273
دعينا نذهب ونرى من هذا. هيا اركب الخيول إلى هناك

17
00:01:54,791 --> 00:01:55,401
أجل

18
00:02:04,984 --> 00:02:05,474
أيها الرئيس

19
00:02:06,497 --> 00:02:09,447
وصل الكمبيوتر الخاص بوحدة المراقبة ، سأقوم بأنزله

20
00:02:10,081 --> 00:02:11,441
جيد ، دعنا نذهب وننزله

21
00:02:12,725 --> 00:02:14,555
!ببطء, ببطء

22
00:02:17,299 --> 00:02:19,509
وأخيرا وصل الكمبيوتر

23
00:02:20,212 --> 00:02:24,392
!أستاذ أومون! يجب أن تخبرني ما فائدة هذا الجهاز لك

24
00:02:25,158 --> 00:02:29,628
سيد دانبي هذا كمبيوتر وهو وحدة المراقبة

25
00:02:30,741 --> 00:02:37,881
وحدة المراقبة؟ كمبيوتر؟ أنا لا أفهم هذه الأشياء. بالمناسبة يا أستاذ

26
00:02:40,676 --> 00:02:43,006
ماذا تفعل بآلة غريبة كهذه؟

27
00:02:46,832 --> 00:02:49,722
!لا أعلم ما الذي يجري هنا. إنها آلة كبيرة ومخيفة

28
00:02:50,288 --> 00:02:53,328
نستعد لهجوم من قبل القوات فيغا

29
00:02:55,124 --> 00:02:56,894
للهجوم فيغا؟

30
00:02:57,201 --> 00:03:01,911
هذا صحيح. لقد اكتشفوا الكثير من الأمور حول هذا المركز ، ولكن طالما أن لدينا هذه الآلة فلن يعيقنا شيء ، أليس كذلك الأستاذ؟

31
00:03:05,118 --> 00:03:05,548
ما خطبك؟

32
00:03:05,844 --> 00:03:06,734
أنت لست متأكدا ؟

33
00:03:07,075 --> 00:03:13,685
طالما لدينا سبايزر المزدوج و جريندايزر ، فلن نسمح لاتحاد الكوكب فيغا بلمس شعرة واحدة من هذا المركز ، إذا هاجمونا! لا تقلق

34
00:03:14,802 --> 00:03:17,222
!لا تنسى مارين سبايزر الخاص بي بهيكارو

35
00:03:17,867 --> 00:03:18,937
أوه ، أنا آسف ، لقد نسيت

36
00:03:19,679 --> 00:03:20,439
استمعوا لى جميعاً

37
00:03:20,988 --> 00:03:23,408
دعونا نذهب جميعا لتثبيت الكمبيوتر

38
00:03:23,814 --> 00:03:24,334
أجل

39
00:03:24,898 --> 00:03:26,198
وسوف أساعدك

40
00:03:26,634 --> 00:03:27,884
شكراً لك يا (دانبي)

41
00:03:31,678 --> 00:03:32,258
ماذا؟

42
00:03:32,642 --> 00:03:33,942
هل هذا صحيح؟

43
00:03:34,467 --> 00:03:35,107
ذلك صحيح

44
00:03:35,368 --> 00:03:38,108
الآن نحن نعرف طريقة اكتساب طاقة فيغاترون

45
00:03:38,853 --> 00:03:39,833
حقًا؟

46
00:03:40,157 --> 00:03:45,067
حسنًا ، فلنضع خطة جديدة لمهاجمة مركز أبحاث أومون. سننجح هذه المرة

47
00:03:46,466 --> 00:03:50,466
رائع وأنا أعددت سفينة رائدة لاستخدامك ، الجنرال غاندال

48
00:03:51,130 --> 00:03:56,860
كم هذا رائع ، شكرا لك! ومع ذلك ، يجب أن نخصص بعض الوقت في وضع خطة للنجاح الكامل

49
00:03:58,794 --> 00:04:01,774
في الماضي فشلنا تماما في الهجوم

50
00:04:02,299 --> 00:04:04,309
...وكل هذا بسبب (جريندايزر)

51
00:04:04,607 --> 00:04:06,907
...لأنه محمي من قبل مركز أبحاث أومون

52
00:04:08,213 --> 00:04:10,073
...إذا نجحنا في تدمير مركز أبحاث أومون

53
00:04:10,571 --> 00:04:13,841
نقوم بفصل جريندايزر عن المركز

54
00:04:15,541 --> 00:04:21,421
ولهذا الغرض ، لدينا الصحن المتوحش متفوق في الدفاع

55
00:04:22,439 --> 00:04:26,209
!ونقوم بإعداد سفينتي الخاصة باستخدام ليزر فيغاترون القوي ؛ فكرة رائعة

56
00:04:26,949 --> 00:04:27,469
حسناً

57
00:04:27,662 --> 00:04:28,792
سأكون العمل على الفور

58
00:04:29,088 --> 00:04:29,698
ماذا؟

59
00:05:32,192 --> 00:05:32,892
...أبي

60
00:05:34,971 --> 00:05:35,921
!مرحبا، دايسكي

61
00:05:36,263 --> 00:05:38,013
أخبرني يا أبي ، ما الأمر ؟ هل تواجه أي ضغوط؟

62
00:05:38,463 --> 00:05:40,213
يبدو لي أنك قلق جدا

63
00:05:40,760 --> 00:05:44,180
حسنًا ، ليس لدي أي ضغوط ، لكن الأمر غير ذلك

64
00:05:48,580 --> 00:05:49,160
أبي

65
00:05:49,598 --> 00:05:52,228
هل هجوم محتمل بدأه اتحاد الكواكب فيغا يقلقك؟

66
00:05:52,947 --> 00:05:55,277
...لا ، الأمر ليس كذلك. على كل حال

67
00:05:58,326 --> 00:06:01,446
لا شك أن هذا المركز سيتعرض للاعتداء منهم

68
00:06:02,579 --> 00:06:05,349
...ولا يمكننا حماية هذا المركز بأي شكل من الأشكال من الأعداء

69
00:06:06,019 --> 00:06:09,759
...مع نظام الدفاع الحالي ، ليس من المؤكد أن جريندايزر و سبايزر المزدوج سيكونان قادرين على حمايته

70
00:06:10,583 --> 00:06:14,443
لست متأكدًا مما إذا كان بإمكانهم الاستمرار في حماية مركز الأبحاث

71
00:06:15,487 --> 00:06:16,187
دايسكي

72
00:06:16,927 --> 00:06:19,937
يجب أن يحدث تحسين واسع النطاق في المركز

73
00:06:23,567 --> 00:06:25,277
نفذ ما تراه مناسباً يا أبي

74
00:06:26,566 --> 00:06:28,456
هذا صحيح ، هذا ما أفكر فيه

75
00:06:28,922 --> 00:06:31,082
منذ عدة سنوات وأنا أعمل على تنفيذ الخطة خطوة بخطوة

76
00:06:31,656 --> 00:06:36,096
لم يتبق شيء سوى تشغيل الكمبيوتر الرئيسي

77
00:06:36,832 --> 00:06:38,312
لماذا لا تقوم بتشغيله على الفور ؟

78
00:06:40,148 --> 00:06:42,478
هذا ما يقلقني ؛ أريد أن أفعل ذلك

79
00:06:43,379 --> 00:06:45,739
...أريد أن أفعل ذلك ، لكنك تعرف ما هو حلمي

80
00:06:48,255 --> 00:06:49,175
دايسكي

81
00:06:50,102 --> 00:06:56,682
حلمي ... هو حل ما أستطيع من ألغاز الكون الشاسع ؛ الكون الذي لا ينتهي

82
00:06:58,169 --> 00:07:02,699
كلما تعلمت عنها ، كلما تعمقت أكثر

83
00:07:04,141 --> 00:07:08,111
يمنحني الكون دائمًا دهشة وانطباعات جديدة

84
00:07:14,933 --> 00:07:19,583
ولأن الكون يمنحني مثل هذه المشاعر ، فقد أنشأت هذا المركز

85
00:07:20,617 --> 00:07:21,197
...لكن

86
00:07:21,475 --> 00:07:23,805
...جاء الاتحاد الشرير للكواكب فيغا وهاجم

87
00:07:24,419 --> 00:07:25,459
...المدن

88
00:07:25,979 --> 00:07:26,989
...وقتل الناس

89
00:07:27,332 --> 00:07:30,862
!لذلك ، بدأ هذا المركز ليتحول إلى أداة للحرب

90
00:07:34,982 --> 00:07:38,692
!سأضع حدا لذلك إذا كان ذلك ممكنا! لن أقبل أبدًا تحويل هذا المركز إلى أداة حرب

91
00:07:40,104 --> 00:07:43,254
لن أقبل أبدًا تشغيل الكمبيوتر بهذه السهولة

92
00:07:49,172 --> 00:07:49,872
دايسكي

93
00:07:52,110 --> 00:07:52,810
أوه ، دايسكي

94
00:07:53,141 --> 00:07:58,521
ما الذي يقلقك؟ لا تقلق؛ يجب على شخص ما أن يقاوم اتحاد الكواكب فيغا

95
00:08:00,651 --> 00:08:06,301
أنا على استعداد لذلك. لذلك أعدت بناء المركز. لكن من الصعب علي أن أنسى حلمًا قديمًا

96
00:08:07,332 --> 00:08:10,482
هذه هي المشكلة الوحيدة ، ويجب أن أتغلب عليها

97
00:08:11,712 --> 00:08:15,572
!يجب أن أهزمه ، وأنت معي في هذا

98
00:08:22,963 --> 00:08:25,143
ابدأ الهجوم على مركز أبحاث أومون

99
00:08:25,611 --> 00:08:27,091
!الجيش بأكمله ، انطلق

100
00:08:34,611 --> 00:08:39,611
سيتابع دوق فليد الصحن المتوحش غاو غاو دون تساهل. دون أن يلاحظ أنه فخ

101
00:08:40,959 --> 00:08:44,549
إذا اختفى مركز أومون ، فلن يجد مكانًا يعود إليه

102
00:08:45,269 --> 00:08:47,659
!الصحن المتوحش غاو غاو ، تحرك

103
00:08:48,432 --> 00:08:50,412
!اذهب ودمر (جريندايزر)

104
00:08:51,572 --> 00:08:54,552
!أوه! اكتشفنا الاطباق الطائرة! تشكيل ضخم قادم

105
00:08:55,134 --> 00:08:56,144
تشكيل ضخم ؟

106
00:08:56,740 --> 00:08:57,960
كوجي ، كوجي

107
00:08:58,362 --> 00:08:59,992
!العدو قادم! اذهب فوراً ، هيا بنا

108
00:09:00,679 --> 00:09:01,569
!لقد أتوا

109
00:09:02,261 --> 00:09:03,921
!أيها الرئيس ، لقد فهمت ، سأذهب على الفور

110
00:09:11,282 --> 00:09:12,152
تشغيل المحرك

111
00:09:12,529 --> 00:09:13,919
!سبايزر المزدوج انطلق

112
00:09:22,500 --> 00:09:23,340
الآن

113
00:09:31,439 --> 00:09:32,329
!الصاروخ المزدوج

114
00:09:41,093 --> 00:09:42,103
!هيه ، هذا سوف يعلمك درسا

115
00:09:45,100 --> 00:09:46,400
!هاه! الصحن المتوحش قادم

116
00:09:47,038 --> 00:09:49,248
أيها الرئيس ، الهجوم الثاني قد بدأ

117
00:09:49,779 --> 00:09:50,909
أي هجوم آخر؟

118
00:09:51,254 --> 00:09:53,084
!هذا صحيح ، وهذه المرة يشمل الصحن المتوحش

119
00:09:55,214 --> 00:09:55,914
!أبي

120
00:09:56,232 --> 00:09:57,122
!دايسكي

121
00:09:57,854 --> 00:10:00,914
الهجوم الثاني الذي يشمل الصحن المتوحش قادم. اذهب على الفور

122
00:10:01,492 --> 00:10:02,562
أظن

123
00:10:07,744 --> 00:10:09,314
!شعاع الإعصار

124
00:10:13,344 --> 00:10:14,564
!اللعنة عليك أيها الصحن المتوحش

125
00:10:18,293 --> 00:10:19,893
!شعاع الإعصار

126
00:10:42,909 --> 00:10:45,449
!دوق فليد

127
00:10:53,464 --> 00:10:54,914
الطريق رقم 7 جاهز للإطلاق

128
00:11:01,500 --> 00:11:03,420
!جريندايزر انطلق

129
00:11:25,375 --> 00:11:28,205
!كوجي! سأعتني بالصحن المتوحش ، وأنت تعتني بالآخرين

130
00:11:28,941 --> 00:11:29,671
فهمت

131
00:11:39,137 --> 00:11:40,587
!الصحن الـــدوار

132
00:11:44,863 --> 00:11:47,133
هناك شيء مريب. هذا السلاح غير فعال

133
00:11:47,767 --> 00:11:48,927
!اللولب الساحق

134
00:11:51,673 --> 00:11:52,923
!الرشاش الصاهر

135
00:11:53,920 --> 00:11:55,220
!الصحن الـــدوار

136
00:11:56,533 --> 00:11:58,103
اللعنة ، لا تهرب تعال وقاتلني

137
00:11:58,531 --> 00:11:59,571
!الصاروخ المزدوج

138
00:12:22,668 --> 00:12:23,888
أستاذ ، لقد أكملت مهمتي

139
00:12:24,758 --> 00:12:27,388
لم يبقَ شيء ما عدا الصحن المتوحش . سأذهب لمساعدة دايسكي

140
00:12:28,809 --> 00:12:30,029
كوجي ، انتظر قليلا

141
00:12:30,431 --> 00:12:32,381
من الأفضل أن تحرس المركز

142
00:12:33,237 --> 00:12:35,807
لماذا ا؟ لا تقلق لن يعودوا مرة أخرى. اراك لاحقا

143
00:12:36,313 --> 00:12:37,503
!كوجي ، انتظر

144
00:12:38,422 --> 00:12:39,612
كم هو غير منطقي

145
00:12:40,183 --> 00:12:42,073
دايسكي ، ما أخبار الصحن المتوحش؟

146
00:12:42,645 --> 00:12:43,835
أنا أتابعه الآن

147
00:12:44,709 --> 00:12:47,299
أبي ، الغريب في الأمر أنه ليس فعالاً

148
00:12:47,841 --> 00:12:51,611
!هل حقا؟ سيذهب كوجي لمساعدتك. بسرعة ارجع

149
00:12:52,264 --> 00:12:52,964
فهمت

150
00:12:54,448 --> 00:13:00,148
!غريب .. رغم عمق هجومهم أرسلوا صحنًا غير فعال شيء مريب

151
00:13:09,241 --> 00:13:10,781
اللعنة ، لقد غطس في الماء

152
00:13:11,280 --> 00:13:11,710
!أبي

153
00:13:12,217 --> 00:13:15,547
!نزل الصحن المتوحش في الماء. إرسال مارين سبايزر على الفور

154
00:13:16,648 --> 00:13:17,438
حسناً ، لقد فهمت

155
00:13:17,796 --> 00:13:18,806
!هيكارو ، اذهبي فورا

156
00:13:19,125 --> 00:13:19,705
أجل

157
00:13:26,693 --> 00:13:28,023
مرحبا هيكارو

158
00:13:28,403 --> 00:13:31,323
يجب أن نبحث عن الصحن المتوحش تحت سطح الماء أولاً لنتحد

159
00:13:31,888 --> 00:13:32,588
فهمت

160
00:13:38,004 --> 00:13:39,454
!اذهب إلى

161
00:13:41,286 --> 00:13:42,566
!(دايزر)، انطلق

162
00:13:43,357 --> 00:13:44,637
!التحام

163
00:13:56,743 --> 00:13:57,533
هيكارو ، هل وجدتيه؟

164
00:13:57,872 --> 00:14:00,442
يعتبر مارين سبايزر ممتازًا في مراقبة الأحياء المائية

165
00:14:01,209 --> 00:14:01,879
لا

166
00:14:02,216 --> 00:14:03,516
أنا لم أجده

167
00:14:05,811 --> 00:14:09,431
انظري جيدًا ، وإلا فلن تجديه لأن البحيرة عميقة جدًا

168
00:14:10,150 --> 00:14:10,610
أجل

169
00:14:24,234 --> 00:14:24,784
ها نحن هنا

170
00:14:25,046 --> 00:14:25,476
أين هو؟

171
00:14:25,617 --> 00:14:26,347
!إنه تحتنا تماماً

172
00:14:42,051 --> 00:14:42,601
!ياإلهي

173
00:14:42,869 --> 00:14:43,999
!يجب فعل شيء للتخلص من هذا

174
00:14:48,881 --> 00:14:54,471
أحسنت يا غاو غاو! حافظ على جريندايزر في تلك الحالة لأطول فترة ممكنة ، حتى يفقد كل طاقته

175
00:14:55,682 --> 00:14:57,922
!حسناً! هاجموا على مركز أبحاث أومون على الفور

176
00:15:01,012 --> 00:15:01,562
!هيكارو

177
00:15:01,915 --> 00:15:02,525
اين انت اصبتِ؟

178
00:15:02,771 --> 00:15:04,751
أنا بخير الآن

179
00:15:05,642 --> 00:15:08,732
هذا يفسر ما حدث

180
00:15:09,639 --> 00:15:11,269
أنا قادر على رؤية سبب عدم قدرة السلاح. إذن لماذا لا تتحرك؟

181
00:15:12,348 --> 00:15:13,078
!آه ، هذا صحيح

182
00:15:13,754 --> 00:15:14,394
!ياإلهي

183
00:15:17,893 --> 00:15:20,633
مالذي يفعلونه؟ هم عاجزون في الماء

184
00:15:21,221 --> 00:15:21,651
كوجي

185
00:15:22,055 --> 00:15:22,575
ماذا؟

186
00:15:22,902 --> 00:15:26,082
!كوجي ، وقعنا في الفخ. مركز علوم الفضاء في خطر ، عد مرة واحدة

187
00:15:27,067 --> 00:15:28,107
ماذا تقصد؟

188
00:15:28,950 --> 00:15:31,460
الصحن المتوحش طُعم يبعدني

189
00:15:32,693 --> 00:15:36,903
!لا يمكنها التغلب على جريندايزر! هدفهم هو مهاجمة المركز

190
00:15:38,042 --> 00:15:39,462
!حسناً ، سأتولى هذا سأعود على الفور

191
00:15:39,764 --> 00:15:40,314
سأراقبك

192
00:15:43,966 --> 00:15:46,036
أبي ، أمر خطير. وقعنا في الفخ

193
00:15:46,445 --> 00:15:47,335
ماذا؟ وقعنا في الفخ؟

194
00:15:48,053 --> 00:15:48,813
أجل

195
00:15:49,051 --> 00:15:51,091
سيهاجمون مركز علوم الفضاء قريبًا

196
00:15:51,609 --> 00:15:55,409
كوجي يعود الآن ، لكن كوجي غير قادر على الدفاع بنفسه

197
00:15:56,655 --> 00:15:57,205
!أبي

198
00:15:57,440 --> 00:15:59,100
الآن هو الوقت المناسب لإتخاذ القرار

199
00:15:59,888 --> 00:16:00,618
...بدء تشغيل الكمبيوتر

200
00:16:02,423 --> 00:16:03,493
!تشويش

201
00:16:04,572 --> 00:16:05,182
!أبي

202
00:16:06,883 --> 00:16:07,463
!أبي

203
00:16:07,965 --> 00:16:10,145
!لم يعد لدينا أي خيار آخر. قم بتشغيل الكمبيوتر

204
00:16:12,022 --> 00:16:13,382
!قم بتشغيله على الكمبيوتر على الفور

205
00:16:16,166 --> 00:16:16,596
نعم

206
00:16:16,886 --> 00:16:18,106
!الصحن المتوحش 

207
00:16:18,438 --> 00:16:19,478
!وأخيراً جاؤوا

208
00:16:26,570 --> 00:16:28,750
!التشكيل الأول ، بدء الهجوم

209
00:16:34,649 --> 00:16:36,749
!قم بتشغيل مولد مجال القوة ، هيا بنا

210
00:16:41,708 --> 00:16:44,128
إلى متى سيصمد هذا الحاجز ؟

211
00:16:52,688 --> 00:16:55,748
!أيها الرئيس ، مستوى درجة حرارة الحاجز يرتفع كثيراً

212
00:16:56,462 --> 00:16:57,442
كما ظننت

213
00:16:57,934 --> 00:16:59,974
!ابدأ النزول تحت الأرض ، هيا بنا

214
00:17:03,283 --> 00:17:06,293
لن يكون جيداً لأي شيء

215
00:17:07,690 --> 00:17:10,020
انظر ، سيتم تحطيمها قريبا

216
00:17:11,306 --> 00:17:13,406
!ويأتي دوري على الفور

217
00:17:27,391 --> 00:17:28,691
!الصاروخ المزدوج

218
00:17:33,143 --> 00:17:34,033
فات الأوان يا (كوجي)

219
00:17:34,466 --> 00:17:36,446
!سوف ننزل تحت الأرض. يجب أن تهرب

220
00:17:37,133 --> 00:17:39,263
سيتم تدمير مركز علوم الفضاء بالكامل

221
00:17:39,755 --> 00:17:41,825
أيها الرئيس ، ماذا تقول ؟

222
00:17:46,059 --> 00:17:48,299
!اللعنة! أيها الرئيس ، لا يمكنني تركك لمصيرك

223
00:17:48,803 --> 00:17:49,963
!القاطع المزدوج

224
00:17:54,316 --> 00:17:57,326
هاه! لم يستفد ذلك كثيرًا

225
00:17:58,533 --> 00:18:00,633
!ليزر فيغاترون القوي إستعدوا

226
00:18:13,229 --> 00:18:15,329
!جهزوا غرفة المراقبة

227
00:18:26,172 --> 00:18:27,062
!انطلق

228
00:18:33,679 --> 00:18:34,499
!اللعنة ، لا فائدة من مقاومته

229
00:18:34,821 --> 00:18:36,301
هذا صحيح! سأفعل ذلك بعاصفة ضد الجاذبية

230
00:18:37,646 --> 00:18:38,516
كلا، لا يمكنني ذلك

231
00:18:38,926 --> 00:18:42,346
!كسرها بالقوة قد يدمر مارين سبايزر

232
00:18:43,833 --> 00:18:45,083
ماذا افعل؟

233
00:18:45,846 --> 00:18:48,676
هل أنتظر حتى تنفد طاقتها ؟

234
00:18:52,808 --> 00:18:54,088
!الصاروخ المزدوج

235
00:18:57,892 --> 00:18:58,622
!ياإلهي

236
00:19:01,289 --> 00:19:02,949
!شعاع الإعصار

237
00:19:10,831 --> 00:19:12,461
لقد حان الوقت لاتخاذ القرار

238
00:19:13,441 --> 00:19:16,621
لا أريد أن يكون المركز أداة حرب إذا كان ذلك ممكناً

239
00:19:18,069 --> 00:19:20,309
!أبي ، ليس لدينا خيار آخر بجانبه

240
00:19:21,693 --> 00:19:25,113
لا يمكن استخدام الكمبيوتر بهذه السهولة

241
00:19:27,003 --> 00:19:30,863
!أبي ، استخدم الكمبيوتر على الفور! الآن استخدم الكمبيوتر على الفور

242
00:19:33,781 --> 00:19:34,851
دايسكي

243
00:19:35,955 --> 00:19:36,825
فهمت

244
00:19:37,249 --> 00:19:39,199
لماذا لم ألاحظ ذلك منذ البداية ؟

245
00:19:40,317 --> 00:19:41,107
!هيكارو

246
00:19:41,630 --> 00:19:42,180
!نعم

247
00:19:42,729 --> 00:19:46,119
!قومي بتشغيل المحرك بأقصى سرعة. لننطلق مع الصحن المتوحش في قاع البحيرة حتى يصدم صخرة

248
00:19:52,149 --> 00:19:53,449
!هيكارو ، مرة اخرى

249
00:19:58,989 --> 00:20:00,619
!(سبايزر)، هيا

250
00:20:01,365 --> 00:20:02,315
هيكارو ، هل أنتِ بخير؟

251
00:20:02,656 --> 00:20:03,786
أنا بخير الآن

252
00:20:04,502 --> 00:20:06,162
سأتحد مع سبايزر وأسبقك

253
00:20:06,621 --> 00:20:07,411
فهمت

254
00:20:18,757 --> 00:20:19,627
!ياإلهي

255
00:20:23,966 --> 00:20:25,976
!والآن حانت النهاية

256
00:20:43,919 --> 00:20:44,709
!خذ هذا ، أيها الوغد

257
00:20:50,187 --> 00:20:51,057
!ياإلهي

258
00:20:51,489 --> 00:20:52,969
!المركز سيدمر

259
00:20:54,068 --> 00:20:55,928
!وهذا سيكون الهجوم الأخير

260
00:20:56,474 --> 00:20:58,164
!انزل ، سرب الميني فو ، على الفور

261
00:21:02,451 --> 00:21:03,241
!إنه يعمل

262
00:21:13,636 --> 00:21:14,856
!أيها الرئيس

263
00:21:15,331 --> 00:21:16,061
!أبي

264
00:21:19,889 --> 00:21:20,759
!الآن

265
00:21:30,196 --> 00:21:30,926
ما هذا؟

266
00:21:42,519 --> 00:21:43,619
...!هاه! هذا هو

267
00:21:51,352 --> 00:21:52,892
!إفتح الغطاء

268
00:21:59,660 --> 00:22:00,700
!اندفع للأعلى

269
00:22:19,482 --> 00:22:20,492
!ابدأو الهجوم

270
00:22:22,663 --> 00:22:24,323
!هيا بنا يا (ميني فو) هجوم

271
00:22:33,514 --> 00:22:34,094
ماذا؟

272
00:22:34,391 --> 00:22:37,251
!سأريكم قوة ليزر فيغاترون القوي مرة أخرى

273
00:22:39,965 --> 00:22:40,575
!اللعنة

274
00:22:40,873 --> 00:22:42,173
!لقد فقدت قوة الليزر. لقد انتهينا

275
00:22:42,997 --> 00:22:45,447
!دعنا ننسحب فوراً

276
00:22:47,979 --> 00:22:48,899
!هناك خطر! انظر إلى اليسار

277
00:22:53,834 --> 00:22:55,054
!سأدمرك 

278
00:22:55,420 --> 00:22:56,870
!شــعاع اليد 

279
00:22:58,488 --> 00:23:00,528
كوجي ، مر بجانب الوحش على بعد شعرة

280
00:23:01,042 --> 00:23:01,502
فهمت

281
00:23:02,466 --> 00:23:03,796
!الرزة المزدوجة

282
00:23:11,524 --> 00:23:12,224
...دايسكي

283
00:23:19,334 --> 00:23:23,224
هل ترى؟ أعدت بناء المركز سراً

284
00:23:23,833 --> 00:23:25,543
أنا آسف على المشاكل التي سببتها لكم

285
00:23:26,059 --> 00:23:30,829
لا ، لم نجد أي مشاكل ، وعرفت أنك ستكون بخير كما هو متوقع منك

286
00:23:31,574 --> 00:23:34,404
!لا ، كوجي ، بكيت كثيرا

287
00:23:35,141 --> 00:23:36,801
!أوه ، لم أكن أعلم أنكِ تتجسسي علي

288
00:23:56,055 --> 00:23:56,545


289
00:23:59,221 --> 00:23:59,681


290
00:24:03,051 --> 00:24:08,431


291
00:24:09,418 --> 00:24:12,008


292
00:24:12,584 --> 00:24:15,094


293
00:24:15,678 --> 00:24:21,178


294
00:24:22,187 --> 00:24:24,727


295
00:24:25,319 --> 00:24:27,889


296
00:24:28,521 --> 00:24:34,081


297
00:24:35,131 --> 00:24:40,541


298
00:24:41,569 --> 00:24:48,739


299
00:24:49,936 --> 00:24:55,846


300
00:25:06,246 --> 00:25:10,456


301
00:25:11,393 --> 00:25:14,513


302
00:25:15,327 --> 00:25:22,967


303
00:25:24,442 --> 00:25:26,362


304
00:25:26,906 --> 00:25:28,706


305
00:25:29,263 --> 00:25:29,993

